IŠSKAITA (FRANŠIZĖ) Pavyzdžių Nuostatos

IŠSKAITA (FRANŠIZĖ). 16.1. Jei Draudėjas ar teisėtas Transporto priemonės valdytojas nėra kaltas dėl Draudžiamojo jvykio ir yra nustatytas asmuo atsakingas už Draudėjo nuotolius, ko pagrindu Draudikas turi realią galimybę subrogacijos teise juos išieškoti iš kaltininko, Xxxxxxxx (franšizė) Draudiko sprendimu gali būti netaikoma. 16.2. Lengviesiems ir komerciniams (kurių bendroji masė neviršija 3,5t) automobiliams išskaita (franšizė) yra netaikoma nuostoliams dėl apdraustos Transporto priemonės priekinio stiklo ir priekinių žibintų (trumpųjų, ilgųjų, priešrūkinių, posūkių žibintų stiklams) sugadinimo tuo atveju, jeigu jvykio metu yra sugadinti tik žibintai arba stiklas. 16.3. Transporto priemonės ar jos dalių vagystės atveju taikoma draudimo liudijime (polise) nustatyta procentinė išskaita - „Išskaita vagystės atveju“, tačiau visais atvejais taikoma išskaita negali būti mažesnė už draudimo liudijime (polise) nustatytą fiksuoto dydžio išskaitą - „Išskaita“. Kitais atvejais (Transporto priemonės sugadinimas ar sunaikinimas) taikoma draudimo liudijime (polise) nustatyta „Išskaita“.
IŠSKAITA (FRANŠIZĖ). 12.2.2.1. Kiekvieno draudžiamojo jvykio atveju iš mokamos draudimo išmokos sumos yra išskaičiuojama išskaita (franšizė), nu- rodyta draudimo sutartyje. Kai kuriais atvejais gali būti taikomos specialios iš- skaitos (franšizės), nurodytos draudimo taisyklėse, pvz. išskaita (franšizė) dar- bams su ugnimi (žr. 9.2.2. p.). 12.2.2.2. Jei dėl vieno draudžiamojo jvykio nuken- tėjo kelios turto grupės, apdraustos vie- na draudimo sutartimi, padarytai žalai taikoma tik viena (didžiausia) išskaita (franšizė).
IŠSKAITA (FRANŠIZĖ). Išskaita nurodoma draudimo liudijime kaip:
IŠSKAITA (FRANŠIZĖ). 6.1. Xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx išskaitos (franšizės) dydis ir jos variantas (sąlyginė/besąlyginė).
IŠSKAITA (FRANŠIZĖ). 16.1. Jei Draudėjas ar teisėtas Transporto priemonės valdytojas nėra kaltas dėl Draudžiamojo jvykio ir yra nustatytas asmuo atsakingas už Draudėjo nuotolius, ko pagrindu Draudikas turi realią galimybę subrogacijos teise juos išieškoti iš kaltininko, Xxxxxxxx (franšizė) Draudiko sprendimu gali būti netaikoma. 16.2. Lengviesiems automobiliams (nustatoma pagal VĮ „Regitra“ registracijos liudijime nurodytą transporto priemonės tipą) išskaita (franšizė) yra netaikoma nuostoliams dėl apdraustos Transporto priemonės priekinio stiklo ir priekinių žibintų (trumpųjų, ilgųjų, priešrūkinių, posūkių žibintų stiklams) sugadinimo tuo atveju, jeigu jvykio metu yra sugadinti tik žibintai arba stiklas.
IŠSKAITA (FRANŠIZĖ). 6.2.2.1. Kiekvieno draudžiamojo jvykio atveju iš draudimo išmokos sumos yra išskai- čiuojama išskaita (franšizė), nurodyta draudimo sutartyje. Kai kuriais atvejais gali būti taikomos specialios išskaitos (franšizės), nurodytos draudimo sąlygo- se, pvz. išskaita (franšizė) darbams su ugnimi (žr. Taisyklių 21.1.2. p.) 6.2.2.2. Jei dėl vieno draudžiamojo jvykio nu- kentėjo kelios turto grupės, apdraustos viena draudimo sutartimi ir kurioms tai- komos skirtingos išskaitos (franšizės), padarytai žalai taikoma tik viena (di- džiausia) išskaita (franšizė). Bet jei drau- džiamasis jvykis sukelia žalą tiek pagal šių Taisyklių A dalj, tiek pagal B dalj, tai- komos abi išskaitos (franšizės), t.y. tiek pagal Taisyklių A dalj, tiek pagal B dalj.
IŠSKAITA (FRANŠIZĖ). 13.1. Verslo nutrūkimo atveju išskaita (franšizė) yra išreiškiama laiko tarpu (laukimo periodu), kuris nustatomas Xxxxxxxx ir Draudėjo susitarimu ir xxxxxxxxx xxxxxxxx sutartyje kalendorinėmis dienomis arba valandomis. Laukimo periodas prasideda tuo metu, kai nutrūksta verslas. Drau- dikas neatlygina finansinių nuostolių, kuriuos Draudėjas patiria laukimo periodo metu, išskyrus Papildomas išlaidas, kurios paskirstomos propor- cingai visam verslo nutrūkimo laikotarpiui, nepri- klausomai nuo to kada jos yra patirtos. Verslo nutrūkimo laikotarpiui viršijus draudimo sutarty- je nurodytą laukimo periodą, Draudikas atlygina Draudėjo patirtus apdraustus finansinius nuos- tolius atsakomybės laikotarpiu, išskaičiavus per laukimo periodą patirtus finansinius nuostolius. 13.2. Išskaita (franšizė) gali būti išreikšta taip pat ir pini- gų suma. Tokiu atveju iš Draudėjo patirtų nuosto- lių verslo nutrūkimo laikotarpiu yra išskaičiuojama išskaita (franšizė). Išskaita (franšizė) taip pat gali būti nurodyta procentais nuo patirto nuostolio dy- džio. Tuo pat metu gali būti nurodyta ir minimali ir/ar maksimali išskaitos (franšizės) suma. 13.3. Išskaita (franšizė) gali būti ir kombinuota, t. y. nurodomas laukimo periodas ir minimali išskai- tos (franšizės) suma ar kitas derinys.

