DETALIOJO PLANO SPRENDINIŲ ĮGYVENDINIMO SUTARTIS Nr. Klaipėda
-
PRITARTA
Klaipėdos miesto savivaldybės
tarybos
sprendimu Nr.
DETALIOJO PLANO SPRENDINIŲ ĮGYVENDINIMO SUTARTIS
Nr.
Klaipėda
Klaipėdos miesto savivaldybės administracija, toliau vadinama Savivaldybe, atstovaujama Savivaldybės administracijos direktoriaus Sauliaus Budino, ir UAB „SBTF“, toliau vadinama Bendrove, atstovaujama direktorės Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxx, toliau kartu vadinamos Šalimis, o kiekviena atskirai Šalimi, atsižvelgdamos į tai, kad:
1) Klaipėdos miesto savivaldybės tarybos 2004 m. rugsėjo 30 d. sprendimu Nr. 1-355 „Dėl žemės sklypų Bangų g. 7, Gluosnių g. 8 ir juos supančios aplinkos detaliojo plano tvirtinimo“ buvo patvirtintas žemės sklypo Bangų g. 7, Klaipėdoje (toliau vadinama Žemės sklypas) detalusis planas ir planuojamas patvirtinti naujas Žemės sklypo detalusis planas (toliau tiek esamas, tiek būsimas Žemės sklypo detalusis planas vadinama Detalusis planas);
2) Xxxxxxxx siekia savo vardu gauti statybą leidžiantį dokumentą daugiabučio gyvenamojo namo Žemės sklype (toliau vadinama Namas) statybai;
Šalys susitarė ir sudarė šią Detaliojo plano sprendinių įgyvendinimo sutartį (toliau vadinama Sutartis).
SUTARTIES OBJEKTAS
Šios Sutarties objektas yra Detaliajame plane ir šioje Sutartyje bei kituose dokumentuose (priede) numatytos viešos infrastruktūros įrengimas, kurią sudaro:
automobilių stovėjimo aikštelės įregimas už Žemės sklypo ribų, t. y. valstybiniame žemės sklype prie planuojamos Bastionų gatvės, kurios įrengimo (statybos) teritorija pažymėta priede;
pėsčiųjų tako, pažymėto priede, esančio Bangų gatvėje pagal Žemės sklypo ribą, remontas, t. y. pėsčiųjų tako dangos defektų taisymas pagal išduotus Savivaldybės architektūrinius reikalavimus, o jeigu jose to nėra numatyta – Bendrovės nuožiūra nustatytomis sąlygomis;
esamų įvažiavimų sklypo prieigose defektų, atsiradusių dėl infrastruktūros įrengimo vykdomų darbų, tarp jų ir komunikacijų tiesimo, pašalinimas;
visų inžinerinių tinklų, reikalingų Namo eksploatavimui, įrengimas valstybinėje ir (ar) savivaldybės žemėje iki Žemės sklypo ribos;
toliau visi kartu vadinami Infrastruktūra.
Šalys susitaria, kad ši Sutartis yra neatlygintina, t. y. už tinkamai kiekvienos Šalies atliktus darbus ar įsipareigojimus pagal šią Sutartį nė viena Šalis kitai Šaliai neatlygina jos patirtų išlaidų, jeigu ko kita nenumato ši Sutartis.
Šalys susitaria, kad, atsiradus poreikiui, Bendrovė turi teisę įrengti vaikų žaidimo aikštelę laisvoje valstybinėje žemėje šalia Namo. Tokiu atveju vaikų žaidimų aikštelės įrengimui būtų keliami reikalavimai, kaip ir Infrastruktūrai, nurodytai 1 punkte, o įrengta vaikų žaidimo aikštelė būtų įskaitoma kaip privaloma įrengti pagal STR 2.02.01:2004 „Gyvenamieji pastatai“.
