CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO
CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO
PER I CLIENTI BUSINESS
SEZIONE 1 – DISPOSIZIONI GENERALI
1. CAMPO DI APPLICAZIONE DELLE CG
Le presenti Condizioni generali di contratto per i clien- ti business («CG») si applicano a tutti i servizi e prodot- ti (congiuntamente anche «prestazioni») che Sunrise Sagl («Sunrise») eroga o fornisce al cliente business («cliente»).
Le presenti CG costituiscono parte integrante del con- tratto e si considerano accettate dal cliente al più tardi con l’ottenimento delle prestazioni corrispondenti, anche in assenza di un contratto scritto.
Se il cliente accetta la presente versione delle CG nell’ambito di un nuovo contratto, tale versione delle CG si applica anche a tutti i contratti già precedente- mente in essere tra Sunrise e il cliente.
Le disposizioni contenute nelle presenti CG possono essere modificate solo mediante un accordo indivi- duale scritto tra le parti.
2. ELEMENTI DEL CONTRATTO
Nella misura in cui nelle presenti CG si parla di contrat- ti, il contratto è comprensivo degli elementi seguenti:
1) il contratto individuale o l’offerta firmata;
2) la conferma d’ordine di Sunrise;
3) le descrizioni delle prestazioni, le condizioni di utiliz- zo e le condizioni dell’offerta di Sunrise pubblicate;
4) le disposizioni delle Sezioni II e III delle presenti CG;
5) le disposizioni della Sezione I delle presenti CG. In caso di contraddizione tra gli elementi del contratto innanzi indicati, l’ordine precedentemente esposto fa stato per la loro priorità. Qualora un elemento del con- tratto sia costituito da più documenti, in caso di con- traddizioni ha la priorità il documento più recente.
In assenza di conferma scritta da parte di Sunrise, le condizioni generali di contratto del cliente non costitu- iscono parte integrante del contratto.
3. STIPULAZIONE DEL CONTRATTO
I contratti possono essere stipulati per iscritto, telefo- nicamente o tramite ordinazioni online. Se non viene stipulato per iscritto, il contratto si perfeziona con la trasmissione, tramite lettera o e-mail, della conferma d’ordine di Sunrise al cliente. La conferma d’ordine è considerata contenuto vincolante del contratto e il cliente deve verificare subito dopo la ricezione della conferma d’ordine se la stessa coincide con l’ordine. Se successivamente alla sottoscrizione del contratto individuale o dell’offerta le parti concordano delle mo- difiche e tali modifiche a posteriori sono indicate espli- citamente nella conferma d’ordine di Sunrise quali modifiche del contratto o dell’offerta, si applicano le disposizioni nella conferma d’ordine.
Xxxxxxx può rifiutare le ordinazioni del cliente. Salvo diversa indicazione, le offerte di Sunrise hanno una validità di 30 giorni.
4. OBBLIGHI GENERALI DI SUNRISE
Sunrise è tenuta a fornire, per la durata del contratto, le prestazioni in conformità al contratto e alla legge. Sunrise eroga i servizi con la diligenza dovuta e si ado- pera per una qualità ineccepibile dei suoi servizi e delle sue reti.
La gestione dei mezzi d’esercizio necessari per l’ero- gazione delle prestazioni di Sunrise è di responsabilità di Sunrise, salvo diverso accordo.
Xxxxxxx è libera nella scelta dei mezzi tecnici da impie- gare per erogare le prestazioni concordate, salvo di- verso accordo contrattuale. In questi mezzi tecnici ri- entrano, a titolo esemplificativo, infrastrutture, piatta- forme, tecnologie e protocolli di trasmissione, nonché interfacce utente.
Per l’erogazione dei servizi, Sunrise può ricorrere in qualsiasi momento a prestazioni di terzi sul territorio nazionale e all’estero.
5. OBBLIGHI GENERALI DEL CLIENTE
Per la durata del contratto, il cliente è tenuto a utiliz- zare i servizi di Sunrise in conformità al contratto e alla legge nonché a pagarli nel rispetto dei termini. Il clien- te ha gli obblighi di cooperazione di seguito indicati nei confronti di Xxxxxxx.
Il cliente deve adottare i necessari provvedimenti pre- paratori presso la propria sede affinché Sunrise possa erogare le prestazioni. Egli deve concedere a Sunrise l’accesso ai propri locali e sistemi nonché instaurare all’interno dei propri locali e della propria infrastruttura i presupposti tecnici e operativi affinché Sunrise possa erogare le proprie prestazioni come ad es. impianti in- terni, cablaggio dell’edificio, alimentazione elettrica, ecc. Il cliente deve mettere a disposizione tutti i mezzi d’e- sercizio necessari e, in particolare, impiegare per i pro- pri sistemi il software attuale supportato dai rispettivi produttori. È responsabile della protezione fisica e tecnica degli hardware e dei componenti software messi a disposizione da Sunrise, compresi gli elemen- ti di sicurezza come password, informazioni di acces- so, misure di sicurezza e metodi di autenticazione. Egli deve informare immediatamente Sunrise se vi sono indizi che la protezione non è più garantita.
Il cliente deve comunicare immediatamente a Sunrise eventuali modifiche riguardanti la ragione sociale, l’in- dirizzo postale, l’indirizzo e-mail e le eventuali persone di contatto.
Se il cliente non adempie integralmente e tempestiva- mente ai propri obblighi di cooperazione, incorre in mora di accettazione e Sunrise può fatturare le mag- giori spese derivanti dal ritardo e altri danni.
6. PREZZI IN GENERALE
Ai prodotti e ai servizi di Sunrise si applicano i prezzi stabiliti nel contratto.
Se il cliente acquista servizi di Sunrise e i prezzi non sono stabiliti nel contratto, si applicano i prezzi dei prodotti e dei servizi indicati nei listini prezzi pubbli- cati da Sunrise sul suo sito Internet. Per prestazioni ac- cessorie, inclusi i solleciti, si applicano le spese ammi- nistrative ai sensi del listino prezzi separato, parimenti pubblicato sul sito web. I listini prezzi menzionati sono consultabili all’indirizzo xxx.xxxxxxx.xx
In assenza di un listino prezzi, la fatturazione avviene in base al dispendio di tempo effettivo alle tariffe di mercato usuali.
Se non diversamente dichiarato da Sunrise, tutti i prez- zi s’intendono in CHF e non sono comprensivi di impo- ste, tributi e tasse. Sunrise può adeguare il prezzo al rincaro per ciascuna prestazione una volta ogni anno civile. Il rincaro è calcolato sulla base dell’indice nazio- nale dei prezzi al consumo dell’Ufficio federale di sta- tistica (IPC base dicembre 2020 = 100 punti). L’indice iniziale corrisponde allo stato dell’IPC al 1° gennaio 2024. Qualora Sunrise non adegui il prezzo di un ser- vizio nel corso di un anno civile, tale diritto non decade negli anni successivi. In caso di adeguamento dei prezzi al rincaro, il cliente non ha alcun diritto di disdi- re anticipatamente il servizio.
7. CONDIZIONI DI PAGAMENTO
Il cliente si impegna a pagare l’importo fatturato entro la data di scadenza indicata nella fattura. In assenza di tale indicazione, si applica un termine di pagamento di 30 giorni dalla data della fattura.
Il cliente deve presentare eventuali obiezioni motivate concernenti la fattura entro 30 giorni dalla data della fattura. In caso contrario, la fattura si intende accettata dal cliente. Le obiezioni non esonerano il cliente dal pagamento entro i termini della parte non contestata della fattura.
Gli importi dovuti all’uso di servizi a valore aggiunto o all’acquisto di prestazioni di terze parti possono essere addebitati da Sunrise al cliente sulla fattura di Sunrise. In caso di fatture per servizi a valore aggiunto conte- state, il cliente deve rivolgersi direttamente al fornitore di tali servizi; in tale eventualità Sunrise può sospende- re temporaneamente l’incasso.
Le fatture vengono emesse sulla base delle registra- zioni tecniche. Qualora l’importo fosse particolar- mente basso, Sunrise è autorizzata a posticipare l’e- missione della fattura.
Gli importi pagati in eccedenza dal cliente vengono accreditati sul conto del cliente e conteggiati con la successiva fattura in scadenza. Sunrise non deve paga- re interessi per tali accrediti.
Il cliente rinuncia al proprio diritto di compensazione per tutti i suoi crediti nei confronti di Xxxxxxx.
Alla cessazione del contratto tutti i crediti ancora in sospeso diventano esigibili.
Sunrise è autorizzata a riscuotere tasse sulle fatture cartacee e sui pagamenti in contanti (in particolare allo sportello postale) o sui pagamenti immediati.
8. MORA NEL PAGAMENTO DEL CLIENTE
Se il cliente non adempie al proprio obbligo di paga- mento entro il termine di pagamento risp. entro la data di scadenza indicata, risp. rinuncia a sollevare un’obiezione giustificata, alla decorrenza del termine egli cade in mora e deve pagare interessi di mora del 6% p. a. Al cliente vengono fatturate le spese di solle- cito oltre agli interessi di mora.
Il cliente entra in mora anche qualora venga contesta- to un importo parziale della fattura e l’importo incon- testato non venga pagato, oppure qualora Sunrise abbia respinto l’obiezione del cliente, ritenendola in- giustificata.
Se, nonostante il sollecito e la concessione di un con- gruo termine supplementare, il pagamento non viene effettuato, Sunrise è autorizzata a sospendere le pre- stazioni contrattuali senza preavviso, fermo restando l’obbligo di pagamento del cliente. Se decorso un ul- teriore termine supplementare il pagamento non viene effettuato, Sunrise può disdire il contratto in questione per motivi gravi.
