VILNIAUS MIESTO SAVIVALDYBĖS ADMINISTRACIJOS, KŪNO KULTŪROS IR SPORTO DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS
9 Sutarties priedas
TIESIOGINIS SUSITARIMAS Nr. [susitarimo numeris ]
sudarytas tarp
VILNIAUS MIESTO SAVIVALDYBĖS ADMINISTRACIJOS, KŪNO KULTŪROS IR SPORTO DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS
RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS, [Finansuotojo pavadinimas ] ir [ Projekto bendrovės pavadinimas ]
DĖL PROJEKTO „ DAUGIAFUNKCIS SVEIKATINIMO, UGDYMO,
ŠVIETIMO, KULTŪROS IR UŽIMTUMO SKATINIMO KOMPLEKSAS“ ĮGYVENDINIMO
[metai ] [mėnesio ] [diena ] d.
Vilnius
I. ĮŽANGA
Vilniaus miesto savivaldybės administracija, kurios adresas yra Konstitucijos pr. 3, LT-09601 Vilnius, juridinio asmens kodas 188710061, atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas (Valdžios subjekto nuostatai, sprendimas, kt.)] (toliau – Savivaldybė);
Kūno kultūros ir sporto departamentas prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės, kurio adresas yra Žemaitės g. 6, LT-03117 Vilnius, juridinio asmens kodas 188620621, atstovaujamas [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas (Valdžios subjekto nuostatai, sprendimas, kt.)] (toliau – KKSD) ;
[Finansuotojas ([jei yra keli finansuotojai, jų atstovas)], kurio adresas yra [adresas, juridinio asmens kodas], atstovaujamas [atstovo pareigos, vardas, xxxxxxx], veikiančio pagal [nurodyti atstovavimo pagrindą (finansuotojo nuostatai, sprendimas, etc.)], (toliau – Finansuotojas);
ir
[Projekto bendrovė], pagal [šalis] įstatymus įsteigta ir veikianti bendrovė, kurios adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [nurodyti atstovavimo pagrindą] (toliau – Projekto bendrovė);
toliau Suteikiančiosios institucijos, Finansuotojas ir Projekto bendrovė atskirai vadinami Šalimi, o visi kartu – Xxxxxxx;
Atsižvelgdami į tai, kad:
A. Suteikiančiosios institucijos ir Projekto bendrovė [įrašyti Sutarties pasirašymo datą] sudarė Sutartį dėl projekto „Daugiafunkcis sveikatinimo, ugdymo, švietimo, kultūros ir užimtumo skatinimo kompleksas“, pagal kurią Projekto bendrovė įsipareigojo Sutartyje nustatyta tvarka atlikti Darbus ir teikti Paslaugas, prisiimti su tuo susijusias rizikas, tinkamai valdyti ir naudoti Turtą ir pasibaigus Sutarčiai grąžinti / perduoti jį Savivaldybei, taip pat tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį, o Savivaldybė įsipareigojo Sutartyje nustatyta tvarka Projekto bendrovei suteikti valdyti ir naudoti Perduodamą turtą, Suteikiančiosios institucijos įsipareigoja prisiimti nustatytą riziką, laiku atlikti mokėjimus už atliktus Xxxxxx ir suteiktas Paslaugas bei tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį;
B. Šalys siekia užtikrinti tinkamą Projekto įgyvendinimą net ir tuo atveju, kai atsiranda Sutarties nutraukimo pagrindas dėl Projekto bendrovės kaltės;
C. Finansuotojas siekia užtikrinti Projekto bendrovei suteikto finansavimo susigrąžinimą iš Projekto bendrovei už Projekto įgyvendinimą mokamo atlygio tuo atveju, jeigu kiltų rizika neįgyvendinti Projekto dėl Projekto bendrovės kaltės;
