BANKO TEISĖS Pavyzdžių Nuostatos

BANKO TEISĖS. 6.1 Bankas turi teisę disponuoti akredityvo dokumentais bei jų suteikiamomis teisėmis savo nuožiūra, įskaitant, bet neapsiribojant, parduoti transportuojamas ar sandėlyje laikomas prekes ir iš gautų sumų padengti frachtą, draudimo, sandėliavimo ar kitus mokesčius. 6.2 Klientui praleidus mokėjimo terminus, pažeidus kitus įsipareigojimus, Bankas gali: (a) pareikalauti iš Kliento atlyginti Banko patirtus nuostolius ir juos: (i) nurašyti iš visų Kliento Banke turimų sąskaitų bet kuria valiuta; (ii) išieškoti iš kito Kliento turto; (iii) įskaityti už Banko prievoles Klientui; (b) pasinaudoti kitomis pažeistų teisių gynimo priemonėmis. 6.3 Taisyklių 6.2 punkte nurodytomis teisėmis Bankas gali pasinaudoti nepriklausomai nuo to, ar Klientas moka Bankui palūkanas už mokėjimų vėlavimą.
BANKO TEISĖS. 9.1. Bankas turi teisę vykdant veiklą pasitelkti trečiuosius asmenis. pradėti skolos išieškojimo procedūras: 11.6.1. nepavykus susisiekti su Klientu turimais kontaktiniais duomenimis, Bankas vykdys Kliento paiešką; 9.2. Bankas turi teisę perleisti savo iš Sutarties kylančias teises ir pareigas ir (ar) 11.6.2. Bankas pasitelks skolų išieškojimo įmones, kurios imsis visų teisinių reikalavimus trečiajam asmeniui.

Related to BANKO TEISĖS

  • Ekonominės ir finansinės būklės, techninio ir profesinio pajėgumo reikalavimai Eil. Nr. Kvalifikacijos reikalavimai Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai

  • DRAUDIMAS 8.1. Klientas įsipareigoja užtikrinti Sutartyje nurodytą nepertraukiamą Turto draudimo apsaugą visoje jo eksploatavimo teritorijoje nuo Turto perdavimo Klientui dienos, bet ne vėliau nei Klientui pereina atsitiktino Turto sugadinimo, sunaikinimo ar praradimo rizika, iki galutinio įsipareigojimų, kylančių iš Sutarties, įvykdymo, tačiau ne trumpiau nei Turtas bus perduotas Kliento, Banko ar trečiojo asmens nuosavybėn arba grąžintas Bankui Sutartyje ar teisės aktuose nustatyta tvarka. Reikalingos draudimo apsaugos apimtis yra nustatyta Sutarties pagrindinėse sąlygose. 8.2. Jei pareiga apdrausti Turtą kyla iš taikytinos teisės, Klientui tenka atsakomybė užtikrinti teisės aktuose nustatytą Turto draudimo apsaugą. 8.3. Turto draudimą įrodantys dokumentai Bankui turi būti pateikti per tris (3) darbo dienas nuo atitinkamos draudimo sutarties sudarymo. Jeigu draudimo sutarties galiojimas priklauso nuo draudimo įmokos sumokėjimo, kartu su draudimo dokumentais Bankui turi būti pateikta mokėjimo pavedimo kopija, patvirtinanti draudimo įmokos sumokėjimą. 8.4. Klientas privalo užtikrinti, kad Kliento ir draudiko sudarytoje draudimo sutartyje naudos gavėju būtų nurodytas Bankas. 8.5. Jeigu Bankas ir Klientas nesusitarė kitaip, kiekvieną draudimo sutartį privaloma sudaryti ne trumpesniam nei vienerių (1) metų laikotarpiui ar iki Sutarties pabaigos dienos. Jeigu draudimo sutartis buvo sudaryta trumpesniam nei Sutarties galiojimo laikotarpiui, Klientas įsipareigoja pateikti Bankui naują ar pratęstą draudimo polisą ne vėliau nei prieš septynias (7) dienas iki esamo draudimo poliso pabaigos. 