Xxxxxxx può ricorrere in qualsiasi momento a terzi per l’incasso. Il cliente è tenuto a pagare le tasse applicate dalla società d’incasso e a versarle direttamente al terzo a cui si è fatto ricorso per la riscossione. Oltre agli emolumenti minimi dovuti, il cliente deve rimborsare tutte le spese e gli esborsi necessari per la riscossione sostenuti dal soggetto terzo.
9. DEPOSITO E LIMITE DI CREDITO
Al momento della sottoscrizione del contratto o in caso di dubbi fondati relativi al rispetto degli obblighi di pagamento o in caso di provvedimenti d’incasso noti nei confronti del cliente, Sunrise può richiedere sia al momento della stipula sia nel corso della durata del contratto un deposito o un pagamento anticipato, oppure definire un limite di credito mensile.
Il deposito può essere compensato con tutti i crediti nei confronti del cliente. Il diritto alla restituzione del deposito sorge non prima di sei mesi, al più tardi alla cessazione del contratto e a condizione che tutti i de- biti nei confronti di Sunrise siano stati saldati.
10. GARANZIA GENERALE
10.1 per i servizi Sunrise
Sunrise garantisce che le sue prestazioni ai sensi del diritto dei mandati e dei contratti d’appalto sono con- formi alle specifiche concordate nei contratti o alle caratteristiche oggettivamente presupposte per l’uso concordato. L’estensione della garanzia e i diritti legati alla garanzia per i difetti sono disciplinati nella Sezione II e nella Sezione III delle presenti CG per i rispettivi servizi.
10.2 per i prodotti Sunrise
Sunrise garantisce che i prodotti (compresi apparec- chi, hardware e software) venduti da Sunrise al cliente sono conformi alle specifiche espressamente concor- date. Sono esclusi da questa garanzia i prodotti di ter- zi o di produttori terzi (cfr. cifra 10.3.).
Salvo diverso accordo, il periodo di garanzia per i pro- dotti propri venduti di Sunrise è di dodici (12) mesi dal momento della fornitura. Il periodo di garanzia per i prodotti sostituiti o riparati scade contemporanea- mente alla garanzia per i prodotti originali, ma ha una durata minima di un (1) mese dalla sostituzione x xxxx- razione.
Alla scadenza del periodo di garanzia, nonché in caso di intervento sui prodotti da parte del cliente o di terzi, di danneggiamenti esterni, errori di manipolazione nonché di impiego o esercizio in deroga alla docu- mentazione relativa al prodotto, la garanzia si estin- gue.
In caso di difetti, il cliente deve informare Sunrise per iscritto immediatamente (entro 7 giorni dalla scoperta del difetto). Sunrise elimina i difetti a propria scelta tramite una riparazione gratuita, un apparecchio sosti-
tutivo o una riduzione adeguata dei costi. Sono esclu- se ulteriori pretese del cliente (in particolare risoluzio- ne della vendita).
10.3 per prodotti e servizi di terzi
Sunrise può integrare nella propria offerta di presta- zioni prodotti e servizi di terzi risp. di produttori terzi. A tali prestazioni di terzi, in particolare software, appa- recchi di ricezione e terminali come smartphone, ecc., si applica esclusivamente la garanzia del produttore o del fornitore terzo.
Entro i limiti consentiti dalla legge, Sunrise esclude qualsiasi garanzia per prodotti e servizi di terzi o di produttori terzi, anche se questi costituiscono parte integrante dell’offerta di servizi di Sunrise. Sunrise cede al cliente le proprie pretese nei confronti del pro- duttore o fornitore, qualora esistenti. La riparazione spetta al cliente.
Qualora il cliente utilizzi prodotti di terzi, deve osserva- re le relative condizioni del produttore come garanzie, condizioni di licenza, istruzioni d’uso e prescrizioni di sicurezza.
11. GARANZIA IN CASO DI EVIZIONE
Sunrise garantisce che le sue prestazioni non violano i diritti immateriali di terzi in Svizzera. Se una prestazio- ne di Sunrise è oggetto di una contestazione da parte di terzi in ragione di un’asserita violazione di diritti di terzi, Sunrise ha la scelta, a propria discrezione, (i) di procurare al cliente il diritto di utilizzo o (ii) di sostituire la prestazione con un’altra prestazione equiparabile o
(iii) di modificare la prestazione in modo tale che non sussista più alcuna violazione di diritti di terzi.
Se tali opzioni non sono possibili o sono sproporzio- nate per Sunrise, essa può disdire in via straordinaria le parti di prestazione o i contratti interessati. Al cliente spetta un corrispondente diritto di disdetta se la va- riante scelta da Sunrise non è per lui oggettivamente accettabile. In entrambi i casi, il cliente ha diritto al ri- sarcimento del danno in conformità alle disposizioni di cui alla cifra 15 delle presenti CG.
In caso di azione giudiziaria del terzo contro il cliente, il cliente affiderà a Sunrise il controllo esclusivo sulla conduzione del processo e intraprenderà tutte le azio- ni a ciò necessarie. A tale condizione, le spese di con- duzione del processo, ivi incluse adeguate spese lega- li, e le pretese di risarcimento del danno del terzo avente diritto (incluse le spese processuali e le spese ripetibili) attribuibili a un tale diritto e che sono defini- tivamente poste a carico del cliente in un tale procedi- mento o in una transazione approvata da Sunrise, sono considerate danni diretti del cliente.
12. MORA DI SUNRISE
Salvo diverso accordo contrattuale, Sunrise cade in mora alla decorrenza di un congruo termine supple- mentare fissato dal cliente in una diffida scritta.
Se Sunrise è in mora, il cliente deve fissare per iscritto un ulteriore termine adeguato per l’adempimento suc- cessivo. Se Sunrise non adempie al proprio obbligo neppure entro la scadenza di tale termine, il cliente può recedere dalla parte di prestazione interessata o, se ciò non è ragionevolmente esigibile, dal contratto interessato. Le prestazioni già fornite da Sunrise non sono interessate dal recesso e devono essere pagate dal cliente.
Il mancato rispetto dei tempi di eliminazione dei mal- funzionamenti concordati contrattualmente non rien- tra nelle disposizioni in materia di mora. Il recesso è escluso in caso di rapporti obbligatori di durata e solo la disdetta per motivi gravi è possibile.
Entro i limiti consentiti dalla legge, sono esclusi ogni ulteriore diritto e pretesa del cliente in caso di mora di Sunrise.
13. PROPRIETÀ
Salvo diverso accordo esplicito nel contratto, i con- tratti non prevedono il trasferimento della proprietà al cliente in caso di fornitura di apparecchi e hardware. Se è concordato un trasferimento di proprietà, Sunrise può disporre una riserva di proprietà sui prodotti e sugli apparecchi forniti, cosicché gli stessi rimangano di proprietà di Sunrise fino al completo pagamento del loro prezzo. Il cliente concede a Sunrise il diritto di iscrivere una riserva di proprietà nel relativo registro.
14. DIRITTI
Salvo diverso accordo, tutti i diritti immateriali preesi- stenti o di nuova insorgenza (diritti d’autore, diritti sui brevetti, diritti sui marchi, ecc.) relativi alle prestazioni di Sunrise rimangono di esclusiva proprietà di Sunrise o del terzo avente diritto. Al cliente è conferito, per la
durata del contratto, un diritto d’uso non esclusivo su tali diritti nella misura necessaria per l’utilizzo previsto dei prodotti e dei servizi. Il cliente non può cedere questo diritto di utilizzo a terzi.
Se le parti hanno generato congiuntamente la pro- prietà intellettuale, esse si accordano reciprocamente il diritto temporalmente illimitato di utilizzare e sfrut- tare senza limitazioni i diritti.
Se i diritti sulle prestazioni fornite da Sunrise apparten- gono a terzi (ad es. in caso di licenze software), il clien- te accetta le condizioni di licenza e le limitazioni d’uso imposte dal terzo. Sunrise è tenuta a informare il clien- te in merito. Se il cliente viola le presenti condizioni, deve manlevare e tenere indenne Sunrise da eventua- li azioni legali di terzi.
15. LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ Sunrise risponde per il danno comprovato derivante da una violazione contrattuale imputabile a colpa. Non sussiste alcuna colpa in caso di colpa propria del clien- te o di colpa di terzi che non sono ausiliari di Sunrise, nonché in caso di forza maggiore, a condizione che Sunrise abbia adottato le misure eventualmente con- cordate contrattualmente contro determinati eventi. Sunrise risponde illimitatamente per danni diretti cau- sati intenzionalmente o per negligenza grave, nonché per danni alle persone.
In tutti gli altri casi, la responsabilità globale di Sunrise per anno contrattuale è limitata all’importo dei prezzi già pagati dal cliente (esclusi i prezzi d’acquisto degli apparecchi e dei componenti hardware e software) per il relativo servizio di Sunrise nell’anno contrattuale in cui si è verificato o ha avuto inizio l’evento che ha cau- sato il danno, ma al massimo CHF 50 000.– (cinquanta- mila) per anno contrattuale, indipendentemente dal numero di eventi dannosi.
In nessun caso Sunrise risponde per danni indiretti e danni conseguenti, in particolare per perdite finanzia- rie, mancato guadagno, risparmi non conseguiti, spe- se supplementari, pretese di terzi, perdita di dati, per- dita di produttività, perdita di clientela, ecc.
Se Sunrise deve pagare una pena convenzionale a cau- sa di una violazione contrattuale, il cliente non ha ulte- riori diritti in proposito (in particolare al risarcimento del danno o all’adempimento del contratto).