Suteikiančiosios institucijos, Finansuotojas bei Projekto bendrovė, ketindami prisiimti sutartinius įsipareigojimus, laisva valia susitarė ir sudarė šį tiesioginį susitarimą (toliau – Susitarimas):
1. Susitarime naudojamos sąvokos ir jų aiškinimas
1.1. Šiame Susitarime didžiąja raide pateikti terminai ir sąvokos reiškia tą patį, kaip apibrėžta Sutartyje arba kaip apibrėžta toliau, jeigu kontekstas nereikalauja kitaip:
Būtinasis laikotarpis reiškia laikotarpį, kuris pradedamas skaičiuoti nuo Pranešimo apie sutarties nutraukimą dienos ir kuris:
1. darbų stadijoje baigiasi po 120 (vieno šimto dvidešimt) dienų ir
2. eksploatavimo stadijoje baigiasi po 90 (devyniasdešimt) dienų;
Įgaliotinis reiškia:
1. Finansuotoją ir / ar jo dukterines įmones, arba
2. asmenį, kuris tiesiogiai ar netiesiogiai yra valdomas ar kontroliuojamas Finansuotojo ir / ar bet kurio kito pagrindinio kreditoriaus, arba
3. bet kurį kitą asmenį, patvirtintą Suteikiančiųjų institucijų (toks patvirtinimas neturėtų būti nepagrįstai atmestas ar atidėliojamas);
Įstojimo data reiškia datą, kurią Finansuotojas pradeda atlikti bet kuriuos veiksmus, nurodytus šio Susitarimo 4.5 punkte;
Įstojimo laikotarpis reiškia (priklausomai nuo to, kuris pasibaigia anksčiau) [nurodyti terminą] mėnesių laikotarpį nuo Įstojimo datos arba laikotarpį nuo Įstojimo datos iki:
1. Pasitraukimo datos;
2. Bet kokio perleidimo, nurodyto šio Susitarimo 8 punkte, datos;
3. Sutarties nutraukimo dėl pažeidimo, remiantis šio Susitarimo 5 punktu, datos;
4. Sutarties galiojimo pabaigos;
KKSD reiškia Kūno kultūros ir sporto departamentą prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės, kurio adresas yra Žemaitės g. 6, LT-03117 Vilnius, juridinio asmens kodas 188620621, laikoma suteikiančiąja institucija pagal Koncesijų įstatymo 2 straipsnio 7 dalį;
Kredito sutartis reiškia [nurodyti kredito sutarties pavadinimą] kredito sutartį, sudarytą [data] tarp Projekto bendrovės ir Finansuotojo;
Likvidi rinka reiškia, kad rinkoje yra tinkamos norinčios dalyvauti ir teikti Sutartyje nurodytas paslaugas šalys (mažiausiai dvi šalys, iš kurių kiekviena gali būti paskirta Tinkamu substitutu);
Pasitraukimo data reiškia datą sueinančią po 30 (trisdešimt) dienų po įteikto pranešimo pagal šio Susitarimo 6 punktą („Pasitraukimas“);
Pranešimas apie Sutarties nutraukimą
reiškia Suteikiančiųjų institucijų pranešimą Finansuotojui pagal šio Susitarimo 3.1 punktą;
Projekto bendrovės įsipareigojimų nevykdymas
Projekto bendrovės įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymas ar netinkamas vykdymas, kuris laikomas esminiu Sutarties pažeidimu.
Reikalavimo teisių reiškia Projekto bendrovės prievolių užtikrinimo būdą, kai Projekto
perleidimas bendrovė nuo šio Susitarimo pasirašymo perleidžia Finansuotojui arba Tinkamam substitutui reikalavimo teises į visus Suteikiančiųjų institucijų esamus ar ateities mokėjimus be atskiro Suteikiančiųjų institucijų sutikimo, išskyrus įstatymuose ar Sutartyje nustatytas išimtis.
