PRIEDAI / ANNEXES Pavyzdžių Nuostatos

PRIEDAI / ANNEXES. 12.1.Techninė specifikacija LT/EN (Priedas Nr. 1). 12.2.Pasiūlymo forma (Priedas Nr. 2). 12.3.Minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija (Priedas Nr. 3). 12.4.Tiekėjo deklaracija (Priedas Nr. 4). 12.5.Pasiūlymo galiojimo užtikrinimo forma (Priedas Nr. 5) 12.6.Sutarties projektas EN (Priedas Nr. 6) 12.1 Technical Specification LT/EN (Annex No 1); 12.2 Tender Form (Annex No. 2); 12.3 Declaration of Compliance with Minimum Qualification Requirements (Annex No. 3); 12.4 Supplier’s Declaration (Annex No. 4).
PRIEDAI / ANNEXES. Priedas Nr. 1 Techninė specifikacija Annex No. 1 Technical specification Priedas Nr. 2 Pasiūlymo forma; Annex No. 2 Tender form Priedas Nr. 3 Minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija Annex No. 3 Declaration of compliance with minimum qualification requirements 550-600 tonų užspaudimo jėgos liejimo įrenginio su skaitmeniniu valdymu / 550-600 tons injection moulding mashine with digital control 1 Maksimali užspaudimo jėga Ne mažiau550tonos Clamping force Not less 550 tons 2 Liejimo mazgas pagal Euromap Nuo 3550 iki 5650 Injection unit Euromap From 3550 to 5650 3 Maksimalus atidarymo kelias Ne mažiau 850mm Max. opening stroke Not less 850mm
PRIEDAI / ANNEXES. Priedas Nr. 1 Techninė specifikacija Annex No. 1 Technical specification Priedas Nr. 2 Pasiūlymo forma; Annex No. 2 Tender form Priedas Nr. 3 Minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija Annex No. 3 Declaration of compliance with minimum qualification requirements Dvi PVC sulydymo linijos// Two PVC welding lines 1. Ne mažiau kaip 200 staktų per pamainą Minimum 200 frames per shift 2. Suvirinimo ciklo trukmė ne didesnė negu 150 sekundžių Welding cycle not higher then 150 seconds 3. U formos kontūrų virinimo funkcija U frames welding function Minimalūs ir maksimalūs virinimo matmenys: Minimum and maximum welding size 4. Minimalūs virinimo matmenys 600mm plotis, 600mm ilgis arba mažesni Minimum welding size 600mm width, 600mm length or smaller 5. Maksimalūs virinimo matmenys ne mažiau kaip 2000mm plotis, 2000mm ilgis Maximum welding size 2000mm width, 2000mm length or bigger Nulydymo ir suspaudimo pastūmos kontrolė: Melting and upsetting control: 6. Servo motorais valdoma pastūma Servo motors control movement 7. Galimybė nustatyti nulydymo temperatūra nuo 220 iki 280 Possibility to melt from 220 up to 280 degrees Kiti reikalavimai Other requirements 8. Modelis: ne vėlesnis nei 2013 metų Model: after year 2013 9. Garantija: ne mažiau 12 mėnesių Guaranty: at least 12 months 2) KAMPŲ VALYMO MAŠINA
PRIEDAI / ANNEXES. Priedas Nr. 1 Techninė specifikacija. Priedas Nr. 2 Pasiūlymo forma. Priedas Nr. 3 Minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija. Annex No. 1. Technical specification. Annex No. 2. Tender form. Annex No. 3. Declaration of compliance with minimum qualification requirements. Annex No. 1 to the Terms and Conditions of the Tender The technical features of the goods (equipment) should be understood as the minimum necessary for the Buyer. Therefore, the goods offered must be equivalent or no worse than those described in this technical specification. The terms that are used to describe goods and technologies that are named here should be understood as analogous or equivalent. JSC “Komex” is buying the equipment, which technical features and requirements are listed below. Equipment must be new and unused. Number of lines 2 Max bag width From 1150 mm Min bag width From 100 mm Min bag length From 140 mm Max bag length From 3000 mm Min thickness of film From 2 x 0.019 mm Max thickness of film From 4 x 0.150 mm Max production speed From 150 cycles/minute Cutting the bag with a flying knife with servo gear Must be Bag ejection with servo drive Must be