CONTRATTO DI COMPRAVENDITA
AZIONARIA
tra
(1) RAI Radio Televisione Italiana S.p.A., societa costituita ed operante
secondo il diritto italiano, con sede in Roma, Viale Mazzini n. 14, iscritta al
Registro delle Imprese di Roma al n. 8087, codice fiscale 00709370589, in
persona del Presidente Professor Xxxxxxx Xxxxxxxx e del Direttore Generale Xxxx.
Xxxxxxx Xxxxxx muniti dei necessari poteri (di seguito denominata "RAI");
da una parte;
E
(2) CCR S.r.l., societa costituita ed operante secondo il diritto italiano, con
sede in Milano, Via Barozzi n. 1, 20121, iscritta al Registro delle Imprese di
Milano con codice fiscale 13424440157, in persona del Presidente e
Amministratore Delegato Xxxx. Xxxxxx Xxxxx munito dei necessari poteri (di
seguito denominata "PARTNER"); e
(3) Crown Castle International Corp., societa costituita ed operante secondo il
diritto del Delaware, con sede in Xxxxxxx, Xxxxx 00000, 000 Xxxxxx Xxxxx, in
persona dell'Amministratore Delegato Xxxx. Xxxxxx Xxxxx munito dei necessari
poteri (di seguito denominata "Crown Castle").
dall'altra parte;
PREMESSO
a) che la RAI e concessionaria in esclusiva del servizio pubblico di diffusione
di programmi radiofonici e televisivi sull'intero territorio italiano in forza
di una
convenzione stipulata in data 15 marzo 1994 con il Ministero delle Comunicazioni
(di seguito il "Ministero") e approvata con DPR del 28 marzo 1994;
b) che in data 6 novembre 2000 la RAI ed il Ministero hanno sottoscritto, ai
sensi della convenzione sopra richiamata, un contratto di servizio per il
triennio 2000-2002 (approvato dal Consiglio dei Ministri in data 19 gennaio
2001) che identifica le modalita di raggiungimento degli obiettivi indicati
nella stessa convenzione;
c) che la convenzione del 15 marzo 1994 e il contratto di servizio del 6
novembre 2000 (collettivamente di seguito la "Convenzione") contengono specifici
impegni della RAI in merito all'installazione e all'esercizio tecnico degli
impianti destinati alla diffusione dei programmi radiofonici e televisivi ed i
connessi collegamenti di tipo fisso necessari per la produzione e distribuzione,
alla qualita della trasmissione e diffusione, alla copertura del territorio
nazionale con segnali di radiodiffusione televisiva e radiodiffusione sonora e
alla ricerca di nuovi mezzi di produzione, trasmissione e diffusione, avuto
particolare riguardo all'evoluzione delle tecnologie digitali;
d) che, in data 29 luglio 1999, la RAI e la controllata RAI TRADE S.p.A. hanno
costituito una societa di diritto italiano, attualmente denominata RAI WAY
S.p.A., avente sede in Roma, Via Teulada n. 66, capitale sociale (a seguito
della conversione in Euro effettuata con delibera del Consiglio di
Amministrazione del 19 dicembre 2000) di Euro 70.176.000, ed iscritta presso il
Registro delle Imprese di Roma al n. 925733, codice fiscale 05820021003 (di
seguito la "Societa");
e) che, in data 11 novembre 1999, il Ministero ha autorizzato la RAI ad
avvalersi della Societa, in quanto societa controllata dalla RAI, ai fini dello
svolgimento
delle attivita previste nella Convenzione inerenti l'installazione e l'esercizio
degli impianti per la diffusione dei programmi sonori e televisivi;
f) che a seguito di un aumento del capitale sociale da Lire 1 miliardo a Lire
136 miliardi, con atto di conferimento del 29 febbraio 2000 (rettificato con
atto del 28 marzo 2001) (di seguito l' "Atto di Conferimento") la RAI ha
conferito alla Societa l'intero complesso aziendale costituito dalle attivita,
dalle passivita e dai dipendenti dedicati allo svolgimento delle attivita di
trasmissione e diffusione precedentemente facenti capo alla RAI;
g) che, in data 5 giugno 2000, la RAI e la Societa hanno sottoscritto un
contratto di fornitura, allegato al presente Contratto sub Allegato "g" (il
"Contratto di Fornitura", come sara modificato ai sensi del presente contratto),
valido sino al 31 dicembre 2014, ai sensi del quale la Societa si e impegnata a
fornire alla RAI i servizi relativi all'installazione, manutenzione e gestione
diretta di reti di telecomunicazioni nonche quelli di trasmissione,
distribuzione e diffusione di segnali radiofonici e televisivi, assicurando la
ricerca e lo sviluppo di mezzi di produzione, trasmissione e diffusione (avuto
particolare riguardo all'evoluzione delle tecnologie digitali), garantendo
quindi indirettamente il generale rispetto da parte della RAI dei corrispondenti
obblighi assunti dalla RAI ai sensi della Convenzione;
h) che la RAI e attualmente proprietaria di una partecipazione pari al 100%
dell'intero capitale della Societa, avendo acquisito in data 20 aprile 2001 la
residua partecipazione di proprieta di RAI TRADE S.p.A. (pari allo 0,00074% del
capitale);
i) che la RAI, anche al fine di perseguire gli obiettivi indicati nella
Convenzione relativamente al proprio assetto industriale, finanziario e di
produttivita aziendale, si e determinata a cedere a terzi una partecipazione di
minoranza nel capitale della Societa, mantenendo il controllo della Societa in
ossequio alla autorizzazione rilasciata dal Ministero in data 11 novembre 1999;
j) che, a tal fine, la RAI ha conferito alla Xxxxxxx Xxxxx Capital Markets Bank
Limited, Xxxxx Xxxxxx, Succursale Italiana - Sede secondaria di Milano (di
seguito "Xxxxxxx Xxxxx") l'incarico di advisor per la selezione dell'acquirente
della partecipazione di minoranza nella Societa;
k) che Xxxxxxx Xxxxx, nell'adempimento dell'incarico ricevuto dalla RAI, ha
inviato ai soggetti che avevano manifestato interesse all'acquisto di una
partecipazione di minoranza nella Societa, ivi compresa Crown Castle, una
lettera di impegno alla riservatezza, subordinando alla sottoscrizione della
stessa l'invio di informazioni e documenti relativi alla Societa;
l) che Xxxxxxx Xxxxx ha inviato ai soggetti interessati che hanno sottoscritto
la lettera di impegno alla riservatezza, ivi compresa Crown Castle, un
Memorandum Informativo relativo alla Societa, invitando i soggetti interessati a
formulare un'offerta preliminare di acquisto non vincolante entro il 2 agosto
2000;
m) che, ricevute le offerte preliminari da parte dei soggetti interessati,
alcuni di essi (ivi inclusa Crown Castle) sono stati invitati da Xxxxxxx Xxxxx
ad alcuni incontri con il management della Societa nonche a partecipare a visite
presso alcuni siti di proprieta della Societa e ad una data room (di seguito la
"Data Room"), nel corso della quale i soggetti interessati hanno ricevuto una
bozza della presente regolamentazione contrattuale e hanno avuto accesso a
documentazione tecnica, legale e commerciale della Societa al fine di
approfondire la propria conoscenza della consistenza patrimoniale, finanziaria
ed imprenditoriale della Societa stessa, potendo chiedere ogni chiarimento
ritenuto necessario o opportuno;
n) che, con comunicazione inviata in data 25 ottobre 2000, Xxxxxxx Xxxxx ha
invitato i soggetti ammessi alla fase di Data Room a formulare entro il 15
novembre 2000 un'offerta vincolante per l'acquisto di una partecipazione di
minoranza nella Societa, richiedendo ai suddetti soggetti di indicare
contestualmente gli eventuali commenti alla documentazione contrattuale (inclusi
i patti parasociali allegati in bozza alla predetta comunicazione);
o) che, entro la scadenza del termine sopra indicato, conclusa la Data Room,
sono pervenute alla RAI, per il tramite di Xxxxxxx Xxxxx, alcune offerte
vincolanti (fra le quali quella di Crown Castle);
p) che, successivamente, a seguito di scambi di corrispondenza con la Xxxxxxx
Xxxxx e in conformita alle richieste della medesima, i soggetti offerenti
(inclusa Crown Castle) hanno modificato e migliorato alcuni termini e
condizioni, sia economiche che contrattuali, della loro offerta vincolante;
q) che il 23 febbraio 2001 Crown Castle e` stata selezionata dalla RAI per
avviare una fase di trattativa finale sulle condizioni e i termini della sua
offerta vincolante;
r) che, all'esito della suddetta trattativa finale, in data 23 aprile 0000,
Xxxxx Xxxxxx ha ulteriormente modificato la sua offerta vincolante e in data 24
aprile 2001 il Consiglio di Amministrazione della RAI ha deliberato di procedere
alla cessione al PARTNER (designato a tal fine da Crown Castle ) di una
partecipazione pari al 49% del capitale della Societa, nei termini ed alle
condizioni di cui al presente contratto (il "Contratto");
s) in data odierna le parti hanno notificato l'operazione di concentrazione di
cui al presente Contratto all'Autorita Garante della Concorrenza e del Mercato,
ai sensi della Legge n. 287 del 10 ottobre 1990.
Tutto cio premesso, le parti convengono quanto
segue.
1. DEFINIZIONI
1.1 Le premesse e gli allegati formano parte integrante ed essenziale del
presente Contratto, che costituisce la manifestazione di tutte le intese
intervenute tra le parti in merito al suo oggetto.
1.2 In aggiunta ai termini definiti nelle premesse e in altre clausole del
presente Contratto, le parti convengono che i termini che seguono avranno il
significato di seguito specificato:
1.2.1 "Accordo di Deposito in Garanzia": l'accordo di deposito in garanzia fra
il PARTNER, la RAI e il Depositario, conforme al modello allegato al presente
Contratto sub Allegato "1.2.1".
1.2.2 "Affiliato/a": in relazione a qualsiasi Soggetto, qualsiasi altro Soggetto
che controlla o che e controllato o che e soggetto al comune controllo,
intendendosi a questi fini per controllo la titolarita della maggioranza del
capitale sociale.
1.2.3 "Autorita Governativa": qualsiasi autorita o organismo internazionale,
multinazionale, nazionale, statale o locale autorizzati all'esercizio di
qualsiasi tipo di potere amministrativo, esecutivo, giudiziale, normativo,
regolamentare o tributario.
1.2.4 "Autorizzazione": qualsiasi autorizzazione, licenza, permesso, o altro
tipo di approvazione rilasciata da qualsiasi Autorita Governativa.
1.2.5 "Azioni": n. 6.664.000 azioni ordinarie rappresentative di una
partecipazione pari al 49% dell'intero capitale sociale della Societa.
1.2.6 "Bozza di Bilancio": la bozza del bilancio della Societa per l'esercizio
2000 approvata dal Consiglio di Amministrazione della Societa in data 30 marzo
2001, allegato al presente Contratto sub Allegato
"1.2.6".
1.2.7 "Contratti di Servizio": i contratti sottoscritti fra la RAI e la Societa
( allegati sub Allegato "1.2.7" al presente Contratto) per la fornitura alla
Societa da parte della RAI di alcuni servizi di supporto amministrativo, legale,
informatico, immobiliare, etc.
1.2.8 "Contratti Rilevanti": i contratti elencati nell'Allegato "1.2.8".
1.2.9 "Contratto di Gestione": il contratto di gestione sottoscritto tra la
Societa e Crown Castle conforme al modello allegato sub Allegato "1.2.9".
1.2.10"Danni": ogni sopravvenienza passiva, insussistenza di attivo, perdita,
pretesa, danno o spesa (ivi inclusi i costi di ispezione e difesa e ragionevoli
onorari legali), relative o meno a pretese di terzi, con espressa esclusione in
ogni caso di danni indiretti o consequenziali, restando inteso che con
riferimento alle Dichiarazioni sulla Societa (come definite all'Articolo 9.1) i
Xxxxx saranno determinati confrontando la effettiva situazione in cui versa la
Societa con la situazione in cui la Societa sarebbe stata qualora la
dichiarazione e garanzia violata fosse stata vera e corretta.
1.2.11"Data di Esecuzione": la data di sottoscrizione del presente Contratto.
1.2.12"Data di Riferimento": il 31 dicembre 2000.
1.2.13"Depositario": The Chase Manhattan Bank, filiale di Milano, con sede in
Xxxxxx, Xxx Xxxxxx 0 (20121).
1.2.14"Effetto Negativo Rilevante": qualsiasi modifica o conseguenza che sia
negativa in modo rilevante sul complesso della condizione (finanziaria o
di altra natura), dei risultati operativi, della attivita o delle prospettive
attuali di un Soggetto, avuto riguardo alla attivita di tale Soggetto come
condotta alla data di sottoscrizione del presente Contratto (con espressa
esclusione, in relazione alla Societa, del "Tower Business", come definito nei
Patti Parasociali).
1.2.15"Garanzia Bancaria": la lettera di credito irrevocabile rilasciata da
primario istituto bancario in favore della RAI per un importo pari al 49% della
massima responsabilita della RAI ai sensi delle Garanzie RAI (tale lettera di
credito xxxx conforme al modello allegato al presente Contratto sub Allegato
"1.2.15").
1.2.16"Garanzie RAI": (a) la garanzia rilasciata dalla RAI in favore di COFIRI
S.p.A. in data 17 maggio 2000 a fronte del prestito di Lire 70 miliardi (oltre
interessi ed accessori) concesso dalla COFIRI e trasferito alla Societa con
l'Atto di conferimento, nonche (b) la garanzia rilasciata dalla RAI in favore di
COFIRI SIM a fronte del contratto di swap relativo ad interessi tra COFIRI SIM e
la Societa sottoscritto il 29 dicembre 2000, entrambe allegate al presente
Contratto sub Allegato "1.2.16".
