LĪGUMA IZPILDES GARANTIJA Līguma „<Līguma nosaukums>” (Nr.<līguma numurs>) izpildes garantija <Vietas nosaukums>, <gads>.gada <datums>.<mēnesis> Mēs, <Bankas nosaukums, reģistrācijas numurs un adrese>, neatsaucami apņemamies 5 dienu laikā no Pasūtītāja rakstiska pieprasījuma, kurā minēts, ka <Uzņēmēja nosaukums> <reģistrācijas numurs> <adrese> (turpmāk – Uzņēmējs) nav izpildījis no <gads>.gada <datums>.<mēnesis> noslēgtā līguma „<Līguma nosaukums>” (Nr.<līguma numurs>; turpmāk – Līgums) izrietošās saistības, tostarp ja Uzņēmējs nav pagarinājis šo garantiju (turpmāk – Garantija) gadījumā, ja 28 dienas pirms Garantijas beigu datuma saskaņā ar Līguma 11.9.apakšpunktu [Līguma izpildes apstiprinājums] nav izdots Līguma izpildes apstiprinājums, norādot ko Uzņēmējs nav izpildījis, saņemšanas dienas, neprasot Pasūtītājam pamatot savu pieprasījumu, izmaksāt Pasūtītājam jebkuru tā pieprasīto summu vai summas, kas kopumā nepārsniedz <summa cipariem> LVL (<summa vārdiem> latus), maksājumu veicot uz pieprasījumā norādīto norēķinu kontu. Pasūtītāja pieprasījumam jābūt saņemtam iepriekš norādītajā adresē ne vēlāk kā Garantijas beigu datumā - <gads>.gada <datums>.<mēnesis>1. Pieprasījumu parakstījušās personas parakstam jābūt notariāli apliecinātam, vai arī pieprasījums iesniedzams ar bankas, kas apkalpo Pasūtītāju, starpniecību. Šajā gadījumā pieprasījumu parakstījušās personas parakstu apliecina banka. Pēc Pasūtītāja apliecinātas Darbu Pieņemšanas–nodošanas apstiprinājuma kopijas saņemšanas no Uzņēmēja mēs samazināsim Garantijas summu par 50% (piecdesmit procentiem) un par to nekavējoties informēsim Pasūtītāju. Šai garantijai ir piemērojami Starptautiskās Tirdzniecības un rūpniecības kameras Vienotie noteikumi par pieprasījumu garantijām Nr.758 („The ICC Uniform Rules for Demand Guaranties”, ICC Publication No.758), kā arī Latvijas Republikas normatīvie tiesību akti. Visi strīdi, kas radušies saistībā ar piedāvājuma nodrošinājumu, izskatāmi Latvijas Republikas tiesā saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem tiesību aktiem.
GARANTIJAS SAISTĪBAS 11.1. Uzņēmējs garantē izpildīto Darbu atbilstību vispārpieņemtajai profesionālajai praksei, Līguma noteikumiem, Tehniskajai specifikācijai, Piedāvājumam un spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. 11.2. Garantijas defektu pieteikšanas periods ir noteikts Speciālajos noteikumos. 11.3. Ja garantijas defektu pieteikšanas periodā Darbos tiek atklāti kādi defekti vai nepilnības, Pasūtītājs par to rakstiski paziņo Uzņēmējam. 11.4. Puses 10 (desmit) darba dienu laikā no Vispārīgo noteikumu 11.3.punktā minētās defektu paziņošanas dienas sagatavo un paraksta defektu aktu, kurā norādīta konstatētā neatbilstība, atkāpe vai pārkāpums konkrētam Līguma vai tā pielikuma punktam vai funkcionālajam kritērijam, standartam vai normatīvam, defekta novēršanai nepieciešamās galvenās darbības, ja tās iespējams noteikt, vai citādi – defekta cēloņa noskaidrošanai nepieciešamās aktivitātes, un minēto darbību īsākie iespējamie izpildes termiņi. Avāriju vai citos ārkārtējos gadījumos Uzņēmējam defektu novēršanai jāierodas nekavējoties, t.i., ne vēlāk kā 24 (divdesmit četru) stundu laikā pēc rakstiska paziņojuma saņemšanas. 11.5. Uzņēmējam ir pienākums novērst defektu aktā norādītos defektus, tai skaitā to varbūtējo ietekmi uz visu objektu. Minētās darbības ir jāizdara defektu aktā norādītajā termiņā. 11.6. Ja Uzņēmējs nav izlabojis defektus defektu aktā norādītajā termiņā, Pasūtītājs ir tiesīgs vai nu ar saviem spēkiem, vai ar citu kvalificētu speciālistu palīdzību defektus novērst. Uzņēmējs šādā gadījumā atlīdzina Pasūtītājam radušos izdevumus. 