Related to IŠSKAITA (FRANŠIZĖ)

  • Bendrieji reikalavimai Įrengiant šilumos punktus ypatingas dėmesys turi būti skirtas: - aptarnaujančio personalo ir įrangos saugumui; - patikimumui ir eksploatacijos paprastumui; - lengvai kontrolei, aptarnavimui ir remontui; - įrangos priežiūros ir remonto paprastumui; - paprastai eksploatacijai. Šilumos punktuose: - turi būti sumontuoti ne mažiau kaip du šviestuvai; - turi būti iki 50 ir 220V įtampos kištukiniai lizdai; - turi būti įrengtas trapas, sujungtas su lietaus kanalizacija, o jungtyje įrengtas atbulinis vožtuvas; - durys iš šilumos punkto turi atsidaryti į išorę; - patalpos oro temperatūra turi būti ne mažesnė kaip 10ºC ir ne aukštesnė kaip 28ºC; - oro apykaita ne mažesnė kaip 0,5 h-1; - santykinė drėgmė neviršytų 75 %; - patalpoje esančios prieduobės turi būti uždengtos. Įranga montavimui turi būti tiekiama pilnai sukomplektuota. Prie siuntos pridedamas kiekvienos prekės techninis aprašymas. Prekių siuntos be techninių aprašymų nepriimamos. Šilumos punkto įrangos montavimą gali vykdyti montuotojai turintys kvalifikacijos pažymėjimus šios rūšies darbams atlikti. Prieš pradedant montavimo darbus, šilumos punkte turi būti padaryta: - patalpų apdaila; - įrengtas apšvietimas; - sumontuota drenažo sistema; - sumontuotos tvirtinimo detalės. Visi atlikti darbai turi būti įforminti atitinkamais aktais.

  • BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS 12.1. Sutartis įsigalioja tik ją pasirašius abiejų Šalių įgaliotiems atstovams ir galioja iki visiško ir pilno Šalių įsipareigojimų, numatytų joje, įvykdymo, jeigu nėra nutraukiama anksčiau joje nustatytais pagrindais ir tvarka. 12.2. Yra šie Sutarties priedai, kurie yra neatsiejama Sutarties dalis: 12.2.1. Priedas Nr. 1 – Tiekėjo pasiūlymo/-ų kopija/-os; 12.3. Jeigu paaiškėtų neatitikimų ar prieštaravimų tarp šios Sutarties teksto ir Sutarties priedų, Sutarties tekstas turės viršenybę priedo Nr. 2 atžvilgiu, o Priedas Nr. 1 turės viršenybę Sutarties teksto atžvilgiu. 12.4. Sutartis gali būti pakeista ar papildyta atskiru raštišku Šalių susitarimu. Esminės Sutarties sąlygos (perkamų prekių ir susijusių paslaugų specifikacija, Sutarties kaina) negali būti keičiamos. 12.5. Sutartis sudaryta dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais – po vieną kiekvienai Šaliai. 12.6. Paskirti Šalių atstovai taip pat yra atsakingi už Sutarties vykdymo priežiūrą, įskaitant prekių pristatymo, įdiegimo, parengimo naudoti ir perdavimo-priėmimo organizavimą ir kitų sutartinių įsipareigojimų vykdymą, savalaikį sąskaitų-faktūrų pateikimą, patvirtinimą bei mokėjimų atlikimo organizavimą. 12.7. Visi pranešimai, prašymai ir kitas susirašinėjimas pagal šią Sutartį turi būti pateikti raštu lietuvių kalba ir įteikti asmeniškai arba per kurjerį, arba nusiųsti registruotu laišku, elektroniniu laišku ar faksu su patvirtinimu apie įteikimą, žemiau nurodytais Šalių adresais (jeigu raštu nenumatyta kitaip). 12.8. Visi pranešimai, prašymai ir kitas susirašinėjimas laikomas tinkamai įteiktu nurodytais adresais faktinę jo gavimo arba įteikimo dieną remiantis gavimą ar pristatymą patvirtinančio rašto data arba kitu gavimą patvirtinančiu įrodymu. Pirkėjas Pardavėjas

  • Intelektinė nuosavybė 13.1. Visi rezultatai ir su jais susijusios teisės, įgytos vykdant Sutartį, įskaitant intelektinės nuosavybės teises, išskyrus asmenines neturtines teises į intelektinės veiklos rezultatus, yra Užsakovo nuosavybė, pereinanti Užsakovui nuo Paslaugų rezultato perdavimo (perdavimo–priėmimo akto pasirašymo) momento be jokių apribojimų, kurią Užsakovas gali bet kokia forma ar būdu naudoti, skelbti, perleisti ar perduoti be atskiro Paslaugų teikėjo sutikimo tretiesiems asmenims. 13.2. Bet kokie su Sutartimi susiję dokumentai, išskyrus pačią Sutartį, yra Užsakovo nuosavybė ir, Paslaugų teikėjui baigus vykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį, Užsakovo reikalavimu turi būti grąžinti (kartu su visomis jų kopijomis) Užsakovui. 13.3. Paslaugų teikėjas garantuoja nuostolių atlyginimą Užsakovui dėl bet kokių reikalavimų, kylančių dėl autorių teisių, patentų, licencijų, brėžinių, modelių naudojimo, išskyrus atvejus, kai toks pažeidimas atsiranda dėl Užsakovo kaltės.

  • Draudžiamieji jvykiai 2.1. Draudžiamuoju jvykiu dėl Kelionės atšaukimo yra laikomas atve- jis, kai atšaukiamas pagal iš anksto nustatytą grafiką Užsienyje išvyks- tančios Viešojo transporto priemonės, kuria turi vykti Apdraustasis, išvykimas su sąlyga, kad Apdraustasis užsakė Kelionę minėta Viešojo transporto priemone likus 48 valandoms iki jos išvykimo pagal iš anks- to nustatytą grafiką arba anksčiau.

  • Susirašinėjimas 13.1. Visi pranešimai, sutikimai ir kitas susižinojimas, kuriuos Šalis gali pateikti pagal šią Pirkimo sutartį, teikiami lietuvių kalba. Visa informacija, įspėjimai ar pranešimai, susiję su šia Pirkimo sutartimi, privalo būti raštiški ir turi būti siunčiami elektroniniu paštu, registruotu laišku ar kurjeriniu paštu (su patvirtinimu apie įteikimą) arba įteikiami pasirašytinai Pirkimo sutarties rekvizituose nurodytais adresais kitai Pirkimo sutarties Šaliai. Pranešimai kitai Pirkimo sutarties Šaliai, išsiųsti elektroniniu paštu, yra laikomi gautais jų išsiuntimo dieną arba kitą darbo dieną, jeigu išsiuntimo diena buvo ne darbo diena. Pranešimai, siųsti registruotu laišku, laikomi įteiktais ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo jų išsiuntimo dienos gavimo patvirtinime nurodytą dieną. Jeigu pranešimas siunčiamas keliais skirtingais būdais, laikoma, kad gavėjas jį gavo tada, kai jis gavo pirmesnį pranešimą. 13.2. Jei pasikeičia Šalies adresas ir (ar) kiti Pirkimo sutartyje nurodyti duomenys, tokia Šalis turi informuoti kitą Šalį pranešdama ne vėliau, kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo jų pasikeitimo momento. Jei Šaliai nepavyksta laikytis šių reikalavimų, ji neturi teisės į pretenziją ar atsiliepimą, jei kitos Šalies veiksmai, atlikti remiantis paskutiniais žinomais jai duomenimis, prieštarauja Pirkimo sutarties sąlygoms arba ji negavo jokio pranešimo, išsiųsto pagal tuos duomenis.

