PRECES NODOŠANA-PIEŅEMŠANA piemēru punkti

PRECES NODOŠANA-PIEŅEMŠANA. 3.1. Pārdevējs nodod Preci Nomniekam uz Piegādes apliecinājuma pamata.
PRECES NODOŠANA-PIEŅEMŠANA. 5.1. Preces atbilstību preču pavadzīmē norādītajam Pircējs apstiprina ar savu parakstu uz preču pavadzīmes.
PRECES NODOŠANA-PIEŅEMŠANA. 5.1. Preces atbilstību preču pavadzīmē norādītajam Pasūtītājs apstiprina ar savu parakstu uz preču pavadzīmes.
PRECES NODOŠANA-PIEŅEMŠANA. (piegāde) tiek fiksēta ar preču pavadzīmes – rēķina parakstīšanu. Preču pavadzīmē–rēķinā tiek fiksēts pērkamo Preču sortiments, daudzums un pirkuma maksa.
PRECES NODOŠANA-PIEŅEMŠANA. 3.1. PIEGĀDĀTĀJS nodod PRECI PASŪTĪTĀJAM uz pieņemšanas – nodošanas akta (Piegādes apliecinājuma) pamata.
PRECES NODOŠANA-PIEŅEMŠANA. 3.1. Par piegādātās Preces nodošanas dienu tiek uzskatīta diena, kad Piegādātāja un Pasūtītāja pilnvarotie pārstāvji paraksta pieņemšanas – nodošanas aktu par preces piegādi, uzstādīšanu un nodošanu ekspluatācijā (tai skaitā formalitātes Radiācijas drošības centrā), kā arī lietošanas instrukcijas iesniegšanu latviešu valodā.

Related to PRECES NODOŠANA-PIEŅEMŠANA

  • Preces nodošana un pieņemšana 5.1. Pēc Preces piegādes un līguma 1.3.punktā norādīto prasību izpildes tiek parakstīts Preču pieņemšanas – nodošanas akts.

  • Preces pieņemšanas kārtība Preces atbilstību Pavadzīmē norādītajam Pasūtītājs apstiprina ar savu parakstu uz Pavadzīmes. Preces nodošana Pasūtītājam tiek fiksēta ar Pavadzīmi, ko paraksta abu Pušu Pārstāvji. Pie Preces nodošanas tiek pārbaudīts tās sortiments un daudzums. Kopā ar Pavadzīmi Piegādātājs iesniedz Pasūtītājam no savas puses parakstītu Aktu par Xxxxxx Xxxxxxx. Pasūtītājs Preces un Piegādes atbilstību Līguma noteikumiem pārbauda 5 (piecu) darba dienu laikā pēc Preces nodošanas un attiecīga Akta no Piegādātāja saņemšanas dienas, minētajā termiņā Pasūtītājam ir tiesības izteikt pretenzijas par Preces vai Piegādes kvalitātes neatbilstību Līguma noteikumiem un Latvijas Republikā spēkā esošo normatīvo aktu prasībām. Ja šajā punktā noteiktajā termiņā Defekti netiek konstatēti, Pasūtītājs paraksta Aktu. Ja Pasūtītājs, pieņemot Preci vai Piegādes atbilstību, konstatē Defektus, tiek noformēts Akts un attiecīga pretenzija nosūtīta Piegādātājam, norādot Defektu būtību. Pasūtītājs nepieņem Preci, kas neatbilst Līguma noteikumiem. Piegādātājs uz sava rēķina novērš konstatētos Defektus Pušu saskaņotā termiņā, bet, ja Puses nespēj vienoties, ne vēlāk kā 10 (desmit) darba dienu laikā pēc Pasūtītāja rakstveida iebildumu saņemšanas dienas. Pēc Defektu novēršanas izdarāma atkārtota Preces un Piegādes pieņemšana Līgumā noteiktajā kārtībā. Ja Aktā minētie Defekti radušies Piegādātāja darbības vai bezdarbības rezultātā, izdevumi šo neatbilstību novēršanai pilnībā ir jāapmaksā Piegādātājam. Gadījumā, ja Pasūtītājs atkārtoti konstatē Preces vai Xxxxxxxx Defektus vai tie netiek novērsti Līgumā noteiktajā kārtībā, Pasūtītājam ir tiesības iepriekš rakstiski informējot Piegādātāju, vienpusēji izbeigt Līgumu. Pēc visas saskaņā ar Līgumu noteiktās Preces Piegādes Puses paraksta gala Preces Piegādes Aktu, kas apliecina, ka Piegādātājs piegādājis Preci Līgumā noteiktajā kārtībā un apmērā.