SUTARTIES SĄLYGOS
Bendrovė įsipareigoja:
ne vėliau kaip iki Namo statybos užbaigimo akto gavimo dienos savo lėšomis, vadovaudamasi galiojančiais teisės aktais, pagal su Savivaldybe iš anksto suderintą Infrastruktūros projektavimo (techninę) užduotį, suprojektuoti ir įrengti Infrastruktūrą pagal pridedamą schemą (priedas);
ne vėliau kaip iki planuojamos Bastionų gatvės rangos darbų pradžios arba kitu Šalių suderintu grafiku įrengti inžinerinius tinklus valstybinėje ir (ar) savivaldybės žemėje iki Žemės sklypo ribos, reikalingus Namo eksploatavimui, bei pėsčiųjų takus Žemės sklypo prieigose, kaip numatyta Sutarties 7 punkte;
Savivaldybės vardu užsakyti ir gauti specialiuosius architektūros reikalavimus bei sąlygas Infrastruktūros įrengimui;
parengti ir suderinti su Savivaldybe Infrastruktūros projektavimo (techninę) užduotį ir įrengimo darbų metu derinti ar keisti ją atsižvelgdama į Savivaldybės reikalavimus;
Savivaldybės vardu gauti Infrastruktūros statybą leidžiantį dokumentą, numatant galimybę įrengti Infrastruktūrą etapais;
techninio projekto bendrųjų rodiklių lentelėje nurodyti, kad sukurta Infrastruktūra yra Klaipėdos miesto savivaldybės (kodas 111100775) nuosavybė;
Savivaldybės vardu gauti kitus Infrastruktūros įrengimo įgyvendinimui reikiamus sutikimus ir (ar) leidimus, ir (ar) kitus dokumentus, kiek tai priklauso nuo Bendrovės;
atlikti Infrastruktūros įrengimo darbus ir Savivaldybės vardu iki Infrastruktūros perdavimo organizuoti statybos techninę priežiūrą pati arba savo nuožiūra samdydama kvalifikuotus trečiuosius asmenis;
Savivaldybės vardu organizuoti reikiamas Infrastruktūros įrengimo užbaigimo procedūras, dalyvaujant Savivaldybės atstovui Infrastruktūrą atiduoti vertinti atitinkamoms institucijoms ar sudarytoms komisijoms;
perduoti Infrastruktūros įrengimo darbus ir (ar) jų rezultatus Savivaldybei pagal priėmimo–perdavimo aktą, kaip tai aptarta šios Sutarties 20 punkte;
atlikti kitus šioje Sutartyje aptartus Infrastruktūros įrengimo darbus.
Savivaldybė įsipareigoja:
teisės aktų nustatyta tvarka ir pagal šios Sutarties nuostatas patvirtinti naują Žemės sklypo detalųjį planą ne vėliau kaip per 3 (tris) mėnesius nuo šios Sutarties pasirašymo; Šalys susitaria, kad tuo atveju, jei naujas Žemės sklypo detalusis planas nebus patvirtintas pagal šios Sutarties ir teisės aktų nuostatas ir (ar) Sutartis nebus nutraukta, visi Šalių įsipareigojimai, numatyti šioje Sutartyje, taikomi Žemės sklypui (nepriklausomai, ar naujas Detalusis planas patvirtintas, ar ne), jei Sutartyje aiškiai nenumatyta kitaip;
išduoti Bendrovei Namo statybą leidžiantį dokumentą, užtikrinantį galimybę statyti Namą pagal statybos leidimo išdavimo metu galiojančio Žemės sklypo detaliojo plano sprendinius (nepriklausomai nuo to, ar Žemės sklypo detalusis planas bus pakeistas, ar patvirtintas naujas Žemės sklypo detalusis planas, ar ne po šios Sutarties pasirašymo) ir šios Sutarties nuostatas, t. y., kad privalomų normatyvinių Namo automobilių stovėjimo vietų dalis bus įrengta automobilių stovėjimo aikštelėje ir (ar) kitoje Infrastruktūros dalyje pagal šios Sutarties nuostatas. Šio punkto sąlygos yra esminės;