8.6. Jei pasibaigus Sutarčiai Turtas nėra perduotas Bankui, Klientas ir toliau lieka atsakingas už Xxxxx draudimo apsaugą, atitinkančią Sutarties reikalavimus. 8.7. Sudarytos Turto draudimo sutarties sąlygos gali būti keičiamos tik gavus raštišką Banko sutikimą. 8.8. Sudarant naują draudimo sutartį, Turtas turi būti draudžiamas ne mažesne nei Turto įsigijimo kaina arba suma ne mažesne nei Turto rinkos verte, atsižvelgiant į tai, kuri vertė (įsigijimo ar rinkos) yra didesnė. Kai pratęsiama ar sudaroma kita draudimo sutartis, pasibaigus ankstesnės draudimo sutarties galiojimui - sumai ne mažesnei nei Sutartyje nurodyta Turto Likutine verte arba draudimo bendrovės nustatyta Turto rinkos verte, priklausomai nuo to, kuri iš jų yra didesnė. 8.9. Turto draudimo sutartis turi būti sudaroma su Kliento pasirinkta ir Bankui priimtina draudimo bendrove arba kita Kliento pasiūlyta ir Bankui priimtina draudimo bendrove, jeigu tokios draudimo bendrovės draudimo sutarties apsauga atitinka Sutartyje numatytus draudimo reikalavimus. Bankas pasilieka teisę per Banko nustatytą papildomą terminą, apie kurį Klientas bus informuotas atskirai, atlikti papildomą pateiktos kitos draudimo bendrovės draudimo sutarties vertinimą, ar suteikiama draudimo apsauga atitinka aukščiau pateiktus reikalavimus. Bankui priimtinų draudimo bendrovių sąrašas skelbiamas Banko interneto svetainėje. 8.10. Jeigu dėl bet kokios priežasties ir bet kuriuo šios Sutarties galiojimo metu Turtui nebūtų užtikrinta Sutartyje nurodyta draudimo apsauga, Klientas įsipareigoja nedelsdamas apie tai pranešti Bankui. 8.11. Sutartis laikoma neatšaukiamu Kliento sutikimu Bankui gauti iš draudimo brokerio ar draudimo bendrovių visą reikiamą informaciją apie Xxxxx draudimą ir Xxxxx draudimo sutarčių sąlygų vykdymą. Jeigu Klientas neįvykdytų 8.1 punkte numatytos draudimo pareigos, Bankas turi teisę pats apdrausti Turtą ir išieškoti iš Kliento visas išlaidas, susijusias su Turto draudimu. Išlaidų apmokėjimas neatleidžia Kliento nuo prievolės sumokėti 14.4 punkte nustatytą baudą. Tokiu atveju, Klientas privalo pats kreiptis į Banką, kad gautų Banko sudarytą Turto draudimo sutartį ir polisą. Klientas privalo užtikrinti tinkamą visų draudimo sutarties įsipareigojimų vykdymą, įskaitant draudimo bendrąsias sąlygas, net ir tuo atveju, jei draudimo sutartį sudaro Bankas. Klientas negali remtis prieštaravimais, jog nebuvo supažindintas su draudimo sutarties sąlygomis. 8.12. Draudiminio įvykio atveju Klientas privalo: 8.12.1. dėti visas įmanomas pastangas, kad išsaugotų Turtą ir apsaugotų jį nuo didesnės žalos; 8.12.2. nedelsiant informuoti draudiką, policiją ar kitą kompetentinga instituciją ir ne vėliau kaip per 1 (vieną) darbo dieną - Banką. 8.12.3. atstovauti Bankui ir tiesiogiai bendradarbiauti santykiuose su draudiku, policija, kitomis institucijomis, autoservisu ir kitais asmenimis susijusiais su draudiminiu įvykiu (įskaitant draudimo išmoką, Turto atkūrimą ir remontą), tačiau tai neatima Banko teisės bet kuriuo metu asmeniškai dalyvauti procese. 