  • Darbu pieņemšana – nodošana Izpildītajiem Darbiem jāatbilst Līguma, Būvprojekta dokumentācijā un normatīvajos aktos noteiktajām prasībām un jābūt izpildītiem kvalitatīvi. Pēc katra nozīmīga konstrukcijas elementa vai segto darbu pabeigšanas, turpmāk – Segtie darbi, Būvuzņēmējs par to rakstiski - elektroniski paziņo Būvuzraugam, sagatavojot Segto darbu pieņemšanas – nodošanas aktu, un veic to uzrādīšanu un nodošanu Būvuzraugam. Būvuzraugs pēc minētā akta saņemšanas pārbauda izpildīto Darbu apjomu un kvalitāti, kā arī Darbu izpildes dokumentāciju un paraksta aktu vai noformē motivētu rakstveida atteikumu Darbus pieņemt. Gadījumā, ja Pasūtītājs vai Būvuzraugs ir konstatējis nozīmīga konstrukcijas elementa vai segto Darbu neatbilstību Līguma noteikumiem un Būvprojektam, kā arī, ja Būvuzņēmējs nav pieaicinājis Pasūtītāju vai Būvuzraugu šādu Darbu pārbaudē, visus izdevumus sakarā ar neatbilstības novēršanu un konstrukciju vai segto Darbu atklāšanu un uzrādīšanu Pasūtītājam vai Būvuzraugam sedz Būvuzņēmējs. Būvuzņēmējs reizi mēnesī līdz kārtējā mēneša 10. (desmitajam) datumam sagatavo un iesniedz (vienlaicīgi nosūtot elektroniski uz elektroniskā pasta adresi: Pasūtītāja pārstāvja elektroniskā pasta adresi:________@___.lv ar izmantotu “ROUND” funkciju ar precizitāti 2 (divas) zīmes aiz komata, saglabājot visas formulas un funkcijas, kas izmantotas aprēķinos) Pasūtītājam Būvuzrauga akceptētu Izpildīto darbu pieņemšanas – nodošanas aktu. Pasūtītājs 5 (piecu) darba dienu laikā no minētā akta saņemšanas dienas pārbauda izpildīto Darbu apjomu un kvalitāti un, ja Pasūtītājs konstatē, ka Darbu izpilde ir veikta atbilstoši Līgumam, tā pielikumiem un Būvprojektam, paraksta šo aktu. Ja izpildīto Darbu pieņemšanas procesā tiek konstatēti līdz galam nepadarīti Darbi, defekti vai atkāpes no Līguma noteikumiem vai Būvprojekta, Pasūtītājs nosūta Būvuzņēmējam motivētu atteikumu parakstīt minēto aktu, norādot termiņu defektu un trūkumu novēršanai. Gadījumā, ja darbi Objektā attiecīgajā mēnesī netiek veikti, Izpildīto darbu pieņemšanas – nodošanas akts un rēķins netiek iesniegts. Ikmēneša izpildītie Darbi netiks pieņemti, ja Būvuzraugs un Pasūtītāja pārstāvis tos nav akceptējis, tie neatbilst faktiski izpildītajam apjomam, neatbilst Līgumam un Būvprojektam, normatīvo aktu prasībām, vai arī, ja attiecībā uz tiem bija nepieciešams, bet netika sastādīts akts par segto būvdarbu pieņemšanu vai akts par nozīmīgu konstrukciju pieņemšanu. Ja Būvuzņēmējs neierodas uz defektu akta (Līguma 6.pielikums) sastādīšanu, Pasūtītājs ir tiesīgs sastādīt aktu vienpusēji, un tas ir saistošs arī Būvuzņēmējam. Akts tiek sastādīts vismaz 3 eksemplāros, no kuriem divi tiek nodoti Pasūtītājam, bet viens eksemplārs ierakstītā vēstulē pa pastu tiek nosūtīts Būvuzņēmējam, un ir uzskatāms, ka Būvuzņēmējs aktu ir saņēmis, un tas stājas spēkā 3 (trešajā) dienā pēc tā nodošanas pastā (pasta zīmogs). Būvuzņēmējam jānovērš defektu aktā minētie defekti Pasūtītāja norādītajā termiņā. Ja par defektiem ir atbildīgs Būvuzņēmējs, izdevumi par defektu novēršanu jāsedz Būvuzņēmējam un tas nedod tiesības uz Līgumā paredzētā termiņa pagarinājumu. Ja Būvuzņēmējs uzskata, ka viņš nav atbildīgs par kādu defektu, viņam par to rakstiski jāziņo Pasūtītājam. Ja Pasūtītājs pēc sava vai tā piesaistīta neatkarīga