11.7. Pasūtītājs nodrošina Uzņēmējam piekļūšanu objektam, lai Uzņēmējs varētu izpildīt garantijas saistības. 11.8. Uzņēmējam ir pienākums novērst visus defektus, kuri ir piekritīgi garantijai un kuri ir pieteikti Speciālo noteikumu 6.punktā norādītajā garantijas defektu pieteikšanas periodā, neprasot nekādu samaksu no Pasūtītāja. Gadījumā, ja iekārta, būve vai kāda to daļa nevar tikt izmantota sakarā ar defektiem, uz kuriem attiecas šī garantija, garantijas defektu pieteikšanas periods uz Darbiem tiek pagarināts par laika periodu līdz defektu novēršanai. 11.9. Gadījumā, ja Uzņēmējs nosaka nesamērīgi garu defektu novēršanas termiņu, Pasūtītājam ir tiesības, iepriekš informējot Uzņēmēju, novērst defektu ar saviem vai trešās puses spēkiem ātrākā termiņā un Uzņēmējam ir pienākums segt defekta novēršanas izmaksas. 11.10. Gadījumā, ja Uzņēmējs neatzīst defektu, kā rezultātā Puses 10 (desmit) darba dienu laikā no Vispārīgo noteikumu 11.3.punktā minētās defektu paziņošanas dienas nav abpusēji parakstījušas defektu aktu, Pasūtītājam ir tiesības pasūtīt defekta ekspertīzi un organizēt konstatētā defekta novēršanu ar saviem vai trešās puses spēkiem. Ekspertīzes atzīta defekta gadījumā Uzņēmējam ir pienākums segt ekspertīzes un defekta novēršanas izmaksas. 11.11. Strīdi par garantijas ietvaros veikto darbu izpildi un kvalitāti tiek risināti Vispārīgo noteikumu 18.punktā noteiktajā kārtībā.
Garantijas nosacījumi 5.1. Izpildītājs garantē Darbu kvalitāti, funkcionālo darbību, atbilstību Līgumam un Tehniskajai specifikācijai. Izpildītājs uzņemas atbildību par trūkumiem un defektiem Darbos, kas radušies garantijas termiņā. Šajā apakšpunktā minētās garantijas termiņš ir 60 (sešdesmit) kalendārie mēneši no Darbu nodošanas – pieņemšanas akta abpusējas parakstīšanas dienas. 5.2. Izpildītājs, garantijas termiņā saņemot Pasūtītāja rakstisku paziņojumu, uzņemas uz sava rēķina novērst bojājumus, trūkumus vai neatbilstību Līgumam vai normatīvo aktu prasībām. Nosūtot paziņojumu, Pasūtītājs norāda arī vietu un laiku, kad Izpildītājam jāierodas uz defektu akta sastādīšanu. Pasūtītāja noteiktais termiņš nedrīkst būt mazāks par 3 (trīs) darba dienām, ja vien Puses nevienojas citādi. 5.3. Noteiktajā termiņā Puses sastāda defektu aktu, tajā norādot bojājumus, neatbilstības vai trūkumus Darbos, kā arī to novēršanas termiņu. Gadījumā, ja Izpildītājs noteiktajā termiņā neierodas uz defektu akta sastādīšanu, Pasūtītājs ir tiesīgs sastādīt aktu vienpusēji, un tas ir saistošs Izpildītājam. Pasūtītājs 3 (trīs) darba dienu laikā nosuta sastādīto aktu Izpildītājam. 5.4. Gadījumā, ja Puses, sastādot defektu aktu, nevar vienoties par konstatēto defektu, tā piekritību garantijai vai nepieciešamajiem defektu novēršanas termiņiem, vai garantijas ietvaros veikto darbu kvalitātei, Puses 2 (divu) darba dienu laikā rakstiski vienojas par ekspertu, kas tiek pieaicināts un kura viedoklis ir izšķirošs. Eksperta izdevumus sedz vainīgā Puse. Ja Puses nevar vienoties par pieaicināmo ekspertu, tad tiek uzaicināts Pasūtītāja norādītais eksperts un viņa slēdziens ir saistošs Pusēm. 5.5. Gadījumā, ja Izpildītājs nenovērš uz garantiju attiecināmos defektus noteiktajā termiņā un termiņa nokavējums sasniedz vismaz 10 (desmit) kalendārās dienas, Pasūtītājs ir tiesīgs veikt šādu defektu novēršanu saviem spēkiem vai pieaicinot trešās personas. Izpildītājs šādā gadījumā atlīdzina Pasūtītājam visus ar defektu novēršanu saistītos izdevumus.
