Common use of Tisztességes verseny Clause in Contracts

Tisztességes verseny. 1. A szerződő felek elismerik, hogy közös céljuk tisztességes versenykörnyezetet, valamint tisztességes és egyenlő esélyeket biztosítani mindkét szerződő fél légi fuvarozói számára annak érdekében, hogy a meghatározott útvonalakon egymással versenyezzenek a kölcsönösen elfogadott szolgáltatások működtetésében. Ezért a szerződő felek minden megfelelő intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy teljes mértékben megfeleljenek e célkitűzésnek. 2. A szerződő felek megerősítik, hogy az e megállapodás célkitűzéseinek előmozdítása szempontjából fontos a szabad, tisztességes és torzítatlan verseny, továbbá megállapítják, hogy a légi közlekedési szolgáltatások hatékony biztosítása érdekében fontos a teljes versenyjog és egy független versenyhatóság megléte, valamint nemzeti versenyjoguk hatékony és eredményes érvényesítése. Az egyes szerződő feleknek az e cikk hatálya alá tartozó kérdésekkel foglalkozó, időről időre módosított versenyjoga a légi fuvarozók által az adott szerződő fél területén folytatott tevékenységekre alkalmazandó. A szerződő felek közös célkitűzése a versenyjog összeegyeztethetősége és konvergenciája, valamint hatékony alkalmazása. A felek – a szükséges mértékben és indokolt esetben – együttműködnek a versenyjog hatékony alkalmazása érdekében, különösen azáltal, hogy lehetővé teszik légi fuvarozójuk (fuvarozóik) vagy más állampolgárok számára, hogy saját szabályaiknak és ítélkezési gyakorlatuknak megfelelően közöljék a másik szerződő fél versenyhatósága által kezdeményezett, a versenyjog hatálya alá tartozó tevékenységre vonatkozó releváns információkat. 3. E megállapodás egyetlen rendelkezése sem érintheti vagy csorbíthatja az illetékes versenyhatóságoknak, valamint bármelyik szerződő fél (és az Európai Bizottság) bíróságainak hatáskörét és jogait, és a versenyjog alkalmazásával kapcsolatos valamennyi kérdés e hatóságok és bíróságok kizárólagos hatáskörébe tartozik. Az e cikk értelmében valamely szerződő fél által hozott egyik intézkedés sem érinti az említett hatóságok és bíróságok által esetlegesen meghozott intézkedéseket. 4. Az e cikk alapján meghozott minden intézkedés a szerződő felek kizárólagos felelőssége, és kizárólag a másik szerződő félre és/vagy a másik szerződő félnek a szerződő felek területére érkező/onnan induló légi szállítási szolgáltatásokat nyújtó légi fuvarozójára/fuvarozóira irányul. Ilyen intézkedés nem képezheti e megállapodás 22. cikke (Vitarendezés és választottbíráskodás) szerinti vitarendezési eljárás tárgyát.