Fitting the seam at the back to the cut to prevent stretching Must be Roll Feed should be equipped with a new type of double spindle feed system so that more lines of different diameter rolls can be produced Must be Hydraulic lift for bale lifting Must be Collection of bags with conveyor Must be Possibility to produce bags with fixed printing Must be Total installed power of electricity and voltage Up to 12 kw 380 V AC Equipment must be new (not used) Must be Year of model introduction to the market Not earlier than 2015 (2015 and newer) Guarantee 12 months and more Number of lines 2 Max bag width in 1 line From 900 mm Max bag width in 2 lines From 500 mm Min bag length From 270 mm Max bag length From 1750 mm Min thickness of film From 2 x 0.019 mm Max thickness of film From 4 x 0.260 mm Max production speed m/minute From 120 m/minute Max production speed cycles/minute From 75 cycles/minute Max roll changing quantity From 15x2=30 rolls/minute Max Winding roll width in 1 line From 1 x580mm Max Winding roll width in 2 lines From 2x 260mm Max Winding diameter From 130 mm Bag ejection with servo drive Must be Bags are wrapped automatically with no nozzles Must be Possibility to fold bag with C-type bending and star-type bending Must be High-voltage punching sensor is used for bag counting Must be Roll Feed shou...
PRIEDAI / ANNEXES. 1 priedas - Techninė specifikacija; 2 priedas - Pasiūlymo forma; 1 annex - Technical specification 2 annex - Form of the offer 3 annex - The draft contract Planuojamos įsigyti aliejaus spaudimo linijos techninė specifikacija / Planned to purchase of oil pressing line technical specification:
PRIEDAI / ANNEXES. Psl. / Pg.
PRIEDAI / ANNEXES. Priedas Nr. 1 Techninė specifikacija Annex No. 1 Technical specification Priedas Nr. 2 Pasiūlymo forma; Annex No. 2 Tender form Priedas Nr. 3 Minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija Annex No. 3 Declaration of compliance with minimum qualification requirements Liejimo linija su integruotu robotu / Injection moulding mashine with integrated robot 1 Maksimali užspaudimo jėga Ne mažiau240tonų Clamping force Not less 240tons 2 Visiškai elektrinis liejimo įrenginys Turi būti Full electric injection moulding mashine Should be 3 Maksimalus atidarymo kelias Ne mažiau 530mm Max. opening stroke Not less 530 mm 4 Minimalus formos aukštis Ne daugiau 250mm Min. mouldheight Not more 250mm 5 Maksimalus formos aukštis Ne mažiau 600mm. Max. mouldheight Not less 600mm
PRIEDAI / ANNEXES. 1 priedas - Techninė specifikacija; 2 priedas - Pasiūlymo forma; 1 annex - Technical specification 2 annex - Form of the offer 3 annex - The draft contract Planuojamos įsigyti aliejaus spaudimo linijos techninė specifikacija / Planned to purchase of oil pressing line technical specification: Eil. Nr. / No. Įtaiso ar funkcijos pavadinimas (rodiklis) / Device or function name (indicator) Reikalavimai / Requirements 1 Aliejaus spaudimo linijos modelis, gamintojas / Oil pressing line model, the manufacturer Nurodyti gamintoją, modelį bei modelio pateikimo rinkai datą (nurodyti modelio rinkai pateikimo metus). Perkamos aliejaus spaudimo linijos modelis rinkai turėjo būti pateiktas ne anksčiau nei 2015 m. / Specify the manufacturer, model and date of model placing on the market (specify the year of placing the model on the market). The year of placing the model of oil pressing line on the market no earlier than 2015. 2 Priėmimo bunkeris su aukštu sraigtiniu konvejeriu/ Dosing bunker with high screw conveyor Bunkerio medžiaga plienas/cinkas. Transporterio našumas: 10 t/h / Bunker must from Steel/Zinc. Transporter output: 10 t/h Sukaupimo talpos medžiaga plienas/cinkas 60 ° Tūris: 12 m³ (leidžiamas nuokrypis ± 4 m³) Aukštis: iki 4 m Matmenys: 2050 x 2050 mm (leidžiamas Sukaupimo talpa / nuokrypis ± 100 mm)