Le disposizioni che precedono si applicano sia alle pretese contrattuali che a quelle sia extracontrattuali.
16. FORZA MAGGIORE
La forza maggiore comprende eventi naturali di parti- colare intensità come valanghe, inondazioni, frane, ecc., sabotaggio, attacchi DDoS, hacking, malware, ransomware, epidemie, interruzione di corrente pres- so i fornitori di energia, interruzione nelle catene di approvvigionamento, eventi bellici, terrorismo e misu- re adottate per farvi fronte nonché restrizioni impreve- dibili imposte dalle autorità.
Se una parte è nell’impossibilità di adempiere inte- gralmente ai propri obblighi contrattuali per cause di forza maggiore, essa è temporaneamente esonerata dai propri obblighi, a condizione di aver adottato le misure eventualmente concordate contrattualmente contro determinati eventi.
Se, in un caso del genere, il mantenimento del contratto non è oggettivamente ragionevole per l’altra parte, quest’ultima può disdire le prestazioni interessate con effetto immediato.
17. RISERVATEZZA
Le parti s’impegnano a trattare confidenzialmente il presente contratto e tutti i fatti ad esso connessi che non sono di pubblico dominio né generalmente ac- cessibili. In caso di dubbio, tali informazioni devono essere trattate confidenzialmente.
Questo obbligo di segretezza concerne anche i fatti di cui si è venuti a conoscenza già prima della stipulazione del contratto e sussiste anche dopo la cessazione del rapporto contrattuale. Sono fatti salvi gli obblighi lega- li d’informare.
Sunrise si riserva il diritto di trasmettere le informazioni ricevute ai subappaltatori coinvolti nella prestazione del servizio, nonché alle imprese ad essi collegate, nel rispetto degli obblighi di riservatezza derivanti dalla presente disposizione.
18. PROTEZIONE DEI DATI
Le parti rispettano le disposizioni della Legge federale sulla protezione dei dati. Il cliente è l’unico responsa- bile della sicurezza e della protezione dei dati perso- nali trattati nel suo sistema.
Sunrise utilizza i dati personali del cliente per la stipu-
lazione e l’adempimento del contratto, per la fornitura dei servizi, per la gestione della relazione con la clien- tela, per il mantenimento e l’ottimizzazione dell’attività, per prevenire l’utilizzo illecito dei servizi (in particolare per evitare frodi correlate alla stipulazione del contrat- to, nel corso della durata contrattuale o nelle transa- zioni e-commerce), per l’analisi del comportamento di utilizzo strutturale, per la pubblicazione in dati di direc- tory, per la definizione di profili di elevato utilizzo non- ché per lo sviluppo, la formazione e la presentazione di offerte di servizi personalizzate per il cliente.
Sunrise può trasmettere i dati a terzi coinvolti nella for- nitura del servizio. Inoltre, Xxxxxxx può trasmettere a terzi i dati generati al momento della stipulazione o dell’adempimento del contratto, per rivendicare delle pretese, per la verifica della solvibilità e per il controllo degli indirizzi.
Nel rispetto delle precedenti disposizioni e dei requi- siti di legge applicabili, i dati del cliente possono es- sere trasmessi all’estero.
Nella misura consentita dalla legge, Sunrise può limi- tare il diritto di accesso del cliente ai sensi della legi- slazione sulla protezione dei dati.
Sunrise non fornisce informazioni sui dati marginali di comunicazione coperti dal segreto sulle telecomuni- cazioni e generati nell’ambito dei servizi di cui il cliente usufruisce, se tali informazioni (i) non servono quale base per la fatturazione e il termine di opposizione previsto per le fatture non è ancora decorso e (ii) non sono necessarie per indagare sulle chiamate abusive e su pubblicità di massa sleale, ciò che deve essere reso verosimile dal cliente a Sunrise.
In aggiunta, si applica l’Informativa sulla protezione dei dati disponibile all’indirizzo xxxxxxx.xx/xx/xxxxxxxx/ legal
19. DURATA DEL CONTRATTO
L’entrata in vigore, la durata e le possibilità di disdetta di un contratto sono stabilite nel contratto stesso. In assenza di una tale definizione, si applicano le disposi- zioni sulla durata del contratto e sulla disdetta di cui alla cifra 50 per i servizi di telecomunicazione e di cui alla cifra 72 per i servizi d’integrazione e di manuten- zione delle presenti CG.
20. MODALITÀ DI DISDETTA
I contratti devono essere disdetti telefonicamente (0800 144 244, numero gratuito in Svizzera) o tramite Sunrise Live Chat. I clienti con un Account Manager dedicato possono comunicare la disdetta anche a quest’ultimo.
Le disdette scritte non hanno validità, salvo che il con- tratto stipulato con il cliente non consenta tale moda- lità di disdetta.
Nel caso di disdette con portabilità del numero di te- lefono continua a essere accettata una disdetta scritta, purché venga presentata per via elettronica dal nuovo fornitore e su incarico del cliente nell’ambito del pro- cesso di portabilità.
Sunrise può richiedere una procura per la disdetta. Le opzioni per i servizi di telecomunicazione possono essere disdette o modificate online nel conto cliente online, a condizione che quest’ultimo preveda tale modalità di disdetta o modifica.
21. DISDETTA PER MOTIVI GRAVI
Sunrise ha il diritto, in presenza di motivi gravi, di disdi- re con effetto immediato uno o più contratti con il cliente e singole prestazioni di servizio. Sussiste un motivo grave, in particolare
a) se vi è motivo di suppore che il cliente ha rilasciato dati non corretti o incompleti al momento della stipulazione del contratto;
b) in caso di mancato versamento completo del de- posito o di altre garanzie dovute da parte del clien- te, o se sussistono dubbi sulla solvibilità o volontà di pagamento del cliente;
c) se il cliente viola in modo grave i propri obblighi di cooperazione, in particolare se egli omette di coo- perare al fine di consentire a Sunrise di attivare i servizi;
d) se sussistono indizi che il cliente utilizza i servizi per scopi abusivi o che tramite il suo utilizzo arre- chi danni alla rete o ai suoi componenti;
e) se nei confronti dei clienti viene aperta una proce- dura per insolvenza, viene concessa una moratoria concordataria o se egli viene liquidato;
f) un’autorità statale ingiunge a Sunrise di non mette- re più a disposizione del cliente il servizio;
g) si verificano eventi non controllabili da Sunrise che rendono ragionevolmente inesigibile per Sunrise il proseguimento del rapporto contrattuale, ivi in- clusa una violazione grave e durevole di obblighi contrattuali essenziali da parte del cliente.
Il cliente ha il diritto di disdire con effetto immediato il contratto con Sunrise qualora Sunrise commetta una violazione sostanziale del contratto e Sunrise non vi ponga rimedio nonostante la notifica scritta di mora ai sensi della cifra 12 delle presenti CG.
22. DISDETTA ANTICIPATA
Qualora sia stata convenuta una durata minima, la di- sdetta è possibile al più presto con effetto alla scaden- za di tale durata.
Una disdetta da parte del cliente prima della scadenza della durata minima o al di fuori dei termini di disdetta ordinari è possibile solo con conseguenze in termini di costi. L’indennizzo forfettario concordato diviene esi- gibile a prescindere dal motivo della disdetta. Se non è stato concordato alcun indennizzo forfettario, il cliente deve pagare in un’unica soluzione i canoni di base mensili ricorrenti fino al termine della durata mi- nima o fino al successivo termine di disdetta, oltre a eventuali costi o indennizzi dovuti, direttamente o in- direttamente, da Sunrise a terzi a causa della disdetta anticipata.
Il cliente è tenuto a pagare l’indennizzo anche se il contratto è stato disdetto da Sunrise per un motivo grave imputabile al cliente.
Ulteriori conseguenze in termini di costi dovute a una disdetta anticipata possono derivare dal contratto o da determinate offerte di servizi di Sunrise (ad es. in- dennizzo del valore del regalo).
23. MODIFICA UNILATERALE DEL CONTRATTO Sunrise si riserva il diritto, risp. il cliente conferisce a Sunrise il diritto, di modificare le condizioni di un con- tratto, ivi incluse le presenti CG, in qualsiasi momento e anche nel corso di una durata minima se ciò è giusti- ficato da interessi legittimi di Sunrise o da motivi gravi (ad es. modifica o sospensione di singoli servizi e pro- dotti, modifica sostanziale delle condizioni di mercato, adeguamenti a situazioni concorrenziali o modifica della legislazione).
Le modifiche saranno comunicate al cliente in forma adeguata e con un congruo termine di preavviso.
Il cliente è tenuto ad accettare le modifiche delle con- dizioni di contratto dovute a motivi tecnici e operativi, nella misura in cui le stesse siano per lui vantaggiose o comportino solo una riduzione trascurabile delle prestazioni, senza alcun pregiudizio a carico delle norme essenziali del rapporto contrattuale. Sono inol- tre ammesse modifiche a seguito di prescrizioni di legge (ad es. aumento dell’imposta sul valore aggiun- to, indennità sui diritti d’autore), ordini dei tribunali o rincaro ai sensi cifra 6 delle presenti CG. I motivi citati in questa sezione non conferiscono il diritto a una dis- detta straordinaria.
Qualora Sunrise modifichi in altri casi i prezzi o le pre- stazioni e l’onere globale, ivi incluso il prezzo per il cliente aumenti, oppure riduca sostanzialmente singo- le prestazioni, il cliente può disdire il contratto o le re- lative prestazioni con effetto al momento dell’entrata in vigore della modifica senza conseguenze in termini di costi, salvo che Sunrise, entro 14 giorni dalla ricezio- ne della disdetta, non gli sottoponga, a sua scelta, una delle seguenti offerte sostitutive: (i) il mantenimento, senza variazione alcuna, delle precedenti condizioni contrattuali o (ii) la compensazione, con mezzi ade- guati, dell’onere globale sostenuto dal cliente a segui- to della modifica. In assenza di disdetta del cliente entro la scadenza del termine di preavviso, la modifica delle condizioni contrattuali sarà ritenuta da lui appro- vata. La modifica risp. l’offerta sostitutiva diviene per- tanto parte integrante del contratto.