Savivaldybė reiškia Vilniaus miesto savivaldybės administracija, kodas 188710061, Konstitucijos pr. 3, LT-09601 Vilnius, laikoma suteikiančiąja institucija pagal Koncesijų įstatymo 2 straipsnio 7 dalį;
Susitarimas reiškia šį tiesioginį susitarimą tarp Savivaldybės, KKSD ir [Projekto bendrovės pavadinimas] bei [Finansuotojo pavadinimas];
Sutartis reiškia [nurodyti datą] Suteikiančiųjų institucijų, Koncesininko ir Projekto bendrovės sudarytą koncesijos sutartį dėl projekto „Daugiafunkcis sveikatinimo, ugdymo, švietimo, kultūros ir užimtumo skatinimo kompleksas“ įgyvendinimo viešojo ir privataus subjektų partnerystės būdu;
Suteikiančiosios
institucijos
Savivaldybė ir KKSD ministerija kartu;
Tinkamas substitutas reiškia asmenį, patvirtintą Suteikiančiųjų institucijų (toks patvirtinimas negali būti nepagrįstai atmetamas ar atidėliojamas) kuris:
1. atitinka Sutartyje Projekto bendrovę keičiančiam subjektui keliamus reikalavimus, turi teisinį veiksnumą, kompetenciją ir įgaliojimus tapti Sutarties šalimi ir vykdyti Projekto bendrovės įsipareigojimus pagal Sutartį ir
2. yra įdarbinęs tinkamą kvalifikaciją, patirtį ir techninę kompetenciją turinčius asmenis, galinčius naudotis išteklių šaltiniais (įskaitant finansinius išteklius ir subrangos sutartis) ir kurie yra visiškai kompetentingi įvykdyti Projekto bendrovės įsipareigojimus pagal Sutartį.
1.2. Jeigu sąvokos vartojimo kontekstas nenurodo kitaip, Susitarime:
1.2.1. vyriškąja gimine vartojami žodžiai apima ir žodžius, vartojamus moteriškąją gimine, ir atvirkščiai;
1.2.2. vienaskaitos forma vartojami žodžiai apima žodžius, vartojamus daugiskaitos forma, ir atvirkščiai;
1.2.3. nuorodos į skyrius, punktus, lenteles ar priedus reiškia nuorodas į Susitarimo skyrius, punktus, lenteles ar priedus, nebent aiškiai nurodoma kitaip;
1.2.4. nuorodos į Susitarimą taip pat reiškia nuorodas ir į jo priedus;
1.2.5. Susitarimo ar bet kokio dokumento „sudarymas“ reiškia, kad Susitarimą ar kitą dokumentą pasirašė visos Susitarimo ar atitinkamo dokumento šalys;
1.2.6. bet kokia nuoroda į teisės aktus suprantama kaip nuoroda į Susitarimo įgyvendinimo metu aktualią teisės aktų redakciją, išskyrus atvejus, kai aiškiai numatyta kitaip;
1.2.7. punktų ir kitų nuostatų pavadinimai rašomi tik patogumo sumetimais ir neturi įtakos Susitarimo aiškinimui.
2. Sutikimas dėl užtikrinimo
2.1. Suteikiančiosios institucijos patvirtina, kad sutinka su užtikrinimu, sukurtu Finansuotojo naudai, vadovaujantis šio Susitarimo 8 dalimi („Reikalavimo teisių perleidimas“), siekiant užtikrinti Projekto bendrovės prievoles pagal Kredito sutartį, kuri apriboja Projekto bendrovės teises pagal Sutartį.
2.2. Suteikiančiosios institucijos patvirtina, kad nėra gavusios pranešimo apie jokią kitą užtikrinimo priemonę, skirtą suvaržyti Projekto bendrovės teises pagal Sutartį.
3. Pranešimas apie Xxxxxxxxx nutraukimą ir egzistuojančias prievoles
4. Nelikvidi rinka
4.1. Bet kuriuo metu per Būtinąjį laikotarpį, Finansuotojas turi teisę pateikti rašytinį pranešimą („Pranešimas apie nelikvidžią rinką“) Suteikiančiosioms institucijoms, jame nurodant priežastis, kodėl Finansuotojas mano, kad Likvidi rinka neegzistuoja.
4.3. Jei Šalys taikiai susitaria ar išsprendus ginčą paaiškėja, kad Likvidi rinka neegzistuoja, Sutartis gali baigtis / nutrūkti joje nustatyta tvarka.