8.12.4. suremontuoti Turtą savo sąskaita (jei jis dar gali būti suremontuotas); 8.13. Draudiminis įvykis ir/ar ginčas su draudimo bendrove dėl draudiminės išmokos neatleidžia Kliento nuo pareigos toliau vykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį, 8.14. Klientas įsipareigoja padengti visas išlaidas ir mokesčius, susijusias su Turto draudimu. Kliento išlaidos, susijusios su draudimu, yra draudimo įmoka, už draudimą atitinkamu laikotarpiu, kurios dydis priklauso nuo Kliento pasirinktos draudimo bendrovės siūlomų sąlygų. Jei Xxxxx draudimo sutartis nustato Xxxxx draudimo įmokų mokėjimą dalimis, laikotarpis tarp įmokų negali būti trumpesnis nei 6 (šeši) mėnesiai. Klientas įsipareigoja pateikti draudimo įmokų apmokėjimą patvirtinančius dokumentus Bankui visu draudimo galiojimo laikotarpiu. 8.15. Įvykus draudiminiam įvykiui, Bankas turi teisę vienašališkai nuspręsti, kaip panaudoti draudimo išmoką, be kita ko, Turto atkūrimui ar visiškam ar daliniam įsipareigojimų įvykdymui, įskaitant išankstinį įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymą prieš terminą. Jei draudimo išmoka viršija Kliento įsipareigojimų pagal Sutartį dydį, Bankas turi teisę panaudoti draudimo išmoką iš dalies ar visiškai įvykdydamas reikalavimus, kylančius iš kitos Šalių sudarytos sutarties, įskaitant išankstinį įsipareigojimų įvykdymą prieš terminą. 8.16. Jeigu Turtas (jo dalis) sunaikinamas, žūsta, dingsta ar sugadinamas, o draudikas nemoka draudimo išmokos arba jos nepakanka visiems mokėjimas pagal Sutartį įvykdyti, Klientas privalo Banko pasirinkimu per jos nustatytą terminą sumokėti visus tokius mokėjimus arba savo sąskaita suremontuoti Turtą, jei Turtas remontuotinas, ar kitaip atstatyti jo būklę į tokią, kokios jis turi būti pagal Sutartį, atsižvelgiant į normalų nusidėvėjimą. 8.17. Dėl rinkos praktikos, taikytinos teisės pasikeitimų, ar dėl bet kurios kitos priežasties Bankas gali vieną kartą per metus vienašališkai pakeisti savo reikalavimus dėl draudimo apsaugos apie tai informuodamas Klientą ne vėliau kaip prieš du (2) mėnesius iki galiojančios draudimo sutarties pabaigos. 8.18. Jei draudimo bendrovė dėl svarbių priežasčių yra nebepriimtina Bankui, Turtas ne vėliau kaip per 7 dienas nuo Banko raštu pateikto prašymo datos turi būti apdraustas kitoje Bankui priimtinoje draudimo bendrovėje

  • ŠALIŲ REKVIZITAI Pirkėjas: Tiekėjas:

  • Ginčų nagrinėjimo tvarka 12.1. Šiai Sutarčiai ir visoms iš šios Sutarties atsirandančioms teisėms ir pareigoms taikomi Lietuvos Respublikos įstatymai bei kiti norminiai teisės aktai. Sutartis sudaryta ir turi būti aiškinama pagal Lietuvos Respublikos teisę. 12.2. Kiekvieną ginčą, nesutarimą ar reikalavimą, kylantį iš šios Sutarties ar susijusį su šia sutartimi, jos sudarymu, galiojimu, vykdymu, pažeidimu, nutraukimu, šalys spręs derybomis. Ginčo, nesutarimo ar reikalavimo nepavykus išspręsti derybomis, ginčas bus sprendžiamas teisme pagal Xxxxxxx buveinės vietą.

