Common use of Az együttműködés célkitűzései Clause in Contracts

Az együttműködés célkitűzései. A Felek vállalják, hogy kétoldalú kapcsolatuk megerősítése érdekében valamennyi közös érdekű területen átfogó párbeszédet folytatnak egymással, és támogatják a további együttműködést. Erőfeszítéseik különösen a következőkre irányulnak: a) együttműködés kialakítása kétoldalú szinten és valamennyi érintett regionális és nemzetközi fórumon és szervezetben; b) a Felek közötti kereskedelem és beruházások kölcsönösen előnyös fejlesztése; c) együttműködés kialakítása a kereskedelemmel és a befektetéssel kapcsolatos valamennyi közös érdekű területen annak érdekében, hogy a jelenlegi és jövőbeni regionális EU–ASEAN kezdeményezésekkel összhangban, illetve azokat kiegészítve segítsék elő a fenntartható kereskedelmi forgalmat és a befektetéseket, és hárítsák el, illetve szüntessék meg a kereskedelem és a befektetések akadályait; d) a szegénység felszámolását célzó fejlesztési együttműködés, a fenntartható fejlődés előmozdítása, az éghajlatváltozáshoz és a fertőző betegségekhez hasonló, felmerülő kihívások elleni küzdelem, a gazdasági reform elmélyítése és a világgazdaságba történő bekapcsolódás; e) együttműködés kialakítása az igazságügy és biztonság területén, beleértve a jogállamiságot és a jogi együttműködést, az adatvédelmet, a migrációt, a szervezett bűnözés, a pénzmosás és a tiltott kábítószerek elleni küzdelmet; f) az együttműködés támogatása valamennyi egyéb közös érdekű területen, ideértve az alábbiakat: emberi jogok, gazdaságpolitika, pénzügyi szolgáltatások, adózás, iparpolitika, kis- és középvállalkozások, információs és kommunikációs technológiák, tudomány és technológia, energiaügy, közlekedés, városi és regionális tervezés és fejlesztés, turizmus, oktatás és képzés, kultúra, éghajlatváltozás, környezetvédelem és természeti erőforrások, mezőgazdaság, erdészet, állattenyésztés, halászat és vidékfejlesztés, egészségügy, statisztika, munkaügyi, foglalkoztatási és szociális kérdések, a közigazgatás reformja, egyesületek és nem kormányzati szervezetek, a természeti katasztrófák megelőzése és enyhítése, nemek közötti egyenlőség; g) a Felek jelenlegi és jövőbeli részvételének támogatása a másik Fél részvétele előtt is nyitott, szubregionális és regionális együttműködési programokban; h) együttműködés kialakítása a tömegpusztító fegyverek és hordozóeszközeik elterjedésének megakadályozása terén; a kézi- és könnyűfegyverek tiltott kereskedelme elleni küzdelem valamennyi vonatkozása; háborús maradványok; i) együttműködés kialakítása a terrorizmus elleni küzdelem terén; j) a Xxxxx szerepének és képének javítása egymás régióiban különféle eszközök, így a kulturális cserék, az információtechnológia alkalmazása és az oktatás révén; k) az emberek közötti megértés támogatása többek között az agytrösztökhöz hasonló szervezetek, a tudósok, a vállalkozások és a média közötti együttműködés révén, szemináriumok, konferenciák, ifjúsági kapcsolatok és egyéb tevékenységek keretében.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreement

