A Hágai Megállapodás 1999. évi, 1960. évi és 1934. évi szövegeihez kapcsolódó Közös Végrehajtási Szabályzat
A Hágai Megállapodás 1999. évi, 1960. évi és 1934. évi szövegeihez kapcsolódó Közös Végrehajtási Szabályzat
I. fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. szabály Fogalommeghatározások
(1) [Rövidített kifejezések] E Szabályzat alkalmazásában
(i) 1999. évi szöveg: a Hágai Megállapodás 1999. július 2-án, Genfben aláírt szövege;
(ii) 1960. évi szöveg: a Hágai Megállapodás 1960. november 28-án, Hágában aláírt szövege;
(iii) 1934. évi szöveg: a Hágai Megállapodás 1934. június 2-án, Londonban aláírt szövege;
(iv) az e Szabályzatban használt és az 1999. évi szöveg 1. cikkében említett kifejezések jelentése ugyanaz, mint az említett szövegben;
(v) Ügyintézési Utasítások: a 34. szabályban említett Ügyintézési Utasítások;
(vi) közlés: a Szerződő Fél hivatalához, a Nemzetközi Irodához, a bejelentőhöz vagy a jogosulthoz az e Szabályzat vagy az Ügyintézési Utasítások által lehetővé tett módon intézett nemzetközi bejelentés vagy a nemzetközi bejelentéshez, illetve a nemzetközi lajstromozáshoz kapcsolódó vagy ahhoz mellékelt kérelem, nyilatkozat, felhívás, értesítés vagy tájékoztatás;
(vii) hivatalos formanyomtatvány: a Nemzetközi Iroda által meghatározott formanyomtatvány vagy az azzal azonos tartalmú és formátumú bármely más nyomtatvány;
(viii) nemzetközi osztályozás: az ipari minták nemzetközi osztályozásának létesítésére vonatkozó Locarnói Megállapodás szerinti osztályozás;
(ix) előírt díj: a Díjtáblázatban meghatározott irányadó díj;
(x) Közlöny: rendszeresen megjelenő közlöny, amelyben a Nemzetközi Iroda - az adathordozótól függetlenül - teljesíti az 1999. évi, az 1960. évi és az 1934. évi szövegek, illetve e Szabályzat által előírt közzétételeket;
(xi) az 1999. évi szöveg alapján megjelölt Szerződő Fél: az a megjelölt Szerződő Fél, amely tekintetében az 1999. évi szöveg alkalmazandó, akár mint az egyetlen közös szöveg, amely mind e Szerződő Félre, mind pedig a bejelentő szerinti Szerződő Félre nézve kötelező, akár az 1999. évi szöveg 31. cikke (1) bekezdésének első mondata alapján;
(xii) az 1960. évi szöveg alapján megjelölt Szerződő Fél: az a megjelölt Szerződő Fél, amely tekintetében az 1960. évi szöveg alkalmazandó, akár mint az egyetlen közös szöveg, amely mind e Szerződő Félre, mind pedig az 1960. évi szöveg 2. cikkében említett származási államra nézve kötelező, akár az 1960. évi szöveg 31. cikke (1) bekezdésének első mondata alapján;
(xiii) az 1934. évi szöveg alapján megjelölt Szerződő Fél: az a megjelölt Szerződő Fél, amely tekintetében az 1934. évi szöveg alkalmazandó mint az egyetlen közös szöveg, amely mind e Szerződő Félre, mind pedig az 1934. évi szöveg 1. cikkében említett szerződő országra nézve kötelező;
(xiv) kizárólag az 1999. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentés: az a nemzetközi bejelentés, amely tekintetében az összes megjelölt Szerződő Fél az 1999. évi szöveg szerinti Szerződő Fél;
(xv) kizárólag az 1960. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentés: az a nemzetközi bejelentés, amely tekintetében az összes megjelölt Szerződő Fél az 1960. évi szöveg szerinti Szerződő Fél;
(xvi) kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentés: az a nemzetközi bejelentés, amely tekintetében az összes megjelölt Szerződő Fél az 1934. évi szöveg szerinti Szerződő Fél;
(xvii) mind az 1999. évi szöveg, mind az 1960. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentés: az a nemzetközi bejelentés, amely tekintetében
- legalább egy Szerződő Felet az 1999. évi szöveg alapján megjelöltek,
- legalább egy Szerződő Felet az 1960. évi szöveg alapján megjelöltek, és
- egyetlen Szerződő Felet sem jelöltek meg az 1934. évi szöveg alapján;
(xviii) mind az 1999. évi szöveg, mind az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentés: az a nemzetközi bejelentés, amely tekintetében
- legalább egy Szerződő Felet az 1999. évi szöveg alapján megjelöltek,
- legalább egy Szerződő Felet az 1934. évi szöveg alapján megjelöltek, és
- egyetlen Szerződő Felet sem jelöltek meg az 1960. évi szöveg alapján;
(xix) mind az 1960. évi szöveg, mind az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentés: az a nemzetközi bejelentés, amely tekintetében
- legalább egy Szerződő Felet az 1960. évi szöveg alapján megjelöltek,
- legalább egy Szerződő Felet az 1934. évi szöveg alapján megjelöltek, és
- egyetlen Szerződő Felet sem jelöltek meg az 1999. évi szöveg alapján;
(xx) mind az 1999. évi szöveg, mind az 1960. évi szöveg, mind pedig az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentés: az a nemzetközi bejelentés, amely tekintetében
- legalább egy Szerződő Felet az 1999. évi szöveg alapján megjelöltek,
- legalább egy Szerződő Felet az 1960. évi szöveg alapján megjelöltek, és
- legalább egy Szerződő Felet az 1934. évi szöveg alapján megjelöltek.
(2) [Az 1999. évi, az 1960. évi és az 1934. évi szövegben használt egyes kifejezések közötti megfelelés] E Szabályzat alkalmazásában
(i) ha ez alkalmazandó, nemzetközi bejelentésen vagy nemzetközi lajstromozáson az 1960. évi és az 1934. évi szöveg szerinti nemzetközi letétbe helyezést is érteni kell;
(ii) ha ez alkalmazandó, bejelentőn, illetve jogosulton az 1934. évi és az 1960. évi szöveg szerinti letétbe helyezőt, illetve jogosultat is érteni kell;
(iii) ha ez alkalmazandó, Szerződő Félen az 1960. évi szöveg szerinti szerződő államot, illetve az 1934. évi szöveg szerinti szerződő országot is érteni kell;
(iv) ha ez alkalmazandó, vizsgáló hivatallal rendelkező Szerződő Félen az 1960. évi szöveg 2. cikke szerinti újdonságvizsgálatot végző államot is érteni kell;
(v) ha ez alkalmazandó, egyéni megjelölési díjon az 1960. évi szöveg 15. cikke (1) bekezdése 2. albekezdésének b)
pontjában említett díjat is érteni kell;
(vi) ha ez alkalmazandó, megújításon az 1934. évi szövegben említett meghosszabbítást is érteni kell.
2. szabály
A Nemzetközi Irodának szóló közlések
A Nemzetközi Irodának szóló közléseket az Ügyintézési Utasításokban meghatározott módon kell megtenni.
3. szabály
Képviselet a Nemzetközi Iroda előtt
(1) [Képviselő; képviselők száma] a) A bejelentő, illetve a jogosult a Nemzetközi Iroda előtti eljárásban képviselőt bízhat meg.
b) Egy adott nemzetközi bejelentés vagy nemzetközi lajstromozás tekintetében egyetlen képviselő jelölhető meg. Ha a képviseleti meghatalmazásban több képviselőt jelölnek meg, csak az elsőként megjelölt képviselőt lehet képviselőnek tekinteni és képviselőként bejegyezni.
c) Ha a Nemzetközi Iroda számára képviselőként ügyvédekből, illetve szabadalmi vagy védjegyügyvivőkből álló társulást vagy céget jelölnek meg, a társulást vagy céget egyetlen képviselőnek kell tekinteni.
(2) [A képviselő meghatalmazása] a) A képviselő meghatalmazása a nemzetközi bejelentésben történhet, feltéve, hogy a bejelentést a bejelentő aláírta.
b) A képviselő meghatalmazása külön közlésben is történhet, amely ugyanazon bejelentő vagy jogosult egy vagy több meghatározott nemzetközi bejelentésére vagy nemzetközi lajstromozására vonatkozhat. A szóban forgó közlést a bejelentőnek, illetve a jogosultnak alá kell írnia.
c) Ha a Nemzetközi Iroda úgy találja, hogy a képviselő meghatalmazása nem szabályszerű, erről értesíti a bejelentőt, illetve a jogosultat, valamint a meghatalmazni kívánt képviselőt.
(3) [A képviselő meghatalmazásának bejegyzése és az erről szóló értesítés; a meghatalmazás hatályossá válásának napja] a) Ha a Nemzetközi Iroda úgy találja, hogy a képviselő meghatalmazása megfelel az alkalmazandó követelményeknek, a nemzetközi lajstromba be kell jegyezni annak tényét, hogy a bejelentő vagy a jogosult
képviselővel rendelkezik, valamint a képviselő nevét és címét. Ilyenkor a meghatalmazás attól a naptól hatályos, amelyen a képviselő meghatalmazását tartalmazó nemzetközi bejelentés vagy külön közlés a Nemzetközi Irodához beérkezett.
b) A Nemzetközi Iroda az a) pontban említett bejegyzésről mind a bejelentőt vagy a jogosultat, mind pedig a képviselőt értesíti.
(4) [Képviselő meghatalmazásának joghatásai] a) Ha e Szabályzat kifejezetten másként nem rendelkezik, a (3) bekezdés a) pontja szerint bejegyzett képviselő aláírása a bejelentő vagy a jogosult aláírásának helyébe lép.
b) Ha e Szabályzat nem rendelkezik kifejezetten úgy, hogy valamely felhívást, értesítést vagy egyéb közlést mind a bejelentőhöz vagy a jogosulthoz, mind a képviselőhöz kell intézni, a Nemzetközi Iroda minden olyan felhívást, értesítést vagy egyéb közlést, amelyet képviselő hiányában a bejelentőhöz vagy a jogosulthoz kellene intézni, a (3) bekezdés a) pontja szerint bejegyzett képviselőhöz intéz; minden így intézett felhívás, értesítés vagy más közlés ugyanolyan hatályú, mintha azt a bejelentőhöz vagy a jogosulthoz intézték volna.
c) Minden olyan közlés, amelyet a (3) bekezdés a) pontja szerint bejegyzett képviselő a Nemzetközi Irodához intéz, ugyanolyan hatályú, mintha azt az említett Irodához a bejelentő vagy a jogosult intézte volna.
(5) [A bejegyzés törlése; a törlés hatályossá válásának napja] a) A (3) bekezdés a) pontja szerinti bejegyzést törölni kell, ha a törlést a bejelentő, a jogosult vagy a képviselő által aláírt közlésben kérték. A bejegyzést a Nemzetközi Iroda hivatalból törli, ha új képviselőt hatalmaztak meg, vagy ha a jogosult változását jegyezték be, és a nemzetközi lajstromozás új jogosultja nem hatalmazott meg képviselőt.
b) A törlés attól a naptól hatályos, amelyen az erről szóló közlés a Nemzetközi Irodához beérkezett.
c) A Nemzetközi Iroda a törlésről és a törlés hatályossá válásának napjáról értesíti a képviselőt, akinek a bejegyzését törölték, valamint a bejelentőt vagy a jogosultat.
4. szabály
A határidők számítása
(1) [Években meghatározott határidő] Az években meghatározott határidő a tárgyévtől számított meghatározott számú soron következő évben, a határidő kezdetét képező esemény időpontjának havával megegyező hónapnak a határidő kezdő időpontjának napjáéval megegyező sorszámú napján jár le, kivéve, ha a határidő február 29-én kezdődött, és a meghatározott számú soron következő év februárja a 28. napon ér véget, ez utóbbi esetben a határidő február 28-án jár le.
(2) [Hónapokban meghatározott határidő] A hónapokban meghatározott határidő a tárgyhótól számított meghatározott számú soron következő hónapban, a határidő kezdetét képező esemény időpontjának napjáéval megegyező sorszámú napon jár le, kivéve, ha a meghatározott számú soron következő hónapban nincs ilyen sorszámú nap, ez utóbbi esetben a határidő a szóban forgó hónap utolsó napján jár le.
(3) [Napokban meghatározott határidő] A napokban meghatározott határidő számítása a határidő kezdetét képező esemény bekövetkeztét követő napon kezdődik, és ennek megfelelően jár le.
(4) [Lejárat olyan napon, amelyen a Nemzetközi Iroda vagy a hivatal zárva tart] Ha a határidő olyan napon jár le, amelyen a Nemzetközi Iroda vagy az érintett hivatal zárva tart, a határidő - az (1)-(3) bekezdésektől eltérően - a Nemzetközi Iroda vagy az érintett hivatal nyitásának első napján jár le.