Šalys susitaria, jei Bendrovės Infrastruktūroje įrengtos automobilių stovėjimo vietos negalės būti įskaitomos kaip normatyvinės Namo privalomos automobilių stovėjimo vietos ir (ar) Bendrovei nebus išduotas Namo statybą leidžiantis dokumentas, kaip numatyta Sutarties 5.3 papunktyje, dėl Savivaldybės kaltės, tokiu atveju Bendrovė atleidžiama nuo pareigos vykdyti šioje Sutartyje numatytus bet kokius įsipareigojimus ir turi teisę nutraukti Sutartį nesant Bendrovės kaltės, įspėjusi Savivaldybę ne vėliau kaip prieš 60 (šešiasdešimt) dienų;
suteikti teisę Bendrovei Savivaldybės vardu, bet Bendrovės sąskaita, ištekliais, medžiagomis, rizika ir atsakomybe įrengti Infrastruktūrą, atlikti Infrastruktūros projektavimo darbus, Savivaldybės vardu gauti ir (ar) pateikti Bendrovei Infrastruktūros statybą leidžiantį dokumentą bei gauti ir perduoti bet kokius kitus reikiamus dokumentus ir (ar) sutikimus atlikti Infrastruktūros įrengimo darbus;
dalyvauti pastatytų Infrastruktūros (statinių) statybos užbaigimo (atidavimo vertinti atitinkamoms institucijoms ar jų sudarytoms komisijoms) procese kartu su Bendrove. Šalys susitaria, kad Savivaldybės nedalyvavimas netrukdo Bendrovei atiduoti vertinti Infrastruktūros atitinkamoms institucijoms ar jų sudarytoms komisijoms;
ne vėliau kaip per 3 (tris) mėnesius nuo Detaliojo plano patvirtinimo pradėti procedūras, susijusias su žemės sklypo, esančio Bangų g. 11, Klaipėdoje, paėmimu visuomenės poreikiams, kaip tai reglamentuoja Lietuvos Respublikos žemės įstatymas (keliams, magistraliniams vamzdynams tiesti, taip pat jiems eksploatuoti reikalingiems visuomenės reikmėms skirtiems inžineriniams statiniams), Detaliojo plano ir jo priedų sprendiniai bei kiti teisės aktai, ir informuoti Bendrovę apie šio įsipareigojimo įvykdymą per 20 (dvidešimt) dienų apie šio įsipareigojimo įvykdymą;
ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų po Bendrovės prašymo gavimo dienos priimti tinkamai įrengtos Infrastruktūros įrengimo darbus ir (ar) jų rezultatus, pasirašant Infrastruktūros įrengimo darbų ir (ar) jų rezultatų priėmimo–perdavimo aktą, kaip tai aptarta Sutarties IV skyriuje;
ne vėliau kaip per 60 (šešiasdešimt) kalendorinių dienų nuo Infrastruktūros darbų ir jų rezultatų perdavimo Savivaldybei dienos įregistruoti užbaigtą Infrastruktūrą ar jos dalį Nekilnojamojo turto registre Savivaldybės vardu;
perdavus Infrastruktūros darbus ir (ar) jų rezultatus Savivaldybei, Bendrovei ir (ar) Namo dalies (buto ir (ar) patalpos) kiekvienam įgijėjui ar gyventojui išduoti gyventojo leidimus, suteikiančius teisę jiems naudotis automobilių stovėjimo aikštelėje esančiomis vietomis automobiliams statyti, nustatant už tai rinkliavą, taikomą gyventojo leidimams pagal Klaipėdos miesto savivaldybės tarybos 2012 m. liepos 26 d. sprendimą Nr. T2-196 „Dėl vietinės rinkliavos už naudojimąsi savivaldybės tarybos nustatytomis vietomis automobiliams statyti tvarkos“ su visais jo vėlesniais pakeitimais ir papildymais (toliau vadinama Aprašas) ar kitu galiojančiu ar jį pakeisiančiu teisės aktu, įtvirtinančiu tokių gyventojų leidimų išdavimo tvarką. Šalys susitaria, kad šioje Sutartyje vartojama sąvoka „gyventojo leidimas“ ir sąvoka „Namo dalies (buto ir (ar) patalpos) kiekvienas įgijėjas ar gyventojas“ suprantamas ir laikomas „gyventoju“, kaip tai nurodyta ir apibrėžta Apraše.