4.4. Jei bet koks ginčas, kylantis iš šio Susitarimo 4 punkto, yra sprendžiamas remiantis Susitarimo
13.1 punkto nuostatomis, Būtinasis laikotarpis pratęsiamas ginčo nagrinėjimo laikotarpiui.
5. Įstojimo laikotarpis („Step-In Period“)
5.1. Nepažeidžiant šio Susitarimo 3 punkto nuostatų, pagal kurias Sutarties negalima nutraukti prieš tai nepateikus Pranešimo apie Sutarties nutraukimą, tačiau atsižvelgiant į Susitarimo 5.2 punktą, Suteikiančiosios institucijos negali nutraukti Sutarties per Įstojimo laikotarpį:
5.1.1. tuo pagrindu, kad Finansuotojas pranešė apie bet kokius veiksmus, nurodytus šio Susitarimo 4.5 punkte;
5.1.3. jei nutraukimo pagrindas yra atsiradęs išimtinai dėl Projekto bendrovės.
5.2. Susitarimo 5.1.2 punkto atveju, Sutartis gali būti nutraukiama, jei nutraukimo pagrindas yra atsiradęs:
5.2.1. Darbų vykdymo stadijos laikotarpiu po to, kai Suteikiančiosios institucijos įgijo teisę nutraukti Sutartį dėl laiku neatliktų Darbų ar nesuteiktų Paslaugų arba
5.2.2. Paslaugų teikimo stadijos metu paskirtas Įgaliotinis, ir / ar Projekto bendrovė tinkamai nesistengia (įskaitant bet kokią trūkumų šalinimo programą) pašalinti Sutarties pažeidimų, kurie:
5.2.2.1. atsirado iki įstojimo dienos: ir
5.2.2.2. toliau tęsiasi (ir yra galima juos ištaisyti); ir
5.2.2.3. suteikia pagrindą Suteikiančiosioms institucijoms nutraukti Sutartį.
5.3. Suteikiančiosios institucijos įgyja teisę nutraukti Sutartį pateikdamos rašytinį pranešimą Projekto bendrovei ir paskirtam Įgaliotiniui:
5.3.1. jei bet kokia įsipareigojimų suma, nurodyta šio Susitarimo 3.2 punkte, nėra sumokėta Suteikiančiosioms institucijoms iki Įstojimo dienos imtinai arba iki paskutinės Būtinojo periodo dienos, arba
5.3.2. jei sumos, apie kurias Suteikiančiosios institucijos nebuvo informuotos Pranešimo apie Sutarties nutraukimą ar Projekto bendrovės įsipareigojimų neįvykdymo metu, vėliau tampa apmokėtinos, tačiau nėra apmokamos per 30 (trisdešimt) dienų terminą imtinai, nuo dienos, kai Įgaliotiniui buvo pranešta apie šias sumas.
5.4. Įstojimo laikotarpiu Suteikiančiosios institucijos tariasi ne su Projekto bendrove, bet su paskirtu Įgaliotiniu.
5.5. Įstojimo laikotarpiu Įgaliotinis atsako už visus savo veiksmus, atliktus jam veikiant įgaliotiniu, kaip Projekto bendrovė pagal Sutartyje numatytas sąlygas.
6. Pasitraukimas („step-out“)
6.1. Įstojimo laikotarpiu paskirtas Įgaliotinis, Finansuotojui ar paskirtam Įgaliotiniui apie tai ne vėliau kaip 30 (trisdešimt) dienų pateikus rašytinį pranešimą Suteikiančiosioms institucijoms, yra atleidžiamas nuo visų jo prievolių ir įsipareigojimų Suteikiančiosioms institucijoms, kylančių iš Sutarties ir atsiradusių iki Pasitraukimo datos, ir visos paskirto Įgaliotinio teisės prieš Suteikiančiąsias institucijas yra atšaukiamos.
