Common use of Šalių pareiškimai Clause in Contracts

Šalių pareiškimai. Xxxxx pareiškia ir garantuoja, kad: Sutartį sudarė turėdamos tikslą realizuoti jos nuostatas bei galėdamos realiai įvykdyti Sutartyje nurodytus įsipareigojimus nurodyta Darbų apimtimi ir terminais; Sutartį sudarė nepažeisdamos ir neturėdamos tikslo pažeisti Lietuvos Respublikos (toliau – LR) teisės aktų bei Šalių veiklą reglamentuojančių dokumentų bei sutartinių įsipareigojimų; jos yra mokios, jų veikla nėra apribota, joms neiškelta arba nėra numatoma iškelti bylos dėl restruktūrizavimo ar likvidavimo, jos nėra sustabdę ar apriboję savo veiklos, joms nėra iškeltos bankroto bylos; šioje Sutartyje bei jos prieduose nurodyti terminai yra priimtini abiem Šalims, jie yra nustatyti kiekvienai Šaliai įvertinus visas jai svarbias aplinkybes bei rizikas. Rangovas yra informuotas, kad Darbų atlikimo terminų laikymasis yra esminė šios Sutarties sąlyga. Rangovas pareiškia ir garantuoja, kad: pilnai susipažino su visa informacija, susijusia su Darbais bei kita jo reikalavimu Užsakovo pateikta dokumentacija, reikalinga Sutarties pagrindu prisiimamiems įsipareigojimams įvykdyti bei Darbams atlikti, ir ši dokumentacija bei joje pateikta informacija yra visiškai ir pilnai pakankama tam, kad Rangovas galėtų užtikrinti tinkamą ir visišką visų Sutartimi prisiimamų įsipareigojimų vykdymą ir jų kokybę; jis pats bei jo sutartinius įsipareigojimus vykdantys ir Darbus atliekantys tretieji asmenys (toliau – subrangovai) turi visas licencijas, leidimus, atestatus, kvalifikacinius, saugos darbe pažymėjimus, taip pat visus kitus dokumentus ir reikiamą kvalifikaciją ir kompetenciją Darbams ir įsipareigojimams, numatytiems šioje Sutartyje vykdyti; jis turi visas technines, intelektualines, fizines bei bet kokias kitas galimybes ir savybes, reikalingas ir leidžiančias jam deramai vykdyti Sutarties sąlygas bei užtikrinti aukščiausią atliekamų Darbų kokybę; jis neturi jokių įsiskolinimų ar įsipareigojimų jokiems tretiesiems asmenims, kurie kliudytų tinkamai vykdyti šia Sutartimi prisiimtus įsipareigojimus, ir įsipareigoja neprisiimti tokių įsipareigojimų visu šios Sutarties galiojimo laikotarpiu; Darbus atliks griežtai laikantis reikalavimų, įtvirtintų LR civiliniame kodekse, LR statybos įstatyme, statybos techniniuose reglamentuose (STR) bei kituose LR teritorijoje galiojančiuose teisės aktuose; Jei Darbai atliekami šalia veikiančio geležinkelio, Darbai, iš anksto suderinus su Užsakovu, bus atliekami saugiu atstumu nuo bėgių, atitinkantys geležinkelio saugumo taisykles ir nekeliantys pavojaus traukinių eismo saugumui; Pasikeitus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties Bendrųjų sąlygų 2.1.3, 2.2.2, 2.2.4 punktuose, Šalis įsipareigoja apie tai raštu informuoti kitą Šalį ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas. Nepateikus visos finansinės ir mokestinės informacijos per nustatytą terminą, pasekmės atitenka Šaliai neįvykdžiusiai šių įsipareigojimų. Šalys pareiškia ir garantuoja, kad kiekvienas Sutarties 2.1 – 2.2. punktuose nurodytų pareiškimų Sutarties sudarymo dieną yra tikras ir teisingas. Rangovas, vykdysiantis Sutartį, privalo būti įsiregistravęs arba įsiregistruoti PVM mokėtoju Lietuvos Respublikoje ir ne vėliau kaip per 14 (keturiolika) darbo dienų po Sutarties pasirašymo pateikti Užsakovui PVM registraciją patvirtinantį dokumentą. Užsakovas neatlygina išlaidų, susijusių su Tiekėjo pareiga registruotis PVM mokėtoju Lietuvos Respublikoje, taip pat kitų susijusių išlaidų.