Bendrovei pareikalavus, Savivaldybė privalo teikti informaciją Xxxxxxxxx apie planuojamos Bastionų gatvės įrengimo projekto įgyvendinimo stadiją ir darbus.
Šalys susitaria, kad, siekiant užtikrinti Savivaldybės turto išsaugojimą ir nesugadinimą Sutarties vykdymo metu, taip pat ir Savivaldybės investicijas į Bastionų gatvę, Savivaldybė turi užtikrinti, kad iki Bastionų gatvės įrengimo (rekonstravimo) arba kitu Šalių suderintu grafiku būtų sudarytos sąlygos Bendrovei įrengti visus Infrastruktūros ar su ja susijusius inžinerinius tinklus iki Žemės sklypo ribos ar kitus Infrastruktūrai būtinus objektus pagal šią Sutartį, kiek jie susiję su Bastionų gatve (Sutarties 4.2 papunktis).
Savivaldybė pareiškia ir sutinka, kad pagal šią Sutartį Bendrovės įrengtos ir naudojamos automobilių stovėjimo aikštelės vietos, esant poreikiui, bus įskaitomos kaip normatyvinės Namo privalomos automobilių stovėjimo vietos pagal STR 2.06.04:2011 reikalavimus (su visais vėlesniais pakeitimais ir papildymais), ir esant poreikiui Savivaldybė atitinkamai priims, sudarys, patvirtins ir (ar) išduos teisės aktais nustatytus reikiamus sutikimus, suderinimus ir (arba) kitus reikalingus leidimus ir dokumentus, kurie atitiks šiame Sutarties punkte nurodytą sąlygą. Rengiant techninį projektą, reikiamas įrengti automobilių stovėjimo vietų skaičius bus nustatomas vadovaujantis projekto rengimo metu galiojančiais teisės aktais bei Šalių susitarimu.
Šalys įsipareigoja visokeriopai bendradarbiauti, teikti viena kitai reikiamą pagalbą, įskaitant, bet tuo neapsiribojant, teikti informaciją, pateikti reikiamus įgaliojimus, sutikimus ir kitus dokumentus, reikalingus tinkamam šios Sutarties įvykdymui, ir atsižvelgti į viena kitos rekomendacijas dėl Sutartyje numatyto projekto įgyvendinimo ir bendradarbiavimo. Šalys įsipareigoja susilaikyti nuo veiksmų, kuriais būtų pažeistos šios Sutarties sąlygos ir kurie atneštų žalą šios Sutarties Šalių interesams, geram vardui ir tarpusavio santykiams.
Nuo šios Sutarties pasirašymo dienos Šalys turi teisę kontroliuoti ir koordinuoti, kaip kita Šalis vykdo savo sutartinius įsipareigojimus. Pagal poreikį Xxxxx rengia susitikimus, iš xxxxxx Xxxxxx susiderinus susitikimui tinkamą konkrečią dieną ir laiką. Tokių susitikimų metu Xxxxx turi teisę priimti darbinius sprendimus, susijusius su Sutarties vykdymu, jeigu pagal galiojančius teisės aktus atitinkamo sprendimo priėmimas nėra kitų valstybės ar savivaldybės institucijų kompetencija. Jeigu pagal galiojančius teisės aktus atitinkamo sprendimo priėmimas yra kitų valstybės ar savivaldybės institucijų kompetencija, sprendimą priima atitinkama valstybės ar savivaldybės institucija. Susitikimai protokoluojami, o susitikimų protokolus Bendrovė elektroniniu paštu išplatina šių susitikimų dalyviams. Jei per 2 (dvi) darbo dienas nuo protokolo gavimo negaunama pasiūlymų ir pataisymų, šiuose protokoluose priimti nutarimai tampa įpareigojantys Šalims.