1.2.17"Legge": qualsiasi legge, regolamento, norma o disposizione normativa
emanata da qualsiasi Autorita Governativa.
1.2.18"Patrimonio Netto": un valore pari alla differenza fra (a) il capitale
sociale della Societa maggiorato delle riserve, degli utili non distribuiti
(inclusi gli utili di esercizio), al netto delle perdite portate a nuovo e di
quelle di esercizio, come previsto dall'art. 2424 cod. civ. (sezione "Passivo",
par. (A)) e (b) un importo pari alla somma di (i) eventuali riserve create in
applicazione di norme fiscali (quali, ad esempio, riserve di rivalutazione e
ammortamenti anticipati) nel periodo fra il 30
giugno 2000 e la Data di Esecuzione e (ii) eventuali contributi statali
registrati nella contabilita della Societa nel periodo fra il 30 giugno 2000 e
la Data di Esecuzione (restando inteso che tali contributi, se esistenti,
andranno ad esclusivo beneficio della RAI).
1.2.19"Xxxxx Xxxxxxxxxxx": i patti parasociali fra la RAI, il PARTNER e Crown
Castle conformi al modello che si allega al presente Contratto, unitamente ai
suoi allegati, sub Allegato "1.2.19".
1.2.20"Principi Contabili": i principi contabili emanati dai Consigli Nazionali
dei Dottori Commercialisti, dei Ragionieri e dei Periti Commerciali, come
applicati dalla Societa nella redazione della Situazione Patrimoniale di
Riferimento, in continuita ed in costanza di valutazione.
1.2.21"Provvedimento": qualsiasi sentenza, ordinanza o decreto non impugnabili
di qualsiasi collegio arbitrale o Autorita Governativa.
1.2.22"Revisore": la Xxxxxx Xxxxxxxx , con sede in Xxxx, Xxx Xxxxxxxx 00.
1.2.23"Rilevante": ha il significato di rilevante in relazione al complesso
della condizione (finanziaria o di altra natura), dei risultati operativi,
dell'attivita o delle prospettive attuali di un Soggetto, avuto riguardo
all'attivita di tale Soggetto come condotta alla data di sottoscrizione del
presente Contratto (con espressa esclusione, in relazione alla Societa, del
"Tower Business", come definito nei Patti Parasociali).
1.2.24"Situazione Patrimoniale di Riferimento": lo stato patrimoniale della
Societa alla data del 30 giugno 2000, allegato al presente Contratto sub
Allegato "1.2.24" unitamente ad una nota contenente la descrizione dei principi
contabili applicati nella redazione della medesima.
1.2.25"Situazione Patrimoniale di Trasferimento": lo stato patrimoniale della
Societa alla Data di Esecuzione, redatto in conformita a quanto previsto
nell'Articolo 4.
1.2.26"Situazione Patrimoniale Verificata": la Situazione Patrimoniale di
Trasferimento come eventualmente rettificata dal Revisore ai sensi dell'Articolo
4.2.
1.2.27"Soggetto": una persona fisica, una persona giuridica (inclusa una societa
di persone o di capitali), associazione o organizzazione munita o priva di
personalita giuridica, e ogni altro soggetto costituito in qualsiasi forma per
l'esercizio di un'attivita d'impresa o professionale.
1.2.28"Vincolo": (a seconda dei casi) l'ipoteca, il pegno, la vendita
condizionata o con riserva di proprieta, opzione e qualsiasi garanzia, onere,
vincolo o gravame, di natura reale o personale (ivi incluso qualsiasi atto
finalizzato alla costituzione dei medesimi).
1.2.29 "Controllata": in relazione a qualsiasi Soggetto, significa una societa,
associazione o altra entita commerciale nella quale piu del 50% del totale dei
diritti di voto del capitale sociale con diritto di voto (a) nell'assemblea
ordinaria e (b) in sede di nomina di consiglieri e dirigenti, sia in quel
momento esercitabile liberamente, di proprieta o controllato, direttamente o
indirettamente, da quel Soggetto o da una o piu Controllate di quel Soggetto.
2. COMPRAVENDITA
2.1 Alle condizioni e nei termini del presente Contratto, la RAI vende al
PARTNER, che accetta ed acquista dalla RAI, le Azioni alla Data di Esecuzione.
2.2. Subordinatamente all'annotazione sul libro dei soci della Societa, le
Azioni attribuiranno al PARTNER tutti i diritti di voto e (salvo quanto previsto
nell' Accordo di Deposito in Garanzia) di percezione degli utili ad esse
spettanti sin dalla Data di Esecuzione. Le
parti si danno atto che, a seguito dell'assemblea dei soci che si tiene alla
Data di Esecuzione, alla medesima Data di Esecuzione la Societa distribuisce per
l'intero a favore della RAI i dividendi maturati fino al 31 Dicembre 2000.
3. PREZZO
3.1 Come corrispettivo della compravendita delle Azioni, il PARTNER paghera un
prezzo pari a complessive Lire 791.405.202.097 (settecento novantuno miliardi
quattrocento cinque milioni duecentodue mila novantasette) (il "Prezzo").
3.2 Il Prezzo non sara soggetto ad alcuna revisione o aggiustamento, fatto salvo
solo quanto pattuito all'Articolo 4 che segue.
4. SITUAZIONE PATRIMONIALE
4.1 Entro 45 (quarantacinque) giorni dalla Data di Esecuzione la RAI fara si che
la Societa prepari e consegni alla medesima RAI, al PARTNER ed al Revisore la
Situazione Patrimoniale di Trasferimento, redatta utilizzando i Principi
Contabili. La Situazione Patrimoniale di Trasferimento avra esclusivamente
rilievo in relazione al presente Contratto, per le finalita di cui al presente
Articolo 4.
4.2 Entro 30 (trenta) giorni dal ricevimento della Situazione Patrimoniale di
Trasferimento, il Revisore provvedera a sottoporre la medesima a verifica
utilizzando i Principi Contabili, in conformita alle istruzioni irrevocabili
congiunte che la RAI e il PARTNER impartiscono mediante sottoscrizione in data
odierna della lettera di incarico di cui all'Allegato "4.2" al presente
Contratto. Il Revisore, entro la scadenza del suddetto termine di 30 (trenta)
giorni, indichera in una propria relazione preliminare, da consegnarsi alla RAI
e al PARTNER, le rettifiche che il Revisore propone di apportare alla Situazione
Patrimoniale di Trasferimento. La RAI e il PARTNER avranno la facolta, da
esercitarsi entro 20 (venti) giorni
dal ricevimento di tale relazione preliminare, di far pervenire i loro eventuali
commenti sulla relazione preliminare al Revisore. Il Revisore procedera, nei 30
(trenta) giorni successivi alla scadenza del predetto periodo di 20 (venti)
giorni, a determinare in via definitiva le rettifiche da apportare alla
Situazione Patrimoniale di Trasferimento e procedera alla determinazione
dell'aggiustamento del Prezzo sulla base della Situazione Patrimoniale
Verificata in conformita ai seguenti criteri:
4.2.1 qualora il Patrimonio Netto della Societa risultante dalla Situazione
Patrimoniale Verificata (dedotti i dividendi distribuiti alla RAI alla Data di
Esecuzione) fosse superiore al Patrimonio Netto della Societa risultante dalla
Situazione Patrimoniale di Riferimento, l'aggiustamento del Prezzo corrispondera
ad un importo pari al 49% della differenza fra il Patrimonio Netto della Societa
risultante dalla Situazione Patrimoniale Verificata ed il Patrimonio Netto della
Societa risultante dalla Situazione Patrimoniale di Riferimento;
4.2.2 qualora, viceversa, il Patrimonio Netto della Societa risultante dalla
Situazione Patrimoniale Verificata (dedotti i dividendi distribuiti alla RAI
alla Data di Esecuzione) fosse inferiore al Patrimonio Netto della Societa
risultante dalla Situazione Patrimoniale di Riferimento, l'aggiustamento del
Prezzo corrispondera ad un importo pari al 49% della differenza fra il
Patrimonio Netto della Societa risultante dalla Situazione Patrimoniale di
Riferimento e il Patrimonio Netto della Societa risultante dalla Situazione
Patrimoniale Verificata.
4.3 L'importo dell'aggiustamento del Prezzo sara versato in contanti dal PARTNER
in favore della RAI (nel caso di cui al precedente Articolo 4.2.1) e dalla RAI
in favore del PARTNER (nel caso di cui al precedente Articolo 4.2.2) entro 10
(dieci) giorni lavorativi dalla successiva fra le seguenti due date: (i) la data
in cui il Revisore avra comunicato alla RAI e al
PARTNER l'importo dell'aggiustamento del Prezzo e (ii) la data in cui il
Depositario avra rilasciato le Azioni in favore del PARTNER e il Prezzo e la
Garanzia Bancaria in favore della RAI ai sensi dell'Accordo di Deposito in
Garanzia.
4.4 La RAI e il PARTNER convengono che, salvo il solo caso di errore manifesto
(ai sensi dell'art. 1349, primo comma, cod. civ.), le determinazioni del
Revisore in merito alla predisposizione della Situazione Patrimoniale Verificata
e al calcolo dell'aggiustamento del Prezzo saranno definitive e vincolanti tra
la RAI e il PARTNER, non soggette a contestazioni od impugnazioni di alcun
genere.
5. ESECUZIONE
5.1 La compravendita delle Azioni viene effettuata alla Data di Esecuzione
mediante girata dei certificati azionari rappresentanti le Azioni, autenticata
dal Notaio Ragnisco di Roma contro pagamento del Prezzo al Depositario ai sensi
dell'Accordo di Deposito in Garanzia. Il perfezionamento della compravendita e
gli adempimenti connessi avranno luogo presso gli uffici della RAI , in Xxxx,
Xxxxx Xxxxxxx 00,
5.2 Alla Data di Esecuzione:
5.2.1 la RAI, il PARTNER e il Depositario sottoscrivono l'Accordo di Deposito in
Garanzia;
5.2.2 i certificati azionari rappresentanti le Azioni, debitamente girati da RAI
in favore del PARTNER, il Prezzo e la Garanzia Bancaria (a fronte dell'impegno
di manleva di cui all'Articolo 5.3 che segue) vengono consegnati al Depositario
affinche li custodisca ai sensi dell'Accordo di Deposito in Garanzia in
conformita alle istruzioni ivi contenute, dietro rilascio da parte del
Depositario di una dichiarazione scritta di avvenuta consegna di quanto precede;
5.2.3 la RAI, il PARTNER e Crown Castle sottoscrivono i Xxxxx Xxxxxxxxxxx;
5.2.4 la RAI consegna al PARTNER copia delle lettere di dimissioni, con
efficacia alla Data di Esecuzione, degli amministratori e dei sindaci (effettivi
e supplenti) della Societa in carica;
5.2.5 si riunisce l'assemblea ordinaria e straordinaria dei soci della Societa
(fra l'altro) per rinnovare il Consiglio di Amministrazione ed il Collegio
Sindacale, per la nomina del Presidente del Consiglio di Amministrazione e per
adottare il nuovo statuto sociale in conformita al modello allegato sub "1" ai
Patti Parasociali;
5.2.6 si riunisce il nuovo Consiglio di Amministrazione della Societa per (i)
deliberare la nomina dell'Amministratore Delegato e concessione delle deleghe in
conformita a quanto stabilito nei Patti Parasociali e (ii) approvare la
sottoscrizione degli accordi modificativi di cui all' Articolo 5.2.13 che segue
nonche la sottoscrizione del Contratto di Gestione di cui all'Articolo 5.2.7 che
segue;
5.2.7 Crown Castle e la Societa sottoscrivono il Contratto di Gestione;
5.2.8 vengono sottoscritti i fissati bollati e versate le relative imposte sul
trasferimento delle azioni, a carico dalla RAI e dal PARTNER in misura paritaria
fra loro;
5.2.9 il PARTNER viene registrato, con riferimento alla proprieta delle Azioni,
nel libro soci della Societa;
5.2.10 la RAI e il PARTNER sottoscrivono e presentano l'istanza al Ministero per
le finalita di cui all'Articolo 8.1.2 che segue e la lettera di incarico al
Revisore di cui all'Articolo 4.2 che precede;
5.2.11 vengono inviate le comunicazioni di cui all'Articolo 12, paragrafo (O)
dei Patti Parasociali nei confronti dei Soggetti ivi indicati;
5.2.12 viene sottoscritto il contratto di pegno (e costituito il pegno ivi
previsto) in relazione alle Azioni di cui all'Articolo 10, paragrafo (E) dei
Xxxxx Xxxxxxxxxxx
(il "Contratto di Pegno").
5.2.13 RAI e la Societa sottoscrivono (i) un Accordo Integrativo e Modificativo
relativo al Contratto di Fornitura e (ii) un Accordo Integrativo e Modificativo
relativo al Contratto di Locazione e di Fornitura di Servizi Connessi tra la
Societa e la RAI, ciascuno dei quali allegati al presente sub Allegato "5.2.13".