Qualora la modifica riguardi solo una prestazione aggiuntiva o un’opzione, il diritto di disdetta si riferi- sce esclusivamente alla prestazione aggiuntiva o all’opzione.
24. COMPLIANCE
Sunrise rispetta in particolare le disposizioni legali ad essa applicabili in qualità di fornitore di servizi di tele- comunicazione. Il cliente è responsabile del rispetto delle disposizioni legali che concernono il suo campo di attività. Sunrise non è responsabile del fatto che le prestazioni erogate non violino le disposizioni legali specifiche del campo di attività del cliente.
Per quanto riguarda le prestazioni fornite da Sunrise, apparecchi e software inclusi, il cliente deve attenersi a tutte le disposizioni applicabili in materia di controllo
delle esportazioni e delle importazioni, in particolare a quelle USA, sanzioni internazionali ed embarghi inclu- si. Il cliente deve trasferire questi obblighi ai propri successori in diritto.
25. REFERENZA, GARE D’APPALTO
Salvo diverso accordo scritto, Sunrise ha il diritto di indicare nella sua pubblicità il cliente come cliente di riferimento utilizzando i suoi marchi.
Il cliente s’impegna a invitare Sunrise a partecipare a tutte le gare d’appalto del cliente stesso o delle sue società collegate concernenti i servizi ICT.
26. ACCORDO DI NON SOLLECITAZIONE
Il cliente deve astenersi dal sollecitare, in qualsiasi for- ma, le persone a cui Sunrise ha affidato l’adempimen- to del contratto. Il cliente non può accettare prestazio- ni da tali persone, a meno che non avvengano per il tramite Sunrise. Questo obbligo vige durante il perio- do in cui tali persone sono impiegate per il cliente, come pure per un (1) anno successivo. Per qualsiasi violazione sarà esigibile una multa pari a un (1) salario annuo della persona interessata.
27. VARIE
Di norma, Sunrise trasmette le lettere commerciali, fat- ture incluse, elettronicamente tramite e-mail. L’indiriz- zo e-mail indicato dal cliente e registrato nel conto cliente si intende quale recapito del cliente. Le comu- nicazioni ai clienti Prepaid avvengono tramite SMS. La comunicazione si considera ricevuta quando viene ri- cevuta dal dispositivo.
Il contratto comprende ogni pattuizione adottata dalle parti in relazione all’obiettivo contrattuale. Esso sostitui- sce ogni accordo precedentemente intervenuto in ma- teria tra le parti, ivi incluse tutte le dichiarazioni di intenti. Qualsiasi modifica o estensione del contratto, non- ché qualsiasi integrazione (inclusa qualsiasi dichiara- zione di rinuncia al requisito della forma scritta) necessita della forma scritta e deve essere sotto- scritta da entrambe le parti (un recapito per e-mail o fax non è sufficiente), salvo avvenga tramite il por- tale Sunrise Business o un’altra procedura di ordina- zione digitale di Sunrise, mediante la quale il cliente riceve una conferma d’ordine elettronica da parte di Sunrise.
Il cliente può cedere a terzi il contratto oppure i diritti da esso derivanti solo previa approvazione scritta da parte di Sunrise. Sunrise è autorizzata, previa informa- zione al cliente, a trasferire il contratto a terzi.
Qualora una parte integrante del presente contratto si riveli non valida o non applicabile, ciò non pregiudica la validità e l’applicabilità della parte restante del pre- sente contratto. Le parti si impegnano a modificare la disposizione in esame in modo tale da renderla effica- ce e applicabile, rispecchiando il più possibile lo scopo e l’intento della disposizione sostituita, in una forma legalmente valida.
Il mancato esercizio o l’esercizio tardivo di uno o più diritti o rimedi giuridici derivanti da un contratto non costituiscono né una rinuncia al relativo diritto, né una rinuncia generale agli altri diritti o rimedi giuridici con- nessi al presente contratto.
28. DIRITTO E FORO COMPETENTE
Il contratto è retto esclusivamente dal diritto materiale svizzero; ad esclusione delle disposizioni del diritto internazionale privato. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci («United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods» dell’11 aprile 1980) non è applicabile. Le controversie derivanti dal con- tratto o ad esso connesse sono sottoposte esclusiva- mente alla giurisdizione territoriale dei tribunali della città di Zurigo.
SEZIONE 2 – SERVIZI DI TELECOMUNICAZIONE
29. CAMPO DI APPLICAZIONE
La presente Sezione II stabilisce le disposizioni per i servizi che Sunrise fornisce al cliente nel settore delle telecomunicazioni. Sono considerati tali i servizi di te- lecomunicazione e altre prestazioni fornite tramite la rete mobile o fissa Sunrise e che non hanno alcun nes- so con servizi d’integrazione e di manutenzione.
30. SERVIZI VOCALI E DI DATI
Sunrise consente al cliente di fruire di servizi vocali e di dati tramite reti proprie e reti di terzi mediante un collegamento e apparecchi di ricezione e terminali compatibili.
Il tipo e l’estensione delle prestazioni contrattuali si evincono dal contratto, dalle descrizioni delle presta- zioni aggiornate pubblicate, dalle condizioni dell’of- ferta e dalle condizioni di utilizzo di Sunrise.
Sunrise accorda al cliente un diritto non trasferibile e non esclusivo per l’utilizzo dei servizi nei limiti della copertura di rete esistente per la durata contrattuale concordata.
Sunrise si riserva il diritto di limitare o sospendere tem- poraneamente i servizi, ad es. a causa di lavori di ma- nutenzione alla rete, strozzature in termini di capacità o malfunzionamenti agli impianti di Sunrise o di terzi. I servizi vocali e di dati costituiscono prestazioni del servizio universale. Nell’ambito dell’obbligo di preve- nire e ridurre il danno, il cliente è tenuto ad adottare misure adeguate e ragionevolmente esigibili che sono atte, in caso di interruzione, malfunzionamento o gua- sto a carico dei servizi di telecomunicazione forniti da Sunrise, ad evitare o limitare i danni alle cose e al pa- trimonio.
31. RETE SUNRISE
La copertura di rete indicata da Sunrise non è vinco- lante. Non può essere garantita la disponibilità conti- nua e capillare dei servizi sul territorio nazionale e all’estero poiché la stessa può essere influenzata an- che da fattori che esulano dalla sfera d’influenza di Sunrise. Lacune e fluttuazioni nella copertura di rete possono verificarsi anche in zone ben servite.
Le chiamate all’estero sono possibili se Sunrise ha un contratto di roaming con gli operatori di telefonia mo- bile esteri. L’estensione dei servizi di roaming viene determinata sulla base all’offerta del fornitore estero. Nei paesi con più possibili fornitori, Sunrise designa il rispettivo partner di roaming.
Sunrise non è tenuta a mantenere la configurazione della propria rete e della propria infrastruttura nonché i servizi erogati mediante le stesse. Sunrise non garan- tisce al cliente alcuna protezione degli investimenti. Sunrise può modificare in qualsiasi momento la tecno- logia e l’infrastruttura di rete.
Gli impianti tecnici di Sunrise si estendono general- mente fino al punto di trasferimento o alla presa e all’hardware, se questo è stato messo a disposizione da Sunrise. Sunrise non si assume alcuna responsabili- tà e non fornisce alcuna garanzia per malfunziona- menti a carico di impianti non appartenenti a Sunrise, in particolare a carico del cablaggio dell’edificio.
Salvo sia parte integrante di un’offerta di servizi di Sunrise, l’acquisto, l’installazione, la manutenzione e la compatibilità degli apparecchi di ricezione e terminali sono di competenza del cliente.
32. GARANZIA
Sunrise eroga i servizi con la dovuta diligenza profes- sionale. Sunrise non garantisce né il funzionamento privo di interruzioni dei servizi, né il mantenimento di specifici tempi e capacità di trasmissione.
Sunrise non garantisce alcuna larghezza di banda minima. Le velocità di trasmissione indicate rappre- sentano le migliori prestazioni possibili e non posso- no essere garantite. La velocità effettiva di Internet dipende ad es. dal collegamento, dalla qualità delle linee, dalla copertura di rete, dal carico della rete o da altri fattori e può essere inferiore alla velocità massima di Internet indicata.
Sunrise provvede alla manutenzione delle proprie reti e si adopera per eliminare i malfunzionamenti nella sua sfera d’influenza, di cui è venuta a cono- scenza, durante gli orari di esercizio in base al princi- pio della «massima diligenza possibile». Service level specifici, come una maggiore disponibilità della rete e tempistiche particolari di eliminazione dei malfun- zionamenti, si applicano solo se contrattualmente concordati e, di volta in volta, solo per i servizi inclusi nel relativo service level.
Sunrise non fornisce alcuna garanzia per (i) l’integrità dei dati trasmessi o acquisiti tramite la rete di Sunrise o (ii) la perdita di dati a seguito di malfunzionamenti della rete.
Se il cliente fruisce dei servizi di Sunrise in più sedi, Sunrise non può garantire che la larghezza di banda concordata contrattualmente sia disponibile in ugual misura presso tutte le sedi del cliente. In caso contra- rio, Sunrise offre un tipo di collegamento alternativo per le sedi interessate ai prezzi in vigore per tale tipo di collegamento alternativo. Se il cliente rifiuta l’offer- ta, le sedi interessate saranno scorporate dal contratto e i prezzi saranno adeguati. Per le altre sedi il contratto rimane valido.