Appears in 1 contract

Samples: Euromediterrán Légiközlekedési Megállapodás

Tisztességes verseny. 1. A szerződő felek elismerikSzerződő Felek tudomásul veszik, hogy közös céljuk a tisztességes versenykörnyezetetés a versenyt elősegítő környezet kialakítása, valamint mindkét Szerződő Fél légitársaságai számára a tisztességes és egyenlő esélyeket biztosítani mindkét szerződő fél légi fuvarozói számára annak érdekébenesélyek biztosítása a versenyre, hogy a megállapodás szerinti járatoknak a meghatározott útvonalakon egymással versenyezzenek történő üzemeléséhez. Erre tekintettel a kölcsönösen elfogadott szolgáltatások működtetésében. Ezért a szerződő felek Szerződő Xxxxx minden megfelelő intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy ezen célkitűzés teljes mértékben megfeleljenek e célkitűzésnekelérésének biztosítására. 2. A szerződő felek megerősítikSzerződő Felek kijelentik, hogy az e megállapodás célkitűzéseinek előmozdítása szempontjából fontos a szabad, tisztességes és torzítatlan versenytorzulásmentes verseny fontos a jelen Megállapodás célkitűzéseinek előmozdítása érdekében, továbbá megállapítjákés megjegyzik, hogy a légi közlekedési széleskörű versenyjogi szabályok és a független versenyjogi hatóság megléte, illetve vonatkozó versenyjogi szabályaik alapos és hatékony betartatása szintén fontos a légiközlekedési szolgáltatások hatékony biztosítása érdekében fontos biztosításához. A légi fuvarozók működésére a teljes versenyjog és egy független versenyhatóság megléte, valamint nemzeti versenyjoguk hatékony és eredményes érvényesítése. Az egyes szerződő feleknek az e cikk hatálya alá tartozó kérdésekkel foglalkozóSzerződő Feleknek a jelen Xxxx által szabályozott kérdéseket érintő, időről időre módosított versenyjoga versenyjogi szabályait kell alkalmazni a légi fuvarozók által az adott szerződő fél területén folytatott tevékenységekre alkalmazandóvonatkozó Szerződő Fél joghatóságán belül. A szerződő felek Szerződő Xxxxx közös célkitűzése célja a versenyjog versenyjogi szabályok összeegyeztethetősége és konvergenciája, valamint illetve hatékony alkalmazásaalkalmazásuk biztosítása. A felek – a szükséges mértékben és indokolt esetben – együttműködnek a versenyjog versenyjogi szabályok hatékony alkalmazása érdekébenalkalmazásában egymással szükség szerint, különösen azáltalmegfelelő módon együttműködnek, hogy lehetővé teszik légi fuvarozójuk (fuvarozóik) vagy más állampolgárok számárabeleértve, hogy saját szabályaiknak légitársaságuk/légitársaságaik vagy állampolgáraik – a saját szabályaikkal és ítélkezési gyakorlatuknak megfelelően közöljék a másik szerződő fél versenyhatósága joggyakorlatukkal összhangban – nyilvánosságra hozhatják az egymás versenyhatóságai által kezdeményezett, a versenyjog hatálya alá tartozó tevékenységre vonatkozó releváns indított versenyjogi eljárásokkal kapcsolatos információkat. 3. E megállapodás A jelen Megállapodás egyetlen rendelkezése sem érintheti érinti, korlátozza vagy csorbíthatja az illetékes versenyhatóságoknak, valamint bármelyik szerződő fél veszélyezteti bármilyen módon a Szerződő Felek (és az Európai Bizottság) vonatkozó versenyhatóságainak és bíróságainak hatáskörét és jogaitjogkörét, illetve hatáskörét, és a versenyjog alkalmazásával végrehajtásával kapcsolatos valamennyi kérdés e minden ügy továbbra is ezen hatóságok és bíróságok kizárólagos hatáskörébe tartozik. Az e cikk értelmében valamely szerződő fél által hozott egyik Erre tekintettel a Szerződő Xxxxx által, a jelen Cikk alapján meghozott bármely intézkedés sem nem érinti az említett hatóságok és bíróságok által esetlegesen meghozott intézkedéseketesetleges intézkedéseit. 4. Az e cikk A jelen Cikk alapján meghozott minden bármely intézkedés a szerződő felek Szerződő Felek kizárólagos felelősségefelelősségi körébe tartozik, és az kizárólag a másik szerződő félre Szerződő Félre és/vagy a másik szerződő félnek a szerződő felek területére érkezőSzerződő Felek országaiba/onnan induló országaiból légi szállítási szolgáltatásokat nyújtó légi fuvarozójára/fuvarozóira járatokat üzemeltető légitársaság(ok)ra irányul. Ilyen intézkedés Ezen intézkedések nem képezheti e megállapodás 22tartoznak a jelen Megállapodás 20. cikke (Vitarendezés és választottbíráskodás) szerinti Cikkében előírt vitarendezési eljárás tárgyáthatálya alá. Tisztességtelen verseny 5. Mindkét Szerződő Fél megszünteti a megkülönböztetés vagy a tisztességtelen gyakorlat minden formáját, amely hátrányosan érintené a másik Szerződő Fél légitársaságainak tisztességes és egyenlő esélyét a versenyre a légi járatok üzemeltetése terén.