5.3 Il PARTNER si impegna a manlevare e tenere indenne, sin dalla Data di
Esecuzione, la RAI in relazione al 49% (quarantanove per cento) di ogni
sopravvenienza passiva, perdita, danno, onere o spesa che RAI dovesse sostenere
a seguito dell'escussione di una o di entrambe le Garanzie RAI. L'adempimento di
tale obbligo di manleva viene garantito attraverso la consegna della Garanzia
Bancaria (come previsto nell'Articolo 5.2.2 che precede). Qualora il PARTNER
indennizzasse la RAI ai sensi del presente Articolo 5.3, il PARTNER avra il
diritto di recuperare dalla Societa le somme cosi pagate allo stesso tempo e in
proporzione rispetto a quanto eventualmente recuperato da RAI nei confronti
della Societa. La RAI conviene e si impegna a sottoscrivere e a consegnare alla
Chase Manhattan Bank, su richiesta di PARTNER, un idoneo modello di Allegato 1
alla Garanzia Bancaria entro quindici (15) giorni lavorativi successivi a
qualsiasi pagamento effettuato a rimborso del capitale dalla Societa ai sensi
del Contratto di Finanziamento del 16 Dicembre 1997, tra la RAI e Compagnia
Finanziamenti e Rifinanziamenti Cofiri S.p.A.
6. DICHIARAZIONI E GARANZIE DELLA RAI
6.1 La RAI dichiara e garantisce al PARTNER quanto segue alla Data di
Esecuzione:
6.1.1 La RAI e la Societa sono societa
debitamente costituite, validamente esistenti e vigenti secondo il diritto
italiano ed hanno pieno titolo ed autorita per svolgere le attivita attualmente
esercitate e per adempiere alle obbligazioni derivanti dai contratti di cui esse
sono parti. La Societa non possiede partecipazioni in altri Soggetti.
6.1.2 Ne la RAI ne la Societa versano in uno stato di insolvenza, non sono state
dichiarate fallite ne e pendente alcuna istanza o richiesta volta a farne
dichiarare il fallimento o finalizzata ad avviare qualsiasi altra procedura
concorsuale prevista dalle leggi fallimentari o concorsuali di qualsiasi
giurisdizione. Ne la RAI ne la Societa si trovano in alcuno dei casi previsti
dagli artt. 2446 e 2447 cod. civ.
6.1.3 Il capitale sociale della Societa e pari a Euro 70.176.000, diviso in
13.600.000 azioni dal valore nominale di Euro 5,16 ciascuna. Fatta salva la
conversione del capitale in Euro deliberata il 19 dicembre 2000, sin dal 30
giugno 2000 non ci sono state modifiche dell'ammontare del capitale della
Societa. Le azioni rappresentanti l'intero capitale della Societa, incluse le
Azioni, sono state validamente emesse, interamente sottoscritte e pagate, sono
di proprieta della RAI e sono (e per quanto riguarda le Azioni vengono
consegnate) libere da ogni e qualsiasi Vincolo. Non sono in atto, ne sono stati
deliberati, aumenti di capitale sociale ed emissioni di nuove azioni o altre
operazioni relative al capitale della Societa.
6.1.4 La RAI ha i necessari poteri e l'autorita per sottoscrivere il presente
Contratto, i Xxxxx Xxxxxxxxxxx ed ogni altro documento che debba essere
sottoscritto dalla RAI alla Data di Esecuzione, e per adempiere le obbligazioni
nascenti dal presente Contratto, dai Patti Parasociali e da ogni altro suddetto
documento. La sottoscrizione da parte della RAI del presente Contratto, dei
Patti Parasociali e di ogni documento che debba essere sottoscritto dalla stessa
RAI alla Data di Esecuzione, cosi come l'adempimento delle sue obbligazioni da
essi derivanti, sono state
debitamente e validamente autorizzate dagli organi societari della RAI. Sia il
presente Contratto, sia i Xxxxx Parasociali sia gli altri documenti sopra citati
sono stati validamente sottoscritti dalla RAI e (nel presupposto che siano stati
validamente sottoscritti dalle altre parti) costituiscono una valida e
vincolante obbligazione della RAI, azionabile in conformita alle disposizioni
negli stessi contenute.
6.1.5 La sottoscrizione del presente Contratto, dei Patti Parasociali e di ogni
documento che debba essere sottoscritto dalla RAI alla Data di Esecuzione e
l'adempimento delle obbligazioni in essi previste: (a) non daranno luogo a
violazioni di disposizioni ne costituiranno un inadempimento: (i) di ogni Legge,
Autorizzazione o Provvedimento applicabile alla RAI o alla Societa alla data del
presente Contratto, fatto salvo quanto previsto nell'Articolo 8.1 che segue;
(ii) dell'atto costitutivo o dello statuto della RAI o della Societa o (iii) di
ogni contratto o accordo di cui la RAI o la Societa sia parte; (b) non
determineranno la creazione o l'imposizione di qualsiasi Vincolo sulle Azioni o
sui beni Rilevanti di proprieta della Societa; o (c) non determineranno la
cancellazione, perdita, revoca, o sospensione di qualsiasi Autorizzazione
posseduta dalla Societa. Fatto salvo quanto previsto nell'Articolo 8.1 che
segue, la sottoscrizione e l'adempimento del presente Contratto non richiedono
da parte della RAI o della Societa, il rilascio di alcun tipo di Autorizzazione
da parte di Autorita Governative, ne istanze, notifiche o dichiarazioni nei
confronti delle medesime.
6.1.6 La Bozza di Xxxxxxxx e: (i) veritiera, corretta, completa ed e stata
redatta, per quanto sia Rilevante, in conformita alle rilevanti disposizioni di
legge ed ai Principi Contabili; (ii) contiene una rappresentazione, per quanto
sia Rilevante, veritiera e corretta, in base alle rilevanti disposizioni di
legge ed ai Principi Contabili, delle attivita e della situazione finanziaria
della Societa alla Data di Riferimento e (iii)
rappresenta e rileva, in maniera corretta e completa, per quanto sia Rilevante,
tutte le passivita (ivi incluse le passivita tributarie, pensionistiche o
relative a benefit concessi ai dipendenti) della Societa, in conformita a quanto
disposto dalla Legge e dai Principi Contabili. Alla Data di Esecuzione non
esiste alcuna circostanza e, nel periodo successivo alla Data di Riferimento e
sino alla Data di Esecuzione, non si e verificato alcun evento (ad eccezione
dell'emanazione di nuove leggi e regolamenti) che, considerato sia singolarmente
sia insieme ad altri eventi della stessa natura, abbia dato luogo ad un Effetto
Negativo Rilevante per la Societa.
6.1.7 Fatto salvo quanto previsto nell'Allegato "6.1.7", nel periodo successivo
alla Data di Riferimento e sino alla Data di Esecuzione, la Societa (i) ha
gestito la propria attivita in modo conforme alla prassi precedente, e (ii) non
ha posto in essere alcuna delle attivita soggette a maggioranza qualificata ai
sensi degli Articoli 3(C) e 5(C) dei Patti Parasociali (fatte salve le attivita
svolte in conformita alla prassi del passato).
6.1.8 Fatto salvo quanto previsto nell'Allegato "6.1.8", la Societa ha la piena
ed esclusiva proprieta di, o detiene in virtu di validi contratti di locazione o
di diritti d'uso, (i) tutti i beni mobili ed immobili riflessi, a titolo di
proprieta, di locazione o d'uso, a seconda dei casi, nella Bozza di Bilancio o
nelle scritture contabili alla Data di Riferimento (inclusi tutti i beni
elencati nell'Atto di Conferimento), e (ii) di tutti i beni mobili ed immobili
acquistati o acquisiti in locazione o in uso, a seconda dei casi, dalla Societa
successivamente alla Data di Riferimento, salvi i beni mobili ed immobili che
non sono, individualmente o complessivamente, Rilevanti per la Societa. Tutti
tali beni sono liberi da Vincoli, salvo quei Vincoli che, individualmente o
complessivamente, non sono Rilevanti per la Societa. I beni di proprieta o in
uso alla Societa, e i relativi permessi, servitu e ogni altro diritto inerente
il diritto di accesso, sono sufficienti a
permettere la continuazione dell'attivita della Societa dopo la Data di
Esecuzione in maniera sostanzialmente analoga a quanto fatto prima di tale data.
Detti beni sono in buono stato strutturale, sono in buone condizioni operative e
di manutenzione e sono idonei agli usi ai quali sono destinati. I costi
aggiuntivi e le spese che la Societa dovra sostenere per sanare le situazioni
descritte nell'Allegato "6.1.8" non eccederanno l'importo di un milione di Euro
per ciascun anno sino al ed incluso il 2004 ovvero l'importo di quattromilioni
di Euro per l'intero periodo dalla data di sottoscrizione del presente Contratto
e il 31 dicembre 2004.
6.1.9 Non vi sono contratti (ad eccezione dei Contratti Rilevanti) la cui
invalidita, inefficacia o mancato adempimento si possa ragionevolmente prevedere
possa avere un Effetto Negativo Rilevante per la Societa. I Contratti Rilevanti
hanno piena validita ed efficacia in conformita a quanto in essi previsto; la
Societa e, laddove applicabile, la RAI, hanno adempiuto tutte le obbligazioni in
essi contenute, fatta eccezione per quegli inadempimenti per i quali non sia
ragionevole prevedere un Effetto Negativo Rilevante per la Societa. Ciascun
Contratto Rilevante continuera ad essere valido ed efficace dopo la Data di
Esecuzione, per il termine ivi indicato.
6.1.10 (a) Fatto salvo quanto indicato nell'Allegato "6.1.10" al presente
Contratto, non esistono azioni giudiziarie, ispezioni o procedimenti di
qualsiasi natura (inclusi procedimenti di natura arbitrale) pendenti o, per
quanto a conoscenza della RAI o della Societa, minacciati, contro la Societa che
si possa ragionevolmente prevedere possano avere un Effetto Negativo Rilevante
per la Societa o che altrimenti inficino la validita o l'efficacia del presente
Contratto. In relazione ai procedimenti giudiziari di cui all'Allegato "6.1.10"
al presente Contratto, la responsabilita complessiva per la Societa non sara
superiore a Lire 3 (tre) miliardi.
(b) Per quanto a conoscenza della RAI e della Societa, dalla Data di Riferimento
sino alla Data di Trasferimento la Societa ha svolto la sua attivita (inclusa
qualsiasi attivita in relazione all'esecuzione dell'Atto di Conferimento) in
sostanziale conformita alle Leggi, alle Autorizzazioni e ai Provvedimenti
applicabili alla Societa (avuto riguardo ad una interpretazione sistematica e
complessiva su ragionevoli basi commerciali di tali Leggi, Autorizzazioni e
Provvedimenti e limitatamente alle Leggi, Autorizzazioni e Provvedimenti il cui
termine per adeguarsi alle relative prescrizioni sia effettivamente scaduto alla
Data di Esecuzione e che non richiedono ulteriori atti di Autorita Governative
per essere applicati), fatti salvi in ogni caso inadempimenti che,
individualmente o nel loro complesso, non si prevede possano ragionevolmente
avere un Effetto Negativo Rilevante per la Societa.
6.1.11 Fatto salvo in ogni caso il Contratto di Fornitura, i Contratti di
Servizio e le disposizioni in essi contenute, dalla Data di Riferimento tutti i
rapporti infragruppo tra la Societa da un lato, e la RAI e le sue Affiliate (ad
eccezione della Societa), dall'altro lato, si sono svolti e sono stati
contabilizzati in maniera conforme alla prassi applicata per transazioni di
analoga natura prima della Data di Riferimento.
6.2 La RAI dichiara e garantisce al PARTNER di aver messo a disposizione o di
aver permesso al PARTNER e/o ai suoi consulenti di esaminare copie conformi agli
originali, complete e corrette di tutti i documenti Rilevanti relativi alla
Societa, e che tali documenti sono descritti nell'Allegato "6.2" al presente
Contratto.
6.3 Le parti si danno atto che, ad eccezione delle sole dichiarazioni e garanzie
contenute negli Articoli 6.1, 6.2 e 10.5: (i) nessuna dichiarazione e garanzia
di qualsiasi natura viene prestata dalla RAI al PARTNER in relazione alla
situazione finanziaria, economica,
patrimoniale e all'andamento imprenditoriale della Societa, (ii) ne alcuna
dichiarazione o garanzia viene prestata in relazione alle passivita, perdite,
minusvalenze, insussistenze dell'attivo, ancorche derivanti da fatti e atti
precedenti la Data di Esecuzione, indipendentemente dal fatto che le circostanze
dalle quali potranno derivare in futuro le predette passivita, perdite,
minusvalenze, insussistenze dell'attivo fossero note o meno al PARTNER prima
della sottoscrizione del presente Contratto.
6.4 PARTNER prende atto ed accetta che nessuna garanzia e (fatto salvo solo
quanto indicato all'Articolo 9.2, punti (ii), (iii) e (iv), che segue) manleva
viene prestata dalla RAI in materia ambientale (incluso il rispetto della
normativa in tema di tutela del paesaggio e di protezione dalle esposizioni a
campi magnetici, elettrici o elettromagnetici).