5. szabály
A postai és kézbesítési szolgáltatások fennakadásai
(1) [Postai szolgáltatás igénybevételével küldött közlés] Az az érdekelt fél, aki a Nemzetközi Irodához valamely közlést postai szolgáltatás igénybevételével küld meg, mentesül a határidő elmulasztásának következményei alól, ha kellő módon igazolja a Nemzetközi Iroda felé, hogy
(i) a közlést a határidő lejárta előtt legalább öt nappal postára adták, vagy - ha a postai szolgáltatás a határidő lejártát megelőző tíz nap egyikén háború, forradalom, zavargás, sztrájk, természeti csapás vagy más hasonló ok miatt megszakadt - a közlést a postai szolgáltatás újraindulását követően legfeljebb öt napon belül feladták,
(ii) a közlés postára adását a feladáskor a postai szolgáltató könyvelte vagy a feladási adatokat rögzítette, és
(iii) olyan esetben, ha nem minden kategóriájú küldemény jut el rendszerint az Irodához két napos kézbesítési időn belül, a közlést olyan kategóriájú küldeményként adták fel, amely rendszerint két nap alatt eljut a Nemzetközi Irodához, illetve azt légipostán küldték.
(2) [Kézbesítő szolgáltatás igénybevételével küldött közlés] Az az érdekelt fél, aki a Nemzetközi Irodához valamely közlést kézbesítő szolgáltatás igénybevételével küld meg, mentesül a határidő elmulasztásának következményei alól, ha kellő módon igazolja a Nemzetközi Iroda felé, hogy
(i) a közlést a határidő lejárta előtt legalább öt nappal elküldték, vagy - ha a kézbesítő szolgáltatás a határidő lejártát megelőző tíz nap egyikén háború, forradalom, zavargás, sztrájk, természeti csapás vagy más hasonló ok miatt megszakadt - a közlést a kézbesítő szolgáltatás újraindulását követően legfeljebb öt napon belül elküldték, és
(ii) a közlés elküldésének adatait a kézbesítő szolgálat az elküldés időpontjában rögzítette.
(3) [A mentesülés korlátai] E szabály alkalmazásával a fél csak akkor mentesül a határidő elmulasztásának következményei alól, ha az (1) vagy (2) bekezdésben említett bizonyítékok és a közlés vagy annak másodpéldánya legkésőbb a határidő elteltét követő hat hónapon belül beérkezett a Nemzetközi Irodához.
6. szabály Nyelvek
(1) [Nemzetközi bejelentés] A nemzetközi bejelentést angol vagy francia nyelven kell benyújtani.
(2) [Bejegyzés és közzététel] A nemzetközi lajstromozásnak a nemzetközi lajstromba történő bejegyzése és a Közlönyben történő közzététele, valamint a szóban forgó nemzetközi lajstromozással kapcsolatban e Szabályzat alapján bejegyzendő és közzéteendő valamennyi adat bejegyzése és közzététele angol és francia nyelven történik. A nemzetközi lajstromozás bejegyzésekor és közzétételekor meg kell jelölni azt a nyelvet, amelyen a nemzetközi bejelentés a Nemzetközi Irodához beérkezett.
(3) [Közlések] A nemzetközi bejelentéssel és az abból származó nemzetközi lajstromozással kapcsolatos minden közlést
(i) angol vagy francia nyelven kell megtenni, ha a közlést a bejelentő, a jogosult vagy valamely hivatal intézi a Nemzetközi Irodához;
(ii) a nemzetközi bejelentés nyelvén kell megtenni, ha a közlés a Nemzetközi Iroda által valamely hivatalhoz intézett értesítés, kivéve, ha a szóban forgó hivatal arról értesítette a Nemzetközi Irodát, hogy minden ilyen értesítést angol nyelven, illetve minden ilyen értesítést francia nyelven kell közölni;
(iii) a nemzetközi bejelentés nyelvén kell megtenni, ha a közlés a Nemzetközi Iroda által a bejelentőhöz vagy a jogosulthoz intézett értesítés, kivéve, ha a bejelentő vagy a jogosult kifejezetten kérte, hogy a szóban forgó értesítéseket - annak ellenére, hogy a nemzetközi bejelentés nyelve a francia - angol nyelven küldjék meg, illetve, hogy - annak ellenére, hogy a nemzetközi bejelentés nyelve az angol - francia nyelven küldjék meg.
(4) [Fordítás] A (2) bekezdés szerinti bejegyzésekhez és közzétételekhez szükséges fordításokat a Nemzetközi Iroda készíti el. A bejelentő a nemzetközi bejelentéshez csatolhatja a nemzetközi bejelentés bármely szöveges részének javasolt fordítását. Ha a Nemzetközi Iroda a javasolt fordítást nem találja helyesnek, e fordítást a Nemzetközi Iroda kijavítja, azt követően, hogy a bejelentőt felhívta, hogy a felhívástól számított egy hónapon belül tegye meg észrevételeit az általa javasolt javítások kapcsán.
II. fejezet
A NEMZETKÖZI BEJELENTÉS ÉS A NEMZETKÖZI LAJSTROMOZÁS
7. szabály
A nemzetközi bejelentéssel szemben támasztott követelmények
(1) [Alaki követelmények és aláírás] A nemzetközi bejelentést a hivatalos formanyomtatványon kell benyújtani. A bejelentőnek a nemzetközi bejelentést alá kell írnia.
(2) [Díjak] A nemzetközi bejelentéssel kapcsolatban előírt díjakat a 27. és 28. szabályban foglaltak szerint kell megfizetni.
(3) [A nemzetközi bejelentés kötelező tartalma] A nemzetközi bejelentésnek tartalmaznia kell, vagy abban meg kell jelölni
(i) a bejelentő nevét, az Ügyintézési Utasításokban meghatározott módon;
(ii) a bejelentő címét, az Ügyintézési Utasításokban meghatározott módon;
(iii) azt a Szerződő Felet vagy Feleket, amelyek tekintetében a bejelentő eleget tesz azoknak a feltételeknek, amelyek alapján a nemzetközi lajstromozás jogosultja lehet;
(iv) azt a terméket vagy termékeket, amelyben vagy amelyekben az ipari minta megtestesül, vagy amellyel vagy amelyekkel kapcsolatban az ipari mintát alkalmazni kívánják, annak megjelölésével, hogy a termékben vagy termékekben testesül-e meg az ipari minta, vagy a termékre vagy termékekre kívánják-e az ipari mintát alkalmazni; a terméket vagy termékeket lehetőleg azokkal a kifejezésekkel kell meghatározni, amelyek a nemzetközi osztályozás termékjegyzékében szerepelnek;
(v) a nemzetközi bejelentésbe foglalt ipari minták számát, amely nem haladhatja meg a százat, valamint a nemzetközi bejelentéshez az ipari minták 9. vagy 10. szabálynak megfelelően mellékelt ábrázolásainak vagy mintapéldányainak számát;
(vi) a megjelölt Szerződő Feleket;
(vii) a fizetendő díjak összegét és a fizetés módját, illetve az előírt díjak összegének a Nemzetközi Irodánál nyitott számlára terhelésére vonatkozó utasításokat, valamint a fizetést teljesítő vagy az utasításokat adó fél megnevezését.
(4) [A nemzetközi bejelentés további kötelező tartalmi elemei] a) A nemzetközi bejelentésben az 1999. évi szöveg alapján megjelölt Szerződő Felek tekintetében a bejelentésnek a (3) bekezdés (iii) pontja szerinti adatokon túl tartalmaznia kell a bejelentő szerinti Szerződő Fél megjelölését is.
b) Ha az 1999. évi szöveg alapján megjelölt Szerződő Fél az 1999. évi szöveg 5. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján értesítette a főigazgatót, hogy jogszabályai megkövetelik az 1999. évi szöveg 5. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett egy vagy több kelléket, a nemzetközi bejelentésnek a 11. szabálynak megfelelően tartalmaznia kell e kelléket vagy kellékeket is.
c) Ha a 8. szabályt kell alkalmazni, a nemzetközi bejelentésnek tartalmaznia kell a 8. szabály (2) bekezdésében előírt kellékeket, és - ha ez alkalmazandó - mellékelni kell a 8. szabály (2) bekezdésében előírt nyilatkozatokat és okiratokat.
(5) [A nemzetközi bejelentés egyéb lehetséges tartalma] a) Az 1999. évi szöveg 5. cikke (2) bekezdése b) pontjának (i) vagy (ii) alpontjában vagy az 1960. évi szöveg 8. cikke (4) bekezdésének a) pontjában említett kelléket a nemzetközi bejelentés - a bejelentő választása szerint - tartalmazhatja akkor is, ha ez egyébként az 1999. évi szöveg
5. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerinti értesítés alapján vagy az 1960. évi szöveg 8. cikke (4) bekezdésének a)
pontja szerinti követelmény alapján nem lenne kötelező.
b) Ha a bejelentő képviselővel rendelkezik, a nemzetközi bejelentésnek tartalmaznia kell a képviselő nevét és címét, az Ügyintézési Utasításokban meghatározott módon.
c) Ha a bejelentő - a Párizsi Egyezmény 4. cikke alapján - valamely korábbi bejelentés elsőbbségét kívánja érvényesíteni, a nemzetközi bejelentésnek tartalmaznia kell a korábbi bejelentés elsőbbségének igénylésére vonatkozó nyilatkozatot, azon hivatal megjelölését, amelyhez a korábbi bejelentést benyújtották, a korábbi bejelentés napjának megjelölését és - lehetőség szerint - a korábbi bejelentés ügyszámát, továbbá - ha az elsőbbséget nem a nemzetközi bejelentésben megjelölt valamennyi ipari minta tekintetében igénylik - azoknak az ipari mintáknak a megjelölését, amelyek tekintetében az elsőbbséget igénylik.
d) Ha a bejelentő a Párizsi Egyezmény 11. cikkében foglalt lehetőséggel kíván élni, a nemzetközi bejelentésnek nyilatkozatot kell tartalmaznia arról, hogy a terméket vagy termékeket, amelyben vagy amelyekben az ipari minta megtestesül, illetve amelyre vagy amelyekre az ipari mintát alkalmazzák, hivatalos vagy hivatalosan elismert nemzetközi kiállításnak minősülő kiállításon bemutatták, és amelyben meg kell jelölni a kiállítás helyét és a termék vagy a termékek első bemutatásának napját, továbbá - ha a nyilatkozat nem a nemzetközi bejelentésbe foglalt valamennyi ipari mintára vonatkozik - a nyilatkozattal érintett ipari minták megjelölését.
e) Ha a bejelentő az ipari minta közzétételének halasztását kívánja, a nemzetközi bejelentésnek kérelmet kell tartalmaznia a közzététel halasztása iránt.
f) A nemzetközi bejelentés tartalmazhat az Ügyintézési Utasításokban meghatározott bármely egyéb nyilatkozatot, kijelentést vagy egyéb lényeges adatot.
g) A nemzetközi bejelentéshez olyan nyilatkozat mellékelhető, amely a bejelentő által lényegesnek tartott tájékoztatást tartalmaz az érintett ipari minta oltalomképessége szempontjából.
(6) [Xxx nem engedett tartalom] Ha a nemzetközi bejelentés az 1999. évi, az 1960. évi vagy az 1934. évi szövegben, e Szabályzatban vagy az Ügyintézési Utasításokban előírtakon vagy megengedetteken túl bármely mást tartalmaz, a Nemzetközi Iroda azt hivatalból törli. Ha a nemzetközi bejelentéshez az előírtaktól vagy a megengedettektől eltérő iratot mellékelnek, a Nemzetközi Iroda ezeket az iratokat figyelmen kívül hagyhatja.
(7) [Minden termék azonos osztályba tartozásának követelménye] A nemzetközi bejelentésbe foglalt valamennyi terméknek, amelyben az ipari minta megtestesül, illetve amellyel kapcsolatban az ipari mintát alkalmazni kívánják, a nemzetközi osztályozás azonos osztályába kell tartoznia.
8. szabály
A bejelentőre vonatkozó különleges követelmények
(1) [Értesítés különleges követelményekről] a) Ha annak a Szerződő Félnek a jogszabályai, amelyre nézve az 1999. évi szöveg kötelező, előírják, hogy az ipari mintaoltalmi bejelentést az ipari minta szerzőjének nevében kell benyújtani, az említett Szerződő Fél erről a főigazgatót nyilatkozatban értesítheti.
b) Az a) pontban említett nyilatkozatnak meg kell határoznia a (2) bekezdés céljaira előírt nyilatkozatok vagy iratok formáját és kötelező tartalmát.
(2) [A szerző azonosítása és a nemzetközi bejelentés átruházása] Ha a nemzetközi bejelentés olyan Szerződő Fél megjelölését tartalmazza, amely az (1) bekezdés szerinti nyilatkozatot tett,
(i) a bejelentésnek tartalmaznia kell az ipari minta szerzőjének azonosítását is, továbbá az (1) bekezdés b) pontjával összhangban megállapított követelményeknek megfelelő nyilatkozatot arról, hogy e személy magát az ipari minta szerzőjének tekinti; e Szerződő Fél megjelölésének céljaira bejelentőnek a szerzőként így azonosított személyt kell tekinteni, függetlenül attól, hogy a 7. szabály (3) bekezdésének (i) pontja alapján kit adtak meg bejelentőként;
(ii) ha a szerzőként azonosított személy nem azonos a 7. szabály (3) bekezdésének (i) pontja szerint bejelentőként megnevezett személlyel, a nemzetközi bejelentéshez az (1) bekezdés b) pontjával összhangban megállapított követelményeknek megfelelő nyilatkozatot vagy iratot kell mellékelni arról, hogy a szerzőként azonosított személy a nemzetközi bejelentést átruházza a bejelentőként megnevezett személyre. Ez utóbbi személyt a nemzetközi lajstromozás jogosultjaként kell bejegyezni.