Related to PRIEDAI / ANNEXES

  • PRIEDAI 1. Techninė specifikacija; 2.Pasiūlymo forma; 3.Sutarties projektas; 4.Tiekėjo deklaracija; 5.Subrangovų sąrašas;

  • Draudimo sutarčiai taikoma teisė 9.1. Draudimo sutarčiai taikoma Lietuvos Respublikos teisė, jeigu draudimo sutartyje nenumatyta kitaip.

  • Reikalavimai kainų apklausos dalyviams 7.1. Įmonė, norinti dalyvauti atrankoje, privalo pateikti licencijas, atestatus ar leidimus ir (ar) jos darbuotojų kvalifikaciją, patvirtinančią teisę atlikti nustatytus darbus, liudijančius dokumentus, jeigu pagal galiojančius teisės aktus darbus atlikti yra būtinos licencijos, atestatai ar leidimai ir (ar) darbuotojo kvalifikacija. 7.2. Tuo atveju, jeigu Rangovas pretenduoja veikti jungtinės veiklos pagrindu, Rangovas įsipareigoja pranešti Užsakovui, jog tarp Rangovo ir Partnerio yra sudaryta jungtinės veiklos sutartis ir ją pateikti.

  • Nuomininkas turi ir kitų teisių ir pareigų, nustatytų Sutartyje ir teisės aktuose Nuomininkas neturi teisės subnuomoti turto (ar jo dalies) ar suteikti tretiesiems asmenims kokių nors kitų teisių naudotis turtu (ar jo dalimi). Nuomininkas taip pat neturi teisės perleisti visų ar dalies savo teisių ir (ar) pareigų, kylančių iš Sutarties, įkeisti turto nuomos teisės ar perduoti jos kaip turtinio įnašo kuriam nors trečiajam asmeniui ar kitaip suvaržyti Sutartyje nustatytų turto nuomos teisių.

  • Tiekėjo subtiekėjų keitimo pagrindai ir tvarka 8.1. Sutarčiai vykdyti pasitelkiami šie subtiekėjai: [surašyti pasiūlyme nurodytus subtiekėjus, jeigu tokių nėra parašyti žodį „nėra“]. 8.2. Subtiekėjų keitimas vietomis tarp Sutartyje numatytų subtiekėjų ar didesnės (mažesnės) įsipareigojimų dalies, negu buvo suderinta, perdavimas kitam Sutartyje numatytam subtiekėjui galimas tik tiems įsipareigojimams, kuriems Tiekėjas pasiūlyme buvo numatęs perduoti subtiekėjams ir tik gavus Pirkėjo sutikimą. 8.3. Sutarties galiojimo metu papildomų subtiekėjų pasitelkimas arba Sutartyje numatytų subtiekėjų atsisakymas galimas tik gavus Pirkėjo sutikimą ir esant vienai iš šių priežasčių: 8.3.1. Sutartyje numatytas subtiekėjas yra likviduojamas, bankrutavęs arba jam yra iškelta bankroto byla; 8.3.2. subtiekėjas Tiekėjui atsisako atlikti jam Sutartyje numatytą įsipareigojimų dalį. 8.4. Sutarties 8.2 ir 8.3 punktuose nurodytais atvejais Pirkėjui pateikiamas pagrįstas prašymas, pridedant jį pagrindžiančius dokumentus. Subtiekėjas gali pradėti vykdyti savo įsipareigojimus, tik Xxxxxxxx gavus Xxxxxxx sutikimą. 8.5. Sutarties 8.2 ir 8.3 punktuose nurodytais atvejais naujas subtiekėjas privalo Pirkėjui pateikti dokumentus, įrodančius, kad jo kvalifikacija atitinka pirkimo dokumentuose nustatytus minimalius kvalifikacijos reikalavimus subtiekėjams.