Appears in 1 contract

Samples: Légiközlekedési Megállapodás

Tisztességes verseny. 1. A szerződő felek elismerikSzerződő Felek tudomásul veszik, hogy közös céljuk a tisztességes versenykörnyezetetés a versenyt elősegítő környezet kialakítása, valamint a Szerződő Felek légitársaságai számára a tisztességes és egyenlő esélyeket biztosítani mindkét szerződő fél légi fuvarozói számára annak érdekébenesélyek biztosítása a versenyre, hogy a megállapodás szerinti járatoknak a meghatározott útvonalakon egymással versenyezzenek történő üzemeléséhez. Erre tekintettel a kölcsönösen elfogadott szolgáltatások működtetésében. Ezért a szerződő felek Szerződő Xxxxx minden megfelelő intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy ezen célkitűzés teljes mértékben megfeleljenek e célkitűzésnekelérésének biztosítására. 2. A szerződő felek megerősítikSzerződő Felek kijelentik, hogy az e megállapodás célkitűzéseinek előmozdítása szempontjából fontos a szabad, tisztességes és torzítatlan versenytorzulásmentes verseny fontos a jelen Megállapodás célkitűzéseinek előmozdítása érdekében, továbbá megállapítjákés megjegyzik, hogy a légi közlekedési szolgáltatások hatékony biztosítása érdekében fontos a teljes versenyjog széleskörű versenyjogi szabályok és egy független versenyhatóság versenyjogi hatóság megléte, valamint nemzeti versenyjoguk illetve a vonatkozó versenyjogi szabályaik alapos és hatékony és eredményes érvényesítésebetartatása szintén fontos a légiközlekedési szolgáltatások hatékony biztosításához. Az egyes szerződő feleknek az e cikk hatálya alá tartozó kérdésekkel foglalkozóA légifuvarozók működésére a Szerződő Felek a jelen Xxxx által szabályozott kérdéseket érintő, időről időre módosított versenyjoga versenyjogi szabályait kell alkalmazni a légi fuvarozók által az adott szerződő fél területén folytatott tevékenységekre alkalmazandóvonatkozó Szerződő Fél joghatóságán belül. A szerződő felek Szerződő Xxxxx közös célkitűzése célja a versenyjog versenyjogi szabályok összeegyeztethetősége és konvergenciája, valamint illetve hatékony alkalmazása. A felek – a szükséges mértékben és indokolt esetben – együttműködnek a versenyjog versenyjogi szabályok hatékony alkalmazása érdekébenalkalmazásában egymással, különösen azáltalszükség szerint, hogy lehetővé teszik légi fuvarozójuk (fuvarozóik) vagy más állampolgárok számáramegfelelő módon együttműködnek, beleértve, hogy saját szabályaiknak légitársaságuk/légitársaságaik vagy állampolgáraik - a saját szabályaikkal és ítélkezési gyakorlatuknak megfelelően közöljék a másik szerződő fél versenyhatósága joggyakorlatukkal összhangban - nyilvánosságra hozzák az egymás versenyhatóságai által kezdeményezett, a versenyjog hatálya alá tartozó tevékenységre vonatkozó releváns indított versenyjogi eljárásokkal kapcsolatos információkat. 3. E megállapodás A jelen Megállapodás egyetlen rendelkezése sem érintheti érinti, korlátozza vagy csorbíthatja az illetékes versenyhatóságoknak, valamint bármelyik szerződő fél veszélyezteti bármilyen módon a Szerződő Felek (és az Európai Bizottság) vonatkozó versenyhatóságainak és bíróságainak hatáskörét és jogaitjogkörét, illetve hatáskörét, és a versenyjog alkalmazásával végrehajtásával kapcsolatos valamennyi kérdés e minden ügy továbbra is ezen hatóságok és bíróságok kizárólagos hatáskörébe tartozik. Az e cikk értelmében valamely szerződő fél által hozott egyik Erre tekintettel a Szerződő Xxxxx által, a jelen Cikk alapján meghozott bármely intézkedés sem nem érinti az említett hatóságok és bíróságok által esetlegesen meghozott intézkedéseketesetleges intézkedéseit. 4. Az e cikk A jelen Cikk alapján meghozott minden bármely intézkedés a szerződő felek Szerződő Felek kizárólagos felelősségefelelősségi körébe tartozik, és az kizárólag a másik szerződő félre Szerződő Félre és/vagy a másik szerződő félnek a szerződő felek területére érkezőSzerződő Felek országaiba/onnan induló országaiból légi szállítási szolgáltatásokat nyújtó légi fuvarozójára/fuvarozóira légitársaság(ok)ra irányul. Ilyen intézkedés Ezek az intézkedések nem képezheti e megállapodás 22tartoznak a jelen Megállapodás 19. cikke (Vitarendezés és választottbíráskodás) szerinti Cikkében előírt vitarendezési eljárás tárgyáthatálya alá. Tisztességtelen verseny 5. Mindkét Szerződő Fél megszünteti a megkülönböztetés vagy a tisztességtelen gyakorlat minden formáját, amely hátrányosan érintené a másik Szerződő Fél légitársaságainak tisztességes és egyenlő esélyét a versenyre a légi szállítási szolgáltatások nyújtása terén.