9. szabály
Az ipari minta ábrázolásai
(1) [Az ipari minta ábrázolásainak formája és száma] a) Az ipari minta ábrázolásaként - a bejelentő választása szerint - grafikai úton vagy fényképen kell bemutatni magát az ipari mintát, vagy azt a terméket vagy termékeket, amelyben az ipari minta megtestesül. Ugyanaz a termék különböző nézetekben is ábrázolható; a különböző nézeteket különböző fényképeknek vagy más grafikai ábrázolásoknak kell tartalmazniuk.
b) Valamennyi ábrázolást az Ügyintézési Utasításokban meghatározott példányszámban kell benyújtani.
(2) [Az ábrázolásokra vonatkozó követelmények] a) Az ábrázolásokat olyan minőségben kell megjeleníteni, amely lehetővé teszi az ipari minta részleteinek egyértelmű megkülönböztethetőségét és az ábrázolás közzétételét.
b) Az ábrázolásokon látható olyan elemek, amelyekre az oltalmat nem igénylik, az Ügyintézési Utasításokban meghatározott módon jelölhetők meg.
(3) [A szükséges nézetek] a) A b) ponttól eltérően az a Szerződő Fél, amelyre nézve az 1999. évi szöveg kötelező, és amely meghatározott nézeteket ír elő azon termék vagy termékek tekintetében, amelyben vagy amelyekben az ipari minta megtestesül, illetve amellyel vagy amelyekkel kapcsolatban az ipari mintát alkalmazni kívánják, erről nyilatkozatban köteles értesíteni a főigazgatót. A nyilatkozatban meg kell határozni az előírt nézeteket és azokat a körülményeket, amelyek esetén a nézetek szükségesek.
b) Egyetlen Szerződő Fél sem követelhet meg egynél több nézetet, ha az ipari minta vagy a termék síkbeli, illetve hatnál többet, ha a termék térbeli.
(4) [Az ipari minta ábrázolásaira alapított elutasítás] Egyetlen Szerződő Fél sem utasíthatja el a nemzetközi lajstromozás hatályát azon az alapon, hogy az ipari minta ábrázolása nem felel meg a Szerződő Fél által a (3) bekezdés a) pontja alapján tett nyilatkozathoz képest eltérő vagy azt meghaladó, nemzeti jogszabályai által előírt követelményeknek. A Szerződő Fél mindazonáltal elutasíthatja a nemzetközi lajstromozás hatályát, ha a nemzetközi lajstromozás részét képező ábrázolások nem elégségesek az ipari minta teljes körű feltárásához.
10. szabály
Az ipari minta mintapéldányai a közzététel halasztása iránti kérelem esetén
(1) [Mintapéldányok száma] Ha a kizárólag az 1999. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentés síkbeli ipari minta közzétételének halasztása iránti kérelmet, valamint a 9. szabályban meghatározott ábrázolások helyett az ipari minta mintapéldányait tartalmazza, a nemzetközi bejelentéshez a következő számú mintapéldányt kell csatolni:
(i) egy mintapéldány a Nemzetközi Iroda számára; és
(ii) egy-egy mintapéldány azon megjelölt hivatalok számára, amelyek az 1999. évi szöveg 10. cikkének (5) bekezdése alapján arról értesítették a Nemzetközi Irodát, hogy a nemzetközi lajstromozások másolataira igényt tartanak.
(2) [Mintapéldányok] Az összes mintapéldányt egyetlen csomagnak kell tartalmaznia. A mintapéldányok összehajthatók. A csomag legnagyobb méreteit és súlyát az Ügyintézési Utasításokban kell meghatározni.
11. szabály
A szerző azonosítása; leírás; igénypont
(1) [A szerző azonosítása] Ha a nemzetközi bejelentés tartalmaz az ipari minta szerzőjének azonosítására vonatkozó adatokat, a szerző nevét és címét az Ügyintézési Utasításoknak megfelelően kell megadni.
(2) [Leírás] Ha a nemzetközi bejelentés leírást is tartalmaz, annak az ipari minta ábrázolásain szereplő jellemzőkre kell szorítkoznia, és nem vonatkozhat az ipari minta működésének műszaki jellemzőire vagy esetleges felhasználására. Ha a leírás a száz szót meghaladja, a Díjtáblázatban meghatározott pótdíjat kell megfizetni.
(3) [Igénypont] Az 1999. évi szöveg 5. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerinti nyilatkozatnak, amely szerint a Szerződő Fél jogszabályai az ipari mintaoltalmi bejelentés bejelentési napjának elismerését ahhoz a feltételhez kötik, hogy a bejelentés tartalmaz-e igénypontot, tartalmaznia kell a megkívánt igénypont pontos szövegezését is. Ha a nemzetközi bejelentésbe igénypontot foglaltak, az igénypont szövegét az említett nyilatkozatban foglaltak szerint kell megadni.
12. szabály
A nemzetközi bejelentés díjai
(1) [Előírt díjak] a) A nemzetközi bejelentés után a következő díjakat kell megfizetni:
(i) alapdíj;
(ii) 1 megjelölési díj minden egyes olyan megjelölt Szerződő Fél tekintetében, amely nem tett az 1999. évi szöveg
7. cikkének (2) bekezdése vagy a 36. szabály (1) bekezdése szerinti nyilatkozatot, amelynek a szintje a c) pont alapján tett nyilatkozattól függ;
(iii) egyéni megjelölési díj minden egyes olyan megjelölt Szerződő Fél tekintetében, amely megtette az 1999. évi szöveg 7. cikkének (2) bekezdése vagy a 36. szabály (1) bekezdése szerinti nyilatkozatot;
(iv) közzétételi díj.
b)2 Az a) pont ii) alpontja szerinti megjelölési díjak szintje a következő:
(i) azon Szerződő Felek tekintetében, amelyek hivatala nem folytat érdemi vizsgálatot:
...…………………………………………………………………………………..első szint
(ii) azon Szerződő Felek tekintetében, amelyek hivatala az újdonság vizsgálatára ki nem terjedő érdemi vizsgálatot végez: második szint
(iii) azon Szerződő Felek tekintetében, amelyek hivatala az újdonság követelményére is kiterjedő érdemi vizsgálatot végez hivatalból vagy harmadik személyek által előterjesztett felszólalás következtében: harmadik szint
c)3 (i) Bármely Szerződő Fél, amelynek jogszabályai lehetővé teszik a b) pont szerinti második vagy a harmadik szint alkalmazását, jogosult erről nyilatkozatban értesíteni a főigazgatót. A Szerződő Fél nyilatkozatában jogosult
1 Hatályos: 2008. január 1-jétől.
2 Hatályos: 2008. január 1-jétől.
3 Hatályos: 2008. január 1-jétől.
meghatározni azt is, hogy a második szint alkalmazását választja, annak ellenére, hogy jogszabályai lehetővé teszik számára a harmadik szint alkalmazását.
(ii) Az i) alpont szerinti nyilatkozat a főigazgató részéről történő átvételt követő három hónap elteltével vagy a nyilatkozatban megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A nyilatkozat a főigazgatónak címzett későbbi nyilatkozattal bármikor viszavonható, amely esetben a visszavonás a főigazgató részéről történő átvételt követő egy hónap elteltével vagy a nyilatkozatban megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. Ilyen nyilatkozat hiányában, illetve az ilyen nyilatkozat visszavonása esetén a Szerződő Fél tekintetében a megjelölési díjakra az első szint alkalmazandó.
(2) [A díjak megfizetésének időpontja] Az (1) bekezdésben említett díjakat - a (3) bekezdésben foglalt kivétellel - a nemzetközi bejelentés benyújtásakor kell megfizetni, kivéve, ha a nemzetközi bejelentésben a közzététel halasztását kérik, ebben az esetben ugyanis a közzétételi díj - a 16. szabály (3) bekezdésének a) pontjával összhangban - később is megfizethető.
(3) [Két részletben megfizetendő egyéni megjelölési díj] a) Az 1999. évi szöveg 7. cikkének (2) bekezdése vagy a
36. szabály (1) bekezdése alapján tett nyilatkozat azt is tartalmazhatja, hogy a szóban forgó Szerződő Felet érintő megjelölés tekintetében fizetendő egyéni megjelölési díj két részből áll, amelyek közül az elsőt a nemzetközi bejelentés benyújtásakor, a másodikat pedig a szóban forgó Szerződő Fél jogszabályaiban meghatározott későbbi időpontban kell megfizetni.
b) Ha az a) pontot kell alkalmazni, az (1) bekezdés (iii) alpontja szerinti egyéni megjelölési díjon az egyedi díj első részét kell érteni.
c) Az egyéni megjelölési díj második része - a jogosult választása szerint - közvetlenül az érintett hivatal részére vagy a Nemzetközi Irodán keresztül fizethető meg. Ha a fizetést közvetlenül az érintett hivatal részére teljesítik, e hivatal erről értesíti a Nemzetközi Irodát, és a Nemzetközi Iroda az ilyen értesítést bejegyzi a nemzetközi lajstromba. Ha a fizetést a Nemzetközi Irodán keresztül teljesítik, a Nemzetközi Iroda a megfizetést bejegyzi a nemzetközi lajstromba, és erről értesíti az érintett hivatalt.
d) Ha az egyéni megjelölési díj második részét az előírt határidőn belül nem fizetik meg, az érintett hivatal erről értesíti a Nemzetközi Irodát, és kéri, hogy a Nemzetközi Iroda a nemzetközi lajstromozást az érintett Szerződő Fél tekintetében törölje a nemzetközi lajstromból. A Nemzetközi Iroda ennek megfelelően jár el, és erről értesíti a jogosultat.
13. szabály
Hivatalon keresztül benyújtott nemzetközi bejelentés
(1) [A hivatalhoz történő beérkezés és a Nemzetközi Irodához történő továbbítás napja] Ha a kizárólag az 1999. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentést a bejelentő szerinti Szerződő Fél hivatalán keresztül nyújtják be, a bejelentő szerinti Szerződő Fél hivatala értesíti a bejelentőt a bejelentés hozzá történő beérkeztének napjáról. A hivatal a bejelentés beérkeztének napjáról - a nemzetközi bejelentés továbbításával egyidejűleg - értesíti a Nemzetközi Irodát. A hivatal értesíti a bejelentőt annak tényéről, hogy a nemzetközi bejelentést a Nemzetközi Irodának továbbította.
(2) [Továbbítási díj] Az a hivatal, amely az 1999. évi szöveg 4. cikkének (2) bekezdésében foglaltak szerint továbbítási díjat ír elő, értesíti a Nemzetközi Irodát e díj összegéről, amely nem haladhatja meg a nemzetközi bejelentés átvételével és továbbításával járó ügyviteli költségeket, valamint a díj esedékességének napjáról.
(3) [A közvetetten benyújtott nemzetközi bejelentés bejelentési napja] A 14. szabály (2) bekezdésében foglalt kivétellel a valamely hivatalon keresztül benyújtott nemzetközi bejelentés bejelentési napja
(i) ha a nemzetközi bejelentés kizárólag az 1999. évi szöveg hatálya alá tartozik, az a nap, amelyen a nemzetközi bejelentés az említett hivatalhoz beérkezett, feltéve, hogy az a Nemzetközi Irodához e naptól számított egy hónapon belül beérkezik;
(ii) minden más esetben az a nap, amelyen a nemzetközi bejelentés a Nemzetközi Irodához beérkezett.
(4) [Bejelentési nap a Szerződő Fél által előírt nemzetbiztonsági ellenőrzés esetén] A (3) bekezdéstől eltérően az a Szerződő Fél, amelynek jogszabályai az 1999. évi szöveg részesévé válásának napján nemzetbiztonsági ellenőrzést írnak elő, nyilatkozatban értesítheti a főigazgatót, hogy az említett bekezdés szerinti egy hónapos határidőt hat hónapos határidő váltja fel.
14. szabály
Vizsgálat a Nemzetközi Iroda által
(1) [A hiánypótlásra nyitva álló határidő] Ha a Nemzetközi Iroda úgy találja, hogy a nemzetközi bejelentés a hozzá történő beérkezésének napján nem felel meg az alkalmazandó követelményeknek, felhívja a bejelentőt, hogy az általa megküldött felhívástól számított három hónapon belül a hiányokat pótolja.