Šalys susitaria, kad Bendrovės teisės, susijusios su Infrastruktūros statinių garantiniais terminais, projektuotojų, rangovų ir statybos techninio prižiūrėtojo atžvilgiu po Infrastruktūros priėmimo–perdavimo akto pasirašymo dienos pereina Savivaldybei.
Ši Sutartis nėra jungtinės veiklos sutartis ir nesuteikia teisės vienai Sutarties Šaliai sudaryti sandorius ar kitaip veikti kitos Šalies ar abiejų Šalių vardu, sukuriant bendras Šalių prievoles su trečiaisiais asmenimis.
INFRASTRUKTŪROS PROJEKTAVIMAS IR ĮRENGIMAS
Pagrindiniai numatomi Šalių sutarti Infrastruktūros, taip pat ir automobilių stovėjimo aikštelės, techniniai parametrai bus nurodyti specialiuosiuos architektūriniuose reikalavimuose ir pridedamoje schemoje (priedas).
Savivaldybė įsipareigoja, gavusi Bendrovės raštišką prašymą, kaip įmanoma greičiau, bet ne vėliau kaip teisės aktų ar šioje Sutartyje nustatytais terminais, pateikti jai bet kuriuos sutikimus, suderinimus ir (arba) kitus reikalingus leidimus ir dokumentus, suteikiančius teisę Bendrovei veikti kaip Savivaldybės įgaliotam asmeniui bendraujant su visomis kompetentingomis valdžios institucijomis, kiek tai yra būtina ir susiję su šioje Sutartyje numatytų Bendrovės įsipareigojimų įvykdymu (įskaitant, bet tuo neapsiribojant, Infrastruktūros projekto derinimą, ekspertizės atlikimą, Nacionalinės žemės tarnybos prie Žemės ūkio ministerijos sutikimo gavimą, statybą leidžiančio dokumento gavimą ir kt.);
projektuojant ir įrengiant Infrastruktūrą iki Infrastruktūros perdavimo Savivaldybei, Xxxxxxxx savo kaštais, atsakomybe ir rizika taip pat įsipareigoja:
vykdyti visas teises ir pareigas, nustatytas statytojui (užsakovui) Lietuvos Respublikos statybos įstatyme ir kituose statybas reglamentuojančiuose teisės aktuose;
organizuoti Infrastruktūros įrengimo techninę priežiūrą;
organizuoti projekto vykdymo priežiūrą;
organizuoti Infrastruktūros ar jos dalies inžinerinius tyrinėjimus;
organizuoti baigtos Infrastruktūros ar jos dalies pripažinimą tinkama naudoti ir užbaigimo akto gavimą;
organizuoti Infrastruktūros ar jos dalies kadastrinių matavimų parengimą;
nereikalauti iš Savivaldybės kompensuoti už Infrastruktūros projektavimo ir įrengimo darbus, atliktus vykdant sutartinius įsipareigojimus, jei Savivaldybė tinkamai vykdo savo įsipareigojimus.
Šalys susitaria, kad tuo atveju, jei Xxxxxxxx Infrastruktūros įrengimą vykdys atskirais etapais, Bendrovė turi teisę atitinkamai projektuoti ir įrengti Infrastruktūrą etapais, jei Šalys raštu nesusitaria kitaip.