  • Sutarties priedai Techninė specifikacija (Sutarties 1 priedas).

  • Pirkimo sutarčiai taikytina teisė ir ginčų sprendimas 8.1. Šalys susitaria, kad visi Pagrindinėje sutartyje nereglamentuoti klausimai sprendžiami vadovaujantis Lietuvos Respublikos teise. 8.2. Visus Užsakovo ir Tiekėjo ginčus, kylančius iš Pagrindinės sutarties ar su ja susijusius, Xxxxx sprendžia derybomis. Ginčo pradžia laikoma rašto, pateikto paštu, faksu ar asmeniškai Pagrindinės sutarties Šalių Pagrindinėje sutartyje nurodytais adresais, kuriame išdėstoma ginčo esmė, ḭteikimo data. 8.3. Jei ginčo negalima išspręsti derybomis per maksimalų 20 (dvidešimties) darbo dienų laikotarpḭ nuo dienos, kai ginčas buvo pateiktas sprendimui, ginčas perduodamas spręsti Lietuvos Respublikos teismui.

  • BENDROJI DALIS Šiose gyvybės draudimo taisyklėse (toliau – Taisyklės) vartojamos sąvokos turi tokią reikšmę:

  • Draudėjas turi teisę 11.2.1. sumokėjęs mokestį, numatytą taisyklių Priede Nr. 1, gauti draudimo liudijimo, rašytinio prašymo sudaryti draudimo sutartį bei kitų dokumentų, patvirtinančių draudimo sutarties sudarymą, nuorašus; 11.2.2. nutraukti draudimo sutartį šiose taisyklėse numatyta tvarka; 11.2.3. Draudikui sutikus, perleisti savo teises ir pareigas, kylančias iš draudimo sutarties; 11.2.4. prievolės įvykdymui įkeisti iš draudimo sutarties atsirandančias turtines teises į draudimo išmoką; 11.2.5. Draudikui ir neatšaukiamam Naudos gavėjui raštu sutikus, pakeisti draudimo sutarties sąlygas: draudimo sutarties terminą, draudimo sumas, Apdraustąjį ir kt.; 11.2.6. xxxxx informaciją, susijusią su draudimo sutarties vykdymu; 11.2.7. Draudėjas turi ir kitas teises, numatytas šiose taisyklėse ir Lietuvos Respublikos teisės aktuose.

  • Užsakovas turi teisę 3.5.1. nepriimti Pirkimo sutarties reikalavimų neatitinkančių Prekių; 3.5.2. ḭsigyti Pirkimo sutarties priede nenurodytų, tačiau su pirkimo objektu susijusių Prekių neviršijant 10 (dešimt) procentų pradinės Pirkimo sutarties vertės. Pirkimo sutarties priede nenurodytos Prekės ḭsigyjamos ne didesnėmis nei šių Prekių atskiro užsakymo dieną Tiekėjo prekybos vietoje, kataloge ar interneto svetainėje nurodytomis galiojančiomis šių Prekių kainomis arba, jei tokios kainos neskelbiamos, Tiekėjo pasiūlytomis, konkurencingomis ir rinką atitinkančiomis kainomis; 3.5.3. prašyti Tiekėjo pateikti visus Prekių atitikimą techninei specifikacijai pagrindžiančius dokumentus; 3.5.4. ḭsigyti nepristatytų arba pristatytų neatitinkančių Pirkimo sutarties reikalavimų Prekių iš trečiųjų asmenų Pirkimo sutarties 4.14 punkte nustatyta tvarka; 3.5.5. kilus ḭtarimui dėl Prekių atitikties techninėje specifikacijoje nurodytiems teisės aktų reikalavimams ir (ar) Prekių atitikties, deklaruojamos gamintojo etiketėje, vykdyti Prekių kokybės kontrolę, atliekant tyrimus (cheminius ir (ar) mikrobiologinius) akredituotoje tyrimų laboratorijoje. Atliekant kontrolę, išlaidas turės apmokėti Šalis, kurios nenaudai bus priimtas sprendimas; 3.5.6. Pirkimo sutartyje nustatyta tvarka tiesiogiai atsiskaityti su subtiekėjais.