(2) [A nemzetközi bejelentés bejelentési napjának elismerésével kapcsolatos hiányok] Ha a nemzetközi bejelentés a Nemzetközi Irodához történő beérkezése napján a nemzetközi bejelentés bejelentési napjának elismerésével kapcsolatos hiányban szenved, a bejelentés napjának azt a napot kell tekinteni, amelyen a szóban forgó hiány pótlása a Nemzetközi Irodához beérkezett. A nemzetközi bejelentés bejelentési napjának elismerésével kapcsolatos hiányok a következők:
a) a nemzetközi bejelentést nem az előírt nyelven vagy az előírt nyelvek egyikén nyújtották be;
b) a nemzetközi bejelentés nem tartalmazza a következő kellékek bármelyikét:
(i) annak a kifejezett vagy beleértett megjelölése, hogy a nemzetközi lajstromozást az 1999. évi, az 1960. évi vagy az 1934. évi szöveg alapján kérik;
(ii) a bejelentő azonosítását lehetővé tevő adatok;
(iii) a bejelentővel vagy - ha képviselővel rendelkezik - a képviselővel való kapcsolattartást lehetővé tévő adatok;
(iv) a nemzetközi bejelentésbe foglalt minden egyes ipari minta ábrázolása vagy - az 1999. évi szöveg 5. cikke (1) bekezdésének (iii) pontjával összhangban - mintapéldánya;
(v) legalább egy Szerződő Fél megjelölése.
(3) [A nemzetközi bejelentés visszavontnak tekintése; a díjak visszatérítése] Ha a hiányokat - az 1999. évi szöveg
8. cikke (2) bekezdésének b) pontja szerinti hiány kivételével - nem pótolják az (1) bekezdésben említett határidőn belül, a nemzetközi bejelentést visszavontnak kell tekinteni, és a Nemzetközi Iroda a szóban forgó bejelentés után megfizetett valamennyi díjat visszatéríti, azt követően, hogy levonta az alapdíjnak megfelelő összeget.
15. szabály
Az ipari minta bejegyzése a nemzetközi lajstromba
(1) [Az ipari minta bejegyzése a nemzetközi lajstromba] Ha a Nemzetközi Iroda úgy találja, hogy a nemzetközi bejelentés megfelel az alkalmazandó követelményeknek, az ipari mintát bejegyzi a nemzetközi lajstromba, és erről okiratot küld a jogosultnak.
(2) [A lajstromozás tartalmi elemei] A nemzetközi lajstromozásnak tartalmaznia kell
(i) a nemzetközi bejelentésben szereplő valamennyi adatot, kivéve a 7. szabály (5) bekezdésének c) pontja szerinti elsőbbségi igényt, ha a korábbi bejelentés bejelentési napja a nemzetközi bejelentés bejelentési napjánál több mint hat hónappal korábbi;
(ii) az ipari minta ábrázolásait;
(iii) a nemzetközi lajstromozás napját;
(iv) a nemzetközi lajstromozás számát;
(v) a nemzetközi osztályozás szerinti, a Nemzetközi Iroda által megállapított osztályt.
16. szabály
A közzététel halasztása
(1) [A halasztás leghosszabb időtartama] a) A kizárólag az 1999. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentés esetén a halasztás leghosszabb időtartama a szóban forgó bejelentés bejelentési napjától vagy - elsőbbség igénylése esetén - az elsőbbség napjától számított harminc hónap.
b) A kizárólag az 1960. évi szöveg vagy mind az 1999. évi szöveg, mind az 1960. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentés esetén a halasztás leghosszabb időtartama a szóban forgó bejelentés bejelentési napjától vagy - elsőbbség igénylése esetén - az elsőbbség napjától számított tizenkét hónap.
(2) [A megjelölés visszavonásának határideje, ha az alkalmazandó jog szerint nincs helye halasztásnak] Az 1999. évi szöveg 11. cikke (3) bekezdésének (i) pontjában említett határidő, amelyen belül a bejelentő visszavonhatja annak a Szerződő Félnek a megjelölését, amelynek jogszabályai nem teszik lehetővé a közzététel halasztását, a Nemzetközi Iroda által küldött értesítés napjától számított egy hónap.
(3) [A közzétételi díj megfizetésének és az ábrázolások benyújtásának határideje] a) A 12. szabály (1) bekezdése
a) pontjának (iv) alpontjában említett közzétételi díjat és - ha a 10. szabálynak megfelelően ábrázolások helyett mintapéldányokat nyújtottak be - az ábrázolásokat az 1999. évi szöveg 11. cikkének (2) bekezdésében vagy az 1960. évi szöveg 6. cikke (4) bekezdésének a) pontjában meghatározott halasztási időtartam lejártát legalább három hónappal megelőzően, vagy azt a napot legalább három hónappal megelőzően kell megfizetni, illetve benyújtani, amelyen a halasztás időtartamát az 1999. évi szöveg 11. cikke (4) bekezdésének a) pontja vagy az 1960. évi szöveg
6. cikke (4) bekezdésének b) pontja alapján lejártnak kell tekinteni.
b) A közzététel halasztása időtartamának az a) pontban említett lejártát hat hónappal megelőzően a Nemzetközi Iroda nem hivatalos értesítést küld, amelyben figyelmezteti - ha ez alkalmazható - a nemzetközi lajstromozás jogosultját arra az időpontra, ameddig a (3) bekezdésben említett közzétételi díjat meg kell fizetnie, illetve a (3) bekezdésben említett ábrázolásokat be kell nyújtania.
(4) [Az ábrázolások bejegyzése] A Nemzetközi Iroda a (3) bekezdés alapján benyújtott valamennyi ábrázolást bejegyzi a nemzetközi lajstromba.
(5) [A követelmények teljesítésének elmaradása] Ha a (3) bekezdésben előírt követelményeket nem teljesítik, a nemzetközi lajstromozást törölni és közzétételét mellőzni kell.
17. szabály
A nemzetközi lajstromozás közzététele
(1) [A közzététel időpontja] A nemzetközi bejelentést közzé kell tenni
(i) közvetlenül a lajstromozást követően, ha a bejelentő ezt kéri;
(ii) közvetlenül azt a napot követően, amelyen a közzététel halasztásának időtartama lejárt vagy azt lejártnak kell tekinteni, ha a közzététel halasztását kérték, és e kérelemnek helyt adtak;
(iii) minden más esetben hat hónappal a nemzetközi lajstromozást követően vagy az azt követő lehető legkorábbi időpontban.
(2) [A közzététel tartalma] A nemzetközi lajstromozás Közlönyben történő közzétételének tartalmaznia kell
(i) a nemzetközi lajstromba bejegyzett adatokat;
(ii) az ipari minta ábrázolását vagy ábrázolásait;
(iii) a közzététel halasztása esetén annak a napnak a megjelölését, amelyen a halasztás időtartama lejár vagy azt lejártnak kell tekinteni.
III. fejezet ELUTASÍTÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS
18. szabály Értesítés az elutasításról
(1) [Az elutasításról szóló értesítésre nyitva álló határidő] a) A nemzetközi lajstromozás hatályának elutasítására az 1999. évi szöveg 12. cikkének (2) bekezdése vagy az 1960. évi szöveg 8. cikkének (1) bekezdése szerint nyitva álló határidő a nemzetközi lajstromozás 26. szabály (3) bekezdése szerinti közzétételétől számított hat hónap.
b) Az a) pontban foglaltaktól eltérően az a Szerződő Fél, amelynek hivatala vizsgáló hivatal, vagy amelynek jogszabályai az oltalom megadásával szemben biztosítják a felszólalás lehetőségét, nyilatkozatban értesítheti a főigazgatót arról, hogy ha az 1999. évi szöveg alapján jelölték meg, az a) pontban említett hat hónapos határidőt 12 hónapos határidő váltja fel.
c) A b) pontban említett nyilatkozat azt is tartalmazhatja, hogy a nemzetközi lajstromozás az 1999. évi szöveg 14. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében legkorábban
(i) a nyilatkozatban meghatározott naptól hatályos, amely nap az említett cikkben meghatározott napnál legfeljebb hat hónappal lehet későbbi, vagy
(ii) attól a naptól hatályos, amelyen az oltalmat a Szerződő Fél jogszabályai szerint megadják, ha az oltalom megadására vonatkozó határozat közlését elmulasztották az a) vagy a b) pont szerinti határidőn belül; ebben az
esetben az érintett Szerződő Fél hivatala a Nemzetközi Irodát erről megfelelően értesíti, továbbá megteszi a szükséges lépéseket a határozatnak az érintett nemzetközi lajstromozás jogosultjával történő haladéktalan közlése érdekében.
(2) [Értesítés az elutasításról] a) Az elutasításról szóló értesítés egyetlen nemzetközi lajstromozásra vonatkozhat, és azt keltezéssel, valamint az értesítést közlő hivatal aláírásával kell ellátni.
b) Az értesítésnek tartalmaznia kell, vagy abban meg kell jelölni:
(i) az értesítést közlő hivatalt;
(ii) a nemzetközi lajstromozás számát;
(iii) az elutasítás alapjául szolgáló valamennyi okot, a vonatkozó főbb jogszabályi rendelkezésekre történő hivatkozásokkal együtt;
(iv) ha az elutasítás alapjául szolgáló ok olyan ipari mintához való hasonlósággal kapcsolatos, amely korábbi - nemzeti, regionális vagy nemzetközi - bejelentés vagy lajstromozás tárgyát képezte, a korábbi ipari minta bejelentésének napját, számát, az elsőbbség napját (ha van ilyen), a lajstromozás napját és számát (ha ezek rendelkezésre állnak), a korábbi ipari minta ábrázolásának másolatát (ha az ábrázolás a nyilvánosság számára hozzáférhető), továbbá az említett ipari minta jogosultjának nevét és címét, az Ügyintézési Utasításokban meghatározott módon;
(v) ha az elutasítás nem vonatkozik a nemzetközi lajstromozás tárgyát képező valamennyi ipari mintára, azoknak az ipari mintáknak a megjelölését, amelyeket az elutasítás érint, illetve amelyeket az elutasítás nem érint;
(vi) az elutasítással szemben van-e helye felülvizsgálatnak vagy fellebbezésnek, és ha igen, a felülvizsgálati kérelem vagy a fellebbezés előterjesztésére nyitva álló, a körülményekhez képest ésszerű határidőt, valamint azt a szervet, amelyhez a felülvizsgálati kérelmet vagy a fellebbezést be kell nyújtani, ha ez alkalmazandó, annak közlésével, hogy a felülvizsgálati kérelmet vagy a fellebbezést olyan képviselő közbeiktatásával kell előterjeszteni, akinek a címe azon Szerződő Fél területén van, amelynek hivatala az elutasítást közölte; és
(vii) az elutasítás kihirdetésének napját.
(3) [Értesítés a nemzetközi lajstromozás megosztásáról] Ha az elutasításról az 1999. évi szöveg 13. cikkének (2) bekezdése alapján közölt értesítést követően a nemzetközi lajstromozást a megjelölt Szerződő Fél hivatala előtt az elutasításról szóló értesítésben megjelölt ok megszüntetése érdekében megosztják, e hivatal értesíti a Nemzetközi Xxxxxx a megosztásra vonatkozó, az Ügyintézési Utasításokban meghatározott adatokról.
(4) [Értesítés az elutasítás visszavonásáról] a) Az elutasításról szóló értesítés visszavonása egyetlen nemzetközi lajstromozásra vonatkozhat, és azt keltezéssel, valamint az értesítést közlő hivatal aláírásával kell ellátni.
b) Az értesítésnek tartalmaznia kell, vagy abban meg kell jelölni:
(i) az értesítést közlő hivatalt;
(ii) a nemzetközi lajstromozás számát;
(iii) ha az elutasítás visszavonása nem vonatkozik a nemzetközi lajstromozás tárgyát képező valamennyi ipari mintára, azoknak az ipari mintáknak a megjelölését, amelyeket az elutasítás visszavonása érint, illetve amelyeket az elutasítás visszavonása nem érint;
(iv) az elutasítás visszavonásának napját.
(5) [Bejegyzés] A Nemzetközi Iroda az (1) bekezdés c) pontjának (ii) alpontja, a (2) bekezdés vagy a (4) bekezdés alapján közölt valamennyi értesítést bejegyzi a nemzetközi lajstromba, elutasításról szóló értesítés esetén annak a napnak a feltüntetésével, amelyen az elutasításról szóló értesítést a Nemzetközi Irodához megküldték.
(6) [Az értesítések másolatainak továbbítása] A Nemzetközi Iroda az (1) bekezdés c) pontjának (ii) alpontja, a (2) bekezdés vagy a (4) bekezdés alapján közölt valamennyi értesítést továbbítja a jogosultnak.
18bis szabály4
Az oltalom engedélyezéséről szóló nyilatkozat
(1) [Az oltalom engedélyezéséről szóló nyilatkozat ideiglenes elutastításról szóló értesítés hiányában] a) Az a Hivatal, amely nem közölt ideiglenes elutasítáról szóló értesítést, a 18. szabály (1) bekezdésének a) vagy b) pontja szerint alkalmazandó határidőn belül nyilatkozatot küldhet a Nemzetközi Irodának arról, hogy a szóban forgó
4 Hatályos: 2009. január 1-jétől.
Szerződő Fél tekintetében a nemzetközi lajstromozás tárgyát képező ipari mintát oltalomban részesíti, azzal, hogy a
12. szabály (3) bekezdésének alkalmazása esetén az oltalom engedélyezéséért meg kell fizetnie az egyéni megjelölési díj második részét.letének megfizetésének függvénye.
b) A nyilatkozatbannak fel kell tüntetnie:
(i) a nyilatkozatot tevő Hivatalt,
(ii) a nemzetközi lajstromozás számát, és
(iii) a nyilatkozat keltétdátumát.