7. DICHIARAZIONI E GARANZIE DEL PARTNER E CROWN CASTLE
7.1 Il PARTNER e Crown Castle (disgiuntamente) dichiarano e garantiscono alla
RAI quanto segue, ciascuno per se stesso:
7.1.1 di essere una societa validamente costituita e regolarmente vigente ai
sensi delle leggi e/o regolamenti ad essa applicabili e di avere tutti i diritti
e i poteri necessari per svolgere la propria attivita nei modi in cui la stessa
viene svolta, per concludere il presente Contratto, i Xxxxx Xxxxxxxxxxx, il
Contratto di Pegno (quest'ultimo, nel solo caso del PARTNER) e ciascun documento
da sottoscriversi alla Data di Esecuzione e per dare corso alle attivita in essi
contemplate;
7.1.2 di non trovarsi in stato di insolvenza, ne di essere allo stato sottoposta
ne di essere stata sottoposta in passato a procedure concorsuali. Inoltre,
non sono pendenti nei suoi confronti istanze di fallimento o di avvio di altre
procedure concorsuali;
7.1.3 di esercitare la sua attivita sociale nel pieno rispetto delle Leggi
applicabili e la conclusione del presente Contratto, dei Patti Parasociali, del
Contratto di Pegno (quest'ultimo, nel solo caso del PARTNER) e di ciascun
documento da sottoscriversi alla Data di Esecuzione rientra tra le attivita
contemplate nell'oggetto sociale. Di avere assunto tutte le delibere e le altre
iniziative societarie necessarie per attribuire ai firmatari del presente
Contratto, dei Patti Parasociali, del Contratto di Pegno (quest'ultimo, nel solo
caso del PARTNER) e di ciascun documento da sottoscriversi alla Data di
Esecuzione i poteri a tal fine necessari e per consentire l'adempimento delle
obbligazioni previste a suo carico ai sensi del presente Contratto, dei Patti
Parasociali, del Contratto di Pegno (quest'ultimo, nel solo caso del PARTNER) e
degli altri documenti sopra citati;
7.1.4 la sottoscrizione e l'esecuzione del presente Contratto, dei Patti
Parasociali, del Contratto di Pegno (quest'ultimo, nel solo caso del PARTNER) e
di ciascun documento da sottoscriversi alla Data di Esecuzione e l'adempimento
delle obbligazioni nascenti dagli stessi (i) salvo quanto previsto nell'Articolo
8.1, non richiedono alcuna ulteriore approvazione o autorizzazione o altro atto
da parte di alcuna Autorita Governativa in relazione ad esso e (ii) non
risultano in conflitto ne comportano la violazione di disposizioni contenute nel
proprio statuto, ne di altra norma di Legge o Provvedimento ad esso applicabile.
7.2 Il PARTNER dichiara altresi alla RAI che (i) il documento allegato al
presente Contratto sub Allegato "7.2" e una copia conforme all'originale e
completa dello Statuto del PARTNER in vigore alla Data di Esecuzione e (ii)
dalla data della sua costituzione sino alla Data di Efficacia non ha assunto
debiti per finanziamenti diversi da quelli consentiti ai sensi dell'Articolo 6,
paragrafo (G), dei Patti Parasociali e
che la compravendita delle Azioni viene finanziata con l'uso di mezzi propri del
PARTNER messi a disposizione dai soci a titolo di capitale e sovrapprezzo
azioni.
8. CONDIZIONI RISOLUTIVE
8.1 Il presente Contratto (e la compravendita delle Azioni qui contemplata) e
soggetto alle seguenti condizioni risolutive:
8.1.1 il mancato rilascio dell'incondizionata autorizzazione da parte
dell'Autorita Garante della Concorrenza e del Mercato ai sensi e per gli effetti
della Legge 10 ottobre 1990, n. 287 all'operazione prevista nel presente
Contratto e nei Patti Parasociali; o
8.1.2 il mancato rilascio di una comunicazione da parte del Ministero che prenda
atto del fatto che i termini del presente Contratto, e dei Patti Parasociali,
non sono in violazione della Convenzione o dell'autorizzazione del Ministero
dell'11 Novembre 1999.
8.2 Le parti si impegnano a cooperare in buona fede per il sollecito compimento
delle condizioni di cui sopra, ponendo in essere ogni piu opportuna attivita a
tal fine necessaria. Resta espressamente inteso che il compimento di attivita (o
le omissioni) di ciascuna parte volte ad impedire o ritardare il verificarsi di
una o entrambe le condizioni di cui all'Articolo 8.1 che precede, in violazione
di quanto sopra pattuito nel presente Articolo 8.2, costituira inadempimento
grave alle obbligazioni assunte dalle parti e dovra essere equitativamente
valutato dal collegio di arbitri nominati ai sensi dell'Articolo 11.
8.3 Il rilascio dell'autorizzazione e/o della comunicazione di cui ai precedenti
Articoli 8.1.1 e 8.1.2 o l'eventuale rifiuto di rilasciare tale autorizzazione
e/o comunicazione saranno comunicati dalla parte che per prima ne avesse
conoscenza all'altra parte entro 5 (cinque) giorni dalla data in cui la parte ne
sara venuta a
conoscenza.
8.4 Il presente Contratto (e la compravendita delle Azioni), i Patti Parasociali
e il Contratto di Gestione dovranno intendersi automaticamente risolti su
semplice richiesta che una parte dovra far pervenire all'altra in conformita al
successivo Articolo 10.4 qualora l'Autorita Garante per la Concorrenza e per il
Mercato e/o il Ministero (i) neghino espressamente per iscritto il rilascio
dell'approvazione di cui all'Articolo 8.1.1 o la comunicazione di cui
all'Articolo 8.1.2, o (ii) non rilascino l'autorizzazione e/o la comunicazione
di cui sopra entro sei mesi dalla data del presente Contratto (salvo proroga
concordata fra le parti). In tal caso, il presente Contratto, i Xxxxx
Parasociali e il Contratto di Gestione si intenderanno non produttivi di alcun
effetto, fatte salve le disposizioni dell'Articolo 10.5 che segue (ne alcuna
responsabilita di alcun tipo ne potra derivare ad alcuna delle parti, ferma
restando l'applicabilita della clausola arbitrale di cui all'Articolo 11 che
segue in relazione alle eventuali responsabilita contrattuali che potessero
essere insorte tra le parti in relazione agli impegni di cui all'Articolo 8.2
che precede).
8.5 RAI e PARTNER convengono che esse daranno immediata comunicazione al
Depositario, ai sensi dell'Articolo 3(a) del dell' Accordo di Deposito in
Garanzia del rilascio della comunicazione e dell'approvazione di cui
all'Articolo 8.1.
8.6 Fatta eccezione per quanto richiesto ai sensi di legge, inclusa la normativa
regolamentare dei mercati finanziari, ciascuna parte si impegna (e fara in modo
che ciascuna sua Controllata e rappresentanti si impegnino) a mantenere
riservato il contenuto del presente Contratto e dei Patti Parasociali; resta
peraltro inteso che e consentito alle parti di rilasciare comunicati stampa
secondo la prassi per operazioni di simile natura in relazione alla
sottoscrizione del presente Contratto e dei Patti Parasociali. Sino alla
scadenza del periodo di sei mesi di cui all'Articolo 8.4 (fatte eventuali
estensioni concordate fra le parti), nessuna parte
prendera contatti, direttamente o indirettamente, con xxxxx (ad eccezione di
propri Affiliati, agenti o rappresentanti o Poste Italiane S.p.A. e suoi agenti
e rappresentanti) per proporre l'acquisizione (in qualunque forma) di azioni
della Societa (incluse le Azioni). Le parti si danno atto che l'inadempimento
degli obblighi di cui al presente Articolo 8.6 costituira inadempimento grave
alle obbligazioni assunte dalle parti e dovra essere equitativamente valutato
dal collegio di arbitri nominati ai sensi dell'Articolo 11.
9. MANLEVA
9.1. La RAI si impegna a manlevare e a tenere indenne il PARTNER, con le
modalita di cui agli Articoli 9.6 e 9.7 che seguono, dai Xxxxx subiti da PARTNER
che siano conseguenza diretta di inadempimenti della RAI ad una delle
dichiarazioni e garanzie da essa prestate ai sensi dell'Articolo 10.5 e
dell'Articolo 6 diverse dalle dichiarazioni e garanzie contenute negli Articoli
dal 6.1.6 al 6.1.11, i cui effetti sono regolati in via esclusiva dall'Articolo
9.2 che segue (le dichiarazioni e garanzie identificate negli Articoli dal 6.1.6
al 6.1.11 sono di seguito definite le "Dichiarazioni sulla Societa").
9.2. La RAI si impegna a manlevare e a tenere indenne la Societa' con le
modalita di cui agli Articoli 9.6 e 9.7 che seguono, dai Danni che siano
conseguenza diretta di (i) inadempimenti della RAI alle Dichiarazioni sulla
Societa e (ii) sostanze pericolose che la RAI o la Societa sapevano essere
presenti nei beni della Societa prima della Data di Esecuzione, (iii) sostanze
pericolose (ovunque poste) prodotte, depositate o altrimenti gestite dalla
Societa prima della Data di Esecuzione o (iv) emissioni provenienti da beni
della Societa prima della Data di Esecuzione. Le parti convengono che qualsiasi
Xxxxx dovuto ai sensi del presente Articolo 9.2 sara pagato alla Societa, fermo
restando che la relativa pretesa potra essere azionata dal PARTNER per conto
della Societa.
9.3 Le Dichiarazioni sulla Societa resteranno in vigore per i ventiquattro mesi
successivi alla Data di Esecuzione. Le dichiarazioni e garanzie contenute negli
Articoli 6.1.1, 6.1.2, 6.1.3, 6.1.4, 6.1.5 e 10.5 resteranno in vigore sino al
trentesimo giorno successivo alla scadenza del termine di prescrizione delle
relative pretese.
9.4. Gli obblighi di indennizzo della RAI nei confronti della Societa ai sensi
del precedente Articolo 9.2(i) in relazione ad inadempimenti delle Dichiarazioni
sulla Societa non potranno determinare un esborso per la RAI complessivamente
superiore ad un "cap" pari al 15% del Prezzo (come incrementato o diminuito per
effetto di quanto pattuito all'Articolo 4.2 che precede). Gli obblighi di
indennizzo della RAI nei confronti della Societa o del PARTNER per violazione
delle dichiarazioni e garanzie diverse dalle Dichiarazioni sulla Societa e per
la manleva ambientale di cui all'Articolo 9.2, punti (ii), (iii) e (iv), che
precede non potranno in nessun caso comportare esborsi per la RAI eccedenti un
"cap" pari al Prezzo (come incrementato o diminuito per effetto di quanto
pattuito all'Articolo 4.2 che precede).
9.5 In ogni caso in cui la RAI fosse tenuta ad indennizzare il PARTNER o la
Societa ai sensi del presente Articolo 9, l'indennizzo sara ridotto di un
importo pari a:
9.5.1. eventuali benefici fiscali derivanti a PARTNER o alla Societa quale
conseguenza diretta della perdita indennizzabile;
9.5.2. tutti gli importi eventualmente ricevuti dal PARTNER o dalla Societa da
parte di istituti assicurativi per le circostanze che hanno dato origine
all'obbligo di indennizzo della RAI;
9.5.3. ogni ammontare che fosse stato
debitamente accantonato nella Situazione Patrimoniale Verificata in relazione
alla pretesa oggetto dell'indennizzo ovvero (qualora la pretesa non abbia ad
oggetto una posta per la quale, in base ad una normale prassi contabile, si
debba creare uno specifico fondo) in relazione alla tipologia di eventi o
circostanze che hanno dato origine all'obbligo di indennizzo della RAI;
9.5.4 eventuali sopravvenienze attive verificatesi dopo la Data di Esecuzione
direttamente connesse alla tipologia di eventi o circostanze che hanno dato
origine all'obbligo di indennizzo della RAI;
9.5.5 qualsiasi sopravvenienza passiva, insussistenza di attivo/perdita,
pretesa, danno o spesa della Societa che RAI e` contrattualmente obbligata a
pagare ai sensi del Contratto di Fornitura o ai sensi di altri accordi; e
9.5.6 qualsiasi sopravvenienza passiva, insussistenza di attivo/perdita,
pretesa, danno o spesa della Societa, nei limiti in cui sia stata presa in
considerazione nella determinazione dell'aggiustamento del Prezzo, ai sensi
dell'Articolo 4.2.
9.6 Gli eventuali obblighi di indennizzo della RAI ai sensi del precedente
Articolo 9.1 in relazione alle dichiarazioni e garanzie diverse dalle
Dichiarazioni sulla Societa saranno assolti mediante pagamento al PARTNER entro
90 giorni dalla data in cui i Xxxxx siano divenuti definitivi ed inappellabili.
Gli eventuali obblighi di indennizzo di RAI ai sensi del precedente Articolo 9.2
saranno assolti mediante pagamento alla Societa entro 90 giorni dalla data in
cui i Danni siano divenuti definitivi ed inappellabili. Qualora la Societa fosse
tenuta ad effettuare pagamenti in relazione a questioni oggetto della garanzia
di cui all'Articolo 9.2 prima che i Danni divengano definitivi la RAI provvedera
a rimborsare la Societa degli importi effettivamente pagati a terzi, a fronte
dell'impegno della Societa di restituire detti importi (con gli eventuali
interessi) alla RAI se e nella misura in cui gli stessi
fossero successivamente recuperati.
9.7 Il PARTNER o la Societa (a seconda del caso) saranno tenuti ad informare
prontamente per iscritto la RAI del verificarsi di circostanze suscettibili di
dar luogo a perdite indennizzabili dopo la data in cui tali circostanze siano
note al PARTNER o alla Societa, fornendo alla RAI tutti i documenti disponibili
necessari od utili per la migliore comprensione della circostanza segnalata. La
RAI avra diritto, da esercitarsi entro i successivi venti giorni lavorativi, di
assumere la gestione della situazione segnalata, nominando consulenti di propria
fiducia, fornendo al PARTNER o alla Societa istruzioni in merito alle iniziative
da assumere e facendosi carico di tutte le spese e gli oneri ad esse
conseguenti. Il PARTNER o la Societa saranno tenuti a conformarsi a tali
istruzioni, fornendo alla RAI tutta la ragionevole collaborazione per la
migliore gestione della situazione in questione. Qualora la RAI non provvedesse
a fornire le istruzioni entro il termine sopra richiamato, il PARTNER o la
Societa saranno autorizzati ad assumere le iniziative che ritenessero opportune
secondo la diligenza del mandatario, fermo restando in tal caso l'obbligo della
RAI all'indennizzo dell'eventuale perdita nei modi e tempi previsti.