  • SUTARTIES ŠALIŲ REKVIZITAI IR ADRESAI Nuomotojas Nuomininkas

  • PRETENZIJŲ IR SKUNDŲ NAGRINĖJIMO TVARKA 12.1. Teikėjas, kuris mano, kad perkančioji organizacija nesilaikė reikalavimų ir tuo pažeidė ar pažeis jo teisėtus interesus, gali kreiptis į apygardos teismą, kaip pirmosios instancijos teismą. 12.2. Teikėjas, norėdamas iki pirkimo sutarties sudarymo ginčyti perkančiosios organizacijos sprendimus ar veiksmus, pirmiausia turi pateikti pretenziją perkančiajai organizacijai. Pretenzija turi būti pateikta faksu, el. paštu ar pasirašytinai per kurjerį. Perkančiosios organizacijos sprendimas, priimtas išnagrinėjus teikėjo pretenziją, gali būti skundžiamas teismui. 12.3. Perkančioji organizacija nagrinėja tik tas teikėjų pretenzijas, kurios gautos iki pirkimo sutarties sudarymo dienos. 12.4. Perkančioji organizacija, gavusi pretenziją, nedelsdama sustabdo pirkimo procedūrą, kol bus išnagrinėta ši pretenzija ir priimtas sprendimas. Perkančioji organizacija negali sudaryti pirkimo sutarties anksčiau negu po dešimties (1)) dienų nuo rašytinio pranešimo apie jos priimtą sprendimą išsiuntimo pretenziją pateikusiam teikėjui ir suinteresuotiems dalyviams dienos. 12.5. Perkančioji organizacija privalo išnagrinėti pretenziją ir priimti motyvuotą sprendimą ne vėliau kaip per penkias (5) darbo dienas nuo pretenzijos gavimo dienos, o apie priimtą sprendimą ne vėliau kaip kitą darbo dieną raštu pranešti pretenziją pateikusiam teikėjui ir suinteresuotiems dalyviams, taip pat juos informuoti apie anksčiau praneštų pirkimo procedūros terminų pasikeitimą. 12.6. Teikėjas, pateikęs prašymą ar pareiškęs ieškinį teismui, privalo nedelsdamas, bet ne vėliau kaip per tris (3) darbo dienas faksu, el. paštu ar pasirašytinai per kurjerį pateikti perkančiajai organizacijai prašymo ar ieškinio kopiją su gavimo teisme įrodymais. 12.7. Jeigu dėl teikėjo prašymo pateikimo ar ieškinio pareiškimo teismui pratęsiami anksčiau teikėjams pranešti pirkimo procedūrų terminai, apie tai perkančioji organizacija išsiunčia teikėjams pranešimus ir nurodo terminų pratęsimo priežastis. 12.8. Perkančioji organizacija, sužinojusi apie teismo sprendimą dėl teikėjo prašymo ar ieškinio, nedelsdama informuoja suinteresuotus dalyvius apie teismo priimtus sprendimus.

  • ATSISKAITYMO TVARKA Vartotojas už per ataskaitinį mėnesį suvartotą karštą vandenį, šilumą karšto vandens temperatūrai palaikyti pastato karšto vandens sistemoje, karšto vandens apskaitos ar atsiskaitomųjų karšto vandens apskaitos prietaisų aptarnavimą atsiskaito pagal Karšto vandens tiekėjo pateiktą atsiskaitymo dokumentą (mokėjimo pranešimą ar sąskaitą). Atsiskaitymo terminas yra ne vėlesnis kaip iki paskutinės po ataskaitinio mėnesio kalendorinės dienos. Mokėjimo įskaitymo data – piniginių lėšų įskaitymo į Karšto vandens tiekėjo banko sąskaitą data. Jei Vartotojas apmoka dalį Karšto vandens tiekėjo sąskaitoje nurodytos sumos, jo įmoka paskirstoma Civilinio kodekso 6.54 str. I, 2, 3, 4 dalyse nustatyta tvarka. Šalys taip pat susitaria, kad jei yra susidariusios kelios tos pačios rūšies skolos (Civilinio kodekso 6.55 straipsnis), neatsižvelgiant į mokėjimo dokumentuose nurodytą įmokų paskirtį, visos Vartotojo įmokos pirmiausiai yra užskaitomos seniausios skolos padengimui, nepriklausomai, ar skola yra priteista ir vyksta priverstinis skolos išieškojimas. Sutarties nustatytu terminu neapmokėjus atsiskaitymo dokumente nurodytos sumos, Xxxxxxxxxx skaičiuojami 0,02 % (dvi šimtosios procento) dydžio delspinigiai nuo laiku nesumokėtos sumos už kiekvieną pradelstą dieną. Vartotojui Sutarties nustatytu terminu ir tvarka nepranešus apie Sutarties I skyriuje nurodytų ir kitų duomenų pakeitimus, turinčius įtakos mokėjimų už karštą vandenį paskaičiavimui, mokėjimų perskaičiavimas už praėjusį laikotarpį atliekamas ne daugiau kaip už 3 (tris) mėnesius iki jo rašytinio prašymo ir jį pagrindžiančių dokumentų gavimo dienos (išskyrus Vartotojo ar kitų kartu su juo gyvenančių asmenų mirties atvejį). Vartotojas už suvartotą karštą vandenį, apie kurio suvartojimą nebuvo deklaruota Sutartyje nustatyta tvarka, moka karšto vandens skaitiklių rodmenų nustatymo (deklaravimo) dieną galiojančiomis karšto vandens kainomis. Jeigu Vartotojas apmoka didesnę sumą negu nurodyta Karšto vandens tiekėjo paskutinėje sąskaitoje, jo įmoka laikoma apmokėjimu už praėjusį mėnesį suteiktas paslaugas, o skirtumas skiriamas seniausios skolos padengimui. Jeigu Vartotojas skolų neturi, skirtumas laikytinas avansiniu mokėjimu už sekantį mėnesį, jeigu atskiru raštišku pareiškimu Vartotojas nenurodo kitaip.