eksperta viedokļa vai slēdziena saņemšanas tomēr uztur prasījumu, tad Būvuzņēmējs veic defektu novēršanas darbus. Pēc defektu novēršanas Būvuzņēmējs par to nekavējoties informē Pasūtītāju. Ja Būvuzņēmējs atsakās novērst defektus un par to rakstiski ir paziņojis Pasūtītājam, tad Pasūtītājam ir tiesības pieaicināt citu būvuzņēmēju defektu novēršanai. Defektu novēršanas darbu izmaksas jāapmaksā Būvuzņēmējam un tās tiek segtas, samazinot Līguma cenu vai izmantojot Būvuzņēmēja iesniegto līguma saistību izpildes nodrošinājumu. Defektu novēršana tiek fiksēta ar Defektu novēršanas pieņemšanas – nodošanas akta abpusēju parakstīšanu.

  • PRECES PIEGĀDES KĀRTĪBA 3.1. IZPILDĪTĀJS piegādā PRECI PASŪTĪTĀJAM K. Xxxxxxxxx xxxx 0X, Xxxx, 00 (divdesmit piecu) darbadienu laikā no LĪGUMA spēkā stāšanās dienas.

  • Preces garantijas nosacījumi Piegādātājs apliecina, ka Līguma izpildē tam ir saistoši Nolikumā un Tehniskajā piedāvājumā minētie nosacījumi attiecībā uz Preces garantijas apkalpošanu un Preces ražotāja garantijas nosacījumi visā Preces garantijas laikā. Precēm to ekspluatācijas vietā garantijas laiks un garantijas nosacījumi stājas spēkā no Pavadzīmes abpusējas parakstīšanas dienas un ir spēkā 24 (divdesmit četrus) mēnešus vai kā norādīts tehniskajā specifikācijā. Piegādātājam ir pienākums Preces garantijas laikā bez maksas piegādāt visus Preces ražotāja izdotos Preces programmatūras jauninājumus, ja tādi Precei ir paredzēti, veikt garantijas servisa apkalpošanu. Defektus var pieteikt pa tālruni _____, darba dienās no 9:00 – 17:00, vai pa e-pastu: ___ Defekti, kuri iesniegti pēc plkst. 17:00, uzskatāmi par iesniegtiem nākamajā dienā plkst. 9:00. Ja Preces defektu dēļ Prece viena gada garantijas laikā nav izmantojama ilgāk par 8 (astoņām) nedēļām, tad tiek piemērots garantijas laika pagarinājums par tik ilgu, cik Prece nav bijusi izmantojama ar nosacījumu, ka Preces defektus nav izraisījis Pasūtītājs un par defektu ir ziņots Piegādātājam. Garantijas pagarinājuma laiks nevar pārsniegt 6 (sešas) nedēļas vien garantijas gada laikā. Ja iekārtas nav izmantojama ilgāk par 14 (čerpadsmit) nedēļām, tad Pasūtītājam ir tiesības pieprasīt Piegādātājam līgumsodu 0,1% apmērā no Līguma summas par katru dienu, kad iekārta nav izmantojama. Kā nedēļa šī līguma noteikuma izpratnē, tiek skaitītas darba dienas: no pirmdienas līdz piektdienai 8. Warranty Terms of the Goods The Supplier confirms that the terms and conditions regarding the warranty services of the Goods stipulated in the Regulations and the Technical Proposal and the warranty terms of the manufacturer of the Goods throughout the warranty period shall be binding on the Supplier in the course of the Contract implementation. The period and terms of warranty of the Goods at the place of operation of the same shall become effective as of the day the Waybill is signed by both Parties and shall remain valid for 24 (twenty four) months or as it is stated in the technical specification. The Supplier shall be obligated to supply all the software updates issued by the manufacturer of the Goods, if intended for the Goods, perform the warranty services within the warranty period of the Goods. Defects may be reported over the phone ____, Monday to Friday from 9am to 5pm or by email to: ____. Defects reported