(2) [Az oltalom engedélyezéséről szóló nyilatkozat elutasítást követően] a) Az a Hivatal, amely közölt ideiglenes elutasítáról szóló értesítést közölt és a szóban forgó elutasításamely elhatározta ennek az elutasításnak a teljes vagy részleges visszavonásáról határozott, a 18. szabály (4) bekezdésének a) pontja szerinti ideiglenes elutasítás visszavonásáról szóló értesítés helyett nyilatkozatot küldhet a Nemzetközi Irodának arról, hogy a szóban forgó Szerződő Fél tekintetében a nemzetközi lajstromozás tárgyát képező ipari mintát vagy – az esettől körülényeitől függően – néhány az ipari mintákt egy részét oltalomban részesíti, azzal, hogy a 12. szabály (3) bekezdésének alkalmazása esetén az oltalom engedélyezéséért meg kell fizetnie az egyéni megjelölési díj második részét.lete megfizetésének függvénye.
b) A nyilatkozatban fel kell tüntetni:nak tartalmaznia kell:
(i) a nyilatkozatot tevő Hivatalt,
(ii) a nemzetközi lajstromozás számát, és
(iii) azt, ha a nyilatkozat nem vonatkozik valamennyi, a nemzetközi lajstromozás tárgyát képező ipari mintára, azoknak az ipari mintáknak a megjelölését, amelyekre a nyilatkozat vonatkozik, és
(iv) a nyilatkozat keltétdátumát.
(3) [Bejegyzés, a jogosult tájékoztatása és a másolatok továbbítása] A Nemzetközi Iroda az e szabály alapján átvett nyilatkozatokat bejegyzi a nemzetközi lajstromba, erről tájékoztatja a jogosultat, és ha aamennyiben nyilatkozatot irat formájában közöltéklésre került vagy az irat formájában előállítható egy meghatározott irat formájában, az iratannak másolatát megküldi a jogosult részére
19. szabály
Nem szabályszerű elutasítás
(1) [Értesítésnek nem tekintett közlés] a) Az elutasításról közölt értesítést a Nemzetközi Iroda nem tekinti elutasításról szóló értesítésnek, és nem jegyzi be a nemzetközi lajstromba, ha
(i) az nem tartalmazza a szóban forgó nemzetközi lajstromozás számát, kivéve, ha az értesítés olyan adatokat tartalmaz, amelyek alapján az elutasítás tárgyát képező nemzetközi lajstromozás azonosítható;
(ii) az nem jelöli meg az elutasítás okait;
(iii) ha az értesítést a 18. szabály (1) bekezdésében előírt határidő lejártát követően küldték meg a Nemzetközi Irodának.
b) Ha az a) pont alkalmazásának van helye, a Nemzetközi Iroda - kivéve, ha nem tudja azonosítani a szóban forgó nemzetközi lajstromozást - továbbítja az értesítés másolatát a jogosultnak, valamint egyidejűleg tájékoztatja a jogosultat és az értesítést közlő hivatalt arról, hogy az értesítést nem tekinti elutasításról szóló értesítésnek, és nem jegyzi be a nemzetközi lajstromba, egyúttal megjelöli az ennek alapjául szolgáló okokat.
(2) [Nem szabályszerű értesítés] Ha az elutasításról szóló értesítés
(i) aláírására az azt közlő hivatal részéről nem került sor, vagy az más okból nem felel meg a 2. szabály követelményeinek,
(ii) ha ez alkalmazandó, nem felel meg a 18. szabály (2) bekezdése b) pontjának (iv) pontja szerinti követelményeknek,
(iii) nem jelöli meg - ha ez alkalmazandó - azt a hatóságot, amelyhez a felülvizsgálati kérelem vagy a fellebbezés benyújtható, valamint a felülvizsgálati kérelem vagy a fellebbezés benyújtására nyitva álló, a körülményekhez képest ésszerű határidőt [18. szabály (2) bekezdés b) pont (vi) alpont],
(iv) nem jelöli meg az elutasítás kihirdetésének napját [18. szabály (2) bekezdés b) pont (vii) alpont], a Nemzetközi Iroda az elutasítást mindazonáltal bejegyzi a nemzetközi lajstromba, és az elutasításról szóló értesítés másolatát
továbbítja a jogosultnak. Ha a jogosult ezt kéri, a Nemzetközi Iroda felhívja az elutasítást közlő hivatalt, hogy a hiányokat haladéktalanul pótolja.
20. szabály
Megsemmisítés a megjelölt Szerződő Felek területén
(1) [A megsemmisítésről szóló értesítés tartalma] Ha a nemzetközi lajstromozás hatályát a megjelölt Szerződő Fél területén megsemmisítik, és a megsemmisítéssel szemben további fellebbezésnek vagy felülvizsgálatnak nincs helye, azon Szerződő Fél hivatala, amelynek illetékes hatósága a megsemmisítést kimondta, a megsemmisítésről - ha erről tudomása van - értesíti a Nemzetközi Irodát. Az értesítésben meg kell jelölni
(i) a megsemmisítést kimondó szervet;
(ii) azt a tényt, hogy a megsemmisítéssel szemben további fellebbezésnek nincs helye;
(iii) a nemzetközi lajstromozás számát;
(iv) ha a megsemmisítés nem vonatkozik a nemzetközi lajstromozás tárgyát képező valamennyi ipari mintára, azoknak az ipari mintáknak a megjelölését, amelyeket a megsemmisítés érint, illetve amelyeket a megsemmisítés nem érint;
(v) azt a napot, amelyen a megsemmisítést kimondták, valamint a határozat jogerőre emelkedésének napját.
(2) [A megsemmisítés bejegyzése] A Nemzetközi Iroda a megsemmisítés tényét és a megsemmisítésről szóló értesítésben foglalt adatokat bejegyzi a nemzetközi lajstromba.
IV. fejezet VÁLTOZÁSOK ÉS HELYESBÍTÉSEK
21. szabály Változás bejegyzése
(1) [A kérelem benyújtása] a) A bejegyzésre irányuló kérelmet az erre szolgáló hivatalos formanyomtatványon kell benyújtani a Nemzetközi Irodához, ha a kérelem a következők egyikére vonatkozik:
(i) a nemzetközi lajstromozás jogosultjának személyében bekövetkezett változás a nemzetközi lajstromozás tárgyát képező bármelyik vagy az összes ipari minta tekintetében;
(ii) a jogosult nevében vagy címében bekövetkezett változás;
(iii) lemondás a nemzetközi lajstromozásról bármelyik vagy valamennyi megjelölt Szerződő Fél tekintetében;
(iv) a nemzetközi lajstromozás tárgyát képező egy vagy több ipari mintára történő korlátozás bármelyik vagy valamennyi megjelölt Szerződő Fél tekintetében.
b) A kérelmet a jogosultnak - aláírásával ellátva - kell benyújtania; a jogosult személyében bekövetkezett változás bejegyzésére irányuló kérelmet azonban a jogutód is benyújthatja, feltéve, hogy azt
(i) a jogelőd aláírta, vagy
(ii) a jogutód aláírta, és a jogelőd szerinti Szerződő Fél illetékes hatósága által kiállított okirat igazolja, hogy az új jogosultat jogutódnak kell tekinteni.
(2) [A kérelem tartalma] A változás bejegyzésére irányuló kérelemnek a kérelemmel érintett változáson túlmenően tartalmaznia kell, vagy abban meg kell jelölni
(i) az érintett nemzetközi lajstromozás számát;
(ii) a jogosult nevét, kivéve, ha a változás a képviselő nevével vagy címével kapcsolatos;
(iii) a nemzetközi lajstromozás jogosultjának személyében bekövetkezett változás esetén a nemzetközi lajstromozás új jogosultjának nevét és címét, az Ügyintézési Utasításokban meghatározott módon;
(iv) a nemzetközi lajstromozás jogosultjának személyében bekövetkezett változás esetén azt a Szerződő Felet, illetve Szerződő Feleket, amely vagy amelyek tekintetében a jogutód teljesíti azokat a feltételeket, amelyek alapján nemzetközi lajstromozás jogosultja lehet;
(v) a nemzetközi lajstromozás jogosultjának személyében bekövetkezett olyan változás esetén, amely nem vonatkozik valamennyi ipari mintára és valamennyi megjelölt Szerződő Félre, azon ipari minták sorszámát, illetve azon megjelölt Szerződő Feleket, amelyek tekintetében a jogosult személyében a változás bekövetkezett; és
(vi) a fizetendő díjak összegét és a fizetés módját, illetve az előírt díjak összegének a Nemzetközi Irodánál nyitott számlára terhelésére vonatkozó utasításokat, valamint a fizetést teljesítő vagy az utasításokat adó fél megnevezését.
(3) [Nem teljesíthető kérelem] A nemzetközi lajstromozás jogosultjának személyében bekövetkezett változás nem jegyezhető be egy adott megjelölt Szerződő Fél tekintetében, ha a szóban forgó Szerződő Félre nézve nem kötelező az a szöveg, amely a (2) bekezdés (iv) pontja értelmében a Szerződő Félre vagy a Szerződő Felek valamelyikére nézve kötelező.
(4) [Nem szabályszerű kérelem] Ha a kérelem nem felel meg az alkalmazandó követelményeknek, a Nemzetközi Iroda ennek tényéről értesíti a jogosultat, illetve, ha a kérelmet olyan személy nyújtotta be, aki magát jogosultnak tekinti, ezt a személyt is.
(5) [A hiánypótlásra nyitva álló határidő] A hiány a Nemzetközi Iroda hiányokról szóló értesítésének napjától számított három hónapon belül pótolható. Ha a hiányt a Nemzetközi Iroda hiányokról szóló értesítésének napjától számított három hónapon belül nem pótolták, a kérelmet visszavontnak kell tekinteni, és a Nemzetközi Iroda erről egyidejűleg értesíti a jogosultat, valamint, ha a kérelmet olyan személy nyújtotta be, aki magát jogosultnak tekinti, ezt a személyt is, továbbá a megfizetett díjakat visszatéríti azt követően, hogy a díjak összegéből levonta az irányadó díjak felének megfelelő összeget.
(6) [Változás bejegyzése és az arról szóló értesítés] a) Ha a kérelem szabályszerű, a Nemzetközi Iroda a változást haladéktalanul bejegyzi a nemzetközi lajstromba, és erről értesíti a jogosultat. Ha a bejegyzés a jogosult személyében bekövetkezett változásra vonatkozik, a Nemzetközi Iroda tájékoztatja a korábbi jogosultat is.
b) A változást azzal a nappal kell bejegyezni, amelyen az irányadó követelményeknek megfelelő kérelem a Nemzetközi Irodához beérkezett. Ha azonban a kérelem a változásnak egy másik változás vagy a nemzetközi lajstromozás megújítása megtörténtét követő bejegyzésére irányul, a Nemzetközi Iroda ennek megfelelően jár el.
(7) [A jogosult személyében bekövetkezett részleges változás bejegyzése] A nemzetközi lajstromozás egyes ipari minták vagy egyes megjelölt Szerződő Felek tekintetében történő engedményezését vagy más módon történő átruházását a nemzetközi lajstromba annak a nemzetközi lajstromozásnak a számán kell bejegyezni, amelynek egy részét engedményezték vagy átruházták; az engedményezett vagy más módon átruházott részt a szóban forgó nemzetközi lajstromozásból törölni kell, és azt önálló nemzetközi lajstromozásként kell bejegyezni. Az önálló nemzetközi lajstromozás annak a nemzetközi lajstromozásnak a - nagybetűvel kiegészített - számát viseli, amelynek egy részét engedményezték vagy más módon átruházták.
(8) [Nemzetközi lajstromozások összevonásának bejegyzése] Ha a jogosult személyében bekövetkezett részleges változás következtében két vagy több nemzetközi lajstromozás jogosultjaként ugyanazt a személyt jegyezték be, a lajstromozásokat a szóban forgó személy kérelmére össze kell vonni, és az (1)-(6) bekezdéseket megfelelően alkalmazni kell. Az összevonás eredményeképpen létrejött nemzetközi lajstromozás annak a nemzetközi lajstromozásnak - ha ez alkalmazandó - nagybetűvel kiegészített számát viseli, amelynek egy részét engedményezték vagy más módon átruházták.
22. szabály
Helyesbítések a nemzetközi lajstromban
(1) [Helyesbítés] Ha a Nemzetközi Iroda - hivatalból, illetve a jogosult kérelmére eljárva - úgy találja, hogy a nemzetközi lajstrom a nemzetközi lajstromozás tekintetében hibás bejegyzést tartalmaz, a lajstromot megfelelően helyesbíti, és erről értesíti a jogosultat.