9.8 Il PARTNER accetta che qualsiasi Xxxxx che possa dare origine ad una
richiesta di indennizzo da parte del PARTNER per effetto delle garanzie prestate
dalla RAI in forza del presente Contratto potra formare oggetto di indennizzo
solamente ai sensi della specifica garanzia contrattuale che abbia con esso la
piu diretta connessione. Resta in ogni caso esclusa la possibilita di far
ricorso a piu garanzie contrattuali per l'indennizzo dello stesso Xxxxx.
10. VARIE
10.1 Ciascuna parte si impegna a cooperare (sia pure
nel rispetto dei propri obblighi) con le altre parti affinche (i) siano posti in
essere i comportamenti e intraprese le iniziative necessarie per dare esecuzione
alla propria prestazione descritta in questo Contratto e (ii) siano effettuati
tutti i depositi necessari, in relazione a questo Contratto, richiesti dalla
Autorita Garante della Concorrenza e del Mercato, dal Ministero o da ogni altra
Autorita Governativa ai sensi della Legge applicabile, delle Autorizzazioni e/o
dei Provvedimenti. Inoltre, fatto salvo quanto e previsto nell'Articolo 8, le
parti si impegnano a cooperare in relazione a, e si impegnano a fare ogni
ragionevole sforzo per opporsi ad ogni provvedimento, ivi inclusi i
provvedimenti di natura legislativa, amministrativa o giudiziaria, che
impedisca, ostacoli o vieti l'esecuzione delle operazioni descritte in questo
Contratto.
10.2 Le parti si impegnano ad informare prontamente le altre parti in relazione
a (i) eventuali denuncie, ispezioni o avvisi di garanzia (o comunicazione che
lasci intendere che uno degli atti descritti sara adottato) di ciascuna Autorita
Governativa in relazione alle operazioni descritte nel presente Contratto o (ii)
l'inizio di procedimenti giudiziari o la minaccia di iniziarli in relazione al
presente Contratto o alle operazioni contemplate nel medesimo.
10.3 Nessuna modifica delle pattuizioni contenute in questo Contratto sara
valida ed efficace, se non effettuata per iscritto e sottoscritta da tutte le
parti.
10.4 Ciascuna comunicazione richiesta o permessa a norma del presente Contratto
dovra essere fatta per iscritto a mezzo raccomandata A/R o a mezzo telefax con
successivo invio di lettera raccomandata A/R e si intendera efficacemente
eseguita al momento della ricezione da parte del destinatario, a condizione che
venga indirizzata come segue:
se alla RAI:
RAI - Radio Televisione Italiana S.p.A.
Xxxxx Xxxxxxx
00000 Xxxx (Xxxxxx)
Fax: x00 (00) 00000000
Attenzione: Direttore Generale
se al PARTNER:
c/o Crown Castle International Corp.
000 Xxxxxx Xxxxx
Xxxxxxx, Xxxxx 00000
Attenzione: General Counsel
Fax: x0 (000) 000 0000
se a Crown Castle:
Crown Castle International Corp.
000 Xxxxxx Xxxxx
Xxxxxxx, Xxxxx 00000
Attenzione: General Counsel
Fax: x0 (000) 000 0000
ovvero presso ogni altro indirizzo che potra essere comunicato da ogni parte
alle altre.
10.5 Salvo quanto diversamente disposto in questo Contratto, ciascuna parte
sopportera i costi e le spese vive sostenuti in relazione alla preparazione,
stipula ed esecuzione di questo Contratto e delle operazioni dallo stesso
previste, xxx incluse le spese per compensi ad agenti, rappresentanti,
consulenti legali e finanziari. La Societa non sosterra alcuna spesa in
relazione ai suddetti agenti, rappresentanti e consulenti legali e finanziari.
10.6 Crown Castle si impegna direttamente e fara si che ogni Controllata di
Crown Castle si impegni a: (i) esercitare i diritti di voto relativi a ciascuna
azione di una Controllata di Crown Castle da essa detenuti cosi da permettere la
esecuzione del presente Contratto da parte del PARTNER e a (ii) non esercitare
tali diritti di voto in modo tale che ogni Controllata di Crown Castle che
possiede un interesse diretto o indiretto nella Societa possa iniziare una
procedura fallimentare, di riorganizzazione o altro tipo di procedura
concorsuale, posto che le obbligazioni di Crown Castle in relazione
all'esercizio dei diritti di voto di cui ai paragrafi (i) e (ii) sopra non
costituiranno un impegno di Crown Castle o di qualsiasi Controllata di Crown
Castle (diversa dal
PARTNER) a procurare, direttamente o indirettamente, fondi (ivi incluso
attraverso sottoscrizioni di aumenti di capitale), a finanziare la Societa o
PARTNER o qualsiasi altra Controllata di Crown Castle oppure a mantenere o
preservare le loro condizioni finanziarie, o fare in modo che esse raggiungano
determinati risultati operativi. Nonostante quanto precede e tutto quanto
disposto nel presente Contratto, le parti concordano e si danno atto che (i) ne
il PARTNER ne la Societa sono un soggetto unificato avente attivita e passivita
in comune con (e ciascuna e un'entita separata da) Crown Castle o con alcuna
delle sue altre Controllate e (ii) in nessun momento qualunque creditore del
PARTNER o della Societa (inclusa la RAI) avra alcuna pretesa nei confronti di
Crown Castle o alcuna delle sue altre Controllate (o alcun diritto di ricorso
contro le azioni o i beni di Crown Castle o di tali Controllate) in relazione ad
ogni indebitamento o altra obbligazione della Societa o del PARTNER (ivi incluso
ogni indebitamento o altra obbligazione ad essi relative derivanti dal presente
Contratto, quale quella di tenere indenne la RAI in relazione al 49%
dell'esposizione nascente dalle Garanzie RAI). Nulla di quanto contenuto nel
presente Articolo 10.6 limitera in qualunque modo il diritto della RAI di
azionare nei confronti di Crown Castle le obbligazioni espressamente assunte da
Crown Castle nei confronti della RAI ai sensi del presente Contratto.
10.7 RAI concorda che fara in modo che la Societa si adoperi prontamente, su
ragionevoli basi commerciali, per sanare le situazioni descritte nell'Allegato
"6.1.8" in relazione ai beni ivi identificati.
11. LEGGE REGOLATRICE E DISPUTE
11.1 Il presente Contratto e regolato e interpretato secondo il diritto
italiano.
11.2 In caso di qualsiasi controversia tra le parti in
merito alla interpretazione od applicazione del presente Contratto, i legali
rappresentanti delle parti si incontreranno al fine di ricercare una soluzione
amichevole della controversia. In caso di mancato accordo entro il termine di 30
(trenta) giorni dalla data in cui la parte piu diligente si xxxx attivata al
fine di dar luogo all'incontro dei legali rappresentanti, la soluzione della
controversia xxxx demandata ad un Collegio di tre arbitri nominati uno da
ciascuna delle parti (esclusivamente a questo fine, il PARTNER e Crown Castle
saranno considerati una parte unica) ed il terzo, che avra funzioni di
Presidente, dai due arbitri cosi nominati. In caso di mancato accordo sulla
nomina del Presidente, il Presidente xxxx nominato dalla Corte di arbitrato
della Camera di Commercio Internazionale, a Parigi ("ICC"). L'arbitrato avra
sede a Roma. Il procedimento arbitrale ed il lodo saranno in lingua inglese e
italiana. Gli arbitri decideranno secondo diritto (e non in equita) e
ritualmente entro centottanta giorni dalla nomina del terzo arbitro. L'arbitrato
xxxx condotto secondo le Regole di arbitrato della ICC. Resta inteso che il
collegio arbitrale eventualmente costituito ai sensi del presente Contratto avra
competenza a decidere eventuali controversie insorte in relazione ai Patti
Parasociali e viceversa.
Exhibit 10.1
SHARE PURCHASE AGREEMENT
Between
(1) RAI Radio Televisione Italiana S.p.A., a company incorporated and existing
in accordance with Italian law, with registered office in Rome, at Xxxxx Xxxxxxx
00, registered with the Register of Companies of Rome under no. 8087, holding
tax code no. 00709370589, in the person of the Chairman Professor Xxxxxxx
Xxxxxxxx and the General Manager Mr. Xxxxxxx Xxxxxx who is vested with the
necessary powers (hereinafter referred to as "RAI");
on one side
and
(2) CCR S.r.l., a company incorporated and existing in accordance with Italian
law, with registered office in Milan, at via Barozzi 1, 20121, registered with
the Register of Companies of Milan under no. 13424440157, holding tax code no.
13424440157, in the person of the Chairman and Managing Director Mr. Xxxxxx
Xxxxx, who is vested with the necessary powers (hereinafter referred to as
"PARTNER"); and
(3) Crown Castle International Corp., a company incorporated and existing in
accordance with Delaware law, with principal office at 000 Xxxxxx Xxxxx,
Xxxxxxx, Xxxxx, in the person of the Director Mr. Xxxxxx Xxxxx, who is vested
with the necessary powers (hereinafter referred to as "Crown Castle").
on the other side
WHEREAS
a) RAI is the exclusive concessionaire of the public service of diffusion of
radio and television broadcasting on the entire national territory according to
a public service broadcasting licence agreement (convenzione) entered into on
March 15, 1994 with the Ministry of Communications (the "Ministry") and approved
with DPR of March 28, 1994;
b) On 6 November 2000 RAI and the Ministry executed, according to the above
mentioned convenzione, a service contract for the period 2000-2002 (approved by
the Council of Ministers (Consiglio dei Ministri) on 19 January 2001)
identifying the methodology for the attainment of the objectives provided for in
the convenzione;
c) The convenzione of March 15, 1994 and the service agreement dated 6 November
2000 (collectively referred to as the "Convenzione") include specific
obligations of RAI with regards to the installation and operation of systems for
the purpose of diffusion of radio and TV signals and the relative fixed links
for production and distribution purposes, quality of the broadcast, coverage
over the national territory with the radio and TV broadcasting signals, and
research associated with the production, transmission and broadcasting
systems/equipment with particular attention to the evolution of digital
technology;
d) On July 29, 1999, RAI and its subsidiary RAI TRADE S.p.A. incorporated an
Italian company, currently named RAI Way S.p.A., with registered office in Rome,
Via Teulada n. 66, corporate capital (after the conversion in Euro executed with
the resolution of the Board of Directors dated 19 December 2000) of Euro
70,176,000, registered with the Companies' register of Rome at No. 925733,
fiscal code no. 05820021003 (the "Company");
e) On November 11, 1999, the Ministry gave authorisation to RAI to enable the
Company, to the extent controlled by RAI, to provide the required
services detailed in the Convenzione concerning the installation and operation
of radio and television broadcasting services;
f) After an increase of capital from Lire 1 billion to Lire 136 billion, by a
deed dated 29 February 2000 (as amended by a deed dated 28 March 2001) (the
"Deed of Contribution") RAI contributed to the Company the entire business
composed of assets, liabilities and employees engaged in the activities of
broadcasting and transmission, which had been previously owned by RAI;
g) On 5 June, 2000 RAI and the Company executed a supply of services agreement,
a copy of which agreement is attached hereto as Exhibit "g" (the "Supply
Contract", as it will be amended pursuant to this agreement) valid until
December 31, 2014, according to which the Company is obliged to provide RAI with
services relating to the installation, maintenance and direct management of
telecommunications as well as of the transmission, distribution and broadcasting
of radio and TV signals, ensuring the research and development of production,
transmission and broadcasting systems/equipment (with particular focus on the
evolution of digital technologies), therefore indirectly ensuring the fulfilment
by RAI of its obligations undertaken within the Convenzione;
h) RAI currently owns 100% of the entire capital of the Company, having
purchased on April 20, 2001 the residual participation of ownership of RAI TRADE
S.p.A. (equal to 0.00074% of the share capital);
i) RAI, also in order to reach the targets set out in the Convenzione with
respect to its industrial, financial and business development status, intends to
sell a minority stake in the capital of the Company, maintaining control of the
Company in accordance with the authorisation of the Ministry of November 11,
1999;
j) to this end, RAI has entrusted Xxxxxxx Xxxxx Capital Markets Bank Limited,
Xxxxx Xxxxxx (hereinafter "Xxxxxxx Xxxxx") to be its advisor for the selection
of a purchaser of the minority stake in the Company;
k) Xxxxxxx Xxxxx, on the basis of the instructions received by RAI, has sent to
certain parties which had previously shown interest in the acquisition of a
minority stake in the Company, including Crown Castle, a letter of undertaking
of confidentiality, making the sending of information and documents related to
the Company subject to the execution of the said confidentiality letter;
l) Xxxxxxx Xxxxx has provided to the interested parties which have executed the
letter of confidentiality, including Crown Castle, an Information Memorandum
relating to the Company inviting the interested parties to propose a preliminary
non-binding offer for the acquisition by August 2, 2000;
m) after having received the preliminary offers by the interested parties
certain parties (including Crown Castle) were invited by Xxxxxxx Xxxxx to
meetings with the management of the Company, site visits and a data room
(hereinafter the "Data Room"), during which the interested parties received a
draft of this agreement and had access to technical, legal and commercial
documentation of the Company (with the possibility of requesting any
clarification deemed necessary or opportune) with the scope of having a better
understanding of the business, economical and financial condition of the
Company;
n) with the notice sent on October 25, 2000, Xxxxxxx Xxxxx invited the parties
that participated in the Data Room to provide by November 15, 2000 a binding
offer for the acquisition of a minority stake of the Company and to submit any
further queries regarding the contractual documentation (including the draft
shareholders' agreement attached to such notice);
o) within the abovementioned term, after conclusion of the Data Room, binding
offers (including the offer by Crown Castle) were submitted to RAI through
Xxxxxxx Xxxxx;
p) subsequently, following an exchange of correspondence with Xxxxxxx Xxxxx and
pursuant to its requests, the offering parties (including Crown Castle) amended
and improved certain terms and conditions, both economic and contractual of
their binding offer;
q) on February 23, 2001 Crown Castle was selected by RAI in order to start the
final negotiations of the terms and conditions of its binding offer;
r) as the outcome of the above mentioned final negotiations, on April 23, 2001,
Crown Castle has amended its binding offer, and the Board of Directors of RAI,
at a meeting held on April 24, 2001, decided to proceed with the sale to PARTNER
(who was designated for this purpose by Crown Castle ) of a stake of 49% of the
capital of the Company, upon the terms and conditions provided for in this
Agreement (the "Agreement");
s) on today's date the parties notified the Italian Antitrust Authority of the
concentration transaction contemplated in this Agreement, pursuant to law of
October 10, 1990, n. 287.