Appears in 1 contract

Samples: Légiközlekedési Megállapodás

Tisztességes verseny. 1. A szerződő felek elismerikmegerősítik, hogy közös céljuk célkitűzésük egy tisztességes versenykörnyezetetversenykörnyezet kialakítása, valamint tisztességes méltányos és egyenlő esélyeket biztosítani versenyfeltételek biztosítása mindkét szerződő fél légi fuvarozói közlekedési szolgáltatásokban érintett vállalkozásai számára annak érdekében, hogy a megállapodás szerinti járatok meghatározott útvonalakon egymással versenyezzenek a kölcsönösen elfogadott szolgáltatások működtetésébentörténő üzemeltetéséért folyó versenyben. Ezért a szerződő felek minden megfelelő intézkedést megtesznek annak e célkitűzés teljes körű érvényesítése érdekében, hogy teljes mértékben megfeleljenek e célkitűzésnek. 2. A szerződő felek megerősítikkijelentik, hogy az e megállapodás célkitűzéseinek előmozdítása szempontjából fontos a szabad, tisztességes és torzítatlan versenytorzulásoktól mentes verseny fontos e megállapodás célkitűzéseinek előmozdítása szempontjából, továbbá megállapítjákés megjegyzik, hogy a légi közlekedési szolgáltatások hatékony biztosítása érdekében fontos a teljes versenyjog az átfogó versenyjogi jogszabályok és egy független versenyhatóság megléte, valamint nemzeti versenyjoguk versenyjogi szabályaik hatékony és eredményes érvényesítéseérvényesítése fontos a légi közlekedési szolgáltatások hatékony nyújtásához. Az egyes szerződő feleknek az e cikk hatálya alá tartozó kérdésekkel foglalkozó, időről időre módosított versenyjoga versenyjogi jogszabályait alkalmazni kell a légi fuvarozók által az adott szerződő vonatkozó fél területén folytatott tevékenységekre alkalmazandó. A szerződő felek közös célkitűzése a versenyjog összeegyeztethetősége és konvergenciája, valamint hatékony alkalmazásajoghatósága alá tartozó légitársaságok működésére. A felek egyetértenek egymással a szükséges mértékben versenyjog összeegyeztethetőségére és indokolt konvergenciájára vonatkozó célokkal, valamint annak eredményes alkalmazásával kapcsolatban. Megfelelő esetben és ha releváns, a felek együttműködnek a versenyjog hatékony eredményes alkalmazása érdekébentekintetében, különösen többek között azáltal, hogy szabályaiknak és joggyakorlatuknak megfelelően lehetővé teszik légi fuvarozójuk (fuvarozóik) vállalkozásaik vagy más állampolgárok állampolgáraik számára, hogy saját szabályaiknak és ítélkezési gyakorlatuknak megfelelően közöljék a másik szerződő fél versenyhatósága által kezdeményezett, a versenyjog hatálya alá tartozó tevékenységre vonatkozó releváns információkathozott versenyjogi intézkedésekhez kapcsolódó információkat közöljék. 3. E megállapodás egyetlen rendelkezése sem érintheti megállapodásban semmi és semmilyen módon nem érinti, korlátozza vagy csorbíthatja az illetékes versenyhatóságoknak, valamint bármelyik szerződő fél veszélyezteti a felek (és az Európai Bizottság) releváns versenyhatóságainak és bíróságainak hatáskörét illetékességét és jogaithatáskörét, és a versenyjog alkalmazásával végrehajtásával kapcsolatos valamennyi kérdés továbbra is e hatóságok és bíróságok kizárólagos hatáskörébe tartozik. Az Ezért az e cikk értelmében valamely szerződő alapján valamelyik fél által hozott egyik intézkedés sem érinti intézkedések nem érintik az említett hatóságok és bíróságok által esetlegesen meghozott hozott esetleges intézkedéseket. 4. Az e cikk alapján meghozott minden hozott bármely intézkedés a szerződő felek kizárólagos felelősségehatáskörébe tartozik, és kizárólag a másik szerződő félre és/vagy a felek területére/területéről légi közlekedési szolgáltatásokat nyújtó vállalkozásokra irányul. Az említett intézkedések nem tartoznak a 24. cikkben előírt vitarendezési eljárás hatálya alá. 5. Mindegyik fél megszünteti a megkülönböztetés és a tisztességtelen gyakorlatok valamennyi olyan formáját, amelyek a másik szerződő félnek fél légi közlekedési szolgáltatásokban érintett vállalkozásai esetében hátrányosan befolyásolnák a szerződő légi közlekedési szolgáltatások nyújtása terén folyó versenyben való részvételük tekintetében biztosítandó méltányos és egyenlő lehetőségeket. 