Bendrovė įsipareigoja užtikrinti atliktų Infrastruktūros įrengimo darbų kokybę pagal teisės aktų reikalavimus. Taip pat Xxxxxxxx užtikrina atliktų įrengimo darbų trūkumų šalinimo organizavimą garantiniu laikotarpiu, Bendrovė įsipareigoja tiesiogiai pati rangovams reikšti visas pretenzijas, susijusias su Infrastruktūros įrengimo defektais ir trūkumais.
Šalys susitaria, kad visi šios Sutarties III skyriuje nustatyti Bendrovės įsipareigojimai bus vykdomi tuo atveju, jeigu Savivaldybė atitinkamai įvykdys savo įsipareigojimus, susijusius su Infrastruktūros įrengimu (leidimų statybai išdavimu, sutikimų, įgaliojimu suteikimu ir pan.), taip pat ir įsipareigojimus, numatytus Sutarties 5 punkte. Savivaldybei nevykdant savo įsipareigojimų, kaip tai aptarta šioje Sutartyje, Bendrovė turi teisę stabdyti Sutartyje nurodytus Bendrovės įsipareigojimus, taip pat ir Infrastruktūros įrengimo darbų, vykdymą tiek laiko, kiek Savivaldybė vėluoja įvykdyti savo pareigas, arba nutraukti Sutartį dėl Savivaldybės kaltės. Esant šiame punkte nurodytoms aplinkybėms, Savivaldybė įsipareigoja atlyginti Bendrovei dėl tokių įsipareigojimų nevykdymo ar netinkamo vykdymo patirtus Bendrovės ir trečiųjų asmenų nuostolius. Ši sąlyga netaikoma, jeigu Savivaldybė neįvykdė ar netinkamai įvykdė savo įsipareigojimų dėl Bendrovės ar trečiųjų asmenų kaltės ir (ar) veiksmų ir (ar) neveikimo.
INFRASTRUKTŪROSDARBŲ PERDAVIMAS SAVIVALDYBEI
Šalys susitaria ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų po Infrastruktūros statybos užbaigimo akto gavimo dienos ir Bendrovės prašymo gavimo Savivaldybėje dienos pasirašyti Infrastruktūros darbų ir (ar) jų rezultato priėmimo–perdavimo aktą. Priėmimo–perdavimo aktą xxxxxx Xxxxxxxx.
Kartu su Infrastruktūros įrengimo darbų ir (ar) jų rezultatų perdavimu Bendrovė įsipareigoja perduoti Savivaldybei dokumentus, reikalingus Infrastruktūros įregistravimui Nekilnojamo turto registre, t. y. Infrastruktūros statinių statybos užbaigimo aktą, statybos leidimą ir ekspertizės aktą, kadastrinių matavimų bylas, statybos vykdymo dokumentaciją, vieną Infrastruktūros projekto dalies egzempliorių su spaudais „TAIP PASTATYTA“ ir vieną projekto dalies egzempliorių skaitmenine forma.
INFRASTRUKTŪROS NAUDOJIMAS
Nuo Infrastruktūros įrengimo darbų ir (ar) jų rezultato perdavimo momento Savivaldybė turi teisę savo lėšomis, atsakomybe ir rizika vykdyti ir organizuoti Infrastruktūros objektų veiklą, įsirengti papildomą šioje Sutartyje ir (ar) Infrastruktūros projekte nenumatytą įrangą, prižiūrėti naudojamą Infrastruktūrą, vykdyti teisės aktų, reglamentuojančių statinių techninę priežiūrą, reikalavimus, daryti einamąjį ir kapitalinį remontą ir (ar) rekonstrukciją, ją prižiūrėti ir tvarkyti, ir kt.
Bendrovė ir Xxxx dalies (buto ir (ar) patalpos) kiekvienas įgijėjas ar gyventojas naudosis automobilių stovėjimo aikštele 5.9 papunktyje nurodytomis sąlygomis.