Az együttműködés célkitűzései. A Felek vállalják, hogy kétoldalú kapcsolatuk megerősítése érdekében valamennyi közös érdekű területen átfogó párbeszédet folytatnak egymással, és támogatják a további együttműködést. Erőfeszítéseik különösen a következőkre irányulnak: a) politikai és gazdasági együttműködés kialakítása kétoldalú szinten és valamennyi érintett megfelelő regionális és nemzetközi fórumon és szervezetben; b) együttműködés kialakítása a nemzetközi közösséget érintő súlyos bűncselekmények elleni küzdelem terén; c) együttműködés kialakítása a tömegpusztító fegyverek és a kézi- és könnyűfegyverek elterjedése elleni küzdelem terén; d) a Felek közötti kereskedelem és beruházások kölcsönösen előnyös fejlesztése; c) ; együttműködés kialakítása a kereskedelemmel kereskede­ lemmel és a befektetéssel kapcsolatos valamennyi közös érdekű területen annak érdekében, hogy a jelenlegi és jövőbeni regionális EU–ASEAN kezdeményezésekkel összhangban, illetve azokat kiegészítve segítsék elő a fenntartható kereskedelmi forgalmat forgalom és a befektetéseket, befektetések elősegítése és hárítsák el, illetve szüntessék meg a kereskedelem és a befektetések akadályait; d) a szegénység felszámolását célzó fejlesztési együttműködésbefektetés akadályainak elhárítása, a fenntartható fejlődés előmozdítása, az éghajlatváltozáshoz és a fertőző betegségekhez hasonló, felmerülő kihívások elleni küzdelem, a gazdasági reform elmélyítése és a világgazdaságba történő bekapcsolódásilletve megszüntetése érdekében; e) együttműködés kialakítása az igazságügy a jogérvényesülés, szabadság és biztonság területénterén, beleértve a jogállamiságot és a jogi együttműködéstegyütt­ működést, az adatvédelmet, a migrációt, valamint az embercsempészet és emberkereskedelem, a szervezett bűnözés, a terrorizmus, a határokon átnyúló bűnözés, a pénzmosás és a tiltott kábítószerek elleni küzdelmet; f) az együttműködés támogatása kialakítása valamennyi egyéb közös érdekű területen, ideértve az alábbiakatágazatban: emberi jogok, gazdaságpolitika, különösen a makrogazdasági politika és pénzügyi szolgáltatások, adózásadózás és vámügy, iparpolitikaezen belül a jó adóügyi kormányzás, iparpolitika és kis- és középvállalkozásokközépvállal­ kozások (kkv-k), információs társadalom, audiovizuális ágazat és kommunikációs technológiákmédia, tudomány és technológia, energiaügy, közlekedés, városi és regionális tervezés és fejlesztés, turizmus, oktatás és képzés, kultúra, éghajlatváltozás, környezetvédelem és természeti erőforrások, mezőgazdaság, erdészet, állattenyésztés, halászat mezőgazdaság és vidékfejlesztés, egészségügy, statisztika, munkaügyi, foglalkoztatási foglalkoztatás és szociális kérdésekügyek, a közigazgatás reformja, egyesületek és nem kormányzati szervezetek, a természeti katasztrófák megelőzése és enyhítése, nemek közötti egyenlőségvalamint statisztika területén; g) a Felek jelenlegi és jövőbeli mindkét Fél részvételének támogatása fokozása a másik Fél részvétele előtt is nyitott, nyitott szubregionális és regionális együttműködési programokban; h) együttműködés kialakítása a tömegpusztító fegyverek Felek szerepének erősítése és hordozóeszközeik elterjedésének megakadályozása terén; a kézi- és könnyűfegyverek tiltott kereskedelme elleni küzdelem valamennyi vonatkozása; háborús maradványokegymásról alkotott képének javítása egymás régióiban; i) együttműködés kialakítása a terrorizmus elleni küzdelem terén; j) a Xxxxx szerepének és képének javítása egymás régióiban különféle eszközök, így a kulturális cserék, az információtechnológia alkalmazása és az oktatás révén; k) az emberek közötti megértés támogatása többek között előmozdítása az agytrösztökhöz hasonló olyan, különböző nem kormányzati szervezetek, mint az agytrösztök a tudósok, a vállalkozások civil társadalom és a média közötti együttműködés révén, szemináriumok, konferenciák, ifjúsági kapcsolatok és egyéb tevékenységek keretében; j) a szegénység felszámolásának támogatása a fenntartható fejlődés kontextusában, és Mongólia progresszív integrációja a világgazdaságba.