Now therefore, in consideration for the above premises
the parties have agreed as follows:
1. DEFINITIONS
1.1. The premises and the exhibits form an integral and essential part of this
Agreement, which represent all the undertakings of the parties with respect to
the subject matter thereof.
1.2 In addition to the terms defined in the premises and in other clauses of
this Agreement, the parties mutually agree that the following terms shall have
the meanings set out below:
1.2.1 "Escrow Agreement": shall mean the escrow agreement between PARTNER, RAI
and the Escrow Agent, in the same form as Exhibit "1.2.1" attached hereto
1.2.2 "Affiliate": with respect to any Person, means any other Person which
controls, is controlled by or is under common control with the former, and for
this purpose the term control means the ownership of the majority of the shares.
1.2.3 "Governmental Authority": shall mean any international, multinational,
national, state or local authority or entity entitled to exercise any
administrative, executive, judicial, legislative, regulatory or taxing authority
of any kind.
1.2.4 "Permit": shall mean any and all permits, licenses, authorizations or
other approvals granted by any Governmental Authority.
1.2.5 "Shares": no. 6,664,000 common shares of the Company representing 49% of
the entire issued corporate capital of the Company.
1.2.6 "Draft Financial Statements": shall mean the draft financial statements of
the Company for the year 2000 approved by the Board of Directors of the Company
on 30 March 2001, attached hereto as Exhibit
"1.2.6".
1.2.7 "Services Agreements": shall mean the agreements executed by RAI and the
Company (as attached hereto as Exhibit "1.2.7") for the supply from RAI to the
Company of certain services relating to administrative, legal, data- processing,
real-estate support, etc.
1.2.8 "Material Contracts": shall mean those contracts listed in Exhibit
"1.2.8".
1.2.9 "Management Agreement": shall mean the management agreement executed by
the Company and Crown Castle in the form attached hereto as Exhibit "1.2.9".
1.2.10 "Damages" shall mean any liability, non-existence of assets, losses,
claims, damages or costs (including the costs relating to inspection and defence
and reasonable attorney's fees), relating or not to third parties claims,
excluding in any event any indirect or consequential damages, provided that with
respect to the Company's Representations (as defined in Article 9.1) the Damages
shall be determined comparing the actual position of the Company with the
position it would have been in had the breached representations and warranties
been true and correct.
1.2.11 "Closing Date": shall mean the date of execution of this Contract.
1.2.12 "Reference Date": shall mean December 31, 2000.
1.2.13 "Escrow Agent": shall mean The Chase Manhattan Bank, Xxxxx xxxxxx, with
offices in Xxxxx, Xxx Xxxxxx 0 (20121).
1.2.14 "Material Adverse Effect": shall mean any change or effect that would be
materially adverse to the overall condition (financial or otherwise), results of
operations or business, or the existing prospects (excluding for purposes of the
Company, the Tower Business, as defined in the Shareholders Agreement) of a
specified Person as such Person is operated on the date of this Agreement.
1.2.15 "Bank Guarantee": shall mean the irrevocable standby letter of credit
issued by a major financial institution for an amount equal to 49% of the
maximum liability of RAI with respect to the RAI Guarantees (such letter of
credit will be in the form described in Exhibit "1.2.15" attached hereto).
1.2.16 "RAI Guarantees": (a) shall mean the guarantee granted by RAI in favour
of COFIRI S.p.A. on May 17, 2000 against the loan of ITL 70 billion (plus
interest and additional costs) granted by XXXXXX and transferred to the Company
with the Deed of Contribution and (b) the guarantee granted by RAI in favour of
COFIRI SIM against the interest swap agreement between COFIRI SIM and the
Company executed on December 29, 2000, both attached hereto as Exhibit "1.2.16".
1.2.17 "Law": shall mean any constitution, law, statute, rule, regulation, or
treaty of any Governmental Authority.
1.2.18 "Net Equity": shall mean an amount equal to the difference of (a) the
Company's share capital increased by properly made reserves and non distributed
profits (including the annual profits), net of carryforward and operating
losses, as provided by Article 2424 of the Italian Civil Code (section
"Liabilities", par. (A)) and (b) an amount equal to the sum of (i) reserves
accrued under fiscal legislation (for example, revaluation reserves and tax
depreciation reserves - ammortamenti anticipati), if any, accounted for during
the period from 30 June 2000 up to the Closing Date and (ii) state grants
accounted for in the
Company's financial statements during the period from 30 June 2000 up to Closing
Date, if any (provided that any such grant shall be for the exclusive benefit of
RAI).
1.2.19 "Shareholders Agreement": means the shareholders agreement between RAI,
PARTNER and Crown Castle, in the form attached hereto, together with its
relative schedules, as Exhibit "1.1.19".
1.2.20 "Accounting Principles": shall mean the accounting principles issued by
the Consiglio Nazionale dei Dottori commercialisti, dei Ragionieri e dei Periti
Commerciali, as applied by the Company in drafting the Reference Financial
Statements, with continuity and consistency of evaluation.
1.2.21 "Order": shall mean any final decision, order or decree of any
arbitration tribunal or Governmental Authority.
1.2.22 "Auditor": shall mean Xxxxxx Xxxxxxxx with registered office in Rome at
Xxx Xxxxxxxx 00 .
1.2.23 "Material": shall mean material in relation to the overall condition
(financial or otherwise), results of operations or business or existing
prospects (excluding for purposes of the Company, the Tower Business, as defined
in the Shareholders Agreement) of a specified Person as such Person is operated
on the date of this Agreement .
1.2.24 "Reference Financial Statements": shall mean the balance sheet of the
Company as of 30 June 2000, which is attached hereto, together with the note
describing the accounting principles utilised for the drafting of the financial
statements, as Exhibit "1.2.24".
1.2.25 "Closing Financial Statements": shall mean the balance sheet of the
Company as of the Closing Date, which will be prepared by the Company in
accordance with Article 4.1.
1.2.26 "Verified Financial Statements": the Closing Financial Statements as may
be adjusted by the Auditor in accordance with Article 4.2.
1.2.27 "Person": shall mean an individual, a juridical entity (including a
partnership or a corporation), association or an incorporated or unincorporated
organisation or any other form of business or professional entity.
1.2.28 "Lien": shall mean (as applicable) any mortgage, pledge, conditional sale
agreement, option, guarantee, security interest, encumbrance or lien or charge
of any kind of a personal or real-property nature (including any agreement with
the purpose of creating any of them).
1.2.29 "Subsidiary" shall mean with respect to any Person any corporation,
association or other business entity of which more than 50% of the total voting
power of the entire capital stock entitled to vote (a) in an ordinary
shareholders' meeting and (b) in the election of directors or managers thereof,
is at the time freely exercisable, owned or controlled, directly or indirectly,
by that Person, or one or more other Subsidiaries of that Person.
2. SALE AND PURCHASE
2.1. Upon the terms and conditions set out in this Agreement, RAI sells to
PARTNER, and PARTNER accepts and purchases from RAI, the Shares on the Closing
Date.
2.2 Subject to the registration in the shareholders' ledger of the Company, the
Shares will grant PARTNER all the corresponding voting and (subject to the
provisions of the Escrow Agreement) profit rights of and in the Company from the
Closing Date. The parties
acknowledge that following the shareholders' meeting on the Closing Date, on the
same Closing Date the Company distributes to RAI all dividends relating to the
year ended 31 December 2000.
3. PURCHASE PRICE
3.1 As consideration for the sale and purchase of the Shares, PARTNER will pay a
purchase price equal to Lire 791,405,202,097 (seven hundred ninety one billion
four hundred five million two hundred and two thousands ninety seven) (the
"Purchase Price").
3.2 The Purchase Price will not be subject to any adjustment or amendment,
except in the cases set out in Article 4 hereof.
4. FINANCIAL STATEMENT
4.1 Within forty-five (45) days of the Closing Date, RAI will cause the Company
to prepare and deliver to RAI, PARTNER and the Auditor the Closing Financial
Statements prepared in accordance with the Accounting Principles. The Closing
Financial Statements will be material only in relation to this Agreement, for
the aims set out in this Section 4.
4.2 Within thirty (30) days of the date of receipt of the Closing Financial
Statements, the Auditor will verify the Closing Financial Statements, according
to the Accounting Principles, on the basis of the joint irrevocable instructions
which are given by RAI and PARTNER on this date by executing the letter of
mandate attached hereto as per Exhibit "4.2". The Auditor, within the said
thirty (30) days, shall specify in a preliminary report, to be provided to RAI
and PARTNER, any amendments that the Auditor proposes to be incorporated in the
Closing Financial Statements. RAI and PARTNER shall have twenty (20) days after
the receipt of the preliminary report to submit comments to the Auditor on its
preliminary report. Within thirty
(30) days following the expiry of such twenty (20) day period , the Auditor
shall proceed to finally determine the amendments (if any) to be made to the
Closing Financial Statements and to determine the Purchase Price adjustment on
the basis of the Verified Financial Statements in accordance with the following
criteria:
4.2.1 should the Net Equity of the Company derived from the Verified Financial
Statements (after the deduction of any dividends paid by the Company to RAI on
the Closing Date) be higher than the Net Equity of the Company derived from the
Reference Financial Statements, an adjustment to the Purchase Price shall be
made equal to an amount corresponding to 49% of the difference between the Net
Equity of the Company derived from the Verified Financial Statements and the Net
Equity of the Company derived from the Reference Financial Statements.
4.2.2 should the Net Equity of the Company derived from the Verified Financial
Statements (after the deduction of any dividends paid by the Company to RAI on
the Closing Date) be lower than the Net Equity of the Company derived from the
Reference Financial Statements, an adjustment to the Purchase Price shall be
made equal to an amount corresponding to 49% of the difference between the Net
Equity of the Company derived from the Reference Financial Statements and the
Net Equity of the Company derived from the Verified Financial Statements.
4.3 The amount of the adjustment of the Purchase Price shall be paid in cash by
PARTNER to RAI (in the circumstance referred to under Article 4.2.1 above) and
by RAI to PARTNER (in the circumstance referred to under Article 4.2.2 above)
within ten (10) working days from the later of the following events: (i) the
date on which the Auditor will have informed RAI and the
PARTNER of the amount of the adjustment of the Purchase Price, and (ii) the date
on which the Escrow Agent will have delivered the Shares to PARTNER and the
Purchase Price and the Bank Guarantee to RAI, pursuant to the terms of the
Escrow Agreement.
4.4 RAI and PARTNER agree that, solely in the absence of manifest error
(pursuant to Article 1349, first paragraph, of the Italian Civil Code), the
determinations of the Auditor relating to the drafting of the Verified Financial
Statement and the calculations of the Purchase Price adjustment shall be final
and binding between RAI and PARTNER, and not subject to review or claim of any
nature whatsoever.
5. CLOSING
5.1 The sale and purchase of the Shares shall be executed on the Closing Date
through endorsement of the share certificates representing the Shares, certified
by the notary public Ragnisco of Rome upon payment of the Purchase Price to the
Escrow Agent pursuant to the Escrow Agreement. The closing shall take place at
the offices of RAI , in Rome, Xxxxx Xxxxxxx 00.