6. Egyik fél sem nyújt vagy engedélyez vállalkozásoknak állami támogatást vagy segítséget, ha ezen állami támogatás vagy segítség a másik fél vállalkozásai esetében jelentősen és hátrányosan befolyásolná a légi közlekedési szolgáltatások nyújtása terén folyó versenyben való részvételük tekintetében biztosítandó méltányos és egyenlő lehetőségeket. Az ilyen állami támogatás vagy segítség többek között a következő lehet: kereszttámogatás; működési veszteségek beszámítása; tőkejuttatás; vissza nem térítendő támogatások; kezességvállalás; kedvezményes hitel- vagy biztosítási feltételek; csődvédelem; eltekintés az esedékes összegek behajtásától; eltekintés a befektetett állami pénzeszközök rendes megtérülésétől; adókedvezmény vagy adómentesség; a hatóságok által kiszabott pénzügyi terhek megtérítése; és megkülönböztetésen alapuló vagy nem kereskedelmi alapon történő hozzáférés léginavigációs vagy repülőtéri létesítményekhez és szolgáltatásokhoz, üzemanyaghoz, földi kiszolgáláshoz, biztonsági szolgáltatásokhoz, számítógépes helyfoglalási rendszerekhez, résidőkiosztáshoz vagy a légi járatok üzemeltetéséhez szükséges egyéb kapcsolódó létesítményekhez és szolgáltatásokhoz. 7. Ha valamelyik fél állami támogatást vagy segítséget nyújt egy vállalkozásnak, köteles valamilyen arra alkalmas módon biztosítani az ilyen intézkedés átláthatóságát, például annak előírása révén, hogy a vállalkozás a könyvelésében egyértelműen és elkülönítve jelenítse meg a kapott állami támogatást vagy segítséget. 8. Mindegyik fél a másik fél kérésére észszerű határidőn belül a másik fél rendelkezésére bocsátja az első fél joghatósága alá tartozó jogalanyokkal kapcsolatos pénzügyi jelentéseket, valamint minden egyéb információt, amelyet a másik fél az e cikk rendelkezéseinek való megfelelés biztosítása céljából észszerű módon kérhet. Ebbe beletartozhat az állami támogatással vagy segítséggel kapcsolatos részletes információ. Az ilyen információ tekintetében előírható annak az információhoz való hozzáférést kérelmező fél általi bizalmas kezelése. 9. A releváns versenyhatóság vagy bíróság által az (5) és (6) bekezdésben említett szabályok végrehajtása érdekében tett intézkedések sérelme nélkül: (a) ha az egyik fél úgy találja, hogy egy vállalkozás az (5) vagy (6) bekezdés értelmében hátrányos megkülönböztetés vagy tisztességtelen gyakorlat áldozata lett, és ez bizonyítható, írásban észrevételt tehet a másik félnél. Bármelyik fél az e cikkel kapcsolatos kérdések megvitatása céljából – a másik fél tájékoztatását követően – kapcsolatba léphet a másik fél területén működő állami, regionális, tartományi vagy helyi szintű illetékes kormányzati szervekkel is. Ezen túlmenően a probléma megoldása érdekében bármelyik fél konzultációt kérhet a másik féltől. Az ilyen konzultációkat a kérelem kézhezvételétől számított 30 napon belül meg kell kezdeni. Ez idő alatt a feleknek elegendő információt kell cserélniük az érintett fél által felvetett probléma teljes körű vizsgálatához. (b) Ha a felek a konzultációk megkezdésétől számított 30 napon belül nem jutnak megoldásra az ügyben, vagy a konzultációk az (5) vagy (6) bekezdésben foglaltak állítólagos megsértésére vonatkozó kérelem kézhezvételétől számított 30 napon belül nem kezdődnek meg, a konzultációt kérő fél jogosult az üzemeltetési engedély elutasítása, visszavonása vagy felfüggesztése révén felfüggeszteni az e megállapodásban meghatározott jogoknak a másik fél érintett vállalkozásai általi gyakorlását, az ilyen jogok gyakorlása tekintetében általa szükségesnek ítélt feltételeket előírni, illetékeket kivetni vagy egyéb intézkedéseket hozni. Az e bekezdés alapján hozott intézkedéseknek megfelelőeknek és arányosaknak kell lenniük, valamint hatályukat és időtartamukat tekintve a feltétlenül szükséges mértékre kell korlátozódniuk. 