Appears in 1 contract

Samples: Partnership Agreements

Az együttműködés célkitűzései. A Felek vállalják, hogy kétoldalú kapcsolatuk megerősítése érdekében valamennyi közös érdekű területen átfogó párbeszédet folytatnak egymással, és támogatják a további együttműködéstegyüttműködést az e megállapodásban foglaltak szerint. Erőfeszítéseik különösen a következőkre irányulnak: a) politikai, társadalmi és gazdasági együttműködés kialakítása kétoldalú szinten és valamennyi érintett megfelelő regionális és nemzetközi fórumon és szervezetben; b) együttműködés kialakítása a Felek közötti kereskedelem terrorizmus és beruházások kölcsönösen előnyös fejlesztésea több államot érintő bűncselekmények elleni küzdelem terén; c) emberi jogi együttműködés kialakítása és párbeszéd a nemzetközi közösséget érintő súlyos bűncselekmények elleni küzdelemről; d) együttműködés kialakítása a tömegpusztító fegyverek és a kézi- és könnyűfegyverek elterjedése elleni küzdelem, valamint a békefolyamat és konfliktusmegelőzés előmozdítása terén; e) együttműködés kialakítása a kereskedelemmel és a befektetéssel kapcsolatos valamennyi közös érdekű területen annak érdekében, hogy a WTO alapelveivel, valamint a jelenlegi és jövőbeni regionális EU–ASEAN kezdeményezésekkel összhangban, illetve azokat kiegészítve segítsék elő összhangban elősegítsék a fenntartható kereskedelmi forgalmat és a befektetéseket, és hárítsák elelhárítsák, illetve szüntessék meg megszüntessék a kereskedelem és a befektetések akadályait; d) a szegénység felszámolását célzó fejlesztési együttműködés, a fenntartható fejlődés előmozdítása, az éghajlatváltozáshoz és a fertőző betegségekhez hasonló, felmerülő kihívások elleni küzdelem, a gazdasági reform elmélyítése és a világgazdaságba történő bekapcsolódás; ef) együttműködés kialakítása az igazságügy és biztonság területén, beleértve a jogállamiságot és a jogi együttműködéstegyüttműködést is magában foglaló jogérvényesülés és biztonság, az adatvédelmet, a migrációt, a szervezett bűnözésillegális kábítószerek, a pénzmosás és a tiltott kábítószerek szervezett bűnözés és korrupció elleni küzdelmetküzdelem, az adatvédelem, valamint a menekültek és az országon belül lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek terén; fg) az együttműködés támogatása kialakítása a migráció és a tengerészeti munkaügy terén; h) együttműködés kialakítása valamennyi egyéb közös érdekű területenágazatban: foglalkoztatás és szociális ügyek, ideértve az alábbiakat: emberi jogokfejlesztési együttműködés, gazdaságpolitika, pénzügyi szolgáltatások, adózásjó adóügyi kormányzás, iparpolitika, iparpolitika és kis- és középvállalkozások, információs és kommunikációs technológiáktechnológiák (IKT), audiovizuális ágazat, média és multimédia, tudomány és technológia, energiaügy, közlekedés, városi és regionális tervezés és fejlesztés, turizmus, oktatás és képzésoktatás, kultúra, éghajlatváltozáskultúrák és vallások közti párbeszéd, energiaügy, környezetvédelem és természeti erőforrások, beleértve az éghajlatváltozást, mezőgazdaság, erdészet, állattenyésztés, halászat és vidékfejlesztés, regionális fejlesztés, egészségügy, statisztika, munkaügyi, foglalkoztatási katasztrófa- kockázatkezelés és szociális kérdések, a közigazgatás reformja, egyesületek és nem kormányzati szervezetek, a természeti katasztrófák megelőzése és enyhítése, nemek közötti egyenlőségközigazgatás; gi) a Felek jelenlegi és jövőbeli mindkét Fél részvételének támogatása fokozása a másik Fél részvétele előtt is nyitott, szubregionális és regionális együttműködési programokban; h) együttműködés kialakítása a tömegpusztító fegyverek és hordozóeszközeik elterjedésének megakadályozása terén; a kézi- és könnyűfegyverek tiltott kereskedelme elleni küzdelem valamennyi vonatkozása; háborús maradványok; i) együttműködés kialakítása a terrorizmus elleni küzdelem terén; j) a Xxxxx szerepének és képének javítása egymás régióiban különféle eszközök, így a kulturális cserék, az információtechnológia alkalmazása és az oktatás révén; k) az emberek közötti megértés támogatása többek között az agytrösztökhöz hasonló szervezetek, a tudósok, a vállalkozások és a média közötti együttműködés révén, szemináriumok, konferenciák, ifjúsági kapcsolatok és egyéb tevékenységek keretében.