5.2 On the Closing Date:
5.2.1 RAI, PARTNER and the Escrow Agent execute the Escrow Agreement;
5.2.2 the shares certificates representing the Shares, duly endorsed by RAI in
favor of PARTNER, the Purchase Price and the Bank Guarantee (given in connection
with the indemnity set out in Article 5.3 below) are delivered to the Escrow
Agent (against delivery by the Escrow Agent of a written declaration confirming
receipt thereof) so that the Escrow Agent may keep them in custody pursuant to
the Escrow Agreement in accordance to the instructions contained therein;
5.2.3 RAI, PARTNER and Crown Castle execute the Shareholders' Agreement;
5.2.4 RAI delivers to PARTNER a copy of the resignation letters, effective from
the Closing Date, of the directors and the (standing and substitute) internal
auditors in office of the Company;
5.2.5 an Ordinary and Extraordinary Shareholders' Meeting is held (inter alia)
to appoint the new Board of Directors and Board of Statutory Auditors, to
appoint the Chairman of the Board of Directors and to adopt the new bylaws in
the form attached as Schedule 1 to the Shareholders' Agreement;
5.2.6 A meeting of the newly elected Board of Directors is held to (i) resolve
upon the appointment of the Managing Director and the granting of the powers of
the Managing Director according to the provisions of the Shareholders' Agreement
and (ii) approve the execution of the amendment agreements under Article 5.2.13
and the execution of the Management Agreement under Article 5.2.7 below in
accordance with the Shareholders' Agreement;
5.2.7 Crown Castle and the Company execute the Management Agreement;
5.2.8 the "fissati bollati" are executed and the relevant taxes for the transfer
of the Shares are paid by RAI and PARTNER on an equal basis;
5.2.9 PARTNER is registered in the shareholders ledger of the Company according
to its ownership interest in the Shares;
5.2.10 RAI and PARTNER sign and submit the request to the Ministry for the
purposes described under Article 8.1.2 below and the Letter of Mandate to the
Auditor, set out in Article 4.2 above; and
5.2.11 the notifications required under Article 12, paragraph (O) of the
Shareholders Agreement shall be given to the Persons indicated therein;
5.2.12 the pledge agreement with respect to the Shares set out in Article 10,
paragraph (E) of the Shareholders' Agreement is executed and perfected (the
"Pledge Agreement");
5.2.13 RAI and the Company execute (i) an Amendment Agreement relating to the
Supply Contract and (ii) an Amendment Agreement relating to the Lease and Supply
Agreement and Related Services between the Company and RAI, each attached hereto
as Exhibit "5.2.13".
5.3 PARTNER undertakes to indemnify and hold harmless, as from the Closing Date,
RAI in connection with 49% (forty-nine percent) of any liability, loss, claim,
damage or cost that RAI may suffer as a consequence of a demand for payment
being made under the RAI Guarantees. The fulfillment by PARTNER of its
obligations in relation to the above indemnity is being secured by means of the
delivery of the Bank Guarantee (as provided for by Article 5.2.2 above). If
PARTNER indemnifies RAI pursuant to this Article 5.3, PARTNER's right to recover
any amounts from the Company under the RAI Guarantee shall be pari passu with
RAI's right to recover any amounts from the Company under the RAI Guarantee. RAI
covenants and agrees that it will execute and deliver, upon Partner's request,
an appropriate form of Schedule 1 to the Bank Guarantee to The Chase Manhattan
Bank within fifteen (15) business days following any principal payment made by
the Company under the Loan Agreement, dated 16 December, 1997, between RAI and
Compagnia Finanziamenti e Rifinanziamenti Cofiri S.p.A.
6. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF RAI
6.1 RAI represents and warrants to Partner as follows on the Closing Date:
6.1.1 Each of RAI and the Company is a company
duly organized, validly existing and in good standing under Italian law; each of
them has all requisite power and authority to carry out its activities as
currently conducted and to fulfill the obligations under the contracts to which
it is a party. The Company has no stockholding in other Persons.
6.1.2 Neither RAI nor the Company is insolvent, has been declared bankrupt, and
no action or request is pending to declare either of them bankrupt or is aimed
at starting any proceeding contemplated by bankruptcy or similar laws of any
jurisdiction. Neither RAI nor the Company are in a situation contemplated by
Articles 2446 or 2447 of the Italian Civil Code.
6.1.3 The corporate capital of the Company is equal to EURO 70,176,000, divided
into 13,600,000 shares having a nominal value of EURO 5.16 each. Save for the
conversion of the capital into Euros made on 19 December 2000, there have been
no changes in the amount of the corporate capital of the Company since 30 June
2000. The shares representing the entire share capital of the Company, including
the Shares, have been validly issued, fully subscribed for and paid in, and are
owned by RAI and are (and with respect to the Shares are being delivered) free
from any Lien. There are no capital increases, issuance of new shares or other
operations relating to the equity of the Company pending or authorized.
6.1.4 RAI has all requisite corporate power and authority to execute this
Agreement, the Shareholders' Agreement and each other instrument to be executed
by RAI at the Closing Date, and to perform the obligations arising from this
Agreement, the Shareholders' Agreement and each such other instrument. The
execution by RAI of this Agreement, the Shareholders' Agreement and each
instrument to be executed by it at the Closing Date and the performance of its
obligations hereunder and thereunder have been duly and validly authorized by
the relevant corporate bodies of RAI.
Each of this Agreement, the Shareholders' Agreement and each such other
instrument has been duly executed by RAI and (assuming that it has been duly
executed by the other parties hereto) constitute a legal, valid and binding
obligation of RAI, enforceable against RAI in accordance with its terms.
6.1.5 The execution of this Agreement, the Shareholders' Agreement or any
instrument required hereby to be executed by RAI at the Closing Date and the
performance by RAI of its obligations hereunder or thereunder will not (a)
violate or breach the terms of or cause a default under (i) any Law, Permit, or
Order applicable to RAI or the Company as of the date of this Agreement except
for what is provided in Article 8.1 below; (ii) the bylaws or other
organizational documents of RAI or the Company; or (iii) any contract or
agreement to which RAI or the Company is a party; (b) result in the creation or
imposition of any Lien on any of the Shares or on any Material asset owned by
the Company; or (c) result in the cancellation, forfeiture, revocation, or
suspension of any Permit owned or held by the Company. Except for what is
provided in Article 8.1 below, the execution and the fulfillment of this
Agreement does not require on the part of RAI or the Company, the issuance of
any Permit by any Governmental Authority, or requests, notifications or
statements vis-a-vis such Governmental Authority.
6.1.6 The Draft Financial Statements are: (i) true, correct, complete and have
been prepared in all Material respects in compliance with the provisions of
applicable Law and the Accounting Principles, (ii) give a true and fair view in
all Material respects, on the basis of the relevant law provisions and the
Accounting Principles, of the assets and the financial position of the Company
on the Reference Date and (iii) fairly and completely
disclose and note, in all Material respects, all liabilities (including tax,
pension or other employee benefit liabilities) of the Company consistent with
applicable Law and the Accounting Principles. On the Closing Date no
circumstance exists and since the Reference Date and until the Closing Date no
event has occurred (except for the issuance of new laws and regulations) that,
individually or together with other similar events, resulted in a Material
Adverse Effect on the Company.
6.1.7 Except as set forth on Exhibit "6.1.7", during the period from the
Reference Date to the Closing Date, the Company (i) has operated its business
consistent with past practice and (ii) has not engaged in any conduct that is
subject to supermajority under Articles 3(C) and 5(C) of the Shareholders
Agreement (other than conduct consistent with past practice).
6.1.8 Except as set forth on Exhibit "6.1.8", the Company has good and
marketable title to or holds under valid lease agreements or right of use (i)
all of the personal and real properties reflected as being owned, leased or held
under right of use, as the case may be, in the Draft Financial Statements or in
the accounting records at the Reference Date (including all properties listed in
the Deed of Contribution) and (ii) all of the personal or real properties
acquired, leased or held for use, as the case may be, by the Company since the
Reference Date, other than any properties that are not, individually or in the
aggregate, Material to the Company. All such properties are free of any Liens,
other than Liens that, individually or in the aggregate, are not Material to the
Company. The assets owned or used by the Company, and the relevant permits,
easements and other rights of access are sufficient to continue the Company's
business after the Closing Date
in substantially the same manner as conducted prior to such date. Such assets
are structurally sound, are in good operating condition and repair, and are
adequate for the uses to which they are being put. With respect to the cure of
any defect described in Exhibit "6.1.8", all annual incremental costs or
expenses will not be in excess of Euro 1 (one) million for each year up to, and
including, 2004, or Euro 4 (four) million for the period between the date of
this Agreement and 31 December 2004.
6.1.9 There are no agreements (other than the Material Contracts) the failure of
which to be in full force and effect or the nonperformance of which could
reasonably be expected to have a Material Adverse Effect for the Company. The
Material Contracts are in full force and effect in accordance with terms
provided thereunder; the Company and, when applicable, RAI, have each performed
all of the obligations thereunder, other than any nonperformance thereof that
could reasonably be expected to have a Material Adverse Effect on the Company.
Each of the Material Contracts will continue in force and effect following the
Closing Date for the term indicated therein.
6.1.10 (a) Without prejudice to what is indicated under Exhibit "6.1.10" to this
Agreement, there are no claims, inspections or legal proceedings of any nature
whatsoever (including any proceedings in arbitration) pending, or, to the
knowledge of RAI and the Company, threatened, against the Company that are
reasonably expected to result in a Material Adverse Effect on the Company or
affect the validity or enforceability of this Agreement. In respect of the legal
proceedings referred to in Exhibit "6.1.10" to this Agreement, the aggregate
liability of the Company shall not exceed ITL 3 (three) billion.
(b) To RAI's and the Company's knowledge, in the period from the Reference Date
until the Closing Date the Company carried on its activity (including any
activity relating to the performance under the Deed of Contribution) in
compliance with the Laws, Permits and Orders applicable to the Company (taking
into consideration an overall and systematic interpretation, upon a reasonable
commercial basis, of such Laws, Permits and Orders and only such Laws, Permits
and Orders which provide for compliance within a term that expired before the
Closing Date and do not require further actions by any Governmental Authority to
be implemented), except for events of noncompliance that, individually or in the
aggregate, are not reasonably expected to have a Material Adverse Effect on the
Company.
6.1.11 Without prejudice to the Supply Contract, the Services Agreements and the
provisions thereunder, since the Reference Date all intercompany transactions
between the Company, on the one hand, and RAI and its Affiliates (other than the
Company), on the other, have been carried out and accounted for in accordance
with the practice applied to transactions of a similar nature prior to the
Reference Date.
6.2 RAI hereby represents and warrants to PARTNER that it has given access to
PARTNER and/or its advisors to examine complete and correct original copies of
all the Material documents relating to the Company and that such documents
described in Exhibit "6.2" to this Agreement.
6.3 The parties acknowledge that, with the exception only of the representations
and warranties referred to in Articles 6.1, 6.2 and 10.5: (i) no representation
or warranty of any nature is given by RAI to PARTNER with respect to the
financial, economic,
asset and management situation of the Company and (ii) no representation or
warranty is given with respect to liabilities, losses, diminution in value, lack
of assets, even if arising out of facts and actions that occurred prior to the
Closing Date, regardless of the fact that the circumstances from which such
liabilities, losses, diminution in value, lack of assets that may in the future
arise were known or unknown by PARTNER before the execution of this Agreement.
6.4 PARTNER acknowledges and accepts that no representation or warranty and
(except for what is indicated under Article 9.2, paragraphs (ii), (iii) and
(iv), below) no indemnification is given by RAI in relation to environmental
matters (including the compliance with the regulations relating to the
preservation of the landscape and the protection from the exposure to magnetic,
electric or electro-magnetic fields).
7. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF PARTNER AND CROWN CASTLE
7.1 Each of PARTNER and Crown Castle (severally and not jointly) represents and
warrants to RAI the following about itself:
7.1.1 It is a company validly incorporated and regularly existing under the
applicable Laws and has all rights and powers needed to carry out its business
as it is currently carried out by it, to enter into this Agreement, the
Shareholders' Agreement, the Pledge Agreement (in the case of PARTNER) and each
other instrument to be executed by it at the Closing Date and to perform all the
transactions herein and therein contemplated;
7.1.2 It is currently not in a status of insolvency and has not been subject to
past or pending bankruptcy proceedings. Furthermore, there is not pending
against it
any request for bankruptcy or for other bankruptcy proceedings;
7.1.3 It conducts its business in compliance with applicable Laws and the
execution of this Agreement, the Shareholders' Agreement, the Pledge Agreement
(in the case of PARTNER) and each other instrument to be executed by it at the
Closing Date falls within the scope of its corporate object. It has taken the
necessary actions in order to entrust the necessary powers to the signatories of
this Agreement, the Shareholders' Agreement, the Pledge Agreement (in the case
of PARTNER) and each other instrument to be executed by it at the Closing Date
in order to satisfy the obligations undertaken by it in relation hereto and
thereto;
7.1.4 the execution and performance of this Agreement, the Shareholders'
Agreement, the Pledge Agreement (in the case of PARTNER) and each other
instrument to be executed by it at the Closing Date and the fulfillment of the
obligations arising herefrom and: (i) save as provided for in Article 8.1, do
not require any further approval, authorisation or other agreement from any
Governmental Authority with respect to it; and (ii) do not conflict with, or
result in the breach of, any provision of its organizational documents nor any
provision of Law or Orders applicable to it.
7.2 PARTNER further represents to RAI that (i) the document attached to this
Agreement as Exhibit "7.2" is a true and complete copy of the bylaws of PARTNER
in force on the Closing Date and (ii) it has not incurred any indebtedness for
borrowed money (other than that allowed pursuant to Article 6, paragraph G, of
the Shareholders Agreement) since the date of its incorporation up to the
Closing Date and that the sale and purchase of the Shares is being financed
through the
PARTNER's own funds made available by its shareholders in the form of equity and
additional paid in surplus of capital.
8. CONDITIONS SUBSEQUENT
8.1 The termination of this Agreement (and the sale and purchase of Shares
hereby contemplated) is subject to the following conditions subsequent:
8.1.1 the non-issuance of unconditional approval of the Italian Antitrust
Authority, according to the law of October 10, 1990, n. 287, approving the
transactions contemplated by this Agreement and the Shareholders Agreement; or
8.1.2 the non-issuance of a communication of the Ministry acknowledging that the
terms of this Agreement and the Shareholders Agreement do not violate the
Convenzione or the Authorization of the Ministry of November 11, 1999.