33. SERVIZI DI TERZI
Se un servizio erogato al cliente tramite la rete di Sunrise proviene da un fornitore terzo (ad es. servizi a valore aggiunto, servizi di contenuto), salvo diverso accordo il cliente stipula direttamente il contratto con tale terzo e saranno determinanti le condizioni con- trattuali di quest’ultimo.
La prestazione di Sunrise si limita alla messa a disposi- zione dell’accesso tecnico all’altro fornitore. Sunrise può assumersi l’incasso per il terzo.
Sunrise può limitare l’utilizzo dei servizi a valore ag- giunto a pagamento a un limite annuo per cliente, indi- pendentemente dal numero di collegamenti utilizzati. Sunrise può bloccare di default i servizi a valore ag- giunto (in particolare i numeri 090x e i numeri brevi SMS) per i quali Sunrise si assume l’incasso, o porvi un limite annuale di utilizzo. In caso contrario, il cliente stesso può bloccare l’accesso ai servizi a valore ag- giunto, globalmente o in modo differenziato per sin- gole categorie.
In caso di fatture per servizi a valore aggiunto conte- state, il cliente deve rivolgersi direttamente al fornitore di tali servizi; in tale eventualità Sunrise può sospen- dere temporaneamente l’incasso.
34. PREZZI
I prezzi dei singoli servizi saranno addebitati a partire dalla data di messa in servizio (ready for service, RFS) o dalla data in cui il cliente utilizza i servizi per la prima volta, se questa precede la RFS.
Di regola i prezzi fissi ricorrenti e tutti i prezzi unici, in- clusi, ma non solo, i costi di installazione, vengono fatturati anticipatamente.
Tutti i prezzi basati sull’utilizzo saranno calcolati sulla base dei dati registrati da Sunrise e fatturati mensil- mente in via posticipata.
Sunrise può modificare i prezzi non contrattuali e di- pendenti dall’utilizzo in qualsiasi momento e senza comunicazione al cliente, in particolare tariffe minuti e dati, tariffe di roaming e internazionali, servizi a valore aggiunto, prestazioni speciali e numeri brevi.
Le unità parziali di fatturazione saranno addebitate come unità complete.
35. IDENTIFICAZIONE DEL CLIENTE
All’avvio della relazione cliente con Sunrise, il cliente deve dimostrare l’identità della società e del rappre- sentante legale. I cambiamenti d’indirizzo devono es- sere immediatamente comunicati a Sunrise. Sunrise è autorizzata a trattenere le prestazioni da essa dovute contrattualmente fino all’identificazione corretta e completa del cliente. L’obbligo del cliente al paga- mento dei servizi rimane impregiudicato.
36. ATTIVAZIONE
Il cliente deve adottare le misure necessarie affinché Sunrise possa attivare i servizi. Se il cliente omette di farlo, Sunrise ha il diritto di disdire il contratto per mo- tivi gravi e con conseguenze in termini di costi per il cliente ai sensi della cifra 22. A Sunrise spettano inoltre i diritti ai sensi della cifra 5 delle presenti CG (in parti- colare il risarcimento delle maggiori spese e degli ul- teriori danni).
Se le parti non indicano esplicitamente nel contratto come vincolante la data di portabilità o di attivazione, la data di portabilità o di attivazione desiderata dal cliente e confermata da Sunrise non è vincolante poi- ché la portabilità o l’attivazione possono dipendere da fattori sui quali Sunrise non ha alcun influsso.
37. CONDIZIONI DI UTILIZZO
I servizi di Sunrise sono previsti per il consueto utilizzo conforme alle disposizioni da parte dei clienti business. L’utilizzo dei servizi è soggetto alle condizioni di utilizzo pubblicate, che Sunrise può adeguare periodicamente e senza preavviso. Si applicano in particolare le se- guenti condizioni di utilizzo specifiche per prodotto: Sunrise non è tenuta a monitorare il consumo dei ser- vizi. Qualora le tasse d’utilizzazione del cliente aumen- tino in misura eccessiva, Sunrise è autorizzata, ma non obbligata, a darne informazione al cliente.
La velocità di Internet mobile può essere ridotta dopo l’utilizzo di un determinato volume di dati giornaliero o mensile in base alle condizioni di utilizzo pubblicate. Gli abbonamenti di telefonia mobile con roaming illi- mitato sono destinati all’uso prevalentemente in Sviz- zera e non possono essere utilizzati per un periodo prolungato prevalentemente o esclusivamente all’e- stero, né essere ceduti per l’uso ad utenti all’estero.
Nel caso dei servizi Prepaid è escluso il pagamento di averi residui al cliente o il trasferimento di averi in con- to a un altro fornitore. Se un collegamento di telefonia
mobile Sunrise Prepaid rimane inutilizzato per 18 mesi, Sunrise è autorizzata a disattivare il collegamento e a riassegnare il numero di telefono.
38. OPZIONI
Le opzioni sono servizi supplementari per servizi in abbonamento a libera scelta. Sunrise si riserva il diritto di ampliare, limitare, sospendere o modificare in altro modo le opzioni in qualsiasi momento. Le modifiche saranno comunicate anticipatamente in modo ade- guato. Una limitazione o il venir meno di un’opzione non autorizza alla disdetta del contratto d’abbona- mento sottostante all’opzione.
39. ABUSO
I servizi non possono essere utilizzati abusivamente, vale a dire in modo contrario al contratto o illecito. Per abuso si intende, in particolare
a) un impiego dei servizi non conforme allo scopo;
b) la rivendita o la cessione gratuita di servizi;
c) l’impiego dei servizi per la terminazione di chiama- te sulla rete mobile di Sunrise mediante gateway o apparecchiature analoghe;
d) l’impiego di applicazioni machine-to-machine o applicazioni SMS automatizzate, salvo che il clien- te non utilizzi un prodotto Sunrise destinato a tali scopi;
e) l’instaurazione di connessioni permanenti nonché di connessioni che hanno come conseguenza pa- gamenti diretti o indiretti o altre controprestazioni di terzi a favore del cliente;
f) l’inoltro di collegamenti a numeri brevi o dei servi- zi a valore aggiunto;
g) la diffusione di pubblicità di massa sleale o di soft- ware dannosi;
h) l’allacciamento all’infrastruttura di Sunrise di appa- recchi non compatibili;
i) l’accesso non autorizzato a o l’utilizzo non autoriz- zato di dati, sistemi o elementi di rete, oppure
j) un utilizzo eccessivo, che può condurre a un sovrac- carico del sistema o della rete.
Se sussistono indizi di un utilizzo abusivo, Sunrise può richiedere al cliente la prova dell’utilizzo dei servizi conforme al contratto e alla legge.
Una rivendita o la cessione di servizi a terzi può avve- nire solo previa approvazione scritta di Sunrise. Terzi ai sensi della presente regolamentazione sono anche le imprese collegate al cliente.
Il cliente deve tenere indenne Sunrise da pretese di terzi riconducibili all’utilizzo abusivo dei servizi da par- te del cliente stesso.
40. BLOCCO
Sunrise può bloccare, in tutto o in parte, i servizi o limi- tarli a determinate prestazioni senza preavviso se
a) sussiste un motivo grave ai sensi della cifra 21 o sussistono indizi di un abuso ai sensi della cifra 39 delle presenti CG da parte del cliente;
b) il blocco è nel presunto interesse del cliente, ad es. in caso di abuso da parte di xxxxx, o
c) in caso di dubbi fondati sul rispetto degli obblighi di pagamento del cliente.
Il cliente viene informato dell’avvenuto blocco con mez- zi adeguati e si impegna a cooperare al chiarimento dei motivi che hanno portato al blocco. Il blocco può esse- re mantenuto finché il motivo del blocco non decade. Se il cliente è responsabile del motivo del blocco, rima- ne impregiudicato l’obbligo del cliente di pagare il ser- vizio durante un blocco e al cliente potrà essere addebi- tata una tassa amministrativa per il blocco e lo sblocco.
41. ELEMENTI D’INDIRIZZAMENTO
Non sussiste alcun diritto al mantenimento di un nu- mero di telefono assegnato o alla sua trasmissione a terzi. Se ragioni legali, amministrative, aziendali o tec- niche lo richiedono, Sunrise può ritirare o modificare i numeri di telefono assegnati. Non sussiste alcun dirit- to a un’indennità.
Alla cessazione del contratto, il numero di telefono ri- torna a Sunrise, fatta salva la portabilità. Di principio il numero di telefono del chiamante viene mostrato al chiamato. Su richiesta, Sunrise può disporre la sop- pressione temporanea o permanente dell’indicazione del numero del chiamante. Essa non può tuttavia esse- re garantita per motivi tecnici, in particolare per gli SMS, le chiamate da o verso reti di terzi o per i numeri di emergenza.
42. STRUMENTI DI ACCESSO
Il cliente è responsabile dell’uso delle connessioni stabilite tramite il suo collegamento, dell’uso di password e/o dell’accesso al servizio fornito, anche
tramite numeri di selezione che comportano costi aggiuntivi nonché per l’utilizzo del suo collegamento da parte di terzi.
Il cliente deve mantenere segreti tutti i dati di identifi- cazione come PIN e PUK e altri codici e password e si impegna, in particolare, a custodire i dati in modo si- curo e a non trasmetterli a terzi.