after 5pm shall be deemed reported on the next day at 9am. If the Goods are defective, the Goods can not be used for more than 8 (eight) weeks during the one-year warranty period, then the warranty period extension is applied for as long as the Goods can not been used, provided that defects of the Goods were not caused by the Contracting authority and the defect was reported to the Supplier. The warranty extension may not exceed 6 (six) weeks during the warranty year. If the equipment can not be used for more than 14 (fourteen) weeks, then the Contracting authority shall have the right to request the Supplier a penalty of 0.1% of the Contract price for each day when the equipment is not usable. As a week within the meaning of this contract, working days are calculated: from Monday to Friday Nepārvarama vara Puses tiek atbrīvotas no atbildības par Līguma pilnīgu vai daļēju neizpildi, ja šāda neizpilde radusies nepārvaramas varas vai ārkārtēja rakstura apstākļu rezultātā, kuru darbība sākusies pēc Līguma spēkā stāšanās un kurus nevarēja iepriekš ne paredzēt, ne novērst. Pusei, kura atsaucas uz nepārvaramas varas vai ārkārtēja rakstura apstākļu darbību, nekavējoties (ne vēlāk kā 5 (piecu) darba dienu laikā no attiecīgo apstākļu zināšanas dienas) par šādiem apstākļiem rakstveidā jāziņo otrai Pusei. Ziņojumā jānorāda, kādā termiņā pēc viņa uzskata ir iespējama un paredzama viņa Līgumā paredzēto saistību izpilde, un, pēc pieprasījuma, šādam ziņojumam ir jāpievieno dokuments, kuru izsniegusi kompetenta institūcija un kura satur ārkārtējo apstākļu darbības apstiprinājumu un to raksturojumu. Ja šie apstākļi turpinās ilgāk nekā divus mēnešus, jebkura no Pusēm ir tiesīga atteikties no savām līgumsaistībām. Šajā gadījumā neviena no Pusēm nav atbildīga par zaudējumiem, kuri radušies otrai Pusei laika posmā pēc nepārvaramas varas apstākļu iestāšanās. 9. Force Majeure The Parties shall be released from liability for the failure to fulfil the Contract fully or partially should it be caused by force majeure events or exceptional circumstances that occurred after the Contract became effective and that could not have been predicted or prevented. The Party referring to force majeure events or exceptional circumstances shall promptly (within 5 (five) business days of the moment the said circumstances become known) notify the other Party thereof in writing. The notice shall indicate the period that to the Party's belief is possible and expected to fulfill its obligations under the Contract and upon request enclosed with a document issued by a competent authority and containing a confirmation and description of the exceptional circumstances. Should these circumstances last for over two months, any of the Parties shall have the right to withdraw from its obligations under the Contract. In this event none of the Parties shall be liable for the loss incurred by the other Party after the occurrence of a force majeure event. Pušu atbildība Piegādātājs par katru nokavēto Preces Piegādes vai Defektu novēršanas dienu atbilstoši Līguma 5.2.punktam, maksā Pasūtītājam līgumsodu 0,01% (viena simtdaļa no procenta) apmērā no Līguma summas, bet ne vairāk par 10% (desmit procenti) no Līguma summas. Ja Pasūtītājs Līguma paredzētajā termiņā un apjomā neveic maksājumu par