8.2 The parties undertake to co-operate in good faith for the timely fulfilment
of the above mentioned conditions subsequent, by taking all commercially
reasonable steps necessary to this end. It is hereby expressly acknowledged that
any action which is taken (or failure to act) by any party to avoid or postpone
the fulfilment of any of the conditions set out in Article 8.1 above in
violation of the preceding sentence in this Article 8.2 shall constitute a
material breach of the obligations undertaken by such party and shall be
evaluated on an equitable basis by the board of arbitrators appointed pursuant
to Article 11.
8.3 The issuance of such approval and/or communication under Clauses 8.1.1 and
8.1.2 above or the denial (if any) to issue such approval and/or communication
shall be notified by any party (the first of them which becomes aware of it) to
the other parties within 5 (five) days from the day on which the party
became aware of such circumstance.
8.4 This Agreement (and the sale and purchase of Shares hereby contemplated),
the Shareholders' Agreement and the Management Contract shall be considered as
terminated upon simple request of one of the parties which shall be delivered to
the other parties pursuant to Article 10.4 hereof if the Antitrust Authority
and/or the Ministry (i) irrevocably refuse, in writing, the issuance of the
approval under Article 8.1.1 or of the communication under Article 8.1.2 or (ii)
do not issue the abovementioned approval and/or communication within six months
from the date of this Agreement (except in case of a further extension agreed by
the parties). In this case, this Agreement, the Shareholder's Agreement and the
Management Contract shall be considered without any effect, save for the
provisions under Article 10.5 below (and no liability of any kind shall derive
for any of the parties, without prejudice for the application arbitration under
Article 11 below in relation to the liability (if any) which may arise among the
parties in relation to the obligations contained in Article 8.2 above).
8.5 RAI and PARTNER agree that they shall give immediate notification to the
Escrow Agent pursuant to Article 3(a) of the Escrow Agreement upon the issuance
of the communication and approval referred to in Article 8.1.
8.6 The parties agree that, except to the extent required by law or any stock
exchange or market regulations, each of them shall (and shall cause its
Subsidiaries, agents and other representatives to) keep confidential the
contents of this Agreement and the Shareholders Agreement, provided that the
parties shall be allowed to make customary press releases in relation to the
signing of the Agreement and the Shareholders Agreement. Until the expiry of the
six month period indicated in Article 8.4 above (subject to any extension agreed
between the parties), neither party shall communicate, directly or indirectly,
with any person
(other than its Affiliates, agents and representatives or Poste Italiane S.p.A.
and its agents and representatives) concerning a possible acquisition (in any
manner) of shares in the Company (including the Shares). The parties acknowledge
that a breach of this Article 8.6 by any party shall constitute a material
breach of the obligations undertaken by such party and shall be evaluated on
equitable basis by the board of arbitrators appointed pursuant to Article 11.
9. INDEMNIFICATION
9.1 RAI will indemnify and hold harmless PARTNER, pursuant to the procedures
under Articles 9.6 and 9.7 below, for the Damages incurred by PARTNER directly
from a breach by RAI of any of the representations or warranties given by it
under Article 10.5 and under Article 6, other than the representations and
warranties contained in Articles 6.1.6 through 6.1.11 (the effects of which
shall be exclusively governed by Article 9.2 below - the representations and
warranties contained in Articles 6.1.6 through 6.1.11 are hereinafter referred
to as the "Company Representations").
9.2 RAI will indemnify and hold harmless the Company pursuant to the provisions
of Articles 9.6 and 9.7 below, for the amount of Damages to the extent directly
arising from (i) any breach by RAI of the Company Representations, (ii) any
hazardous materials known by RAI or the Company to be present on the Company's
assets prior to the Closing Date, (iii) any hazardous materials, wherever
located, that were generated, stored or otherwise handled by the Company prior
to the Closing Date or (iv) any emissions from the Company's assets prior to the
Closing Date. The parties agree that any Damages owing under this Article 9.2
shall be paid to the Company, provided that the related claim shall be
enforceable by PARTNER on behalf of the Company.
9.3 The Company Representations will survive for twenty-fourth months following
the Closing Date. The representations and warranties contained in Clauses 6.1.1,
6.1.2, 6.1.3, 6.1.4, 6.1.5 and 10.5 shall survive until the thirtieth day
following the expiration of the applicable statute of limitations.
9.4 RAI's liability to the Company under Article 9.2(i) above in relation to
breaches of the Company Representations shall not cause a disbursement by RAI of
an amount exceeding a cap of 15% of the Purchase Price (as increased or lowered
pursuant to the provisions of Article 4.2 above). XXX'x indemnification
liability to the Company or the PARTNER for breach of the representations and
warranties other than the Company Representations and for the environmental
indemnity under Article 9.2, paragraphs (ii), (iii) and (iv) above shall not
cause any disbursement by RAI of an amount exceeding the Purchase Price (as
increased or lowered pursuant to the provisions of Article 4.2 above).
9.5 In each case where RAI must indemnify PARTNER or the Company pursuant to
this Article 9, the amount of such Damages shall be reduced by an amount equal
to:
9.5.1 any tax benefit received (if any) by PARTNER or the Company (as
applicable) as a direct result of the indemnifiable loss;
9.5.2 any insurance proceeds received (if any) by PARTNER or the Company (as
applicable) for the claim which gave origin to the indemnification obligation of
RAI.
9.5.3 any amount that was properly reserved for by
the Company in the Verified Financial Statements, with respect to the claim
being indemnified or (if the claim does not relate to an item for which, on the
basis of normal accounting practices, a specific reserve should be created) with
respect to the kind of events or circumstances which gave origin to the
indemnification obligation of RAI;
9.5.4 a positive outcome occurred after the Closing Date directly connected to
the kind of events or circumstances which gave origin to the indemnification
obligation of RAI;
9.5.5 any liability, non-existence of assets/losses, claims, damages or costs of
the Company which RAI is contractually obligated to pay pursuant to the Supply
Contract or otherwise; and
9.5.6 any liability, non-existence of assets/losses, claims, damages or costs of
the Company to the extent reflected in the adjustment to the Purchase Price
determined in accordance with Article 4.2.
9.6 The obligations of indemnification of RAI under Article 9.1 in connection
with the representations and warranties other than the Company Representations
shall be satisfied by the payment to PARTNER within 90 days from the date on
which the Damages have become final. The obligations of indemnification of RAI
under Article 9.2 shall be satisfied by the payment to the Company within 90
days from the date on which the Damages have become final. If the Company is
required to make a payment in the circumstances described under Article 9.2
above before the Damages become final, RAI shall reimburse to the Company the
amounts actually paid to third parties; provided that the Company undertakes to
return such amounts (with interest, if any) to RAI if and to the extent that
such amounts shall subsequently be recovered.
9.7 PARTNER or the Company (as the case may be) shall promptly inform in writing
RAI if the circumstances capable of giving origin to indemnifiable losses take
place after the date on which such circumstances are known by PARTNER or the
Company, and it shall provide RAI with any documentation available or useful for
a better understanding of the relevant circumstance. RAI shall have the right,
to be exercised within the following twenty working days, to take control of the
management of the above mentioned circumstance, appointing consultants chosen by
RAI, providing to PARTNER or to the Company the relevant instructions in
relation to the initiatives which should be taken and bearing all the relative
costs and expenses. PARTNER and the Company shall conform to such instructions,
providing to RAI all reasonable co-operation for the better resolution or
management of the circumstance in question. If RAI does not supply the
information within the term here above indicated, PARTNER or the Company shall
be entitled to take all the appropriate initiatives using the diligence of the
agent ("mandatario") without prejudice, in such event, to RAI's obligation of
indemnification connected to the eventual loss in accordance to the time and
methods set out.
9.8 PARTNER xxxxxx agrees that any Damage which could give right to an
indemnification request of PARTNER arising from the representations and
warranties given by RAI under this Contract shall be indemnified only by
reference to the most closely connected representation and warranty. It is
hereby agreed that it shall not be possible to claim under more than one
representation and warranty the indemnification of the same Damage.
10. MISCELLANEOUS
10.1 Each of the parties undertakes to co-operate
(always in compliance with its respective obligations) the other parties in
order (i) to carry out the actions and initiatives necessary to make effective
its performance contemplated by this Agreement and (ii) to make all the
necessary filings with respect to this Agreement required by the Italian
Antitrust Authority, the Ministry or any other Governmental Authority or under
any applicable Law, Permits and/or Orders. Moreover, without prejudice to what
is provided under Article 8, the parties agree to cooperate with respect to, and
agree to use all commercially reasonable efforts to contest any action,
including legislative, administrative or judicial action, that restricts,
prevents or prohibits the consummation of the transactions contemplated by this
Agreement.
10.2 The parties hereby undertake to promptly inform the other parties with
respect to (i) any complaint, inspection or hearings (or communications
indicating that the same may be contemplated) from or by any Governmental
Authorities with respect to the transactions contemplated hereby or (ii) the
institution or the threat of litigation involving this Agreement or the
transactions contemplated hereby.
10.3 No amendment to this Agreement shall be valid and binding unless such
amendment is set forth in writing and signed by all parties.
10.4 Any notice required or permitted under the provisions of this Agreement
shall be given in writing by means of registered letter with acknowledgement of
receipt or by telefax confirmed by a registered letter acknowledgement of
receipt and shall be deemed validly given upon the receipt thereof by the party
to which it is given, provided it be addressed as follows:
if to RAI, to it at:
RAI - Radio Televisione Italiana S.p.A.
Xxxxx Xxxxxxx 00
00000 Xxxx (Xxxxx)
Fax: x00 (00) 00000000
Attention: General Manager
if to PARTNER:
c/o Crown Castle International Corp.
000 Xxxxxx Xxxxx
Xxxxxxx, Xxxxx 00000
Attention: General Counsel
Fax: x0 (000) 000 0000
If to Crown Castle:
Crown Castle International Corp.
000 Xxxxxx Xxxxx
Xxxxxxx, Xxxxx 00000
Attention: General Counsel
Fax: + 0 (000) 000 0000
or to such other address as may be notified in the same manner by any party to
the others.
10.5 Except as otherwise expressly provided in this Agreement, each party will
bear its respective expenses incurred in connection with the preparation,
execution, and performance of this Agreement and the transactions contemplated
hereby, including all fees and expenses of agents, representatives, counsel and
accountants. RAI represents and covenants that the Company has not and will not
incur any expenses with respect to such agents, representatives, counsel or
accountants.
10.6 Crown Castle hereby undertakes to, and to cause each Subsidiary of Crown
Castle, to, (i) exercise the voting rights attaching to any shares in a
Subsidiary of Crown Castle held by it so as to cause the implementation of this
Agreement by PARTNER and (ii) not exercise such voting rights to make any
Subsidiary of Crown Castle that owns a direct or indirect interest in the
Company the subject of any bankruptcy, reorganisation or other insolvency
proceeding; provided that Crown Castle's obligations with respect to the
exercise of voting rights described in (i) and (ii) above shall not constitute a
commitment by Crown Castle or any Subsidiary of Crown Castle (other than
PARTNER) to, directly or indirectly, fund
(including by way of subscribing for additional equity interests), provide
credit support to or maintain or preserve the financial condition of the Company
or PARTNER or any other Subsidiary of Crown Castle or to cause any of them to
achieve any specified level of operating results. Notwithstanding the foregoing
and anything else contained in this Agreement, the parties agree and acknowledge
that (i) neither PARTNER nor the Company is a unified person with common assets
and liabilities with (and each is an entity separate from) Crown Castle or any
of its other Subsidiaries and (ii) at no time shall any creditor (including RAI)
of PARTNER or the Company have any claim against Crown Castle or any of its
other Subsidiaries (or any recourse to the stock or assets of Crown Castle or
any such Subsidiary) in respect of any indebtedness or other obligation of the
Company or PARTNER (including any indebtedness or other obligation thereof
arising under this Agreement, such as the obligation to indemnify RAI for 49% of
the RAI Guarantees). Nothing contained in this Article 10.6 shall prohibit RAI
from directly enforcing against Crown Castle the performance obligations of
Crown Castle specifically given by it to RAI in this Agreement.
10.7 RAI agrees to cause the Company to promptly use commercially reasonable
means to cure any defect as set forth in Exhibit "6.1.8" with respect to the
assets listed therein.
11. GOVERNING LAW AND DISPUTES
11.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with
Italian law.
11.2 In the event of any controversy among the
parties in relation to the interpretation and application of this Agreement, the
legal representatives of the parties shall meet in order to reach an amicable
settlement of the dispute. If no mutual agreement has been reached within
(thirty) 30 days from the date on which the most diligent party has acted for
the meeting of the legal representatives to take place, the settlement of the
dispute shall be referred to an arbitral panel composed of three arbitrators,
with one arbitrator to be appointed by each of the parties (for this purpose
only, PARTNER and Crown Castle shall be considered as a single party) and the
third arbitrator, who shall act as the Chairman, shall be appointed by the other
two arbitrators appointed by the parties. If no agreement has been reached on
the appointment of the Chairman, such chairman shall be appointed by the
Arbitration Court of the International Chamber of Commerce in Paris (the "ICC").
The arbitration shall take place in Rome. The arbitration proceedings and the
award or decision of the arbitrators shall be in Italian and English. The
arbitrators shall decide the dispute pursuant to the principles of law and not
ex aequo et xxxx, and within 180 days following the appointment of the third
arbitrator. The arbitration proceeding shall be settled in accordance with the
Rules of Arbitration of the ICC. It is agreed that the arbitration panel which
shall be eventually appointed pursuant to this Agreement shall have jurisdiction
to decide other disputes which may arise in relation to the Shareholder's
Agreement and vice versa.