6.2. Projekto bendrovė toliau lieka saistoma Sutarties, neatsižvelgiant į Pasitraukimo datą.
7. Novacija
7.1. Atsižvelgiant į šio Susitarimo 7.2 punktą, laikotarpiu, kai tęsiasi Projekto bendrovės įsipareigojimų nevykdymas ar Įstojimo laikotarpiu, Finansuotojas, ne mažiau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų pateikęs rašytinį pranešimą Suteikiančiosioms institucijoms ir bet kuriam iš paskirtų Įgaliotinių, remiantis Sutartimi, gali organizuoti Projekto bendrovės teisių ir pareigų perleidimą Tinkamam substitutui.
7.3. Suteikiančiosios institucijos negali nepagrįstai sulaikyti ar atidėlioti savo sprendimo dėl asmens, kuriam bus perleidžiamos teisės ir pareigos, tinkamumo būti Tinkamu substitutu.
7.4. Kai įsigalioja bet koks teisių ir pareigų perleidimas pagal šio Susitarimo 7.1 punktą:
7.4.1. Projekto bendrovė yra atleidžiamas nuo visų įsipareigojimų, kylančių iš Sutarties, nuo dienos, kai Tinkamas substitutas perima visas teises ir pareigas;
7.4.2. Bet kuris egzistuojantis Sutarties nutraukimo pagrindas Suteikiančiųjų institucijų yra laikomas neturintis įtakos ir bet kuris pranešimas apie Sutarties nutraukimą yra automatiškai atšaukiamas; ir
7.4.3. Suteikiančiųjų institucijų tiesioginis susitarimas su Finansuotoju įsigalioja naujam Tinkamam substitutui tomis pačiomis sąlygomis ir pagrindais kaip ir šiame Susitarime.
7.5. Projekto bendrovė patvirtina, kad ji sutinka su bet kokiu jo teisių ir pareigų, kylančių iš Sutarties ir / ar šio Susitarimo, perleidimu, kuris gali būti atliekamas kaip numatyta šiame Susitarime.
8. Reikalavimo teisių perleidimas
8.2. Šiuo Susitarimu Projekto bendrovė, siekdama užtikrinti savo įsipareigojimus pagal Kredito sutartį, neatšaukiamai ir besąlygiškai Kredito sutartyje nustatyta tvarka perleidžia Finansuotojui 100% (vieną šimtą procentų) savo reikalavimo teisių į visus esamus ar ateities mokėjimus, kuriuos Suteikiančiosios institucijos yra įsipareigojusios sumokėti Projekto bendrovei pagal Sutartį.
8.3. Suteikiančiosios institucijos pareiškia, kad sutinka su Susitarimo 8.1 punkte nurodytu reikalavimo teisių perleidimu ir yra tinkamai informuotos apie reikalavimo teisių perleidimą.
8.4. Pasinaudojus perleistomis reikalavimo teisėmis, Finansuotojas turi teisę dalį arba visą iš Suteikiančiųjų institucijų gautą sumą naudoti Projekto bendrovės įsiskolinimui Finansuotojui dengti. Už reikalavimo teisių pagal Sutartį perleidimą papildomas atlyginimas Projekto bendrovei nemokamas.
8.5. Šalys susitaria, kad po šio Susitarimo pasirašymo momento visi mokėjimai, atsirandantys pagal Sutartį, turi būti mokami tiesiogiai Finansuotojui į banko sąskaitą (-as) Nr. [sąskaitos numeris],
[banko pavadinimas], banko kodas [banko kodas], o pasinaudojus 8.1 punkte nurodytomis teisėmis į Įgaliotinio arba Tinkamo substituto banko sąskaitą, atidarytą suderinus su Finansuotoju.
8.6. Ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas po šio Susitarimo pasirašymo dienos, Projekto bendrovė pagal perdavimo - priėmimo aktą perduoda Finansuotojui Projekto bendrovės turimos Sutarties ir visų su ja susijusių dokumentų, pagrindžiančių Projekto bendrovės reikalavimo teisę į Suteikiančiąsias institucijas, notariškai patvirtintas kopijas. Bet kokios išlaidos, susijusios su šių dokumentų paruošimu ir perdavimu Finansuotojui, tenka Projekto bendrovei, nebent Projekto bendrovė ir Finansuotojas susitaria kitaip.
