Common use of Nyilatkozat a felelős fordításról Clause in Contracts

Nyilatkozat a felelős fordításról. Alulírott <képviselő / meghatalmazott neve> a(z) <cégnév> (<székhely>) mint ajánlattevő képviseletében a MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt., mint ajánlatkérő által „IC+ 70 sorozatgyártás projekt – Világítástechnikai elemek beszerzése többcélú teres vasúti személykocsikhoz” tárgyban indított közösségi tárgyalásos eljárásban ezúton nyilatkozom, hogy az ajánlatban/hiánypótlásban stb.* becsatolt idegen nyelvű iratok felelős fordításának tartalma a fordítás alapjául szolgáló dokumentum tartalmával teljes mértékben megegyezik. Keltezés (helység, év, hónap, nap) (Cégszerű aláírás a kötelezettségvállalásra jogosult/jogosultak, vagy aláírás a meghatalmazott/meghatalmazottak részéről) *Értelemszerűen megjelölendő, hogy mely eljárási iratban elhelyezett idegen nyelvű dokumentumhoz kapcsolódik nyilatkozat. Alulírott <képviselő / meghatalmazott neve> a(z) <cégnév> (<székhely>) mint ajánlattevő képviseletében a MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt., mint ajánlatkérő által „IC+ 70 sorozatgyártás projekt – Világítástechnikai elemek beszerzése többcélú teres vasúti személykocsikhoz” tárgyban indított közösségi tárgyalásos eljárásban ezúton hogy az ajánlat elektronikus formában benyújtott (jelszó nélkül olvasható, de nem módosítható .pdf file) példánya a papír alapú eredeti ajánlat példányával megegyezik. Keltezés (helység, év, hónap, nap) (Cégszerű aláírás a kötelezettségvállalásra jogosult/jogosultak, vagy aláírás a meghatalmazott/meghatalmazottak részéről)

Appears in 1 contract

Samples: Együttműködési Megállapodás (Közös Részvételi Jelentkezés Esetén)

Nyilatkozat a felelős fordításról. Alulírott <képviselő / meghatalmazott neve> a(z) <cégnév> (<székhely>) mint ajánlattevő részvételre jelentkező képviseletében a MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt., mint ajánlatkérő által „IC+ 70 sorozatgyártás projekt – Világítástechnikai elemek beszerzése többcélú teres vasúti személykocsikhozUtasülések beszerzése” tárgyban indított közösségi tárgyalásos eljárásban ezúton nyilatkozom, hogy az ajánlatbana részvételi jelentkezésben/hiánypótlásban stb.* becsatolt idegen nyelvű iratok felelős fordításának tartalma a fordítás alapjául szolgáló dokumentum tartalmával teljes mértékben megegyezik. Keltezés (helység, év, hónap, nap) <Kelt> (Cégszerű aláírás a kötelezettségvállalásra jogosult/jogosultak, vagy aláírás a meghatalmazott/meghatalmazottak részéről) *Értelemszerűen megjelölendő, hogy mely eljárási iratban elhelyezett idegen nyelvű dokumentumhoz kapcsolódik nyilatkozat. Alulírott <képviselő / meghatalmazott neve> a(z) <cégnév> (<székhely>) mint ajánlattevő részvételre jelentkező képviseletében a MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt., mint ajánlatkérő által „IC+ 70 sorozatgyártás projekt – Világítástechnikai elemek beszerzése többcélú teres vasúti személykocsikhozUtasülések beszerzése” tárgyban indított közösségi tárgyalásos eljárásban ezúton hogy az ajánlat a részvételi jelentkezés elektronikus formában benyújtott (jelszó nélkül olvasható, de nem módosítható .pdf file) példánya a papír alapú eredeti ajánlat részvételi jelentkezés példányával megegyezik. Keltezés (helység, év, hónap, nap) <Kelt> (Cégszerű aláírás a kötelezettségvállalásra jogosult/jogosultak, vagy aláírás a meghatalmazott/meghatalmazottak részéről)

Appears in 1 contract

Samples: Együttműködési Megállapodás (Közös Részvételi Jelentkezés Esetén)