Piegādātāja tiesības, pienākumi un garantijas Piegādātājam Preču Piegāde jāveic patstāvīgi. Piegādātājs apliecina, ka Līguma izpildē tam ir saistoši Nolikumā minētie nosacījumi attiecībā uz Preces Piegādi un garantijas apkalpošanu Preces garantijas laikā. Piegādājot Preci, Piegādātājam ir jāievēro Līguma noteikumi un Pārstāvja tiešie norādījumi un prasības. Piegādātājam ir pienākums 3 (trīs) darba dienu laikā pēc Pasūtītāja pieprasījuma rakstveidā sniegt informāciju par Līguma izpildes gaitu, Piegādes laiku vai apstākļiem, kas varētu kavēt Piegādi. Piegādātājs garantē Preces kvalitāti un atbilstību Pasūtītāja noteiktajām tehniskajām prasībām.
Garantijas un apdrošināšana Veikto Darbu, tajā skaitā visu izmantoto Materiālu, garantijas laiks ir 60 (sešdesmit) mēneši. Garantijas laiku sāk skaitīt no dienas, kad Puses Līgumā noteiktajā kārtībā ir parakstījušas Galīgo Darbu pieņemšanas un nodošanas aktu. Izpildītājs garantē, ka Darbi ir izpildīti saskaņā ar Līguma un tā pielikumu noteikumiem Līgumā noteiktajā kārtībā un pilnībā saglabās savas tehniskās, funkcionālās un tehniskās īpašības un vizuālo izskatu garantijas laikā, un ka Izpildītājs par saviem līdzekļiem nekavējoties veiks jebkuru Xxxxxx radušos Defektu novēršanu, kurus Pasūtītājs ir rakstiski paziņojis Izpildītājam gan Xxxxx izpildes laikā, gan garantijas laikā. Izpildītājam nav pienākums novērst Defektu, ja tas radies saistībā ar to, ka: netiek ievēroti Pasūtītājam līdz Galīgā pieņemšanas un nodošanas akta parakstīšanai iesniegtie ekspluatācijas un/vai apkopes noteikumi un šo noteikumu neievērošana ir Defekta rašanās cēlonis; tīši vai netīši tiek radīti mehāniski bojājumi, izņemot, ja attiecīgai lietai atbilstoši tās lietošanas mērķim šādas mehāniskas iedarbības ietekmē ir jāsaglabā savas sākotnējās īpašības; tas radies nepārvaramas varas apstākļu dēļ. Izpildītājs apņemas ierasties Objektā un novērst Darbos konstatētos Defektus, par kuriem Pasūtītājs ir paziņojis Izpildītājam garantijas laikā, 7 (septiņu) darba dienu laikā pēc Pasūtītāja rakstiska uzaicinājuma saņemšanas. Novēršot Defektus, Izpildītājam ir pienākums novērst arī tādus Objekta bojājumus, kas radušies Defekta dēļ vai Defekta novēršanas laikā. Strīdi par Defektiem tiek risināti Līguma 7.13. punktā noteiktajā kārtībā. Šajā Līguma punktā minētais strīds neatbrīvo Izpildītāju no pienākuma likvidēt Defektus Līgumā noteiktajā kārtībā un termiņā. Ja Defekta novēršanai Izpildītājam pamatotu tehnisku vai klimatisku apstākļu dēļ nepieciešams ilgāks laiks nekā norādīts Līguma 8.2. punktā, tad Izpildītājs Līguma 8.2. punktā noteiktajā termiņā nekavējoties uzsāk Defekta novēršanu, tai skaitā veic objektīvi nepieciešamos pasākumus, lai Defektu rezultātā netiktu bojātas citas Objekta daļas, un to pilnīgas novēršanas termiņu, kas objektīvi nepieciešams šāda apjoma un rakstura Defekta novēršanai, rakstveidā saskaņo ar Pasūtītāju. Gadījumā, ja Izpildītājs nepilda vai kavējas pildīt Līguma 8.2. vai 8.4. punktā noteiktās saistības, Pasūtītājs ir tiesīgs uz Izpildītāja rēķina par tā brīža tirgus cenām, ņemot vērā piemaksu par steidzamību un citus apstākļus, novērst Defektus pats vai piesaistīt trešās personas, par to paziņojot Izpildītājam. Izpildītājam visas ar Defektu novēršanu saistītās izmaksas, tai skaitā priekšā stāvošās, un zaudējumus ir pienākums atlīdzināt Pasūtītājam ne vēlā kā 10 (desmit) dienu laikā no tā rakstveida pieprasījuma, kuram ir pievienota Defektu novēršanas izmaksu tāme, nosūtīšanas Izpildītājam, tai skaitā, ja par to apmēru pastāv strīds. Ja Izpildītājs Līguma 8.5. punktā noteiktajā termiņā neatlīdzina Pasūtītājam Defekta novēršanas izmaksas un zaudējumus, par šo summu tiek samazināta Līguma summa un Pasūtītājs šādu izmaksu un zaudējumu segšanai ir tiesīgs izmantot Līguma ietvaros