Šalys susitaria, kad Savivaldybei perleidžiant nuosavybės teises į automobilių stovėjimo aikštelę ar jos dalį, Savivaldybė įsipareigoja užtikrinti, kad kartu su automobilių stovėjimo aikštelės ar jos dalies nuosavybės teisių perleidimu naujajam savininkui būtų perleistos visos Savivaldybės teisės ir pareigos, kylančios iš šios Sutarties.
ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ
Kiekviena Šalis privalo atlyginti kitai Šaliai visus tiesioginius nuostolius, kilusius dėl kitos Šalies padaryto šios Sutarties pažeidimo ar paaiškėjus, kad Šalių pateikti pareiškimai ir patvirtinimai yra neteisingi ar neatitinka tikrovės, jeigu ko kita nenustato ši Sutartis.
Bendrovei neįvykdžius šioje Sutartyje numatytų įsipareigojimų dėl savo kaltės, išskyrus Sutartyje numatytus atvejus, kai Bendrovės įsipareigojimai gali būti neįvykdyti, Savivaldybė pasilieka sau teisę nepasirašyti Namo statybos užbaigimo dokumento. Ši sąlyga netaikoma, jeigu Bendrovė neįvykdė ar netinkamai įvykdė savo įsipareigojimų dėl Savivaldybės ar trečiųjų asmenų kaltės ir (ar) veiksmų ir (ar) neveikimo.
Kiekviena Sutarties Šalis asmeniškai atsako pagal savo sutartines ir nesutartines prievoles santykiuose su trečiaisiais asmenimis, jeigu šioje Sutartyje nenustatyta kitaip.
Kiekviena Sutarties Šalis asmeniškai padengia savo patirtas išlaidas, jei Sutartyje nenumatyta kitaip.
Sutarties Xxxxx neatsako už visišką ar dalinį savo įsipareigojimų nevykdymą, jei tai įvyksta dėl nenugalimos jėgos aplinkybių (force majeure). Tokiu atveju Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 patvirtintomis Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos aplinkybėms (force majeure) taisyklėmis.
SUTARTIES GALIOJIMAS, PAKEITIMAS IR NUTRAUKIMAS
Ši Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo dienos ir galioja tol, kol Šalys įvykdo visus šioje Sutartyje numatytus įsipareigojimus arba Sutartis yra nutraukiama Sutartyje ar teisės aktuose nustatyta tvarka.
Sutarties nuostatos dėl atsakomybės ir ginčų sprendimo galioja neterminuotai, t. y. ir po Sutarties pabaigos.
Jeigu kuriuo nors metu kuri nors Sutarties nuostata bet kokiu atžvilgiu yra ar tampa neteisėta ar neįgyvendinama pagal Lietuvos Respublikos teisę, tai neapribos jokios kitos šios Sutarties nuostatos teisėtumo, galiojimo ar įgyvendinimo. Tais atvejais, kai kuri nors Sutarties nuostata bet kokiu atžvilgiu yra ar tampa neteisėta ar neįgyvendinama pagal Lietuvos Respublikos teisę, Šalių raštišku susitarimu tokia nuostata turi būti nedelsiant keičiama nauja, galiojančia ir įgyvendinama nuostata, kuri savo prasme ir turiniu būtų kuo artimesnė negaliojančiai ar neįgyvendinamai nuostatai.
Šalys susitaria, kad Sutartį galima keisti ar nutraukti raštišku Šalių susitarimu. Šalys taip pat susitaria, kad nė viena Šalis negali nutraukti Sutarties nesant kitos Šalies kaltės, išskyrus, jei Šalys susitaria ar Sutartyje numatyta kitaip.
Šalys susitaria, kad nė viena iš Šalių nebus laikoma pažeidusia šią Sutartį ir jos civilinė atsakomybė neatsiras, jeigu tinkamai įvykdyti pagal šią Sutartį prisiimamų įsipareigojimų nebus įmanoma įvykdyti dėl nuo nė vienos iš Šalių nepriklausančių aplinkybių, kurių nė viena iš Šalių negali kontroliuoti, t. y. įskaitant, bet neapsiribojant, teisminius ginčus ir (ar) pasikeitusius teisės aktus, ir (ar) valstybės sprendimus ar veiksmus ar neveikimą, ir (ar) trečiųjų asmenų veiksmus ar neveikimą, išskyrus pačios Savivaldybės ar jai pavaldžių institucijų sprendimus ir (ar) veiksmus ir (ar) neveikimą, kai dėl to pati Savivaldybė pažeidžia Sutartį.
