Claims, and complaints mintaszakaszok

Claims, and complaints. 11.1 The Service Provider must be notified not later than the time of delivery in the case of apparent loss or damage. In the case of loss or damage which is not apparent, the fact of this taking delivery shall be prima facie, evidence that the Recipient has received the goods in the condition described in the consignment note. In the case of loss or damage which is not apparent the reservations referred to shall be made in writing within seven (7) days of delivery in the case of non-apparent loss or damage, excluding Sundays and public holidays. The reservations must be made in writing, and should be justified with accurate, complete and quantified information, dated and signed. The Customer should confirm any loss, damage or delay by notice in writing within twenty-one (21) days of the date of dispatch. If the Customer fails to do so or fails to justify the reservations, the Service Provider shall not be liable for any loss, damage or delay, save and except where the Customer proves that: (i) it was not reasonably possible for the Customer to advise the Service Provider or make such claim in writing within the time limit applicable; and (ii) such advice or claim was made within a reasonable time, in which case the Service Provider shall not have the benefit of exclusion of liability afforded by this Section 11.1.
Claims, and complaints. 11.1 The Service Provider must be notified not later than the time of delivery in the case of apparent loss or damage. In the case of loss or damage which is not apparent, the fact of this taking delivery shall be prima facie, evidence that the Recipient has received the goods in the condition described in the consignment note. In the case of loss or damage which is not apparent the claims referred to shall be made in writing within seven (7) days of delivery in the case of non- apparent loss or damage, excluding Sundays and public holidays. The claims must be made in writing, and should be justified with accurate, complete and quantified information, dated and signed. The Customer should confirm any loss, damage or delay by notice in writing within twenty-one (21) days of the date of dispatch. If the Customer fails to do so or fails to justify the claims, the Service Provider shall not be liable for any loss, damage or delay, save and except where the Customer proves that: (i) it was not reasonably possible for the Customer to advise the Service Provider or make such claim in writing within the time limit applicable; and (ii) such advice or claim was made within a reasonable time, in which case the Service Provider shall not have the benefit 11. Igényérvényesítés, panaszkezelés 11.1 Az Ügyfél köteles felismerhető/nyilvánvaló elvesztés vagy sérülés esetén értesíteni a Szolgáltatót legkésőbb a Kézbesítéskor. Ha a sérülés, elvesztés nem ismerhető fel, e tény önmagában arra bizonyíték, hogy a Címzett a Küldeményt a szállítási okmánynak megfelelő állapotban vette át. A fel nem ismerhető elvesztés vagy sérülés esetén a Címzett köteles írásban megtenni az ezzel kapcsolatos igényeit a Szolgáltató felé a Kézbesítéstől számított hét (7) napon belül (a vasárnapokat és ünnepnapokat bele nem számítva). A fel nem ismerhető elvesztés vagy sérülés esetén az Ügyfél köteles írásban (részletes és pontos adatokkal, keltezéssel és aláírással) megtenni az ezzel kapcsolatos igényeit a DPD felé. Az Ügyfél köteles a Küldemény feladásától számított huszonegy (21) napon belül megerősíteni a DPD felé, ha a Küldemény elvesztéséből, sérüléséből vagy szállítási késedelméből eredően igényt kíván érvényesíteni. Amennyiben e kötelezettségét az Ügyfél elmulasztja, a DPD mentesül minden elvesztésből, sérülésből, késedelemből eredő kártérítés alól, kivéve ha Ügyfél bizonyítja, hogy (i) ésszerű okokból nem volt lehetősége Ügyfélnek arra, hogy értesítse, vagy ilyen igényt terjesszen elő a kívá...

Related to Claims, and complaints

  • Alvállalkozásra vonatkozó információk Valószínűsíthető alvállalkozók igénybevétele a szerződés teljesítéséhez Jelölje meg a szerződés alvállalkozók, illetve harmadik személyek bevonásával történő teljesítésének értékét vagy arányát Érték áfa nélkül: Pénznem: Arány: % A szerződés alvállalkozó bevonásával megvalósított részének rövid ismertetése:

  • Adatbiztonsági intézkedések A biztosító minden ésszerű lépést megtesz annak érdeké- ben, hogy megakadályozza a személyes adatokhoz és a személyes adatok kezeléséhez használt eszközökhöz való jogosulatlan hozzáférést, illetve azok jogosulatlan fel- használását. A biztosító az általa kezelt személyes adatok védelmét az általános adatvédelmi rendelet előírásainak megfelelően biztosítja. A biztosító mind papír alapú, mind elektronikus adattáro- lás esetén megfelelő fizikai és logikai védelmet biztosít az általa kezelt adatok vonatkozásában. A személyes adatok- hoz való hozzáférés megfelelő technikai megoldásokkal korlátozott, illetve ellenőrizhető. A biztosító által történő adatkezelés biztonságát belső szabályzatok rendezik. Az előírások értelmében a biztosító az általa kezelt adato- kat biztonsági osztályokba sorolja. A biztosító által alkal- mazott besorolási rendszer az adatokat csoportosítja, és az adatbiztonsági osztályokhoz rendelten megadja, hogy milyen egyedi védelmi intézkedésre van szükség.

  • Európai uniós alapokra vonatkozó információ A közbeszerzés európai uniós alapokból finanszírozott projekttel és/vagy programmal kapcsolatos Nem

  • Európai uniós alapokra vonatkozó információk A beszerzés európai uniós alapokból finanszírozott projekttel és/vagy programmal kapcsolatos nem Projekt száma vagy hivatkozási száma:

  • Ajánlatokra vonatkozó információk A szerződést közös ajánlattevők csoportja nyerte el nem

  • Központi Hitelinformációs Rendszer 9.1. A Szerződés aláírásával az Adós megerősíti, hogy Központi Hitelinformációs Rendszerről szóló - a Szerződés elválaszthatatlan részét képező mellékletben foglalt - tájékoztatást a Szerződés megkötését megelőzően megismerte és annak tudomásul vételére vonatkozó nyilatkozatot (1. számú melléklet) a szerződéskötés előtt aláírta.

  • Nem biztosítható vagyontárgyak Jelen biztosítás kapcsán nem minôsül biztosított vagyon- tárgynak és a biztosító nem téríti meg az alábbi vagyontár- gyakkal kapcsolatos kárigényeket: a) bank- és hitelkártyák kárai, b) TB-kártya, adóigazolvány, diákigazolvány, egyéb vásárlói kártyák elveszési kárai, c) a szerzôdés tartama alatt külföldön vásárolt va- gyontárgyak, d) készpénz, belföldi, vagy külföldi bankjegyek, csek- kek, postai utalványok, utazási csekkek, utazási je- gyek, bármilyen fajtájú értékpapírok, váltó, utalvány, takarékbetétkönyv, benzin- és egyéb jegyek vagy valamely szolgáltatás igénybevételére jogosító, pl. kuponok elvesztése, e) bármely jármû, vagy szállítóeszköz, illetve ezek al- katrészei, tartozékai vagy felszerelési tárgyai (pl. tetôcsomagtartó, tetôbox, utánfutó, autórádió, cd- lejátszó, motoros csomagtároló doboz stb.) f) kontaktlencsék, hallási segédeszközök, mûvégta- gok kárai, g) kulcsok (mechanikus és elektronikus egyaránt), távirányítók kárai, h) áruminták, szerszámok, munkavégzés céljára szol- gáló eszközök, élelmiszerek kárai, i) órák, ékszerek, fél- és drágakövek, nemesfémek, nemesszôrmék kárai, j) mûtárgyak, régiségek, gyûjtési értékkel bíró tár- gyak, bútorok kárai, k) hangszerek, fegyverek, lôszerek, l) mûfog, mûfogsor, fogászati híd, fogszabályzó kárai, m) napszemüveg, bármilyen nem dioptriás (pl. sport) szemüveg, kontaktlencse, n) élelmiszer, ital és dohányáru, dohányzáshoz kap- csolódó eszközök (pl. pipa, szivarvágó stb.), o) munkavégzés céljára szolgáló eszközök, p) légifuvarlevéllel, vagy hajóraklevéllel feladott pogy- gyász kárai, q) a biztosított személyi szükségletét meghaladó mennyiségben szállított dolgok kárai.

  • Időbeli hatály A biztosító kockázatviselése a biztosítási szerződés hatálya alatt bekövetkezett biztosítási eseményekre terjed ki.

  • Fizetési határidő A számla értékét a következő tárgy hónap utolsó napjáig kell megfizetni.

  • Változatokra vonatkozó információk Elfogadható változatok