Izpildītāja iesniegtās garantijas. Pasūtītājam ir tiesības prasīt izmaksāt naudas līdzekļus saskaņā ar kredītiestādes garantiju vai izmaksāt apdrošināšanas atlīdzību (iesniegt prasību bankai vai apdrošināšanas sabiedrībai) arī saistībā ar gaidāmajām, priekšā stāvošām izmaksām, kā arī, līdz naudas līdzekļu saņemšanai no bankas vai apdrošināšanas sabiedrības, Pasūtītājam ir tiesības šādus naudas līdzekļus atprasīt no Izpildītāja. Ja faktisko izmaksu vai zaudējumu apmērs ir lielāks nekā to sedz bankas garantija vai apdrošināšanas polise, atlikušo summu jebkurā gadījumā ir pienākums segt Izpildītājam. Izpildītājs apdrošina savu un būvspeciālistu profesionālo civiltiesisko atbildību saistībā ar Darbu veikšanu Objektā par kopējo apdrošinājuma summu atbilstoši Latvijas Republikā spēkā esošo ārējo normatīvo aktu prasībām. Izpildītājs apdrošina visus būvniecības riskus par labu Pasūtītajam un Pasūtītāju kreditējošai bankai par kopējo apdrošinājuma summu ne mazāku par Līguma 4.1. punktā noteikto Līguma summu. Izpildītājs apņemas apdrošināšanas sabiedrību un apdrošināšanas polises noteikumus iepriekš rakstveidā saskaņot ar Pasūtītāju. Ja Izpildītājs saskaņā ar Līguma noteikumiem vēlas saņemt avansa maksājumu, Izpildītājs iesniedz par labu Pasūtītajam un Pasūtītāju kreditējošai bankai noformētu neatsaucamu beznosacījuma pirmā pieprasījuma avansa atmaksas nodrošinājumu, kuru izdevusi apdrošināšanas sabiedrība vai banka (šī Līguma tekstā – “Avansa garantija”). Ar Avansa garantiju nodrošinātai summai ir jābūt ne mazākai par avansa summu un termiņam, kādā Pasūtītājs ir tiesīgs iesniegt pieprasījumu izmaksāt naudas līdzekļus, ir jābūt ne īsākam kā Līgumā noteiktais Darbu izpildes termiņš un vēl 30 (trīsdesmit) kalendārās dienas. Izpildītājam, pirms Avansa garantijas iesniegšanas, ir pienākums ar Pasūtītāju rakstveidā saskaņot Avansa garantijas dokumenta projektu. Izpildītājam ir tiesības prasīt, lai reizi divos mēnešos Pasūtītājs sniedz piekrišanu ar Avansa garantiju nodrošinātās summas samazināšanai līdz summai, kas nav mazāka par nedzēsto avansa summu. Izpildītājam ir pienākums sniegt Pasūtītājam no šī Līguma izrietošo saistību nodrošinājumu (šī Līguma tekstā – “Līguma izpildes nodrošinājums”), par labu Pasūtītajam un Pasūtītāju kreditējošai kredītiestādei noformēts nodrošinājuma dokuments par savu no šī Līguma izrietošo saistību izpildi (šī Līguma tekstā – “Darbu izpildes garantija”), kuru izdevusi apdrošināšanas sabiedrība vai kredītiestāde. Ar Darbu izpildes garantiju nodrošināmai summai ir jābūt ne mazākai par 10 % (desmit procentiem) no Līguma 4.1. punktā noteiktās Līguma summas un termiņam, kādā Pasūtītājam ir tiesības pieprasīt naudas līdzekļu izmaksu, ir jābūt ne īsākam kā Gala termiņš, kam pieskaitāmas 30 (trīsdesmit) kalendārās dienas. Izpildītājs iesniedz Pasūtītājam par labu Pasūtītājam un Pasūtītāju kreditējošai kredītiestādei noformētu nodrošinājuma dokumentu par Izpildītāja Līgumā noteikto garantijas laika saistību izpildi (šī Līguma tekstā – “Garantijas laika garantija”), kuru izdevusi apdrošināšanas sabiedrība vai kredītiestāde. Garantijas laika garantijā iekļauj nosacījumu, ka garantijas sniedzējs apņemas izmaksāt apdrošināšanas atlīdzību, ja Izpildītājs jebkādu iemeslu dēļ neveic Defektu novēršanu. Ar Garantijas laika garantiju nodrošinātai summai ir jābūt ne mazākai kā 5% (pieci procenti) no Līguma 4.1. punktā noteiktās Līguma summas un termiņam, kādā Pasūtītājs ir tiesīgs iesniegt pieprasījumu veikt naudas līdzekļu izmaksu, ir jābūt ne īsākam kā Līguma 8.1. punktā noteiktajam garantijas laikam, kam jāpieskaita 30 (trīsdesmit) kalendārās dienas. Izpildītājam, pirms Garantijas laika garantijas iesniegšanas, ir pienākums ar Pasūtītāju rakstveidā saskaņot Garantijas laika garantijas dokumenta projektu.