Jeigu bet kuri iš Šalių negali atlikti sutartinių įsipareigojimų dėl nuo jos nepriklausančių aplinkybių, tai atitinkamos Šalies įsipareigojimų įvykdymo terminai pratęsiami tiek, kiek atitinkamai truko šios aplinkybės. Atitinkamoms aplinkybėms trunkant ilgiau kaip 12 (dvylika) mėnesių, kiekviena Šalis turi teisę nutraukti Sutartį, raštu įspėjusi apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, jei Šalys raštu nesusitaria kitaip.
Visi šios Sutarties pakeitimai ir papildymai galioja, jei jie padaryti raštu ir pasirašyti Šalių arba jų įgaliotųjų atstovų.
KITOS SUTARTIES SĄLYGOS
Ši Sutartis galioja ir Šalių teisių perėmėjams.
Ginčai, kilę tarp Šalių dėl šios Sutarties sąlygų vykdymo, sprendžiami per 20 dienų Šalių susitarimu. Šalims nesusitarus, ginčai sprendžiami Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.
Ši Sutartis sudaryta, vykdoma ir aiškinama vadovaujantis Lietuvos Respublikos teise.
Visi su Sutartimi susiję pranešimai, prašymai, kiti dokumentai ir korespondencija siunčiami faksu arba el. paštu, o jų originalai bet kuriuo atveju įteikiami asmeniškai pasirašytinai Savivaldybės ir (arba) Bendrovės atstovams arba kiekvienam jų siunčiami registruotu paštu ar per kurjerį atitinkamais Sutartyje nurodytais adresais.
Šalys viena kitai pareiškia ir garantuoja, kad sudarydamos Sutartį, jos nepažeidžia jokių sutartinių ar kitokių įsipareigojimų trečiųjų šalių atžvilgiu.
Savivaldybė patvirtina ir garantuoja, kad šios Sutarties sudarymui yra gauti visi pagal galiojančius teisės aktus būtini Savivaldybės institucijų sutikimai ir pritarimai; jie yra galiojantys, nepanaikinti, neatšaukti ir nepakeisti; nėra jokių teisminių ginčų ar apribojimų, dėl ko šį Sutartis negalėtų būti vykdoma.
Prie Sutarties pridedami priedai yra neatskiriama Sutarties dalis.
Šios Sutarties Šalys Sutartį perskaitė ir suprato jos turinį, reikšmę ir tai paliudydamos, laisva valia pasirašė du vienodą teisinę galią turinčius Sutarties egzempliorius lietuvių kalba.
Ši Sutartis pasirašyta 2 (dviem) vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais, po vieną kiekvienai Sutarties Šaliai.
SUTARTIES PRIEDAI
Priedas – Ištrauka iš sprendinių brėžinio, 1 lapas.
X. ŠALIŲ REKVIZITAI
Savivaldybė Klaipėdos miesto savivaldybės administracija Kodas 188710823 Liepų g. 11, 91502 Klaipėda Tel. (8 46) 39 60 44, faks. (8 46) 41 00 51
Savivaldybės administracijos direktorius A. V. _______________________ (parašas) Xxxxxxx Xxxxxxx |
Xxxxxxxx UAB „SBTF“ Kodas 300069309 Vilniaus g. 167, 76352 Šiauliai Tel. (8 41) 52 53 22
Direktorė A. V. _______________________ (parašas) Xxxx Xxxxxxxxxxxxx |
X. Xxxxxxxxxxxx, tel. (8 46) 39 63 03