8.7. Projekto bendrovė pareiškia ir garantuoja, kad pagal šį Susitarimą perleistos reikalavimo teisės yra galiojančios. Siekiant išvengti abejonių, Projekto bendrovė negarantuoja ir neatsako (i) už Suteikiančiųjų institucijų įsipareigojimų pagal Sutartį neįvykdymą ar vengimą juos įvykdyti,
(ii) bet kokį Suteikiančiųjų institucijų ar bet kurios trečiosios šalies užtikrinimą, garantiją ar pareiškimą, susijusį su Sutartimi, (iii) Projekto bendrovės ar bet kurios trečiosios šalies finansinę būklę ar kredito riziką arba (iv) Suteikiančiųjų institucijų nuosavybės ar finansinės atskaitomybės patikrinimą, išskyrus tuos atvejus, jei paaiškės, kad šio Susitarimo sudarymo metu Projekto bendrovei buvo žinomos aplinkybės, dėl kurių Suteikiančiosios institucijos negalėtų įvykdyti savo įsipareigojimų Finansuotojui.
8.8. Finansuotojas pareiškia ir patvirtina, kad jam visiškai žinoma Suteikiančiųjų institucijų ūkinė - finansinė būklė, turto, o taip pat visų kitų faktų ir aspektų visuma tokia apimtimi, kiek jo manymu reikalinga šio Susitarimo sudarymui ir įgyvendinimui ir kad jis, priimdamas sprendimus sudaryti šį Susitarimą ir jį sudarydamas, nesiremia kokiais nors Projekto bendrovės ar jos atstovų pareiškimais ar patvirtinimais, nepateiktais šiame Susitarime.
8.9. Nuo reikalavimo teisių pagal šį Susitarimą perleidimo momento, Finansuotojas, Įgaliotinis arba Xxxxxxxx substitutas yra visiškai atsakingas už tinkamą reikalavimo teisių perleidimo įforminimą, jų įgyvendinimą ir / arba priverstinį vykdymą.
9. Pareiškimai ir patvirtinimai
9.1. Finansuotojas, pasirašydamas šį Susitarimą, pareiškia ir patvirtina, kad neprieštarauja Suteikiančiųjų institucijų laikino Projekto bendrovės įsipareigojimų vykdymo perėmimo galimybei, kuri numatyta Sutartyje ir tokiu atveju nepasinaudos Įstojimo galimybe tol, kol nesibaigs Suteikiančiųjų institucijų perimtų iš Projekto bendrovės įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo terminas.
9.2. Suteikiančiosios institucijos patvirtina, kad jos Projekto bendrovės sąskaita atliks bet kuriuos veiksmus, kurie gali būti reikalingi, siekiant užtikrinti, kad būtų įvykdyti Susitarime numatyti veiksmai, tai yra, bet kokia Novacija (Susitarimo 7 punktas), teisių ir pareigų perdavimas Įgaliotiniui „Step-in“ (Susitarimo 4.5 punktas), pasitraukimas „Step-out“ (Susitarimo 6 punktas), įskaitant pasirašyti bet kokius perleidimo dokumentus, pateikti bet kokius pranešimus, įspėjimus atliekant registracijas ir pan., kurių kiekvienu atveju gali reikalauti Finansuotojas, Įgaliotinis ar Projekto bendrovė.
10. Pranešimai
10.1. Tam, kad būtų laikomi tinkamai įteiktais ir sukeltų numatytas pasekmes, su Susitarimu susiję pranešimai turi būti sudaromi raštu, lietuvių kalba (arba į ją išversti, vertimą patvirtinant vertėjo parašu ir antspaudu) ir:
10.1.1. įteikiami pasirašytinai arba
10.1.2. siunčiami iš anksto apmokėtu registruotu paštu, arba
10.1.3. siunčiami kurjeriu, arba
10.1.4. siunčiami el. paštu (vėliau privalomai pateikiant šį pranešimą ir kitu šiame punkte numatytu būdu).