Il cliente ha l’obbligo di proteggere la propria infra- struttura e i propri dati da accessi non autorizzati da parte di terzi mediante misure di sicurezza adeguate e di ultima generazione. Il cliente risponde di tutti i dan- ni derivanti dal mancato rispetto da parte sua di tali requisiti di sicurezza.
Il cliente deve informare immediatamente Sunrise in merito a qualsiasi utilizzo non autorizzato nonché alla perdita dei propri dati d’identificazione o della propria carta SIM. Fino a quel momento il cliente deve pagare in ogni caso (p. es. per utilizzo da parte di terzi) le pre- stazioni di servizio acquistate mediante il relativo col- legamento.
Il cliente deve assicurare che l’utente finale delle pre- stazioni di servizio (ad es. collaboratore) rispetti le di- sposizioni qui menzionate.
43. SICUREZZA
Xxxxxxx si adopera per proteggere la propria rete in conformità allo stato della tecnica da interferenze di terzi, ma non garantisce che
a) la rete o le componenti collegate siano costante- mente protette da accessi non autorizzati;
b) il traffico delle telecomunicazioni sia veicolato in modo corretto o privo di interferenze;
c) l’infrastruttura del cliente non venga pregiudicata da spamming, software dannosi, virus, spyware, hacker o attacchi di phishing;
d) il filtro di chiamata Sunrise blocchi con successo le chiamate abusive, e che gli attacchi di terzi effet- tuati tramite la rete di Sunrise non danneggino l’infrastruttura del cliente.
Spetta al cliente adottare le corrispondenti misure di protezione per la propria infrastruttura. Sunrise è auto- rizzata, senza tuttavia esservi obbligata, a verificare la presenza di carenze di sicurezza nei componenti colle- gati alla sua rete tramite accesso remoto e ad adottare ulteriori misure di protezione adeguate.
44. PIANO DI ACQUISTO DELL’APPARECCHIO
Se all’acquisto di apparecchi terminali come smart- phone o altri apparecchi il cliente ha stipulato un pia- no di acquisto dell’apparecchio, il numero e l’ammon- tare delle rate mensili, nonché un eventuale acconto, si evincono dal piano di acquisto individuale dell’ap- parecchio. Il cliente è autorizzato a saldare le rate inso- lute in qualsiasi momento e in una sola volta.
L’apparecchio finanziato è di proprietà del cliente. Il furto, la perdita, la cessione del possesso o il trasferi- mento di proprietà dell’apparecchio non esonerano il cliente dall’adempimento dell’accordo di pagamento rateale risp. dal pagamento delle rate.
Un piano di acquisto dell’apparecchio è considerato disdetto quando
a) il cliente disdice l’abbonamento mobile connesso al piano di acquisto dell’apparecchio, oppure
b) il cliente ha pagato tutte le rate insolute, oppure
c) la comunicazione di disdetta del cliente perviene a Sunrise, oppure
d) Sunrise disdice il contratto di telefonia mobile o il piano di acquisto dell’apparecchio per un motivo grave, oppure
e) interviene un cambiamento dell’intestatario del contratto di telefonia mobile, senza che l’accordo di pagamento rateale venga trasferito al nuovo in- testatario, oppure
f) alla scadenza della durata fissata contrattualmente del piano di acquisto dell’apparecchio con inizio della durata successivo alla ricezione dell’apparec- chio (se non è stata definita una durata contrattua- le diversa).
Se in caso di disdetta del piano di acquisito dell’appa- recchio vi sono ancora rate insolute, queste diventano immediatamente esigibili.
45. HARDWARE PRESSO LA SEDE DEL CLIENTE Se non esplicitamente concordato nel contratto, gli apparecchi di ricezione messi a disposizione del cliente da Sunrise, come modem, TV-set-top- box, ecc. («hardware»), rimangono di proprietà di Sunrise per tutta la durata del contratto. Sunrise si ri- serva il diritto di fornire hardware come nuovo, ma non necessariamente nuovo di fabbrica. Sunrise garantisce la compatibilità degli hardware con i ser- vizi di Sunrise.
Il corretto allacciamento dell’hardware alla rete e il col- legamento nonché la configurazione dell’hardware con i terminali competono al cliente.
Il cliente è responsabile dell’uso diligente dell’hard- ware. L’hardware non può essere utilizzato per uno scopo diverso da quello previsto dal contratto. Sono in particolare vietate l’apertura dell’hardware e l’effettua- zione di interventi sul software e/o sull’hardware.
Sunrise è autorizzata ad accedere in qualsiasi momen- to tramite Internet all’hardware per la configurazione, la manutenzione, l’ottimizzazione e/o l’ampliamento dei propri servizi nonché a visionare, modificare, aggior- nare o cancellare i dati tecnici o il software ivi presenti. Sunrise non risponde per perdite di dati presso il cliente. Ciò vale in particolare qualora siano dovuti a sostituzione di hardware difettosi o software caren- ti o a seguito dell’esecuzione della manutenzione a distanza.
Alla scadenza della durata contrattuale, il cliente è te- nuto a restituire l’hardware affidatogli non danneggia- to a Sunrise; in caso contrario, al cliente verrà fatturato l’apparecchio al valore a nuovo.
Se l’hardware, come p. es. il modem, non fa parte dell’offerta di servizi di Sunrise e il cliente lo acquista autonomamente, il cliente è personalmente responsa- bile del funzionamento e della compatibilità del pro- prio hardware con l’infrastruttura Sunrise.
46. MODIFICA DELLE SEDI DEI CLIENTI
Se il cliente modifica l’ubicazione o il numero delle sue sedi, deve informare Sunrise per iscritto. Se la modifica, la chiusura o l’aggiunta di sedi ha ripercus- sioni sui servizi o sui prezzi, le parti sono tenute ad adeguare di conseguenza il contratto per quanto ri- guarda i prezzi e i servizi, applicando il calcolo dei prezzi precedentemente in vigore. Una modifica del- le sedi dei clienti e dei prezzi non conferisce un diritto speciale di disdetta.
47. RETE FISSA
Rispetto alla tradizionale telefonia di rete fissa, con i servizi offerti tramite VoIP non sono disponibili in par- ticolare i seguenti servizi: alimentazione remota (in caso di interruzione della corrente elettrica la connes- sione è esclusa, vale a dire non è neppure possibile effettuare chiamate d’emergenza) e utilizzo di disposi- tivi di teleallarme.
Se tecnicamente possibile, in linea di massima viene visualizzato il numero del chiamante o del chiamato. Il cliente può sopprimere la visualizzazione dell’indica- zione del numero di chiamata in modo permanente o per singola chiamata. La soppressione del numero di chiamata non può tuttavia essere garantita, in partico- lare per le connessioni verso un’altra rete.
Il modem deve essere allacciato all’indirizzo comuni- cato a Sunrise, altrimenti la localizzazione e l’istrada- mento delle chiamate d’emergenza non possono es- sere garantiti. In caso di interruzione della corrente elettrica l’utilizzo di determinati servizi non è possibile. Si sconsiglia pertanto l’impiego di tali servizi per appli- cazioni critiche nell’ottica della sicurezza (ad es. teleal- larme) e per azioni di mobilitazione automatica (SMT). Sunrise esclude ogni responsabilità in caso di malfun- zionamenti e guasti di tali applicazioni.
48. WLAN APERTA
Il cliente può mettere a disposizione un collegamento Internet pubblico tramite WLAN all’interno di un’appli- cazione esclusivamente privata o interna all’azienda, ma è personalmente responsabile dell’utilizzo della WLAN da parte di questa cerchia di persone.
Al di fuori dell’applicazione privata e interna all’azien- da, è vietato mettere a disposizione un accesso pub- blico a Internet per terzi non specificati (WLAN pubbli- ca) con equipaggiamenti gestiti da Sunrise o da essa supportati come router, access point o ripetitori, ecc., salvo che il cliente utilizzi un prodotto Sunrise destina- to a tale scopo.
49. TV
La ricezione e l’utilizzo di servizi televisivi all’interno dell’azienda o in locali accessibili al pubblico come ri- storanti o negozi è consentito solo con un’offerta tele- visiva per i clienti business. Il pagamento dei canoni televisivi (Serafe) e delle tasse per i diritti d’autore di- pendenti dall’utilizzo (Suisa, ecc.) compete al cliente.
50. DURATA DEL CONTRATTO, DISDETTA
Il contratto ha inizio al momento della sua stipulazione, anche se l’attivazione dei servizi avviene in un momen- to successivo. Una durata minima inizia a decorrere dalla data di attivazione.
Salvo diverso accordo contrattuale, i contratti per ser- vizi di telecomunicazione senza una durata minima possono essere disdetti con un preavviso di tre (3) mesi per la fine di ogni mese.
In caso di contratti con una durata minima, un contrat- to per servizi di telecomunicazione può essere disdet- to al più presto per la fine della durata minima con un preavviso di tre (3) mesi. In assenza di disdetta, il con- tratto si rinnova di volta in volta automaticamente di un ulteriore anno, nel qual caso esso può essere disdetto con un termine di preavviso di tre (3) mesi per la fine di ogni anno contrattuale.
Alle opzioni possono essere applicate disposizioni de- rogatorie concernenti la durata minima e le possibilità di disdetta.
Sunrise può modificare o sospendere i servizi e di con- seguenza ha il diritto di disdire i relativi contratti con un preavviso di due (2) mesi per la fine di ogni mese, indipendentemente da una durata minima e da una durata prorogata automaticamente.
Una disdetta dell’allacciamento alla rete da parte del cliente comporta automaticamente la disdetta dei ser- vizi acquistati da Sunrise connessi a tale allacciamento alla rete.
Per il resto si applicano le disposizioni contenute nella prima parte delle presenti CG concernenti forma della disdetta, disdetta per motivi gravi e disdetta anticipata.