  • NENUGALIMOS JĖGOS APLINKYBĖS 12.1. Šalis gali būti visiškai ar iš dalies atleidžiama nuo atsakomybės dėl ypatingų ir neišvengiamų aplinkybių – nenugalimos jėgos (force majeure), nustatytos ir jas patyrusios Šalies įrodytos pagal Lietuvos Respublikos civilinį kodeksą, jeigu Šalis nedelsiant pranešė kitai Šaliai apie aplinkybes bei jų poveikį įsipareigojimų vykdymui. 12.2. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir Šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje bei „Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse“ (1996 m. liepos 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“). 12.3. Jei kuri nors Pirkimo sutarties Šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo įsipareigojimų, ji nedelsdama (ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar sužinojimo apie jų atsiradimą) informuoja apie tai kitą Šalį, pranešdama apie aplinkybių pobūdį, galimą trukmę ir tikėtiną poveikį. Jei UŽSAKOVAS raštu nenurodo kitaip, TIEKĖJAS toliau vykdo savo įsipareigojimus pagal Pirkimo sutartį tiek, kiek įmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo įsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti. 12.4. TIEKĖJAS patvirtina, kad jis nežino apie nenugalimos jėgos aplinkybes (force majeure), kurių Pirkimo sutarties Šalys negali numatyti ar išvengti, nei kaip nors pašalinti ir dėl kurių visiškai ar iš dalies būtų neįmanoma vykdyti Pirkimo sutartyje nustatytų įsipareigojimų. 12.5. Jeigu Pirkimo sutarties Šalis, kurią paveikė nenugalimos jėgos aplinkybės (force majeure), ėmėsi visų pagrįstų atsargos priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų su tuo susijusias išlaidas, panaudojo visas reikiamas priemones, kad ši Pirkimo sutartis būtų tinkamai įvykdyta, Pirkimo sutarties Šalies nesugebėjimas įvykdyti Pirkimo sutartyje numatytų įsipareigojimų nebus traktuojamas kaip Pirkimo sutarties pažeidimas ar Pirkimo sutarties įsipareigojimų nevykdymas. Pagrindas atleisti Pirkimo sutarties Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių (force majeure) atsiradimo momento arba, jeigu apie ją nėra laiku pranešta, nuo pranešimo momento. Laiku nepranešusi apie nenugalimos jėgos aplinkybes (force majeure), įsipareigojimų nevykdanti Šalis tampa iš dalies atsakinga už nuostolių, kurių priešingu atveju būtų buvę išvengta, atlyginimą. 12.6. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 180 (vienas šimtas aštuoniasdešimt) kalendorinių dienų, tuomet, nepaisant Pirkimo sutarties įvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti TIEKĖJUI suteiktas, bet kuri Pirkimo sutarties Šalis turi teisę nutraukti Pirkimo sutartį įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jei pasibaigus šiam 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, Pirkimo sutartis nutraukiama ir pagal Pirkimo sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Pirkimo sutarties vykdymo.

