PROTOKOLAS,
PROTOKOLAS,
iš dalies keičiantis Europos bendrijos ir Singapūro Respublikos Vyriausybės susitarimą dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų
EUROPOS BENDRIJA,
ir
SINGAPŪRO RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ,
(toliau – šalys),
ATSIŽVELGDAMOS j 1969 m. lapkričio 28 d. Singapūre pasirašytą Bulgarijos Respublikos susitarimą su Singapūro Respublikos Vyriausybe ir 1978 m. sausio 11 d. Singapūre pasirašytą Rumunijos susitarimą su Singapūro Respublikos Vyriausybe,
ATSIŽVELGDAMOS j 2006 m. birželio 9 d. Liuksemburge pasirašytą Europos bendrijos ir Singapūro Respublikos Vyriausybės susitarimą dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų (toliau – horizontalusis susitarimas),
ATSIŽVELGDAMOS j Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos jstojimą j Europos Sąjungą, taigi – ir j Bendriją, 2007 m. sausio 1 d.,
SUSITARĖ:
1 straipsnis
Horizontaliojo susitarimo I priedo a punkte po jrašų, skirtų Belgijai ir Portugalijai, atitinkamai jterpiamos šios jtraukos:
„— Singapūro Respublikos Vyriausybės ir Bulgarijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų tarp atitinkamų jų teritorijų ir už jų ribų, priimtas 1969 m. lapkričio 28 d. Singapūre (toliau – Singapūro ir Bulgarijos susitarimas),“;
„— Rumunijos Socialistinės Respublikos Vyriausybės ir Singa- pūro Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisie- kimo paslaugų, priimtas 1978 m. sausio 11 d. Singapūre (toliau – Singapūro ir Rumunijos susitarimas),“.
2 straipsnis
Horizontaliojo susitarimo II priede po jrašų, susijusių su „Singa- pūro ir Belgijos susitarimu“ ir „Singapūro ir Portugalijos susita- rimu“, atitinkamai jterpiamos šios jtraukos:
a) a punkte „Valstybės narės paskyrimas“:
„— Singapūro ir Bulgarijos susitarimo 3 straipsnis,“;
„— Singapūro ir Rumunijos susitarimo 3 straipsnis,“;
b) b punkte „Atsisakymas išduoti jgaliojimus ar leidimus, jų atšaukimas, laikinas galiojimo sustabdymas ar apribojimas“:
„— Singapūro ir Bulgarijos susitarimo 3 straipsnis,“;
„— Singapūro ir Rumunijos susitarimo 3 straipsnis,“;
c) d punkte „Vežimo Europos bendrijoje tarifai“:
„— Singapūro ir Bulgarijos susitarimo 8 straipsnis,“;
„— Singapūro ir Rumunijos susitarimo 9 straipsnis,“.
3 straipsnis
Šis protokolas jsigalioja, kai šalys raštu praneša viena kitai apie jo jsigaliojimui reikalingų savo atitinkamų vidaus procedūrų užbaigimą.
4 straipsnis
Šis protokolas parengtas anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir arabų kalbomis, visi tekstai yra vienodai autentiški.