PARTE 3 – SERVIZI DI INTEGRAZIONE E DI MANUTENZIONE
A. In generale
51. CAMPO DI APPLICAZIONE
La presente Parte III stabilisce le disposizioni per le prestazioni che Sunrise fornisce al cliente nell’ambito dell’integrazione del sistema, della manutenzione e della dotazione di componenti hardware e software. Qualora Sunrise fornisca al cliente singole prestazioni nell’ambito di un contratto d’appalto diverse da quelle menzionate all’inizio, si applicano le disposizioni delle sezioni B (Servizi di integrazione) e C (Disposizioni co- muni).
52. ANALISI E REQUISITI
Di norma, il cliente è l’unico responsabile della formu- lazione dei requisiti che le prestazioni fornite da Sunrise devono soddisfare. Se Sunrise supporta gratu- itamente il cliente nell’analisi delle sue esigenze azien- dali e/o nella scelta dei prodotti, ciò avviene senza obblighi contrattuali e senza alcuna responsabilità.
B. Servizi di integrazione
53. ESTENSIONE
I servizi di integrazione comprendono la scelta, l’instal- lazione, la messa in rete e la messa in funzione di com- ponenti hardware e software (inclusa la programma- zione software) nell’ambiente di sistema del cliente, affinché quest’ultimo possa acquistare e utilizzare i servizi di telecomunicazione di Sunrise. Essi sono ese- guiti come singole prestazioni nell’ambito di un con- tratto d’appalto.
Sunrise eroga i servizi integrativi solo nella misura e in conformità alle specifiche espressamente concordate nel contratto.
I costi per gli adeguamenti all’ambiente di sistema del cliente, nonché per la configurazione delle interfacce, la migrazione dei dati, la parametrizzazione, la forma- zione del cliente e le relative attività sono a carico del cliente, salvo diverso accordo contrattuale.
Sunrise non può garantire che i componenti hardware e software forniti possano essere impiegati con qualsi- asi altro hardware o software in tutte le combinazioni desiderate dal cliente.
Sunrise non è tenuta a mantenere la configurazione della propria rete o infrastruttura nonché i servizi ero- gati mediante le stesse. Sunrise non garantisce al cliente alcuna protezione degli investimenti. Sunrise può modificare la configurazione in qualsiasi momen- to, con la conseguenza che il cliente deve adeguare il suo ambiente di sistema a proprie spese.
54. PRESTAZIONI DI TERZI
All’occorrenza, Sunrise può acquisire prodotti e presta- zioni di terzi come software o licenze, dispositivi e ser- vizi (anche per la risoluzione di problemi, l’analisi degli errori, il debugging, la fornitura di patch e update, la sostituzione di hardware). Al riguardo si applicano esclusivamente le specifiche, ivi incluse le condizioni di fornitura, le condizioni di licenza e le garanzie di tali
xxxxx, messe a disposizione del cliente in forma ade- guata. Sunrise esclude qualsiasi garanzia per presta- zioni di terzi (cfr. cifra 10.3).
55. FORNITURA
I componenti hardware e software sono forniti per conto e a rischio del cliente all’indirizzo da egli indica- to nel contratto. I software, la documentazione e simili possono essere messi a disposizione da Sunrise, a di- screzione di quest’ultima, su supporti di dati o me- diante la trasmissione dati al cliente oppure messi a sua disposizione online.
56. GARANZIA
In caso di servizi di integrazione e di altre prestazioni singole nell’ambito di un contratto d’appalto, Sunrise garantisce che le prestazioni corrispondono alle spe- cifiche concordate nei contratti, alle garanzie di suc- cesso, nonché alle caratteristiche oggettivamente pre- supposte per l’uso concordato.
57. COLLAUDO
Il cliente è tenuto ad accettare singole prestazioni nell’ambito di un contratto d’appalto subito dopo la messa a disposizione.
Se non viene eseguita alcuna verifica di collaudo o re- datto alcun verbale di collaudo, le prestazioni sono considerate subito collaudate alla messa a disposizio- ne se il cliente non notifica immediatamente i difetti per iscritto (entro 7 giorni).
Il collaudo si considera automaticamente avvenuto quando il cliente intraprende l’attività produttiva o mo- difica gli oggetti della fornitura.
Altrimenti, successivamente all’accettazione, di regola avviene una verifica di collaudo da parte del cliente secondo il processo di collaudo concordato. La verifi- ca di collaudo e il relativo risultato sono riportati in un verbale di collaudo.
Se Sunrise esegue una verifica di collaudo senza la par- tecipazione del cliente, quest’ultimo può verificare le prestazioni per dieci (10) giorni dall’emissione del ver- bale di collaudo redatto da Sunrise. Se durante questo periodo il cliente non invia a Sunrise alcuna notifica scritta dei difetti, il collaudo si considera avvenuto.
Sunrise può richiedere il collaudo di prestazioni par- ziali, laddove ciò sia ragionevolmente esigibile per il cliente. In tal caso, in occasione di un successivo col- laudo finale, eventuali difetti possono essere fatti vale- re solo nella misura in cui tali difetti, in occasione di un precedente collaudo (parziale) non siano stati ricono- sciuti o non avrebbero potuto essere riconosciuti.
58. ELIMINAZIONE DEI DIFETTI PRECEDENTE AL COLLAUDO
Se la verifica di collaudo evidenzia almeno un difetto grave, il collaudo viene rinviato. Sunrise elimina i difet- ti gravi riscontrati entro un termine adeguato e mette nuovamente a disposizione la prestazione in questio- ne per il collaudo da parte del cliente.
Se, anche in occasione di un’ulteriore verifica di collau- do viene constatato almeno un difetto grave, il cliente ha il diritto di richiedere un’ulteriore eliminazione dei difetti o di recedere dalla parte di prestazione interes- sata o, nel caso in cui ciò non sia ragionevolmente esi- gibile, dal contratto in questione. Le prestazioni ricor- renti già fornite da Sunrise nel corso della durata del contratto non sono interessate dal recesso e devono essere pagate dal cliente.
I difetti di minore entità non autorizzano il cliente a ri- fiutare il collaudo, tuttavia tali difetti devono essere eliminati da Sunrise entro un termine adeguato. In caso contrario, il cliente ha diritto a una corrisponden- te riduzione del prezzo.
Un difetto è considerato grave solo se pregiudica le prestazioni erogate da Sunrise a tal punto da renderle inutilizzabili o inaccettabili per il cliente.
Entro i limiti consentiti dalla legge, tutti gli altri diritti e pretese del cliente in caso di mancato collaudo sono esclusi (in particolare le pretese di risarcimento del danno del cliente per difetti).
59. ELIMINAZIONE DEI DIFETTI SUCCESSIVA AL COLLAUDO
La durata della garanzia per singole prestazioni nell’ambito di un contratto d’appalto è di sei (6) mesi dall’esito positivo del collaudo.
Se successivamente al collaudo il cliente scopre dei difetti che, applicando la diligenza ragionevolmente esigibile, non potevano essere scoperti al momento del collaudo, egli deve informare immediatamente Sunrise per iscritto (entro 7 giorni dalla scoperta del difetto). Sunrise elimina i difetti a propria scelta tramite
la riparazione gratuita, la sostituzione o una riduzione adeguata dei costi. Ulteriori pretese del cliente (in par- ticolare al risarcimento del danno) sono escluse, entro i limiti consentiti dalla legge.
Se l’opera viene sottoposta a manutenzione da parte di Sunrise dopo l’esito positivo del collaudo, l’elimina- zione dei difetti avviene esclusivamente in base alle norme e nella misura prevista dal contratto di manu- tenzione.
60. MAGGIORI SPESE
Se nel corso delle prestazioni di integrazione insorgo- no a carico di Sunrise maggiori spese non coperte dal contratto, come p. es. a causa (i) di una formulazione errata o incompleta dei requisiti da parte del cliente,
(ii) di circostanze che Sunrise non poteva riconoscere con la dovuta diligenza al momento della specificazio- ne o della presentazione dell’offerta, (iii) dell’assunzio- ne di attività che avrebbero dovuto essere svolte dal cliente (iv) di richieste particolari del cliente, Sunrise addebiterà tali maggiori spese.
C. Servizi di manutenzione
61. SCOPO
La manutenzione di componenti software e hardware da parte di Sunrise è effettuata solo sulla base di un contratto di manutenzione.
Nel caso del software, lo standard tecnico viene man- tenuto e, in caso di difetti relativi al software, viene ri- pristinata la piena funzionalità. Sunrise installa upgrade o nuove versioni del software solo se espressamente previsto nel contratto di manutenzione.
Nel caso dell’hardware, la manutenzione serve a ga- rantire un funzionamento regolare nonché a riparare risp. sostituire l’hardware in caso di difetti tecnici.
62. ESTENSIONE
I lavori di manutenzione saranno eseguiti (i) solo su componenti hardware e software forniti da Sunrise e
(ii) solo nella misura espressamente indicata nel con- tratto. I lavori di manutenzione sono eseguiti solo se
a) i componenti hardware e software non sono stati modificati e la loro manutenzione è stata effettuata senza interruzioni, e
b) i componenti di cui deve essere effettuata la manu- tenzione sono stati utilizzati conformemente alle configurazioni e alle condizioni di utilizzo racco- mandate da Sunrise o dal fabbricante, e
c) i componenti si trovano nelle sedi menzionate nel contratto.
