1 roll Pavyzdžių Nuostatos

1 roll. Roll width up to 1600 mm Roll weight 15-100 kg Roll diameter 100-400 mm Core 76 mm Contact roller with controlled pressure Possibility to windup without contact roller Diameter measurement Winded length measurement Winding tension closed loop controlled 200-800 N Possibility to stop automatically at pre-defined length or diameter Rolls unwinding – the arms lower rolls on the cart. Siemens S7 type or equivalent control. Machine configuration is stored in PLC. 10-12 inch colour touch screen interface. Place Supplier‘s name
1 roll. Roll width 1600 mm Roll weight 15-100 kg Roll diameter 100-400 mm Core 76 mm Contact roller with controlled pressure Possibility to windup without contact roller Diameter measurement Winded length measurement Winding tension closed loop controlled 200-800 N Possibility to stop automatically at pre-defined length or diameter Rolls unwinding – the arms lower rolls on the cart. Place Supplier‘s name

Related to 1 roll

  • PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS 7.1 Komisija atmeta pasiūlymą, jeigu:

  • PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS 9.1. Komisija tikrina tiekėjų pasiūlymuose pateiktų kvalifikacijos duomenų atitiktį konkurso sąlygose nustatytiems minimaliems kvalifikacijos reikalavimams. Jeigu Komisija nustato, kad tiekėjo pateikti kvalifikacijos duomenys yra neišsamūs arba netikslūs, ji privalo CVP IS susirašinėjimo priemonėmis prašyti tiekėjo juos papildyti arba paaiškinti per perkančiosios organizacijos nurodytą terminą. Jeigu perkančiosios organizacijos prašymu tiekėjas nepatikslino pateiktų netikslių ir neišsamių duomenų apie savo kvalifikaciją, perkančioji organizacija atmeta tokį pasiūlymą.

  • Kaina ir atsiskaitymo sąlygos 5.1. Pirkimo sutartis yra fiksuoto ḭkainio su peržiūra sutartis, kurios pradinė vertė užsakytiems Prekių kiekiams yra nurodyta Pirkimo sutarties priede.

  • ATSISKAITYMO TVARKA Buitinis šilumos vartotojas atsiskaito su Šilumos tiekėju: už kiekvieną praėjusį kalendorinį mėnesį suvartotą šilumos energiją butui ir kitoms pastato bendrojo naudojimo patalpoms šildyti, geriamajam vandeniui pašildyti ir jo temperatūrai palaikyti pastato vidaus sistemoje, Buitinis šilumos vartotojas sumoka Šilumos tiekėjui pagal pastarojo pateiktą pranešimą (sąskaitą)* ne vėliau kaip iki paskutinės po ataskaitinio mėnesio kalendorinės dienos. Mokėjimo įskaitymo data – piniginių lėšų įskaitymo į Šilumos tiekėjo banko sąskaitą data; jeigu Sutartimi nustatytu terminu Buitinis šilumos vartotojas nesumoka jam priklausančių mokėti mokėjimų, už kiekvieną pavėluotą dieną Šilumos tiekėjas jam apskaičiuoja 0,02  (dvi šimtosios procento) nuo laiku nesumokėtos sumos dydžio delspinigius; jeigu Buitinis šilumos vartotojas apmoka tik dalį Šilumos tiekėjo pranešime (sąskaitoje) nurodytos sumos, jo įmoka užskaitoma tokiu eiliškumu: įsiskolinimas už laikotarpius iki ataskaitinio mėnesio pradžios Šilumos tiekėjo suteiktas paslaugas, mokėtina už per ataskaitinį mėnesį Xxxxxxx tiekėjo suteiktas paslaugas suma, apskaičiuoti delspinigiai; jeigu Buitinis šilumos vartotojas apmoka didesnę sumą negu nurodyta Šilumos tiekėjo pranešime (sąskaitoje), jo permokėta suma yra laikoma avansiniu mokėjimu už būsimus Šilumos tiekėjo paslaugų teikimo laikotarpius, jeigu atskiru raštišku pareiškimu Buitinis šilumos vartotojas nenurodo kitaip.

  • PIRKIMO DOKUMENTŲ PAAIŠKINIMAI, PATIKSLINIMAI, PAKEITIMAI 7.1. Perkančiosios organizacijos ir tiekėjų paklausimai ir atsakymai vieni kitiems, atliekant viešųjų pirkimų procedūras, turi būti lietuvių kalba. Perkančioji organizacija visus gautus klausimus ir visus atsakymus į juos, visus kitus pirkimo sąlygų paaiškinimus ir patikslinimus skelbs CVP IS, kur yra skelbiami visi šio pirkimo dokumentai.

  • SPRENDIMAS DĖL LAIMĖTOJO NUSTATYMO 9.1 Išnagrinėjusi, įvertinusi ir palyginusi pateiktus pasiūlymus, Komisija nustato pasiūlymų eilę. Pasiūlymai šioje eilėje surašomi kainos didėjimo tvarka. Jeigu kelių pateiktų pasiūlymų yra vienodos kainos, nustatant pasiūlymų eilę pirmesnis į šią eilę įrašomas tiekėjas, kurio pasiūlymas įregistruotas anksčiausiai.

  • KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS 5.1 Pirkėjas atsako į kiekvieną Tiekėjo rašytinį prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas, jeigu prašymas gautas ne vėliau kaip prieš 3 darbo dienas iki pirkimo pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Į laiku gautą tiekėjo prašymą paaiškinti konkurso sąlygas pirkėjas atsako ne vėliau kaip per 2 darbo dienas nuo jo gavimo dienos ir ne vėliau kaip likus 2 darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Pirkėjas, atsakydamas tiekėjui, kartu siunčia paaiškinimus ir visiems kitiems tiekėjams, kuriems jis pateikė konkurso sąlygas, bet nenurodo, kuris tiekėjas pateikė prašymą paaiškinti konkurso sąlygas.

  • DRAUDIMO ĮMOKA 7.1. Draudimo įmokos dydis nustatomas BTA ir Draudėjo susitarimu. Draudimo įmokos dydis ir jos mokėjimo terminai nurodomi draudimo liudijime.

  • Prekių užsakymas, pristatymas ir priėmimas 4.1. Atskiri Prekių užsakymai pateikiami Šalims priimtinu būdu (faksu, el. paštu, elektronine užsakymo sistema). Atskirame Prekių užsakyme turi būti nurodomas Prekių kiekis ir Pagrindinėje sutartyje numatytas pristatymo vietos adresas (-ai).

  • Sutarties įvykdymo užtikrinimas 7.1. Sutarties įvykdymas užtikrinamas Sutartyje numatytomis netesybomis.