(2)5 [A helyesbítés hatályának elutasítása] Xxxxxxxxx megjelölt Szerződő Fél hivatala a Nemzetközi Irodához intézett értesítésben nyilatkozhat úgy, hogy a helyesbítés hatályának elismerését elutasítja. A 18-19. szabályt megfelelően alkalmazni kell.
V. fejezet MEGÚJÍTÁS
5 Hatályos: 2009. január 1-jétől.
23. szabály
Az oltalmi idő lejártáról szóló nem hivatalos értesítés
Az öt éves oltalmi idő lejártát legalább hat hónappal megelőzően a Nemzetközi Iroda értesíti a jogosultat és - ha képviselővel rendelkezik - a képviselőt a nemzetközi lajstromozás oltalmi ideje lejártának napjáról. Az értesítés kézhezvételének elmaradása nem mentesít a 24. szabály szerinti bármely határidő elmulasztása alól.
24. szabály
A megújítással kapcsolatos részletek
(1) [Díjak] a) A nemzetközi lajstromozást meg kell újítani, ha a következő díjakat megfizették:
(i) alapdíj;
(ii) megjelölési díj az 1999. évi szöveg alapján megjelölt minden egyes olyan Szerződő Fél tekintetében, amely nem tett az 1999. évi szöveg 7. cikkének (2) bekezdése szerinti nyilatkozatot, továbbá az 1960. évi szöveg alapján megjelölt minden egyes olyan Szerződő Fél tekintetében, amelyre nézve a nemzetközi lajstromozás megújítását kérik;
(iii) egyéni megjelölési díj az 1999. évi szöveg alapján megjelölt minden egyes olyan Szerződő Fél tekintetében, amely megtette az 1999. évi szöveg 7. cikkének (2) bekezdése szerinti nyilatkozatot, és amelyre nézve a nemzetközi lajstromozás megújítását kérik.
b) Az a) pont (i) és (ii) alpontjában említett díjak összegét a Díjtáblázat tartalmazza.
c) Az a) pontban említett díjakat legkésőbb a nemzetközi lajstromozás megújításának esedékessége napján kell megfizetni. A díjak azonban a nemzetközi lajstromozás megújítása esedékességének napjától számított hat hónapon belül is megfizethetők, feltéve, hogy egyidejűleg megfizetik a Díjtáblázatban meghatározott pótdíjat.
d) Ha a nemzetközi lajstromozás megújítása céljából megfizetett bármely összeg a nemzetközi lajstromozás megújításának esedékessége napjánál több mint három hónappal korábban érkezik be a Nemzetközi Irodához, úgy kell tekinteni, hogy az összeg az esedékesség napját három hónappal megelőző napon érkezett be.
(2) [További részletek] a) Ha a jogosult nem kívánja megújítani a nemzetközi lajstromozást
(i) a megjelölt Szerződő Felek, vagy
(ii) a nemzetközi lajstromozás tárgyát képező ipari minták
bármelyike tekintetében, az előírt díjak megfizetésével egyidejűleg nyilatkozatban meg kell jelölnie azt a Szerződő Felet, illetve azon ipari minták sorszámát, amelyek tekintetében a nemzetközi lajstromozást nem kell megújítani.
b) Ha a jogosult valamely megjelölt Szerződő Fél vonatkozásában a nemzetközi lajstromozást annak ellenére meg kívánja újítani, hogy a szóban forgó Szerződő Fél tekintetében irányadó oltalmi idő leghosszabb időtartama lejárt, az előírt díjak - köztük a Szerződő Fél tekintetében az esettől függően irányadó megjelölési díj vagy egyéni megjelölési díj - megfizetésével egyidejűleg nyilatkozatot kell tennie arról, hogy a nemzetközi lajstromozás megújítását a szóban forgó Szerződő Fél tekintetében be kell jegyezni a nemzetközi lajstromba.
c) Ha a jogosult valamely megjelölt Szerződő Fél vonatkozásában a nemzetközi lajstromozást annak ellenére meg kívánja újítani, hogy a szóban forgó Szerződő Fél tekintetében a nemzetközi lajstromba valamennyi ipari mintára nézve elutasítást jegyeztek be, az előírt díjak - köztük a Szerződő Fél tekintetében az esettől függően irányadó megjelölési díj vagy egyéni megjelölési díj - megfizetésével egyidejűleg nyilatkozatot kell tennie arról, hogy a nemzetközi lajstromozás megújítását a szóban forgó Szerződő Fél tekintetében be kell jegyezni a nemzetközi lajstromba.
d) A nemzetközi lajstromozás nem újítható meg olyan megjelölt Szerződő Fél vonatkozásában, amely tekintetében valamennyi ipari mintára nézve a 20. szabály szerint megsemmisítést vagy a 21. szabály szerint lemondást jegyeztek be. Ha valamely Szerződő Fél tekintetében az ipari minták egy részére nézve a 20. szabály szerint megsemmisítést vagy a 21. szabály szerint lemondást jegyeztek be, a nemzetközi lajstromozás a szóban forgó Szerződő Fél vonatkozásában az említett ipari minták tekintetében nem újítható meg.
(3) [Nem megfelelő összegű díjak] a) Ha a beérkezett díjak összege kisebb, mint a megújításra előírt díjak összege, a Nemzetközi Iroda erről haladéktalanul és egyidejűleg értesíti a jogosultat, valamint - ha képviselővel rendelkezik - a képviselőt is. Az értesítésben meg kell határozni a hiányzó összeget.
b) Ha a beérkezett díjak összege az (1) bekezdés c) pontjában említett hat hónapos határidő lejártakor a megújításra előírt összegnél kevesebb, a Nemzetközi Iroda a megújítást nem jegyzi be, a beérkezett összeget visszatéríti, és erről értesíti a jogosultat, valamint - ha képviselővel rendelkezik - a képviselőt is.
25. szabály
A megújítás bejegyzése; okirat
(1) [A megújítás bejegyzése és a megújítás hatályossá válásának napja] A megújítást a megújítás esedékességének napjával kell bejegyezni a nemzetközi lajstromba, akkor is, ha a megújításra előírt díjakat a 24. szabály (1) bekezdése c) pontjában említett türelmi időn belül fizetik meg.
(2) [Okirat] A Nemzetközi Iroda a megújításról okiratot küld a jogosultnak.
VI. fejezet KÖZLÖNY
26. szabály Közlöny
(1)6 [A nemzetközi lajstromozásról közölt tájékoztatás] A Nemzetközi Iroda a Közlönyben közzéteszi a következőkkel kapcsolatos adatokat:
(i) a 17. szabály szerint eszközölt nemzetközi lajstromozás;
(ii) a 18. szabály (5) bekezdése és a 18bis szabály (3) bekezdése szerint bejegyzett elutasítás, annak megjelölésével, hogy fennáll-e a felülvizsgálat vagy a fellebbezés lehetősége, azonban az elutasítás alapjául szolgáló okok megjelölése nélkül;
(iii) a 20. szabály (2) bekezdése szerint bejegyzett megsemmisítés;
(iv) a 21. szabály szerint bejegyzett jogutódlás, a jogosult nevének vagy címének változása, korlátozás és lemondás;
(v) a 22. szabály szerint eszközölt helyesbítés;
(vi) a 25. szabály (1) bekezdése szerint bejegyzett megújítás;
(vii) a meg nem újított nemzetközi lajstromozás.
(2) [A nyilatkozatokra vonatkozó tájékoztatás; egyéb tájékoztatás] A Nemzetközi Iroda a Közlönyben közzéteszi a Szerződő Feleknek az 1999. évi szöveg, az 1960. évi szöveg, illetve az e Szabályzat alapján tett nyilatkozatait, valamint azoknak a napoknak a jegyzékét, amelyeken a tárgyévben és a soron következő évben a nyilvánosság számára zárva tart.
(3) [A Közlöny közzétételének módja] Az 1. szabály (1) bekezdésének (x) pontjában említett Közlönyt a Szervezet honlapján kell közzétenni. A Közlöny egyes számai honlapon történő megjelenésének napját a Nemzetközi Iroda elektronikus úton közli minden egyes Szerződő Fél hivatalával. Az ilyen közlést úgy kell tekinteni, hogy az a Közlönynek az 1999. évi szöveg 10. cikke (3) bekezdésének b) pontjában és az 1960. évi szöveg 6. cikke (3) bekezdésének b) pontjában előírt megküldése helyébe lép, valamint - az 1960. évi szöveg 8. cikke (2) bekezdésének céljaira - úgy kell tekinteni, hogy a Közlönyt minden egyes érintett hivatal a szóban forgó közlés napján megkapta.
VII. fejezet DÍJAK
27. szabály
6 Hatályos: 2009. január 1-jétől.
A díjak összege és megfizetése
(1) [A díjak összege] Az 1999. évi szöveg, az 1960. évi szöveg, az 1934. évi szöveg vagy az e Szabályzat szerint fizetendő - a 12. szabály (1) bekezdése a) pontjának (iii) alpontjában említett egyéni megjelölési díjaktól eltérő - díjak összegét az e Szabályzathoz csatolt és annak szerves részét képező Díjtáblázat határozza meg.
(2) [A díjak megfizetése] a) A b) pontban és a 12. szabály (3) bekezdésének c) pontjában foglalt kivétellel a díjakat közvetlenül a Nemzetközi Irodához kell megfizetni.
b) Ha a nemzetközi bejelentést a bejelentő szerinti Szerződő Fél hivatalán keresztül nyújtják be, a bejelentéssel összefüggésben előírt díjak - a bejelentő vagy a jogosult választása szerint - e hivatalon keresztül is megfizethetők, feltéve, hogy e hivatal vállalja a díjak beszedését és továbbítását. Az a hivatal, amelyik vállalja a díjak beszedését és továbbítását, erről értesíti a főigazgatót.
(3) [A díjak megfizetésének módjai] A díjakat az Ügyintézési Utasításokban meghatározottak szerint kell megfizetni a Nemzetközi Irodához.
(4) [A díjfizetéssel egyidejűleg közölt adatok] A díjaknak a Nemzetközi Iroda részére történő megfizetésekor meg kell jelölni
(i) a nemzetközi lajstromozást megelőzően a bejelentő nevét, az érintett ipari mintát és a befizetés célját;
(ii) a nemzetközi lajstromozást követően a jogosult nevét, az érintett nemzetközi lajstromozás számát és a befizetés célját.
(5) [A befizetés napja] a) A 24. szabály (1) bekezdésének d) pontjában és a b) pontban foglalt kivétellel a díjat azon a napon kell a Nemzetközi Irodához befizetettnek tekinteni, amelyen az előírt összeg a Nemzetközi Irodához beérkezett.
b) Ha az előírt összeg a Nemzetközi Irodánál vezetett számlán rendelkezésre áll, és az Iroda a számlatulajdonostól utasítást kapott a számla megterhelésére, a díjat azon a napon kell a Nemzetközi Irodához befizetettnek tekinteni, amelyen a nemzetközi bejelentés, valamint a változás bejegyzésére vagy a nemzetközi lajstromozás megújítására irányuló kérelem a Nemzetközi Irodához beérkezett.
(6) [A díjak összegének változása] a) Ha a nemzetközi bejelentést a bejelentő szerinti Szerződő Fél hivatala nyújtotta be, és a nemzetközi bejelentés tekintetében fizetendő díjak összege a nemzetközi bejelentés e hivatalhoz történő beérkezésének napja és a Nemzetközi Irodához történő beérkezésének napja között megváltozik, az elsőként említett időpontban irányadó díjat kell alkalmazni.
b) Ha a nemzetközi lajstromozás megújítása tekintetében fizetendő díjak összege a befizetés napja és a megújítás esedékességének napja között megváltozik, a befizetés napján, illetve a 24. szabály (1) bekezdésének d) pontja szerint a befizetés napjának tekintett napon irányadó díjat kell alkalmazni. Ha a befizetésre az esedékesség napját követően kerül sor, az esedékesség napján irányadó díjat kell alkalmazni.
c) Ha az a) és b) pontban említettektől eltérő díj összege változik meg, azt az összeget kell alkalmazni, amely azon a napon volt irányadó, amelyen a díj a Nemzetközi Irodához beérkezett.
28. szabály
A befizetések pénzneme
(1) [Svájc pénznemének kötelező használata] Az e Szabályzat alapján a Nemzetközi Iroda számára teljesítendő valamennyi befizetést Svájc pénznemében kell teljesíteni, tekintet nélkül arra, hogy a díjakat olyan hivatal fizeti-e be, amely a díjakat más pénznemben szedte be.