Appears in 1 contract

Samples: Keretmegállapodás

Az együttműködés célkitűzései. A Felek vállalják, hogy kétoldalú kapcsolatuk megerősítése érdekében valamennyi közös érdekű területen átfogó párbeszédet folytatnak egymással, és támogatják a további együttműködést. Erőfeszítéseik különösen a következőkre irányulnak: a) együttműködés kialakítása kétoldalú szinten és valamennyi érintett regionális és nemzetközi fórumon és szervezetben; b) a Felek közötti kereskedelem és beruházások kölcsönösen előnyös fejlesztése; c) együttműködés kialakítása a kereskedelemmel és a befektetéssel kapcsolatos valamennyi közös érdekű területen annak érdekében, hogy a jelenlegi és jövőbeni regionális EU-ASEAN kezdeményezésekkel összhangban, illetve azokat kiegészítve segítsék elő a fenntartható kereskedelmi forgalmat és a befektetéseket, és hárítsák el, illetve szüntessék meg a kereskedelem és a befektetések akadályait; d) a szegénység felszámolását célzó fejlesztési együttműködés, a fenntartható fejlődés előmozdítása, az éghajlatváltozáshoz és a fertőző betegségekhez hasonló, felmerülő kihívások elleni küzdelem, a gazdasági reform elmélyítése és a világgazdaságba történő bekapcsolódás; e) együttműködés kialakítása az igazságügy és biztonság területén, beleértve a jogállamiságot és a jogi együttműködést, az adatvédelmet, a migrációt, a szervezett bűnözés, a pénzmosás és a tiltott kábítószerek elleni küzdelmet; f) az együttműködés támogatása valamennyi egyéb közös érdekű területen, ideértve az alábbiakat: emberi jogok, gazdaságpolitika, pénzügyi szolgáltatások, adózás, iparpolitika, kis- és középvállalkozások, információs és kommunikációs technológiák, tudomány és technológia, energiaügy, közlekedés, városi és regionális tervezés és fejlesztés, turizmus, oktatás és képzés, kultúra, éghajlatváltozás, környezetvédelem és természeti erőforrások, mezőgazdaság, erdészet, állattenyésztés, halászat és vidékfejlesztés, egészségügy, statisztika, munkaügyi, foglalkoztatási és szociális kérdések, a közigazgatás reformja, egyesületek és nem kormányzati szervezetek, a természeti katasztrófák megelőzése és enyhítése, nemek közötti egyenlőség; g) a Felek jelenlegi és jövőbeli részvételének támogatása a másik Fél részvétele előtt is nyitott, szubregionális és regionális együttműködési programokban; h) együttműködés kialakítása a tömegpusztító fegyverek és hordozóeszközeik elterjedésének megakadályozása terén; a kézi- és könnyűfegyverek tiltott kereskedelme elleni küzdelem valamennyi vonatkozása; háborús maradványok; i) együttműködés kialakítása a terrorizmus elleni küzdelem terén; j) a Xxxxx szerepének és képének javítása egymás régióiban különféle eszközök, így a kulturális cserék, az információtechnológia alkalmazása és az oktatás révén; k) az emberek közötti megértés támogatása többek között az agytrösztökhöz hasonló szervezetek, a tudósok, a vállalkozások és a média közötti együttműködés révén, szemináriumok, konferenciák, ifjúsági kapcsolatok és egyéb tevékenységek keretében.

Appears in 1 contract

Samples: Keretmegállapodás