Preces garantijas nosacījumi Piegādātājs apliecina, ka Līguma izpildē tam ir saistoši Nolikumā un Tehniskajā piedāvājumā minētie nosacījumi attiecībā uz Preces garantijas apkalpošanu un Preces ražotāja garantijas nosacījumi visā Preces garantijas laikā. Precēm to ekspluatācijas vietā garantijas laiks un garantijas nosacījumi stājas spēkā no Pavadzīmes abpusējas parakstīšanas dienas un ir spēkā 24 (divdesmit četrus) mēnešus vai kā norādīts tehniskajā specifikācijā. Piegādātājam ir pienākums Preces garantijas laikā bez maksas piegādāt visus Preces ražotāja izdotos Preces programmatūras jauninājumus, ja tādi Precei ir paredzēti, veikt garantijas servisa apkalpošanu. Defektus var pieteikt pa tālruni _____, darba dienās no 9:00 – 17:00, vai pa e-pastu: ___ Defekti, kuri iesniegti pēc plkst. 17:00, uzskatāmi par iesniegtiem nākamajā dienā plkst. 9:00. Ja Preces defektu dēļ Prece viena gada garantijas laikā nav izmantojama ilgāk par 8 (astoņām) nedēļām, tad tiek piemērots garantijas laika pagarinājums par tik ilgu, cik Prece nav bijusi izmantojama ar nosacījumu, ka Preces defektus nav izraisījis Pasūtītājs un par defektu ir ziņots Piegādātājam. Garantijas pagarinājuma laiks nevar pārsniegt 6 (sešas) nedēļas vien garantijas gada laikā. Ja iekārtas nav izmantojama ilgāk par 14 (čerpadsmit) nedēļām, tad Pasūtītājam ir tiesības pieprasīt Piegādātājam līgumsodu 0,1% apmērā no Līguma summas par katru dienu, kad iekārta nav izmantojama. Kā nedēļa šī līguma noteikuma izpratnē, tiek skaitītas darba dienas: no pirmdienas līdz piektdienai 8. Warranty Terms of the Goods The Supplier confirms that the terms and conditions regarding the warranty services of the Goods stipulated in the Regulations and the Technical Proposal and the warranty terms of the manufacturer of the Goods throughout the warranty period shall be binding on the Supplier in the course of the Contract implementation. The period and terms of warranty of the Goods at the place of operation of the same shall become effective as of the day the Waybill is signed by both Parties and shall remain valid for 24 (twenty four) months or as it is stated in the technical specification. The Supplier shall be obligated to supply all the software updates issued by the manufacturer of the Goods, if intended for the Goods, perform the warranty services within the warranty period of the Goods. Defects may be reported over the phone ____, Monday to Friday from 9am to 5pm or by email to: ____. Defects reported after 5pm shall be deemed reported on the next day at 9am. If the Goods are defective, the Goods can not be used for more than 8 (eight) weeks during the one-year warranty period, then the warranty period extension is applied for as long as the Goods can not been used, provided that defects of the Goods were not caused by the Contracting authority and the defect was reported to the Supplier. The warranty extension may not exceed 6 (six) weeks during the warranty year. If the equipment can not be used for more than 14 (fourteen) weeks, then the Contracting authority shall have the right to request the Supplier a penalty of 0.1% of the Contract price for each day when the equipment is not usable. As a week within the meaning of this contract, working days are calculated: from Monday to Friday Nepārvarama vara Puses tiek atbrīvotas no atbildības par Līguma pilnīgu vai daļēju neizpildi, ja šāda neizpilde radusies nepārvaramas varas vai ārkārtēja rakstura apstākļu rezultātā, kuru darbība sākusies pēc Līguma spēkā stāšanās un kurus nevarēja iepriekš ne paredzēt, ne novērst. Pusei, kura atsaucas uz nepārvaramas varas vai ārkārtēja rakstura apstākļu darbību, nekavējoties (ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā no attiecīgo apstākļu zināšanas dienas) par šādiem apstākļiem rakstveidā jāziņo otrai Pusei. Ziņojumā jānorāda, kādā termiņā pēc viņa uzskata ir iespējama un paredzama viņa Līgumā paredzēto saistību izpilde, un, pēc pieprasījuma, šādam ziņojumam ir jāpievieno dokuments, kuru izsniegusi kompetenta institūcija un kura satur ārkārtējo apstākļu darbības apstiprinājumu un to raksturojumu. Ja šie apstākļi turpinās ilgāk nekā divus mēnešus, jebkura no Pusēm ir tiesīga atteikties no savām līgumsaistībām. Šajā gadījumā neviena no Pusēm nav atbildīga par zaudējumiem, kuri radušies otrai Pusei laika posmā pēc nepārvaramas varas apstākļu iestāšanās. 