10. Mindegyik fél a (2) bekezdéssel összhangban hatékony antitröszttörvényeket alkalmaz, és megtiltja a vállalkozásoknak, hogy: (a) bármely más vállalkozással együtt olyan megállapodásokat kössenek, olyan döntéseket hozzanak, illetőleg olyan összehangolt magatartást tanúsítsanak, amelyek hatással lehetnek az említett fél területére érkező/onnan területéről induló légi szállítási szolgáltatásokat nyújtó járatokra, és amelyek célja vagy hatása a verseny megakadályozása, korlátozása vagy torzítása. E tilalom alkalmazásától el lehet tekinteni, amennyiben az ilyen megállapodások, döntések vagy gyakorlatok hozzájárulnak a szolgáltatások nyújtásának vagy forgalmazásának a javításához, illetve a műszaki vagy a gazdasági fejlődés előmozdításához, ugyanakkor lehetővé teszik a fogyasztók számára, hogy jelentős részt élvezzenek a belőlük származó előnyökből, továbbá: (i) nem jelentenek az érintett vállalkozások számára olyan korlátozást, amely az említett célok eléréséhez nem nélkülözhetetlen; (ii) nem teszi lehetővé az ilyen vállalkozásoknak, hogy a kérdéses szolgáltatások jelentős része tekintetében megszüntessék a versenyt; és (b) olyan módon visszaéljenek erőfölényükkel, hogy az hatással lehet az említett fél területére érkező/területéről induló légi fuvarozójára/fuvarozóira irányuljáratokra. 11. Ilyen intézkedés Mindegyik fél a (10) bekezdésben említett antitrösztszabályok érvényesítésével kizárólag saját releváns és független versenyhatóságát vagy bíróságát bízza meg. 12. A releváns versenyhatóság vagy bíróság által a (10) bekezdésben említett szabályok végrehajtása céljából hozott intézkedések sérelme nélkül, ha az egyik fél megállapítja, hogy egy vállalkozás a (10) bekezdésben foglaltakat vélhetően megsérti, és ez bizonyítható, írásban észrevételt tehet a másik félnél. Bármelyik fél az e cikkel kapcsolatos kérdések megvitatása céljából – a másik fél tájékoztatását követően – kapcsolatba léphet a másik fél területén működő állami, regionális, tartományi vagy helyi szintű illetékes kormányzati szervekkel is. Ezen túlmenően a probléma megoldása érdekében bármelyik fél konzultációt kérhet a másik féltől. Az ilyen konzultációkat a kérelem kézhezvételétől számított 30 napon belül meg kell kezdeni. Ez idő alatt a feleknek elegendő információt kell cserélniük az érintett fél által felvetett probléma teljes körű vizsgálatához. 13. Ha a felek a konzultációk megkezdésétől számított 30 napon belül nem képezheti jutnak megoldásra az ügyben, vagy a konzultációk a (10) bekezdésben foglaltak állítólagos megsértésére vonatkozó kérelem kézhezvételétől számított 30 napon belül nem kezdődnek meg, és feltéve, hogy a releváns versenyhatóság vagy bíróság megállapította az antitrösztszabályok megsértését, a konzultációt kérő fél jogosult az üzemeltetési engedély elutasítása, visszavonása vagy felfüggesztése révén felfüggeszteni az e megállapodás 22megállapodásban meghatározott jogoknak a másik fél érintett vállalkozásai általi gyakorlását, az ilyen jogok gyakorlása tekintetében általa szükségesnek ítélt feltételeket előírni, illetékeket kivetni vagy egyéb intézkedéseket hozni. cikke (Vitarendezés Az e bekezdés alapján hozott intézkedéseknek megfelelőeknek és választottbíráskodás) szerinti vitarendezési eljárás tárgyátarányosaknak kell lenniük, valamint hatályukat és időtartamukat tekintve a feltétlenül szükséges mértékre kell korlátozódniuk.