  • Reikalavimai kainų apklausos dalyviams 7.1. Įmonė, norinti dalyvauti atrankoje, privalo pateikti licencijas, atestatus ar leidimus ir (ar) jos darbuotojų kvalifikaciją, patvirtinančią teisę atlikti nustatytus darbus, liudijančius dokumentus, jeigu pagal galiojančius teisės aktus darbus atlikti yra būtinos licencijos, atestatai ar leidimai ir (ar) darbuotojo kvalifikacija. 7.2. Tuo atveju, jeigu Rangovas pretenduoja veikti jungtinės veiklos pagrindu, Rangovas įsipareigoja pranešti Užsakovui, jog tarp Rangovo ir Partnerio yra sudaryta jungtinės veiklos sutartis ir ją pateikti.

  • Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai Eil. Nr. Kvalifikacijos reikalavimai Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai

  • Nedraudžiamieji jvykiai 3.1. Nedraudžiamaisiais jvykiais mes su Jumis susitariame laikyti ne- laimingus atsitikimus: 3.1.1. patirtus Bendrųjų susitarimų dalyje nurodytais atvejais; 3.1.2. patirtus dėl osteosintezės konstrukcijų pašalinimo, jų lūži- mo ir/ar išnirimo, sąnarių protezų lūžimo ir/ar išnirimo; 3.1.3. pasikartojančius kaulų (sąnarių) išnirimus (panirimus); 3.1.4. patirtus dėl infekcijų sukėlėjų ar kitų sukėlėjų, patekusių j or- ganizmą ne dėl išorinio poveikio j apdraustojo kūną arba per nedide- lius odos ar gleivinės pažeidimus (nubrozdinimus, jbrėžimus), išsky- rus pasiutligės, stabligės sukėlėjus ir atvejus, kai infekcijų sukėlėjai pateko dėl nelaimingo atsitikimo atliekamos operacijos ar taikomo gydymo (spindulinio, fizioterapinio ar medikamentinio) metu; 3.1.5. pilvo ir/ar pilvo ertmės išvaržas; 3.1.6. patologinius kaulų lūžius, tarpslankstelinių diskų pakenki- mus ar išvaržas, degeneracinius pokyčius sąnariuose; 3.1.7. patirtus dėl psichikos ar sąmonės sutrikimų, apopleksijos, epilepsijos ar kitų konvulsinių traukulių, ištinkančių visą apdraustojo kūną, jeigu šie traukuliai atsirado ne dėl išorinio poveikio j apdraus- tojo kūną; 3.1.8. patirtus dėl psichinių reakcijų (afekto būklėje) nepriklauso- mai nuo jų atsiradimo priežasties; 3.1.9. patirtus dėl lėtinių, jgimtų ar degeneracinių ligų; 3.1.10. patirtus dėl gydymo (spindulinio, fizioterapinio ar medika- mentinio) ar operacijų, kurias apdraustasis tiesiogiai sau atliko ar leido atlikti kitiems asmenims, jeigu gydymas ar operacija nebuvo būtini dėl nelaimingo atsitikimo; 3.1.11. patirtus valdant ar naudojant bet kokias oro transporto priemones su motoru ar be jo, motorinius aeroplanus, lengvuosius lėktuvus, kosminius laivus bei kitas sklandymo ar skraidymo ore priemones, išskyrus atvejus, kai apdraustasis, keliaudamas iš vienos vietovės j kitą, naudojasi viešajam transportui priskiriama oro trans- porto priemone ir nėra jos jgulos narys; 3.1.12. patirtus dėl trečiųjų asmenų veiksmų, jeigu neblaivus ir/ar apsvaigęs nuo narkotikų, stipriai veikiančių vaistų, toksinių, psicho- tropinių ar kitų psichiką veikiančių medžiagų apdraustasis savo vei- kimu iššaukia minėtus veiksmus.

  • PASIŪLYMŲ GALIOJIMO UŽTIKRINIMAS 6.1. Perkančioji organizacija nereikalauja pasiūlymo galiojimo užtikrinimo.

  • Pardavėjas įsipareigoja 6.1.1. perduoti prekes Pirkėjo nuosavybėn šios Sutarties nustatytomis sąlygomis ir terminais bei tvarka; 6.1.2. saugoti prekes ir neleisti joms pablogėti iki prekių perdavimo Pirkėjui.