  • Draudimo išmokos mokėjimas 135.1. Draudimo išmoka yra nuostolio, apskaičiuoto šiose taisyklėse ar draudimo liudijime nurodyta tvarka, suma, atsižvelgiant j bet kokj dvigubą draudimą, draudimą didesnėmis sumomis ir/ar nevisišką draudimą bei kitus draudimo išmokos mažinimo pa- grindus, nustatytus šiose taisyklėse ir/ar draudimo liudijime, bei atėmus išskaitą. 135.2. Draudimo išmoka turtui ir/ar draudžiamiesiems jvykiams, ku- riems pagal šias taisykles galioja maksimalūs draudimo išmokos limitai, apskaičiuojama iš nuostolių sumos minusuojant išskaitą, o tada pritaikant maksimalius draudimo išmokos limitus. 135.3. Draudimo išmoka turi būti išmokėta ne vėliau kaip per 30 dienų nuo tos dienos, kai mes gauname visą informaciją, reikšmingą nustatant draudžiamojo jvykio faktą, aplinkybes ir pasekmes bei nuostolio dydj. Mes turime teisę atidėti draudimo išmokos išmokėjimą: a) kol Jūs (naudos gavėjas) pagrjs nuostolio dydj; b) kol Jūs (naudos gavėjas) pateiks draudžiamąjj jvykj pagrin- džiančius dokumentus, nurodytus šių taisyklių 130 punkte; c) jei Jums dėl draudžiamojo jvykio keliama baudžiamoji byla ar pradėtas teismo procesas – iki proceso pabaigos, jeigu sprendimas procese turi reikšmę nustatant, ar jvykis yra draudžiamasis, ir/arba nustatant nuostolių dydj. 135.4. Jei draudimo išmoka Jums, apdraustajam, naudos gavėjui ar trečiajam asmeniui nėra išmokama per 30 dienų nuo prane- šimo apie draudžiamąjj jvykj, mes Jus išsamiai informuosime raštu apie draudžiamojo jvykio tyrimo eigą. 135.5. Jei nustatyta, kad jvykis yra draudžiamasis ir nėra sutarta dėl draudimo išmokos dydžio, Jūsų pageidavimu mes išmokėsime sumą, lygią draudimo sutarties šalių neginčijamai draudimo išmokai, jei tikslus žalos dydžio nustatymas užsitęsią ilgiau kaip 3 mėnesius. 135.6. Jei pagal draudimo sutartj ir šias taisykles yra jvykdytos visos sąlygos draudimo išmokai gauti, o mes nustatytu laiku neišmoka- me draudimo išmokos, mums yra skaičiuojami 0,02 % delspinigiai nuo laiku neišmokėtos draudimo išmokos sumos ar jos dalies. 135.7. Pastatams, butams, pagalbiniams pastatams, kiemo stati- niams, bendro naudojimo patalpoms / pastatų dalims pirmiau- siai, nepriklausomai nuo to ar turtas bus atstatomas / remon- tuojamas ar ne, yra išmokama draudimo išmoka, apskaičiuota vadovaujantis turto likutine arba rinkos verte, taikant mažes- niąją iš verčių. 135.8. Skirtumas tarp apskaičiuotos išmokos sumos ir sumos, apskai- čiuotos ir išmokėtos vadovaujantis turto likutine arba rinkos verte (pagal 135.7 punktą) yra mokamas tik tuo atveju, jeigu trijų metų laikotarpyje: a) tos pačios rūšies, paskirties ir savybių pastatas, butas, pa- galbinis pastatas, kiemo statiniai, bendro naudojimo patal- pos / pastatų dalys yra atstatomas arba suremontuojamas toje pačioje vietoje, o jeigu tai yra nejmanoma, atstatomas arba jsigyjamas kitoje vietoje Lietuvos teritorijoje; b) mums raštu pritarus, jsigyjamas kitos rūšies ar kokybės tur- tas vietoj sugadinto ar sunaikinto; c) teisę j skirtumą turite tik Jūs arba naudos gavėjas. Perduoti šią teisę kitiems asmenims negalima. 