Se nel contratto non è esplicitamente inclusa la manu- tenzione per le seguenti attività, essa è considerata esclusa:
a) manutenzione di estensioni e opzioni che non sono state fornite da Sunrise;
b) manutenzione di impianti elettrici;
c) eliminazione di errori causati da influssi esterni non imputabili a Sunrise;
d) prestazioni connesse alla modifica dell’ubicazione dell’hardware;
e) backup e ripristino di dati e software;
f) analisi ed eliminazione di difetti presunti o effettivi che non sono coperti dalla garanzia o dal contratto di manutenzione.
La sostituzione o la riparazione di componenti hard- ware e software danneggiati a causa di influssi esterni, nonché di materiali di consumo e di parti soggette ad usura (incluse le batterie) è compresa nella manuten- zione solo se espressamente specificata nel contratto. Prima di segnalare un errore a Sunrise, il cliente deve impiegare i mezzi messi a sua disposizione per la deli- mitazione del problema e la diagnosi dell’errore.
Sunrise può sempre offrire una soluzione alternativa (workaround) fino all’eliminazione del difetto e sostituire le parti difettose con parti di ricambio funzionanti (usate). Sunrise può esigere che anche la manutenzione di altri componenti dell’ambiente di sistema del cliente che influiscono sulle prestazioni di Sunrise sia eseguita da un esperto e che il cliente autorizzi modifiche gratuite a favore di una maggiore affidabilità.
Qualora un produttore terzo dovesse cessare, sospen- dere o interrompere il supporto e la manutenzione dei propri prodotti per qualsivoglia motivo, Sunrise sarà esonerata dai suoi obblighi in proposito.
63. MESSA A DISPOSIZIONE
Prima di eseguire i lavori di manutenzione, il cliente deve predisporre i componenti hardware e software di cui deve essere effettuata la manutenzione e procura- re l’accesso a Sunrise in modo tale che Sunrise possa eseguire senza ritardi i lavori di manutenzione, even-
tualmente mediante sistemi di manutenzione remota che il cliente deve installare a proprie spese.
In caso di manutenzione del software, antecedente- mente ai lavori di manutenzione, il cliente deve instal- lare o far installare da Sunrise entro i termini prescritti tutti gli update e le release messi a disposizione dai fornitori o dai produttori di software. Se gli update e le release non vengono installati entro i termini stabiliti, Sunrise non fornisce alcuna garanzia per il successo della manutenzione. Sunrise può sospendere, in tutto o in parte, la manutenzione del software fino all’instal- lazione avvenuta degli update e delle release.
64. GARANZIA
In caso di manutenzione e di altri servizi continuativi o ricorrenti, Sunrise garantisce il rispetto dei service le- vel concordati nel contratto senza garantire un esito positivo ai sensi di un contratto d’appalto.
Se non è concordato alcun service level, Sunrise eroga le proprie prestazioni secondo il principio della «mas- sima diligenza possibile». Ciò significa che Sunrise si adopera in modo adeguato ed economicamente ra- gionevole per fornire le prestazioni o eliminare i mal- funzionamenti utilizzando le risorse a sua disposizio- ne, senza tuttavia garantire il rispetto di una qualità superiore o di determinati tempi di eliminazione.
65. DIRITTI LEGATI ALLA GARANZIA PER I DIFETTI Se Sunrise viola gravemente gli stessi obblighi di ma- nutenzione o service level garantiti per più di due vol- te sull’arco di sei mesi, il cliente può disdire il contratto per motivi gravi. Ulteriori diritti e pretese (in particola- re pretese di risarcimento del danno o riduzione dei costi) sono esclusi entro i limiti consentiti dalla legge.
66. MAGGIORI SPESE
Se durante i lavori di manutenzione risultano spese supplementari a causa di:
a) interventi o modifiche da parte del cliente a carico dei componenti hardware e software di cui deve essere effettuata la manutenzione;
b) errori di utilizzo da parte del cliente;
c) falsi messaggi di errore da parte del cliente;
d) cause di errore che esulano dai componenti su cui deve essere effettuata la manutenzione;
e) preparazione e messa a disposizione carenti degli oggetti di cui si deve effettuare la manutenzione;
f) o adempimento carente di altri obblighi di colla- borazione del cliente,
Sunrise può fatturare al cliente le spese supplementa- ri. Ciò vale anche per tutti i lavori di manutenzione che vanno oltre l’estensione della manutenzione indicata nel contratto.
D. Disposizioni comuni
Le presenti disposizioni comuni si applicano a tutte le prestazioni di integrazione, manutenzione o simili forni- te da Sunrise ai sensi di questa Parte III delle presenti CG.
67. ESCLUSIONE
La garanzia è esclusa per i difetti le cui cause non sono imputabili a Sunrise nonché per l’assenza di compati- bilità con i mezzi d’esercizio utilizzati dal cliente (com- presi software e hardware di un produttore terzo), an- che se gli stessi sono stati acquistati da Sunrise su in- carico del cliente.
Sunrise non fornisce alcuna garanzia per (i) il funziona- mento ininterrotto e privo di errori dei componenti hardware e software integrati e sottoposti a manuten- zione, nonché dell’ambiente di sistema del cliente, (ii) la compatibilità permanente del sistema o (iii) l’elimi- nazione immediata e definitiva degli errori.
Prima e durante l’esecuzione dei lavori d’integrazione e di manutenzione, il cliente è responsabile dell’allesti- mento di un backup dei suoi dati.
68. TERMINI E SCADENZE
Tutti i termini e le scadenze concordati contrattual- mente in relazione alle prestazioni d’integrazione e di manutenzione non sono vincolanti e hanno mero sco- po informativo, salvo siano espressamente indicati come vincolanti nel contratto.
Se un termine o una scadenza vincolante non viene rispettato per motivi che esulano dal controllo esclusi- vo di Sunrise, il termine o la scadenza viene prorogato di conseguenza.
Se un termine o una scadenza vincolante non viene rispettato per motivi attribuibili a Sunrise, si applicano le disposizioni sulla mora di Sunrise di cui alla cifra 12 delle presenti CG.
69. PREZZI
Si applicano i prezzi concordati contrattualmente. Di- versamente, i servizi vengono fatturati in base al di- spendio effettivo e alle usuali tariffe di mercato, non- ché sulla base dei costi del materiale e degli altri costi. Il tempo di viaggio deve essere pagato in base alle tariffe vigenti di Sunrise.
Se non espressamente concordato nel contratto, il cliente si assume i costi per lo smontaggio e il montag- gio dei prodotti forniti da Sunrise, per il loro trasporto e per gli eventuali adeguamenti necessari all’ambien- te di sistema del cliente, a meno che non sia stato sti- pulato un contratto di manutenzione.
Le spese, i costi supplementari (in particolare i costi di viaggio, alloggio e vitto) e i costi degli strumenti ausi- liari utilizzati in modo specifico per un determinato progetto (hardware, licenze, tasse per la banca dati, ecc.) sono fatturati aggiuntivamente al cliente.
Xxxxxx forfettari o fissi valgono solo se concordati espli- citamente nel contratto.
Un limite superiore di spesa non costituisce un impor- to forfettario delle spese. Se viene raggiunto il limite superiore di spesa, il cliente ha la possibilità di inter- rompere la fruizione del servizio senza l’assunzione di ulteriori obblighi da parte delle parti contraenti. Se possibile, Sunrise informa il cliente prima del raggiun- gimento del limite superiore di spesa.
70. SOFTWARE
Se i servizi di Sunrise comprendono componenti software, il cliente riceve un diritto d’uso non esclusivo e limitato per il codice del software, leggibile da una macchina, per l’utilizzo nel sistema informatico del cliente. Non sussiste alcun diritto al codice sorgente. Il cliente è autorizzato ad allestire una copia di backup del software e della documentazione. Le condizioni di licenza e le restrizioni risultano dal contratto.
Il cliente consente controlli sul rispetto delle condizio- ni di licenza. In caso di violazioni, Sunrise può revocare le licenze al cliente.
Se le parti concordano esplicitamente nel contratto il trasferimento dei diritti sul software sviluppato per il cliente, quest’ultimo accorda a Sunrise i seguenti di- ritti: utilizzo, sviluppo ulteriore, adattamento, com- mercializzazione e distribuzione a fini commerciali dei risultati del lavoro.
71. DURATA DEL CONTRATTO
I contratti per singole prestazioni nell’ambito di con- tratti d’appalto, come p. es. l’integrazione di sistemi, restano in vigore fino al loro completo adempimento. Per servizi continui come la manutenzione, la durata mi- nima e il termine di disdetta sono stabiliti nel contratto.
72. DISDETTA
Salvo diverso accordo nel contratto, un contratto per servizi continui o ricorrenti, come p. es. il contratto di manutenzione, ha una durata minima di tre (3) anni e un termine di disdetta di sei (6) mesi per la fine della durata minima. In assenza di disdetta, il contratto si rinnova di volta in volta automaticamente di un ulterio- re anno, nel qual caso esso può essere disdetto con un termine di preavviso di tre (3) mesi per la fine di ogni anno contrattuale.
I contratti di licenza per software a tempo indetermina- to possono essere disdetti dal cliente in qualsiasi mo- mento, mentre Xxxxxxx può disdire tali contratti solo se il cliente viola gli obblighi di licenza. In nessun caso i costi vengono rimborsati.
Un contratto per singole prestazioni nell’ambito di un contratto d’appalto, come p. es. in caso di servizi di integrazione, può essere disdetto dal cliente prima del completo adempimento, in applicazione dell’art. 377 Codice delle obbligazioni, solo tenendo Sunrise in- denne da ogni danno.
Per il resto si applicano le disposizioni contenute nella prima parte delle presenti CG concernenti forma della disdetta, disdetta per motivi gravi e disdetta anticipata.
Novembre 2024
Sunrise Sagl IDI: CHE-106.848.147 | N. IVA: IVA CHE-116.310.814