Nyilatkozat a felelős fordításról. Alulírott <képviselő / meghatalmazott neve> a(z) <cégnév> (<székhely>) mint ajánlattevő képviseletében a MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt., mint ajánlatkérő által „IC+ 70 sorozatgyártás projekt – Világítástechnikai elemek beszerzése többcélú teres vasúti személykocsikhozUtasülések beszerzése” tárgyban indított közösségi tárgyalásos eljárásban ezúton nyilatkozom, hogy az ajánlatban/hiánypótlásban stb.* becsatolt idegen nyelvű iratok felelős fordításának tartalma a fordítás alapjául szolgáló dokumentum tartalmával teljes mértékben megegyezik. Keltezés (helység, év, hónap, nap) (Cégszerű aláírás a kötelezettségvállalásra jogosult/jogosultak, vagy aláírás a meghatalmazott/meghatalmazottak részéről) *Értelemszerűen megjelölendő, hogy mely eljárási iratban elhelyezett idegen nyelvű dokumentumhoz kapcsolódik nyilatkozat. Alulírott <képviselő / meghatalmazott neve> a(z) <cégnév> (<székhely>) mint ajánlattevő képviseletében a MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt., mint ajánlatkérő által „IC+ 70 sorozatgyártás projekt – Világítástechnikai elemek beszerzése többcélú teres vasúti személykocsikhoz” tárgyban indított közösségi tárgyalásos eljárásban ezúton hogy az ajánlat elektronikus formában benyújtott (jelszó nélkül olvasható, de nem módosítható .pdf file) példánya a papír alapú eredeti ajánlat példányával megegyezik. Keltezés (helység, év, hónap, nap) (Cégszerű aláírás a kötelezettségvállalásra jogosult/jogosultak, vagy aláírás a meghatalmazott/meghatalmazottak részéről)

Appears in 1 contract

Samples: Együttműködési Megállapodás (Közös Részvételi Jelentkezés Esetén)

Nyilatkozat a felelős fordításról. Alulírott <képviselő / meghatalmazott neve> a(z) <cégnév> (<székhely>) mint ajánlattevő részvételre jelentkező képviseletében a MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt., mint ajánlatkérő által „IC+ 70 sorozatgyártás projekt – Világítástechnikai elemek beszerzése többcélú teres vasúti személykocsikhoz” tárgyban indított közösségi tárgyalásos eljárásban ezúton nyilatkozom, hogy az ajánlatbana részvételi jelentkezésben/hiánypótlásban stb.* becsatolt idegen nyelvű iratok felelős fordításának tartalma a fordítás alapjául szolgáló dokumentum tartalmával teljes mértékben megegyezik. Keltezés (helység, év, hónap, nap) <Kelt> (Cégszerű aláírás a kötelezettségvállalásra jogosult/jogosultak, vagy aláírás a meghatalmazott/meghatalmazottak részéről) *Értelemszerűen megjelölendő, hogy mely eljárási iratban elhelyezett idegen nyelvű dokumentumhoz kapcsolódik nyilatkozat. Alulírott <képviselő / meghatalmazott neve> a(z) <cégnév> (<székhely>) mint ajánlattevő részvételre jelentkező képviseletében a MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt., mint ajánlatkérő által „IC+ 70 sorozatgyártás projekt – Világítástechnikai elemek beszerzése többcélú teres vasúti személykocsikhoz” tárgyban indított közösségi tárgyalásos eljárásban ezúton hogy az ajánlat a részvételi jelentkezés elektronikus formában benyújtott (jelszó nélkül olvasható, de nem módosítható .pdf file) példánya a papír alapú eredeti ajánlat részvételi jelentkezés példányával megegyezik. Keltezés (helység, év, hónap, nap) <Kelt> (Cégszerű aláírás a kötelezettségvállalásra jogosult/jogosultak, vagy aláírás a meghatalmazott/meghatalmazottak részéről)

Appears in 1 contract

Samples: Együttműködési Megállapodás (Közös Részvételi Jelentkezés Esetén)