10.2. Visi su Susitarimu susiję pranešimai turi būti siunčiami Šalims šiais adresais:
Šalis | Kontaktiniai duomenys |
Savivaldybei | Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] El. pašto adresas: [el. pašto adresas] |
KKSD | Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] El. pašto adresas: [el. pašto adresas] |
Koncesininkui | Kam: [atsakingo asmens vardas, pavardė] Adresas: [adresas] El. pašto adresas: [el. pašto adresas] |
Projekto bendrovei | Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] El. pašto adresas: [el. pašto adresas] |
10.3. Šalys apie savo kontaktinių duomenų pasikeitimą nedelsdamos, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas, informuoja viena kitą ir kitus suinteresuotus asmenis. Iki tokio informavimo nurodytais kontaktiniais duomenimis pateikti pranešimai yra laikomi tinkamai įteiktais.
11. Pakeitimai
11.1. Bet kokie Susitarimo pakeitimai, papildymai ar priedai prie jo galioja tik tuo atveju, jei jie yra įforminami vienu arba keliais rašytiniais dokumentais, kuriuos pasirašo visos Susitarimo Šalys, su kurių teisėmis ir pareigomis susiję pakeitimai, papildymai ar priedai.
12. Taikoma teisė
12.1. Susitarimui, iš jo kylantiems Šalių santykiams bei jų aiškinimui taikomi Lietuvos Respublikos įstatymai.
12.2. Susitarimas ir jo pagrindu sudaromi sandoriai yra komerciniai, ne viešieji ar valstybiniai, aktai. Nei viena Šalis Susitarimo atžvilgiu neturi, o jei turi – atsisako imuniteto nuo teisinių procesų, arešto ar teismo sprendimo vykdymo savo pačios ar savo turto atžvilgiu (Suteikiančiųjų institucijų atveju – tik piniginių lėšų atžvilgiu).
13. Ginčų sprendimas
13.1. Bet kurį iš Susitarimo kylantį ginčą ar prieštaravimą Šalys bandys spręsti tarpusavio derybomis ir visapusiškai bendradarbiaudamos. Jei per 20 (dvidešimt) dienų nuo pranešimo kitai Šaliai apie iškilusį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą datos Šalys nepasieks bendro susitarimo arba nebus pradėtos tarpusavio derybos, bet kurį iš Susitarimo kylantį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą, taip pat klausimus dėl Susitarimo pažeidimo, nutraukimo ar negaliojimo spręs Lietuvos Respublikos teismai pagal Suteikiančiųjų institucijų buveinę.
14. Atskirų susitarimo nuostatų negaliojimas
14.1. Jeigu kuri nors Susitarimo nuostata prieštarauja Lietuvos Respublikos teisės aktams arba dėl kurios nors priežasties tampa iš dalies arba visiškai negaliojančia, ji jokiomis aplinkybėmis nedaro negaliojančiomis likusių Susitarimo nuostatų. Tokiu atveju Šalys susitaria pakeisti negaliojančią nuostatą teisiškai veiksminga kita nuostata, kuri turėtų kiek įmanoma artimesnį teisinį ir / ar ekonominį rezultatą pakeičiamai nuostatai.
15. Susitarimo galiojimas
15.1. Šis Susitarimas galioja iki tol, kol Suteikiančiosios institucijos atliks visus mokėjimus, kuriuos jos turi atlikti Projekto bendrovei ir/ar Finansuotojui pagal Sutarties sąlygas.
16. Susitarimo egzemplioriai
16.1. Susitarimas sudarytas [skaičius] originaliais egzemplioriais lietuvių kalba, po vieną egzempliorių kiekvienai Susitarimo Šaliai.
17. Šalių atstovų parašai
Vilniaus miesto savivaldybės administracijos vardu:
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
parašas A.V.
Kūno kultūros ir sporto departamento vardu:
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
parašas A.V.
[Finansuotojo] vardu: [Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
parašas A.V.
[Projekto bendrovės] vardu: [Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
parašas A.V.