(2) [Az egyéni megjelölési díjak összegének megállapítása Svájc pénznemében] a) Ha a Szerződő Fél az 1999. évi szöveg 7. cikkének (2) bekezdése vagy a 36. szabály (1) bekezdése szerint nyilatkozatot tesz arról, hogy egyéni megjelölési díjat kíván kapni, a Nemzetközi Iroda számára megadott egyéni megjelölési díj összegét a szóban forgó Szerződő Fél hivatala által használt pénznemben kell kifejezni.
b) Ha az a) pontban említett nyilatkozatban a díj összegét Svájc pénznemétől eltérő pénznemben fejezik ki, az egyéni megjelölési díj összegét a főigazgató - az érintett Szerződő Fél hivatalával történő egyeztetést követően - az Egyesült Nemzetek hivatalos átváltási árfolyama alapján állapítja meg Svájc pénznemében.
c) Ha az Egyesült Nemzetek hivatalos árfolyama, amelyet Svájc pénzneme és azon pénznem közötti átváltáskor alkalmaznak, amelyben az egyéni megjelölési díj összegét az adott Szerződő Fél kifejezte, három egymást követő hónap során legalább 5%-kal magasabb vagy alacsonyabb, mint az egyéni megjelölési díj Svájc pénznemében történő megállapításának alapjául legutóbb alkalmazott átváltási árfolyam, a szóban forgó Szerződő Fél hivatala felkérheti a főigazgatót, hogy az egyéni megjelölési díj összegét újból állapítsa meg Svájc pénznemében az Egyesült
Nemzeteknek a kérelem napját megelőző napon irányadó hivatalos árfolyama alapján. A főigazgató a kérelemnek megfelelően jár el. Az új összeg a főigazgató által meghatározott naptól alkalmazandó, azzal, hogy e napnak a szóban forgó összeg Közlönyben történő közzétételének napját követő egy hónap eltelte és két hónap eltelte közé kell esnie.
d) Ha az Egyesült Nemzetek hivatalos árfolyama, amelyet Svájc pénzneme és azon pénznem közötti átváltáskor alkalmaznak, amelyben az egyéni megjelölési díj összegét az adott Szerződő Fél kifejezte, három egymást követő hónap során legalább 10%-kal magasabb, mint az egyéni megjelölési díj Svájc pénznemében történő megállapításának alapjául legutóbb alkalmazott átváltási árfolyam, a főigazgató az egyéni megjelölési díj összegét újból megállapítja Svájc pénznemében az Egyesült Nemzetek aktuális hivatalos árfolyama alapján. Az új összeg a főigazgató által meghatározott naptól alkalmazandó, azzal, hogy e napnak a szóban forgó összeg Közlönyben történő közzétételének napját követő egy hónap eltelte és két hónap eltelte közé kell esnie.
29. szabály
A díjak jóváírása az érintett Szerződő Felek számláján
A Nemzetközi Iroda a Szerződő Fél tekintetében megfizetett megjelölési díjat és egyéni megjelölési díjat az azt a hónapot követő hónapban írja jóvá a szóban forgó Szerződő Félnek a Nemzetközi Irodánál vezetett számláján, amelynek során a nemzetközi lajstromozást vagy a megújítást, amelynek díját megfizették, bejegyezték, illetve az egyéni megjelölési díj második része esetén e díj összegének a Nemzetközi Irodához történő beérkezését követően haladéktalanul.
VIII. fejezet
KIZÁRÓLAG VAGY RÉSZLEGESEN AZ 1934. ÉVI SZÖVEG HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ NEMZETKÖZI BEJELENTÉSEK ÉS AZ AZOKBÓL SZÁRMAZÓ NEMZETKÖZI LAJSTROMOZÁSOK
30. szabály
E Szabályzat alkalmazhatósága a kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentésekre és az azokból származó lajstromozásokra
(1) [Általános elv] Eltérő rendelkezés hiányában és a (2) bekezdésben foglalt kivételekkel e Szabályzatot kell alkalmazni a kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentésekre és az azokból származó nemzetközi lajstromozásokra.
(2) [Kivételek] a) A 6. szabálytól eltérően a kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentéseket francia nyelven kell benyújtani. Valamennyi ilyen nemzetközi bejelentésre és az azokból származó nemzetközi lajstromozásokra vonatkozó valamennyi közlés nyelve a francia.
b) A 7. szabály (5) bekezdésének a) pontjától eltérően az ipari minta ábrázolásának vagy jellemzőinek leírása és szerzőjének azonosítása nem foglalható a kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó bejelentésbe.
c) A 7. szabály (5) bekezdésének e) pontjától eltérően nem kérhető a közzététel halasztása a kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó bejelentés tekintetében.
d) A 7. szabály (7) bekezdésétől eltérően a kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentésbe foglalt ipari minták a nemzetközi lajstrom különböző osztályaiba is tartozhatnak.
e) A 9. szabály (1) bekezdésétől eltérően a kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentéshez az ábrázolások helyett mintapéldányok is csatolhatók.
f) A 12. szabály (1) bekezdésének a) pontjától eltérően a kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentés tekintetében csak a 12. szabály (1) bekezdése a) pontjának (i) alpontjában meghatározott alapdíjat kell megfizetni.
g) A 15. szabály (1) bekezdésétől eltérően a kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentésbe foglalt ipari minták ábrázolásait nem kell bejegyezni a nemzetközi lajstromba.
h) A 17. szabály (1) bekezdésétől eltérően a kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentésből származó nemzetközi lajstromozást a lajstromozást követően haladéktalanul közzé kell tenni.
i) A 17. szabály (2) bekezdésének (ii) pontjától eltérően a kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentésből származó nemzetközi lajstromozás tárgyát képező ipari minták ábrázolásait a Közlönyben nem kell közzétenni.
j)7 A 18. és a 18bis szabálytól eltérően a kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentésből származó nemzetközi lajstromozás hatálya nem képezheti elutasításról vagy az oltalom engedélyezéséről szóló nyilatkozatról szóló értesítés tárgyát.
k) A 21. szabály (3) bekezdésétől eltérően az 1934. évi szöveg alapján megjelölt Szerződő Fél tekintetében nem jegyezhető be a jogosult személyében bekövetkezett változás, ha a 21. szabály (2) bekezdésének (iv) pontja szerinti adat értelmében megszűnne az 1934. évi szöveg alkalmazhatósága az említett Szerződő Fél vonatkozásában.
l) A 24. szabály (2) bekezdésének a) pontjától eltérően a kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentésből származó nemzetközi lajstromozás megújításáért csak a 24. szabály (1) bekezdése a) pontjának (i) alpontjában említett alapdíjat kell megfizetni.
m) A 24. szabály (1) bekezdésének b) pontjától eltérően a kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentésből származó nemzetközi lajstromozás nem újítható meg, ha a nemzetközi oltalomnak az 1934. évi szöveg 7. cikkében említett tizenöt éves oltalmi ideje lejárt.
n) A kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentésből származó nemzetközi lajstromozásnak az 1934. évi szöveg 7. cikkében említett második, tíz évre szóló megújítása a szóban forgó nemzetközi bejelentés benyújtásakor kérhető. Ebben az esetben a 24. szabály (1) bekezdése a) pontjának (i) alpontjában említett díjat a szóban forgó nemzetközi bejelentés benyújtásakor kell megfizetni, amelynek elmaradása esetén a megújítási kérelmet a Nemzetközi Iroda figyelmen kívül hagyja.
(3) [Zárt borítékban benyújtott nemzetközi bejelentések] a) A kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentésnek - a 7. szabály (3) bekezdésében említett adatokon túl - tartalmaznia kell annak megjelölését, hogy a bejelentést nyitott vagy zárt borítékban nyújtják-e be.
b) A nemzetközi oltalomnak az 1934. évi szöveg 7. cikkében említett első öt éves oltalmi ideje lejártakor a zárt borítékba foglalt nemzetközi lajstromozást a szóban forgó lajstromozás megújításakor a Nemzetközi Iroda felbontja.
31. szabály
E Szabályzat alkalmazhatósága a részlegesen az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentésekre és az abból származó lajstromozásokra
(1) [Általános elv] E Szabályzatot kell alkalmazni - a (2) bekezdésben foglalt kivételekkel - az 1. szabály (1) bekezdésének (xviii)-(xx) pontjaiban említett nemzetközi bejelentésekre és az azokból származó nemzetközi lajstromozásokra.
(2) [Kivételek] a) A 7. szabály (5) bekezdésének e) pontjától eltérően a közzététel halasztása az (1) bekezdésben említett nemzetközi bejelentés tekintetében nem kérhető. Ha a közzététel halasztását kérték, és a nemzetközi bejelentésben megjelölt Szerződő Xxxxx egyikét az 1934. évi szöveg alapján jelölték meg, a Nemzetközi Iroda erről értesíti a bejelentőt; ha a Nemzetközi Iroda értesítésétől számított egy hónapon belül a bejelentő írásban nem vonja vissza a szóban forgó Szerződő Fél megjelölését, a Nemzetközi Iroda a közzététel halasztására irányuló kérelmet figyelmen kívül hagyja.
b) A 21. szabály (3) bekezdésétől eltérően az 1934. évi szöveg alapján megjelölt Szerződő Fél tekintetében nem jegyezhető be a jogosult személyében bekövetkezett változás, ha ennek következtében a 21. szabály (2) bekezdésének (iv) pontja szerinti adat értelmében megszűnne az 1934. évi szöveg alkalmazhatósága az említett Szerződő Fél vonatkozásában, vagy az említett Szerződő Fél vonatkozásában e szöveg alkalmazhatóvá válna.
c) Az (1) bekezdésben említett nemzetközi bejelentésben vagy az abból származó nemzetközi lajstromozásban az 1934. évi szöveg alapján megjelölt Szerződő Felek tekintetében
(i) a 12. szabály (1) bekezdése a) pontjának (ii)-(iv) alpontjaiban említett díjakat nem kell megfizetni;
(ii)8 a szóban forgó nemzetközi lajstromozás hatálya nem képezheti a 18. szabályban említett elutasításról szóló értesítés vagy a 18bis szabályban említett, az oltalom engedélyezéséről szóló nyilatkozat tárgyát;
7 Hatályos: 2009. január 1-jétől.
8 Hatályos: 2009. január 1-jétől.
(iii) a 24. szabály (1) bekezdése a) pontjának (ii) és (iii) alpontjában említett megújítási díjakat nem kell megfizetni;
(iv) a 24. szabály (2) bekezdésének b) pontjától eltérően a szóban forgó nemzetközi lajstromozás nem újítható meg, ha a nemzetközi oltalomnak az 1934. évi szöveg 7. cikkében említett tizenöt éves oltalmi ideje lejárt.
IX. fejezet VEGYES RENDELKEZÉSEK
32. szabály
Kivonatok, másolatok és tájékoztatás a közzétett nemzetközi lajstromozásokról
(1) [Jogosultságok] A Díjtáblázatban meghatározott összegű díj megfizetése ellenében bármely közzétett nemzetközi lajstromozás tekintetében a Nemzetközi Iroda bárki számára rendelkezésre bocsátja
(i) a nemzetközi lajstrom kivonatait;
(ii) a nemzetközi lajstromba tett bejegyzések vagy a nemzetközi lajstromozás aktájában található iratok hiteles másolatait;
(iii) a nemzetközi lajstromba tett bejegyzések vagy a nemzetközi lajstromozás aktájában található iratok nem hiteles másolatait;
(iv) írásbeli tájékoztatást a nemzetközi lajstrom vagy a nemzetközi lajstromozás aktájának tartalmáról;
(v) a mintapéldány fényképét.
(2) [Mentesség a hitelesítés vagy bármely más tanúsítás alól] Az (1) bekezdés (i) és (ii) pontjában említett, a Nemzetközi Iroda bélyegzőjével és a főigazgató vagy az ő megbízásából eljáró személy által aláírt okirat tekintetében a Szerződő Fél hatóságai nem követelhetik meg az okirat, a bélyegző, illetve az aláírás más személy vagy hatóság általi hitelesítését vagy más módon történő tanúsítását. E bekezdést megfelelően alkalmazni kell a 15. szabály (1) bekezdésében említett, nemzetközi lajstromozásról kiállított okiratra.
33. szabály
Egyes szabályok módosítása
(1) [Az egyhangúság követelménye] E Szabályzat következő rendelkezései azon Szerződő Felek egyhangú szavazatával módosíthatók, amelyekre nézve az 1999. évi szöveg kötelező:
(i) a 13. xxxxxxx (4) bekezdése;
(ii) a 18. szabály (1) bekezdése.
(2) [A négyötödös többség követelménye] E Szabályzat következő rendelkezései és e szabály (3) bekezdése azon Szerződő Felek négyötödös szavazatával módosíthatók, amelyekre nézve az 1999. évi szöveg kötelező:
(i) a 7. szabály (7) bekezdése;
(ii) a 9. szabály (3) bekezdésének b) pontja;
(iii) a 16. szabály (1) bekezdésének a) pontja;
(iv) a 17. szabály (1) bekezdésének (iii) pontja.
(3) [Eljárás] Az (1) és (2) bekezdésben foglalt rendelkezések módosítására vonatkozó javaslatot a javaslatról való határozathozatalra összehívott közgyűlés ülésszakának megnyitását legalább két hónappal megelőzően mindegyik Szerződő Félnek meg kell küldeni.