Appears in 3 contracts

Samples: Statybos Rangos Sutartis, Statybos Rangos Sutartis, Statybos Rangos Sutartis

Šalių pareiškimai. Xxxxx pareiškia ir garantuoja, kad: Sutartį sudarė turėdamos tikslą realizuoti jos nuostatas bei galėdamos realiai įvykdyti Sutartyje nurodytus įsipareigojimus nurodyta Darbų apimtimi ir terminais; Sutartį sudarė nepažeisdamos ir neturėdamos tikslo pažeisti Lietuvos Respublikos (toliau – LR) teisės aktų bei Šalių veiklą reglamentuojančių dokumentų bei sutartinių įsipareigojimų; jos yra mokios, jų veikla nėra apribota, joms neiškelta arba nėra numatoma iškelti bylos dėl restruktūrizavimo ar likvidavimo, jos nėra sustabdę ar apriboję savo veiklos, joms nėra iškeltos bankroto bylos; šioje Sutartyje bei jos prieduose nurodyti terminai yra priimtini abiem Šalims, jie yra nustatyti kiekvienai Šaliai įvertinus visas jai svarbias aplinkybes bei rizikas. Rangovas yra informuotas, kad Darbų atlikimo terminų laikymasis yra esminė šios Sutarties sąlyga. Rangovas pareiškia ir garantuoja, kad: pilnai susipažino su visa informacija, susijusia su Darbais bei kita jo reikalavimu Užsakovo pateikta dokumentacija, reikalinga Sutarties pagrindu prisiimamiems įsipareigojimams įvykdyti bei Darbams atlikti, ir ši dokumentacija bei joje pateikta informacija yra visiškai ir pilnai pakankama tam, kad Rangovas galėtų užtikrinti tinkamą ir visišką visų Sutartimi prisiimamų įsipareigojimų vykdymą ir jų kokybę; jis pats bei jo sutartinius įsipareigojimus vykdantys ir Darbus atliekantys tretieji asmenys (toliau – subrangovai) turi visas licencijas, leidimus, atestatus, kvalifikacinius, saugos darbe pažymėjimus, taip pat visus kitus dokumentus ir reikiamą kvalifikaciją ir kompetenciją Darbams ir įsipareigojimams, numatytiems šioje Sutartyje vykdyti; jis turi visas technines, intelektualines, fizines bei bet kokias kitas galimybes ir savybes, reikalingas ir leidžiančias jam deramai vykdyti Sutarties sąlygas bei užtikrinti aukščiausią atliekamų Darbų kokybę; jis neturi jokių įsiskolinimų ar įsipareigojimų jokiems tretiesiems asmenims, kurie kliudytų tinkamai vykdyti šia Sutartimi prisiimtus įsipareigojimus, ir įsipareigoja neprisiimti tokių įsipareigojimų visu šios Sutarties galiojimo laikotarpiu; Darbus atliks griežtai laikantis reikalavimų, įtvirtintų LR civiliniame kodekse, LR statybos įstatyme, statybos techniniuose reglamentuose (STR) bei kituose LR teritorijoje galiojančiuose teisės aktuose; Jei Darbai atliekami šalia veikiančio geležinkelio, Darbai, iš anksto suderinus su Užsakovu, bus atliekami saugiu atstumu nuo bėgių, atitinkantys geležinkelio saugumo taisykles ir nekeliantys pavojaus traukinių eismo saugumui; Pasikeitus aplinkybėms, nurodytoms šioje Sutarties Bendrųjų sąlygų 2.1.3, 2.2.2, 2.2.4 punktuosedaltyje, Šalis įsipareigoja apie tai raštu informuoti kitą Šalį ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas. Nepateikus visos finansinės ir mokestinės informacijos per nustatytą terminą, pasekmės atitenka Šaliai neįvykdžiusiai šių įsipareigojimų. Šalys pareiškia ir garantuoja, kad kiekvienas Sutarties 2.1 – 2.2. punktuose nurodytų pareiškimų šioje dalyje pareiškimas ir garantija Sutarties sudarymo dieną yra tikras ir teisingas. Rangovas, vykdysiantis Sutartį, privalo būti įsiregistravęs arba įsiregistruoti PVM mokėtoju Lietuvos Respublikoje ir ne vėliau kaip per 14 (keturiolika) darbo dienų po Sutarties pasirašymo pateikti Užsakovui PVM registraciją patvirtinantį dokumentą. Užsakovas neatlygina išlaidų, susijusių su Tiekėjo pareiga registruotis PVM mokėtoju Lietuvos Respublikoje, taip pat kitų susijusių išlaidų.

Appears in 1 contract

Samples: Statybos Rangos Sutartis