Appears in 1 contract

Samples: Megállapodás Közös Légteret Létrehozásáról

Tisztességes verseny. 1. A szerződő felek elismerikmegerősítik, hogy közös céljuk célkitűzésük egy tisztességes versenykörnyezetetversenykörnyezet kialakítása, valamint tisztességes méltányos és egyenlő esélyeket biztosítani versenyfeltételek biztosítása mindkét szerződő fél légi fuvarozói közlekedési szolgáltatásokban érintett vállalkozásai számára annak érdekében, hogy a megállapodás szerinti járatok meghatározott útvonalakon egymással versenyezzenek a kölcsönösen elfogadott szolgáltatások működtetésébentörténő üzemeltetéséért folyó versenyben. Ezért a szerződő felek minden megfelelő intézkedést megtesznek annak e célkitűzés teljes körű érvényesítése érdekében, hogy teljes mértékben megfeleljenek e célkitűzésnek. 2. A szerződő felek megerősítikkijelentik, hogy az e megállapodás célkitűzéseinek előmozdítása szempontjából fontos a szabad, tisztességes és torzítatlan versenytorzulásoktól mentes verseny fontos e megállapodás célkitűzéseinek előmozdítása szempontjából, továbbá megállapítjákés megjegyzik, hogy a légi közlekedési szolgáltatások hatékony biztosítása érdekében fontos a teljes versenyjog az átfogó versenyjogi jogszabályok és egy független versenyhatóság megléte, valamint nemzeti versenyjoguk versenyjogi szabályaik hatékony és eredményes érvényesítéseérvényesítése fontos a légi közlekedési szolgáltatások hatékony nyújtásához. Az egyes szerződő feleknek felek által az e cikk hatálya alá tartozó kérdésekkel foglalkozóproblémák megoldása érdekében hozott, időről időre módosított versenyjoga a versenyjogi szabályokat alkalmazni kell az adott fél joghatósága alá tartozó légi fuvarozók által az adott szerződő fél területén folytatott tevékenységekre alkalmazandó. A szerződő felek közös célkitűzése a versenyjog összeegyeztethetősége és konvergenciája, valamint hatékony alkalmazásaműködésére. A felek egyetértenek egymással a szükséges mértékben versenyjog összeegyeztethetőségére és indokolt konvergenciájára vonatkozó célokkal, valamint annak eredményes alkalmazásával kapcsolatban. Megfelelő esetben és ha releváns, a felek együttműködnek a versenyjog hatékony eredményes alkalmazása érdekébentekintetében, különösen többek között azáltal, hogy szabályaiknak és joggyakorlatuknak megfelelően lehetővé teszik légi fuvarozójuk (fuvarozóik) vállalkozásaik vagy más állampolgárok állampolgáraik számára, hogy saját szabályaiknak és ítélkezési gyakorlatuknak megfelelően közöljék a másik szerződő fél versenyhatósága az egymás versenyhatóságai által kezdeményezett, a versenyjog hatálya alá tartozó tevékenységre vonatkozó releváns információkathozott versenyjogi intézkedésekhez kapcsolódó információkat közöljék. 3. E megállapodás egyetlen rendelkezése sem érintheti megállapodásban semmi és semmilyen módon nem érinti, korlátozza vagy csorbíthatja az illetékes versenyhatóságoknak, valamint bármelyik szerződő fél veszélyezteti a felek (és az Európai Bizottság) illetékes versenyhatóságainak és bíróságainak hatáskörét illetékességét és jogaithatáskörét, és a versenyjog alkalmazásával végrehajtásával kapcsolatos valamennyi kérdés továbbra is e hatóságok és bíróságok kizárólagos hatáskörébe tartozik. Az Ezért az e cikk értelmében alapján valamely szerződő fél által hozott egyik intézkedés sem érinti intézkedések nem érintik az említett hatóságok és bíróságok által esetlegesen meghozott hozott esetleges intézkedéseket. 