9. Force Majeure The Parties shall be released from liability for the failure to fulfil the Contract fully or partially should it be caused by force majeure events or exceptional circumstances that occurred after the Contract became effective and that could not have been predicted or prevented. The Party referring to force majeure events or exceptional circumstances shall promptly (within 5 (five) business days of the moment the said circumstances become known) notify the other Party thereof in writing. The notice shall indicate the period that to the Party's belief is possible and expected to fulfill its obligations under the Contract and upon request enclosed with a document issued by a competent authority and containing a confirmation and description of the exceptional circumstances. Should these circumstances last for over two months, any of the Parties shall have the right to withdraw from its obligations under the Contract. In this event none of the Parties shall be liable for the loss incurred by the other Party after the occurrence of a force majeure event. Pušu atbildība Piegādātājs par katru nokavēto Preces Piegādes vai Defektu novēršanas dienu atbilstoši Līguma 5.2.punktam, maksā Pasūtītājam līgumsodu 0,01% (viena simtdaļa no procenta) apmērā no Līguma summas, bet ne vairāk par 10% (desmit procenti) no Līguma summas. Ja Pasūtītājs Līguma paredzētajā termiņā un apjomā neveic maksājumu par Preci, Piegādātājam ir tiesības pieprasīt no Pasūtītāja līgumsodu 0,01% (viena simtdaļa no procenta) apmērā no laikā nesamaksātās summas par katru nokavēto maksājuma dienu, bet ne vairāk par 5% (pieci procenti) no laikā nesamaksātās summas. Līgumsoda samaksa neatbrīvo Puses no to saistību pilnīgas izpildes. Gadījumā, ja Pasūtītājam rodas tiesības uz Līguma pamata pieprasīt no Piegādātāja līgumsodu vai jebkuru citu maksājumu, Pasūtītājam iepriekš rakstveidā brīdinot Piegādātāju ir tiesības ieturēt līgumsodu vai jebkuru citu maksājumu no Piegādātājam izmaksājamajām summām. Puses savstarpēji ir atbildīgas par otrai Pusei nodarītajiem tiešajiem zaudējumiem, ja tie radušies viens Puses, tā darbinieku vai trešo personu darbības vai bezdarbības (tai skaitā rupjas neuzmanības, ļaunā nolūkā izdarīto darbību vai nolaidības) rezultātā. 10. Liability of the Parties The Supplier shall be subject to a fine of 0.01% (one hundredth of a percent) of the Contract Price, however, not more than 10% (ten percent) from the Contract Price for each day of delay in the Supply of the Goods or elimination of Defects in accordance with the Clause 5.2. of the Contract. In the event that the Contracting Authority fails to pay for the Goods within the deadline and in the amount stipulated, the Supplier shall have the right to impose on the Contracting Authority a fine of 0.01% (one hundredth of a percent) of the outstanding amount for each day of delay, however, not more than 5% (five percent) of the outstanding amount. Payment of the fine shall not release the Parties from their obligations under the Contract. In the event that the Contracting Authority has the right to impose a fine on the Supplier or request any other payment from the same based on the Contract, the Contracting Authority shall have the right to deduct the fine or any other payment from the amount payable to the Supplier upon prior written notice to the Supplier. The Parties shall be mutually liable for the direct loss caused to the other Party due to the act or omission (including gross negligence, or actions through malicious intent or negligence) of the other Party or its employees or third parties. Konfidencialitāte Puses apņemas ievērot konfidencialitāti savstarpējās attiecībās, tajā skaitā: nodrošināt Līgumā minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildē, izņemot valsts un pašvaldību institūcijas, kas normatīvajos aktos noteiktā kārtībā pieprasa atklāt šādu informāciju; aizsargāt, neizplatīt un bez iepriekšējas savstarpējas rakstiskas saskaņošanas neizpaust trešajām personām pilnīgi vai daļēji ar šo Līgumu vai citu ar to izpildi saistītu dokumentu saturu, kā arī tehniska, komerciāla un jebkāda cita rakstura informāciju par otras Puses darbību, kas kļuvusi tiem pieejama līgumsaistību izpildes gaitā, izņemot Latvijas Republikas normatīvajos aktos paredzētajos gadījumos. Puses vienojas, ka šīs nodaļas ierobežojumi neattiecas uz publiski pieejamu informāciju, kā arī uz informāciju, kuru saskaņā ar Līguma noteikumiem ir paredzēts darīt zināmu trešajām personām. Puses vienojas, ka konfidencialitātes noteikumu neievērošana ir rupjš Līguma pārkāpums, kas cietušajai Pusei dod tiesības prasīt no vainīgās Puses konfidencialitātes noteikumu neievērošanas rezultātā radušos zaudējumu atlīdzināšanu. Šī Līguma nodaļas noteikumiem nav laika ierobežojuma un uz to neattiecas Līguma darbības termiņš. 