34. szabály Ügyintézési Utasítások
(1) [Az Ügyintézési Utasítások megállapítása; az Utasítások hatálya alá tartozó ügyek] a) A főigazgató Ügyintézési Utasításokat állapít meg. A főigazgató az Ügyintézési Utasításokat módosíthatja. Az Ügyintézési Utasítások megállapítása, illetve módosítása tekintetében a főigazgató egyeztet a Szerződő Felek hivatalaival.
b) Az Ügyintézési Utasítások rendezik azokat a kérdéseket, amelyek kapcsán e Szabályzat kifejezetten az Ügyintézési Utasításokra utal, valamint az e Szabályzat alkalmazásával kapcsolatos részleteket.
(2) [A Közgyűlés általi ellenőrzés] A Közgyűlés felkérheti a főigazgatót, hogy módosítsa az Ügyintézési Utasításokat, és a főigazgató ennek megfelelően jár el.
(3) [Közzététel és a hatálybalépés napja] a) Az Ügyintézési Utasításokat és módosításait a Közlönyben kell közzétenni.
b) Minden egyes közzététel során fel kell tüntetni a közzétett rendelkezések hatálybalépésének napját. A hatálybalépés napja az egyes rendelkezések tekintetében eltérő lehet, azonban egyetlen rendelkezés sem léptethető hatályba a Közlönyben történő közzététele napját megelőzően.
(4) [Az 1999. évi szövegbe, az 1960. évi szövegbe, 1934. évi szövegbe vagy e Szabályzatba ütközés] Ha az Ügyintézési Utasításokban foglalt bármely rendelkezés az 1999. évi szöveg, az 1960. évi szöveg, az 1934. évi szöveg vagy e Szabályzat bármely rendelkezésébe ütközik, az 1999. évi szövegben, az 1960. évi szövegben, az 1934. évi szövegben, illetve az e Szabályzatban foglalt rendelkezést kell irányadónak tekinteni.
35. szabály
Az 1999. évi szövegben részes Szerződő Felek nyilatkozatai
(1) [Nyilatkozattétel és a nyilatkozatok hatályossá válásának napja] Az 1999. évi szöveg 30. cikkének (1) és (2) bekezdését megfelelően alkalmazni kell a 8. szabály (1) bekezdése, a 9. szabály (3) bekezdésének a) pontja, a 13. szabály (4) bekezdése vagy a 18. szabály (1) bekezdésének b) pontja alapján tett nyilatkozatokra és azok hatályossá válásának napjára.
(2) [A nyilatkozatok visszavonása] Az (1) bekezdésben említett nyilatkozatok bármelyike a főigazgatóhoz intézett értesítéssel bármikor visszavonható. A visszavonás az értesítés főigazgatóhoz való beérkezése napján vagy az értesítésben megjelölt bármely későbbi időpontban válik hatályossá. A 18. szabály (1) bekezdésének b) pontja alapján tett nyilatkozat visszavonása nem érinti a visszavonás hatályossá válásának napjánál korábbi nemzetközi lajstromozást.
36. szabály
Az 1960. évi szövegben részes Szerződő Felek nyilatkozatai
(1) [Egyéni megjelölési díj] Az 1960. évi szöveg 15. cikke (1) bekezdése 2. pontja b) alpontjának alkalmazásában az 1960. évi szövegben részes az a Szerződő Fél, amelynek hivatala vizsgáló hivatal, nyilatkozatban értesítheti a főigazgatót arról, hogy minden egyes nemzetközi bejelentéssel kapcsolatban, amelyben az 1960. évi szöveg alapján megjelölték, a 12. szabály (1) bekezdése a) pontjának (ii) alpontjában említett megjelölési díj helyébe egyéni megjelölési díj lép, amelynek összegét a nyilatkozatban feltüntetik, és amely további nyilatkozattal módosítható. Ez az összeg azonban nem haladhatja meg azt az összeget, amelynek a bejelentőtől való átvételére az adott hivatal jogosult lenne az oltalomnak azonos időre, azonos számú ipari mintára történő megadása esetén, csökkentve ezt az összeget a nemzetközi eljárásból származó megtakarításokkal.
(2) [Az oltalom leghosszabb időtartama] Az 1960. évi szövegben részes mindegyik Szerződő Fél nyilatkozatban értesíti a főigazgatót az oltalom jogszabályaik által megengedett leghosszabb időtartamáról.
(3) [A nyilatkozatok megtételének időpontja] Az (1) és (2) bekezdés szerinti nyilatkozatok megtehetők
(i) az 1960. évi szöveg 26. cikkének (2) bekezdése szerinti nappal letétbe helyezett okirattal egyidejűleg, ebben az esetben a nyilatkozat attól a naptól hatályos, amelyen a nyilatkozatot tevő államra e szöveg kötelezővé vált, vagy
(ii) az okirat letétbe helyezésének az 1960. évi szöveg 26. cikkének (2) bekezdése szerinti napját követően; ebben az esetben a nyilatkozat a főigazgatóhoz való beérkezését követő egy hónap elteltével vagy a nyilatkozatban megjelölt bármely későbbi időpontban válik hatályossá, azt azonban csak azokra a nemzetközi lajstromozásokra kell alkalmazni, amelyek esetében a nemzetközi lajstromozás napja azonos vagy későbbi, mint a nyilatkozat hatályossá válásának napja.
DÍJTÁBLÁZAT9
svájci frank
I. Kizárólag vagy részlegesen az 1960. évi vagy az 1999. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentések
1. Alapdíj*
1.1 Egy minta után 397
1.2 Ugyanabba a nemzetközi bejelentésbe foglalt minden egyes további 19
minta után
2. Közzétételi díj*
2.1 A közzéteendő minden egyes ábrázolás után 17
2.2 Egynél több oldal esetén minden egyes olyan oldal után, amely egy vagy több ábrázolást tartalmaz (ha az ábrázolásokat papíron nyújtották be)
150
3. Pótdíj száz szót meghaladó terjedelmű leírás esetén minden egyes szó 2
után száz szó fölött*
4. Megjelölési díj**
4.1 Az első szint alkalmazása esetén:
4.1.1 Egy minta után 42
4.1.2 Ugyanabba a nemzetközi bejelentésbe foglalt minden egyes 2
további minta után
4.2 A második szint alkalmazása esetén:
4.2.1 Egy minta után 60
4.2.2 Ugyanabba a nemzetközi bejelentésbe foglalt 20
minden egyes további minta után
4.3 A harmadik szint alkalmazása esetén:
4.3.1 Egy minta után 90
4.3.2 Ugyanabba a nemzetközi bejelentésbe foglalt 50
minden egyes további minta után
5. Egyéni megjelölési díj (az egyéni megjelölési díj összegét minden egyes érintett Szerződő Fél maga határozza meg)
II. Kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentések
6. Alapdíj***
6.1 Egy minta után 216
6.2 Ugyanabba a nemzetközi bejelentésbe foglalt 2-50 közötti számú minta után
6.3 Ugyanabba a nemzetközi bejelentésbe foglalt 51-100 közötti számú minta után
432
638
III. Kizárólag vagy részlegesen az 1960. évi vagy az 1999. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentésből származó nemzetközi lajstromozás megújítása
7. Alapdíj
7.1 Egy minta után 200
9 Hatályos: 2008. január 1-jétől.
7.2 Ugyanabba a nemzetközi lajstromozásba foglalt minden egyes 17
további minta után
8. Megjelölési díj
8.1 Egy minta után 21
8.2 Ugyanabba a nemzetközi lajstromozásba foglalt minden egyes 1
további minta után
9. Egyéni megjelölési díj (az egyéni megjelölési díj összegét minden egyes érintett Szerződő Fél maga határozza meg)
10. Pótdíj (türelmi idő) a megújítás
alapdíjának
50%-a
IV. Kizárólag az 1934. évi szöveg hatálya alá tartozó nemzetközi bejelentésből származó nemzetközi lajstromozás megújítása
11. Alapdíj
11.1 Egy minta után 422
11.2 Ugyanabba a nemzetközi lajstromozásba foglalt 2-50 közötti számú minta után
11.3 Ugyanabba a nemzetközi lajstromozásba foglalt 51-100 közötti számú minta után
844
1236
12. Pótdíj (türelmi idő) a megújítás
alapdíjának
50%-a
V. | Egyéb bejegyzések | |
13. A jogosult személyében bekövetkezett változás | 144 | |
14. A jogosult nevének, illetve címének változása | ||
14.1 Egy nemzetközi lajstromozás után | 144 | |
14.2 Azonos jogosult ugyanabba a kérelembe foglalt minden egyes | 72 |
további nemzetközi lajstromozása után
15. Lemondás 144
16. Korlátozás 144
VI. A közzétett nemzetközi lajstromozásokra vonatkozó tájékoztatás
17. Közzétett nemzetközi lajstromozás kivonata a nemzetközi lajstromból 144
18. A nemzetközi lajstrom vagy a közzétett nemzetközi lajstromozás aktájában található iratok nem hiteles másolata
18.1 Az első öt oldal után 26
18.2 Ötnél több oldal esetén minden egyes további oldal után, ha a 2
másolatokat ugyanazon nemzetközi lajstromozás tekintetében egyidejűleg kérték
19. A nemzetközi lajstrom vagy a közzétett nemzetközi lajstromozás aktájában található iratok hiteles másolata
19.1 Az első öt oldal után 46
19.2 Ötnél több oldal esetén minden egyes további oldal után, ha a 2
másolatokat ugyanazon nemzetközi lajstromozás tekintetében egyidejűleg kérték
20. Mintapéldány fényképe 57
21. Írásbeli tájékoztatás a nemzetközi lajstrom vagy a nemzetközi lajstromozás aktájának tartalmáról
21.1 Egy nemzetközi lajstromozás után 82
21.2 Azonos jogosult ugyanabba a kérelembe foglalt minden egyes 10
további nemzetközi lajstromozása után
22. Kutatás a nemzetközi lajstromozások jogosultjainak jegyzékében
22.1 Egy adott személy vagy szervezet neve alapján kutatásonként 82
22.2 Egynél több nemzetközi lajstromozásra vonatkozó találat esetén 10
minden egyes nemzetközi lajstromozás után
23. Pótdíj a kivonat, a másolat, a tájékoztatás vagy a kutatási jelentés fax 4” útján történő közlése után (oldalanként)
* Olyan nemzetközi bejelentések esetében, amelyeknél a bejelentő kizárólag valamely – az ENSZ által összeállított jegyzék szerinti – legkevésbé fejlett országgal való kapcsolatára tekintettel jogosult a bejelentés benyújtására, a Nemzetközi Iroda számára fizetendő díjak az előírt összegek 10%-ára csökkennek (a legközelebbi kerek számértékre kerekítve). Több bejelentő esetén a szóban forgó követelménynek valamennyi bejelentőre teljesülnie kell.
Ha ilyen díjkedvezmény alkalmazandó, az alapdíj összege 40 svájci frank (egy minta után) és 2 svájci frank (az ugyanabba a nemzetközi bejelentésbe foglalt minden további minta után); a közzétételi díj összege minden egyes ábrázolás után 2 svájci frank és egynél több oldal esetén minden egyes olyan oldal után, amely egy vagy több ábrázolást tartalmaz, 15 svájci frank; a pótdíj összege pedig száz szót meghaladó terjedelmű leírás esetén minden öt szó után száz szó fölött 1 svájci frank.
** Olyan nemzetközi bejelentések esetében, amelyeknél a bejelentő kizárólag valamely – az ENSZ által összeállított jegyzék szerinti – legkevésbé fejlett országgal való kapcsolatára tekintettel jogosult a bejelentés benyújtására, a díjak az előírt összegek 10%-ára csökkennek (a legközelebbi kerek számértékre kerekítve). Több bejelentő esetén a szóban forgó követelménynek valamennyi bejelentőre teljesülnie kell.
Ha ilyen díjkedvezmény alkalmazandó, a megjelölési díj összege az első szint alkalmazása esetén 4 svájci frank (egy minta után) és 1 svájci frank (az ugyanabba a nemzetközi bejelentésbe foglalt minden további minta után); a második szint alkalmazása esetén 6 svájci frank (egy minta után) és 2 svájci frank (az ugyanabba a nemzetközi bejelentésbe foglalt minden további minta után); a harmadik szint alkalmazása esetén pedig 9 svájci frank (egy minta után) és 5 svájci frank (az ugyanabba a nemzetközi bejelentésbe foglalt minden további minta után).
*** Olyan nemzetközi bejelentések esetében, amelyeknél a bejelentő kizárólag valamely – az ENSZ által összeállított jegyzék szerinti – legkevésbé fejlett országgal való kapcsolatára tekintettel jogosult a bejelentés benyújtására, a díjak az előírt összegek 10%-ára csökkennek (a legközelebbi kerek számértékre kerekítve). Több bejelentő esetén a szóban forgó követelménynek valamennyi bejelentőre teljesülnie kell.
Ha ilyen díjkedvezmény alkalmazandó, az alapdíj összege 22 svájci frank (egy minta után), 43 svájci frank (ugyanabba a nemzetközi bejelentésbe foglalt 2-50 közötti számú minta után), illetve 64 svájci frank (ugyanabba a nemzetközi bejelentésbe foglalt 51-100 közötti számú minta után).