135.9. Jeigu Jūs neatstatote (nors tai jmanoma) ir/ar nejrodote, kad atstatysite sunaikintus, sugadintus butus, pastatus, pagalbi- nius pastatus, kiemo statinius, bendro naudojimo patalpas / pastatų dalis kai šis turtas buvo apdraustas nauja verte, drau- dimo išmoka apskaičiuojama ir išmokama likutine verte. 135.10. Jeigu atstatymas užsitęsia daugiau nei dvejus metus dėl ofi- cialių institucijų veiksmų, šis laikotarpis yra pridedamas prie anksčiau minėto trijų metų laikotarpio. 135.11. Namų turtui, nepriklausomai nuo to ar namų turtas bus atsta- tomas, remontuojamas ar ne, yra išmokama draudimo išmoka nauja ar likutine verte, priklausomai nuo šiose taisyklėse nuro- dytu draudimo sąlygų, atėmus išskaitą ir pritaikius maksimalius draudimo išmokos limitus. 135.12. Jūs, naudos gavėjas privalote suderinti su mumis kokia jmonė ar organizacija vykdys sunaikinto, sugadinto, prarasto turto, už kurj bus mokama išmoka, projektavimo, statybos, remonto, gaminimo darbus arba suderinti projektavimo bei turto atsta- tymo darbų sąmatas. Mes turime teisę nemokėti tos išmokos dalies, kuria padidėja nuostolis dėl šios sąlygos nesilaikymo. 135.13. Jūsų pageidavimu draudimo išmoka gali būti mokama tiesio- giai Jūsų ar mūsų raštu sutartai apdrausto ir dėl draudžiamojo jvykio sugadinto ar sunaikinto turto remonto darbus ar staty- bos darbus atliekančiai jmonei pagal tos jmonės pateiktas pa- grjstas sąskaitas. Prieš apmokėdami sąskaitas, mes turime teisę jsitikinti, kad darbai yra atlikti ir sąskaitos yra pagrjstos. 135.14. Jeigu Jūs jsipareigojate atlikti remonto ar atstatymo darbus savo jėgomis, mums susitarus, draudimo išmoka gali būti nustatoma remontui / atstatymui reikiamų medžiagų kiekių ir reikalingų darbo sąnaudų, apskaičiuotų pagal Vyriausybės pa- tvirtintus galiojančius jkainius, pagrindu, nereikalaujant iš Jūsų išlaidas pagrindžiančių dokumentų. 135.15. Jeigu turtas neremontuojamas, mes galime susitarti, kad drau- dimo išmoka gali būti mokama pagal mūsų sudarytą sąmatą. Tokiu atveju pridėtinės vertės mokestis (PVM) yra kompensuo- jamas tik tais atvejais, kai apdraustas turtas, kuriam buvo pa- daryta žala, yra faktiškai suremontuojamas ar atstatomas ir šis mokestis yra sumokamas, o draudimo išmokos gavėjas nėra užsiregistravęs, kaip PVM mokėtojas arba pateikia jrodymus, kad neturi teisės j PVM atskaitą (teisės susigrąžinti PVM iš vals- tybės biudžeto). Išlaidos, skirtos papildomoms medžiagoms ir mechanizmams, sezoniniams ir specifiniams darbams, papil- domam darbo užmokesčiui, socialiniam draudimui ir pelnui, taip pat statybvietės ir pridėtinės išlaidos, kompensuojamos tik tais atvejais, kai apdraustas turtas, kuriam buvo padaryta žala, yra faktiškai suremontuojamas ar atstatomas ir šios išlaidos faktiškai patiriamos.

  • DRAUDIMO IŠMOKOS APSKAIČIAVIMAS 22.1. Mokama pasirinkta ir draudimo sutartyje (polise) draudimo variante nurodyta draudimo suma už kiekvieną nedarbingumo dieną, pradedant mokėti nuo pirmos nedarbingumo dienos. 1. Nedaugiau kaip už 30 nedarbingumo dienų per su- tarties galiojimo laikotarpį dėl to paties kūno sužalo- jimo (traumos). 2. Ne daugiau kaip už 180 nedarbingumo dienų per draudimo sutarties galiojimo laikotarpį dėl visų drau- džiamųjų įvykių. 1. Už nedarbingumą, trunkantį trumpiau nei tris dienas iš eilės.