11. Confidentiality The Parties undertake to keep their mutual relationship confidential including: Ensure that the information indicated in the Contract is not disclosed by third parties involved in the implementation of the Contract except to public and municipal authorities that request disclosure of such information under the procedure laid down in the laws and regulations; Protect, refrain from distributing and disclosing, without prior mutual written agreement, the content of this Contract or other documents related to the implementation thereof as well as technical, commercial and other kind of information on the activity of the other Party that has become available to them in the course of implementation of the Contract to third parties, fully or partially, except in the cases prescribed by the laws and regulations of the Republic of Latvia; The Parties agree that the limitations stipulated in this section shall not apply to publicly available information as well as to the information that according to the terms and conditions of the Contract is intended to be disclosed to third parties. The Parties agree that non-compliance with confidentiality clauses shall be deemed a material breach of the Contract allowing the affected Party to request that the guilty Party indemnifies the same for the loss incurred as a result of non-compliance with confidentiality clauses. This section of the Contract shall have no time limitation and it shall survive the expiry of the term of the Contract. Pušu pārstāvji No Pasūtītāja puses par Līguma saistību izpildes kontroli atbildīgā persona: ______, tālr. Nr. ____, e-pasts: ___kurai ir noteikti šādi pienākumi: kontrolēt Līguma saistību izpildi un saskaņot Preces Piegādes laiku; pārbaudīt piegādātās Preces un Piegādes atbilstību Līgumam; parakstīt Piegādātāja iesniegto Pavadzīmi. Piegādātāja atbildīgā persona par Līguma izpildi: ______, tālr. Nr. _____, e-pasts: ________ 12. Representatives of the Parties 12.1. The person responsible for monitoring the fulfillment of obligations under the Contract on behalf of the Contracting Authority: _____, phone no. 371 ___ e-mail: _____, who shall have the following responsibilities: Monitor the fulfilment of obligations under the Contract and agree on a time of delivery of the Goods; Verify the compliance of the Goods supplied and the Supply with the Contract; Sign the Waybill issued by the Supplier. The person responsible for fulfillment of the Contract on behalf of the Supplier: _____, phone: ____, e-mail: ___
IZPILDĪTĀJA APLIECINĀJUMI 4.1. Parakstot Līgumu Izpildītājs apliecina, ka: 4.1.1. Līguma summa ir pilnīgi pietiekama, lai izpildītu Pasūtītāja prasības un lai izpildītu Darbu un nodotu Būvi Pasūtītājam saskaņā ar šo Līgumu; 4.1.2. ir apmeklējis būvobjektu, iepazinies ar visiem apstākļiem, kas varētu ietekmēt Līguma summu un Darba izpildes termiņu, tai skaitā iepazinies ar darba organizēšanas iespējām; 4.1.3. tam ir nepieciešamās speciālās atļaujas un sertifikāti Līgumā noteiktā Darba veikšanai; 4.1.4. Darbu nodos tikai tādiem Apakšuzņēmējiem, kuri ir saņēmuši Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktās atļaujas un sertifikātus uzticētās Darba daļas veikšanai.
Izpildītāja saistības 3.1.1. Nodrošināt līgumā noteikto pakalpojumu izpildi ar atbilstošu un kvalificētu personālu, tehniskajiem (x.xx. IT resursi, programmatūra, personāla sertificēšana, apmācības, licences utml.) un finanšu resursiem, lai pienācīgi un savlaicīgi izpildītu līgumā paredzētos Sistēmas apkalpošanas darbus. 3.1.2. Pēc Xxxxxxxxxx pieprasījuma informēt par pēdējo darbu izpildi un nekavējoties veikt pasākumus gadījumos, kad radušās problēmas, kas var kavēt līguma izpildi. 3.1.3. Pēc darbu izpildes veikt uzkopšanu savā darba izpildes vietā un izvest savu darbu izpildes rezultātā radušos atkritumus, izlietotos filtrus, iepakojumus un tamlīdzīgums atkritumus, x.xx. demontētās – vairs neizmantojamās ierīces un mehānismus. 