4. Az e cikk alapján meghozott minden hozott bármely intézkedés a szerződő felek kizárólagos felelősségehatáskörébe tartozik, és kizárólag a másik szerződő félre és/vagy a másik szerződő félnek a szerződő felek területére érkezőterületére/onnan induló területéről légi szállítási közlekedési szolgáltatásokat nyújtó légi fuvarozójára/fuvarozóira vállalkozásokra irányul. Ilyen intézkedés Az említett intézkedések nem képezheti vonatkoznak az e megállapodás 2224. cikke (Vitarendezés és választottbíráskodás) szerinti cikkében említett vitarendezési eljárás tárgyáthatálya alá. 5. Az egyes felek megszüntetik a megkülönböztetés és a tisztességtelen gyakorlatokat minden olyan formáját, amelyek a másik fél légi közlekedési szolgáltatásokban érintett vállalkozásai esetében hátrányosan befolyásolná a légi közlekedési szolgáltatások nyújtása terén folyó versenyben való részvételük tekintetében biztosítandó méltányos és egyenlő lehetőségeket. 6. Egyik fél sem nyújt vagy engedélyez vállalkozásoknak olyan állami támogatást vagy támogatást, amely a másik fél vállalkozásai esetében jelentősen és hátrányosan befolyásolná a légi közlekedési szolgáltatások nyújtása terén folyó versenyben való részvételük tekintetében biztosítandó méltányos és egyenlő lehetőségeket. A szóban forgó állami támogatások és támogatások többek között az alábbiak lehetnek: kereszttámogatás; működési veszteségek beszámítása; tőkejuttatás; vissza nem térítendő támogatások; kezességvállalás; kedvezményes hitel- vagy biztosítási feltételek; csődvédelem; eltekintés az esedékes összegek behajtásától; eltekintés a befektetett állami pénzeszközök rendes megtérülésétől; adókedvezmény vagy adómentesség; a hatóságok által kiszabott pénzügyi terhek megtérítése; valamint megkülönböztetésmentes vagy nem kereskedelmi alapon történő hozzáférés léginavigációs vagy repülőtéri létesítményekhez és szolgáltatásokhoz, üzemanyaghoz, földi kiszolgáláshoz, biztonsági szolgáltatásokhoz, számítógépes helyfoglalási rendszerekhez, résidőkiosztáshoz vagy a légi szolgáltatások üzemeltetéséhez szükséges egyéb kapcsolódó létesítményekhez és szolgáltatásokhoz. 7. Ha valamelyik fél állami támogatást vagy támogatást nyújt egy vállalkozásnak, köteles valamilyen arra alkalmas módon biztosítani a szóban forgó intézkedés átláthatóságát, például annak előírása révén, hogy a vállalkozás a könyvelésében egyértelműen és elkülönítve jelenítse meg a kapott állami támogatást vagy támogatást. 8. A felek a másik fél kérésére észszerű határidőn belül rendelkezésére bocsátják a joghatóságuk alá tartozó jogalanyokkal kapcsolatos pénzügyi jelentéseket, valamint minden egyéb információt, amelyet a másik fél az e cikk rendelkezéseinek való megfelelés biztosítása céljából észszerű keretek között kérhet. Ilyen információk lehetnek az állami támogatások vagy támogatások részletei. A szóban forgó információk rendelkezésre bocsátása kapcsán felmerülhet az információknak a hozzáférést kérelmező fél általi bizalmas kezelése. 9. Az illetékes versenyhatóság és/vagy bíróság által az (5) és (6) bekezdésben említett szabályok végrehajtása érdekében tett intézkedések sérelme nélkül: (a) ha az egyik fél úgy találja, hogy egy vállalkozás a fenti (5) vagy (6) bekezdés értelmében hátrányos megkülönböztetés vagy tisztességtelen gyakorlat áldozata lett, és ez bizonyítható, írásban észrevételt tehet a másik félnél. Az adott fél ezenkívül az e cikkel kapcsolatos kérdések megvitatása céljából – a másik fél tájékoztatását követően – kapcsolatba léphet a másik fél területén működő állami, regionális, tartományi vagy helyi szintű illetékes kormányzati szervekkel. Ezen túlmenően a probléma megoldása érdekében bármelyik fél konzultációt kérhet a másik féltől. Az ilyen konzultációkat a kérelem kézhezvételétől számított harminc (30) napon belül meg kell kezdeni. Ez idő alatt a feleknek elegendő információt kell cserélniük az érintett fél által felvetett probléma teljes körű vizsgálatához.

Appears in 1 contract

Samples: Közös Légtér Létrehozásáról Szóló Megállapodás