3.1.4. Nodrošināt objektā kvalificētu tehnisko personālu Sistēmas apkalpošanai pēc Pasūtītāja izsaukuma Tehniskajā specifikācijā noteiktajos termiņos. 3.1.5. Nodrošināt, lai Sistēmas apkopes darbi tiek veikti tādējādi, ka Sistēmas stāvoklis kvalitatīvi un kvantitatīvi netiek pasliktināts. Par Sistēmas stāvokļa kvalitatīvu un kvantitatīvu pasliktināšanos netiek uzskatīts normāls Sistēmas nolietojums. 3.1.6. Iesniedzot ikmēneša Sistēmas apkopes aktu jābūt redzamai informācijai par atskaites periodā konkrētā iestādē vai struktūrvienībā esošo agregātu/sistēmas veiktajām pārbaudēm (apkopēm/remontiem) atbilstoši tehniskajā specifikācijā norādītajiem apjomiem un robežām. 3.1.7. Ievērot visas normatīvajos aktos noteiktās prasības attiecībā uz darba organizāciju un drošības tehniku, kā arī attiecībā uz ugunsdrošības, apkārtējās vides aizsardzības un iekšējās kārtības noteikumiem, ar kuriem Pasūtītājs rakstiski ir iepazīstinājis Izpildītāju. 3.1.8. Izpildītājs neatbild par tādu bojājumu novēršanu, kas radušies Sistēmām Pasūtītāja personāla vai Pasūtītāja piesaistītas trešās puses nepareizas rīcības rezultātā vai citu no Izpildītāja neatkarīgu iemeslu dēļ. 3.1.9. Gadījumā ja Izpildītājs neveic darbu izpildi noteiktajos termiņos, Pasūtītājam ir tiesības pieprasīt no Izpildītāja līgumsodu 0,1% apmērā par katru nokavēto dienu, bet ne vairāk kā 10% no līgumā noteiktās kopējās līguma summas. 3.1.10. Pakalpojuma izpildē uzstādīto preču (detaļu, materiālu) garantijas laiks ir ________ (______________________ ). 3.1.11. Ja pakalpojuma izpildē tiek veikti darbi, kas jebkādā veidā rada izmaiņas esošajā sistēmā, iekārtā, Izpildītājs kopā ar darbu izpildi apliecinošajiem dokumentiem iesniedz tehnisko dokumentāciju (lietošanas instrukciju, tehnisko specifikāciju u.c. dokumentus) vismaz 1 (vienā) eksemplārā latviešu valodā. 3.1.12. Avārijas seku likvidēšanu Izpildītājs veic jebkurā diennakts laikā, ieskaitot brīvdienas un svētku dienas un nodrošina ierašanos objektā tehniskajā specifikācijā norādītajā laikā. 3.1.13. Gadījumā ja Izpildītājs nenodrošina ierašanos objektā avārijas seku likvidēšanai tehniskajā specifikācijā norādītajā laikā, Izpildītājs maksā pasūtītājam līgumsodu EUR 50,00 apmērā par katru nokavēto gadījumu. 3.1.14. Nodrošināt Objektos iekārtu tehniskās apkopes žurnālus un veikt ierakstus žurnālos par paveiktajiem darbiem (žurnāls glabājas ēkas siltummezgla telpā), kā arī nodrošināt pieņemšanas un nodošanas akta sastādīšanu.
PRASĪBAS, IESNIEDZAMIE DOKUMENTI UN PRETENDENTU ATLASE Pieteikums dalībai Atklātā konkursā
Eiropas vienotais iepirkuma procedūras dokuments Atbilstoši PIL 49.panta noteikumiem Pasūtītājs pieņem Eiropas vienoto iepirkuma procedūras dokumentu kā sākotnējo pierādījumu atbilstībai paziņojumā par līgumu vai iepirkuma procedūras dokumentos noteiktajām pretendentu atlases prasībām. Ja piegādātājs izvēlējies iesniegt Eiropas vienoto iepirkuma procedūras dokumentu, lai apliecinātu, ka tas atbilst paziņojumā par līgumu vai iepirkuma procedūras dokumentos noteiktajām pretendentu atlases prasībām, tas iesniedz šo dokumentu arī par katru personu, uz kuras iespējām pretendents balstās, lai apliecinātu, ka tā kvalifikācija atbilst paziņojumā par līgumu vai iepirkuma procedūras dokumentos noteiktajām prasībām, un par tā norādīto apakšuzņēmēju, kura sniedzamo pakalpojumu vērtība ir vismaz 10 procenti no iepirkuma līguma vērtības. Piegādātāju apvienība iesniedz atsevišķu Eiropas vienoto iepirkuma procedūras dokumentu par katru tās dalībnieku. Piegādātājs var Pasūtītājam iesniegt Eiropas vienoto iepirkuma procedūras dokumentu, kas ir bijis iesniegts citā iepirkuma procedūrā, ja apliecina, ka tajā iekļautā informācija ir pareiza Iepirkumu komisijai jebkurā konkursa stadijā ir tiesības prasīt, lai pretendents iesniedz visus vai daļu no dokumentiem, kas apliecina atbilstību paziņojumā par līgumu vai konkursa dokumentos noteiktajām pretendentu atlases prasībām. Pasūtītājs nepieprasa tādus dokumentus un informāciju, kas ir tā rīcībā vai ir pieejama publiskās datubāzēs Ja pretendents izvēlējies iesniegt Eiropas vienoto iepirkuma procedūras dokumentu, lai apliecinātu, kas tas atbilst konkursa nolikumā izvirzītajām pretendentu atlases prasībām, tas iesniedz šo dokumentu, kas ir pieejams aizpildīšanai Iepirkumu uzraudzības biroja tīmekļa vietnē xxxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xx/xxxx/000