Preci, Piegādātājam ir tiesības pieprasīt no Pasūtītāja līgumsodu 0,01% (viena simtdaļa no procenta) apmērā no laikā nesamaksātās summas par katru nokavēto maksājuma dienu, bet ne vairāk par 5% (pieci procenti) no laikā nesamaksātās summas. Līgumsoda samaksa neatbrīvo Puses no to saistību pilnīgas izpildes. Gadījumā, ja Pasūtītājam rodas tiesības uz Līguma pamata pieprasīt no Piegādātāja līgumsodu vai jebkuru citu maksājumu, Pasūtītājam iepriekš rakstveidā brīdinot Piegādātāju ir tiesības ieturēt līgumsodu vai jebkuru citu maksājumu no Piegādātājam izmaksājamajām summām. Puses savstarpēji ir atbildīgas par otrai Pusei nodarītajiem tiešajiem zaudējumiem, ja tie radušies viens Puses, tā darbinieku vai trešo personu darbības vai bezdarbības (tai skaitā rupjas neuzmanības, ļaunā nolūkā izdarīto darbību vai nolaidības) rezultātā. 10. Liability of the Parties The Supplier shall be subject to a fine of 0.01% (one hundredth of a percent) of the Contract Price, however, not more than 10% (ten percent) from the Contract Price for each day of delay in the Supply of the Goods or elimination of Defects in accordance with the Clause 5.2. of the Contract. In the event that the Contracting Authority fails to pay for the Goods within the deadline and in the amount stipulated, the Supplier shall have the right to impose on the Contracting Authority a fine of 0.01% (one hundredth of a percent) of the outstanding amount for each day of delay, however, not more than 5% (five percent) of the outstanding amount. Payment of the fine shall not release the Parties from their obligations under the Contract. In the event that the Contracting Authority has the right to impose a fine on the Supplier or request any other payment from the same based on the Contract, the Contracting Authority shall have the right to deduct the fine or any other payment from the amount payable to the Supplier upon prior written notice to the Supplier. The Parties shall be mutually liable for the direct loss caused to the other Party due to the act or omission (including gross negligence, or actions through malicious intent or negligence) of the other Party or its employees or third parties. Konfidencialitāte Puses apņemas ievērot konfidencialitāti savstarpējās attiecībās, tajā skaitā: nodrošināt Līgumā minētās informācijas neizpaušanu no trešo personu puses, kas piedalās Līguma izpildē, izņemot valsts un pašvaldību institūcijas, kas normatīvajos aktos noteiktā kārtībā pieprasa atklāt šādu informāciju; aizsargāt, neizplatīt un bez iepriekšējas savstarpējas rakstiskas saskaņošanas neizpaust trešajām personām pilnīgi vai daļēji ar šo Līgumu vai citu ar to izpildi saistītu dokumentu saturu, kā arī tehniska, komerciāla un jebkāda cita rakstura informāciju par otras Puses darbību, kas kļuvusi tiem pieejama līgumsaistību izpildes gaitā, izņemot Latvijas Republikas normatīvajos aktos paredzētajos gadījumos. Puses vienojas, ka šīs nodaļas ierobežojumi neattiecas uz publiski pieejamu informāciju, kā arī uz informāciju, kuru saskaņā ar Līguma noteikumiem ir paredzēts darīt zināmu trešajām personām. Puses vienojas, ka konfidencialitātes noteikumu neievērošana ir rupjš Līguma pārkāpums, kas cietušajai Pusei dod tiesības prasīt no vainīgās Puses konfidencialitātes noteikumu neievērošanas rezultātā radušos zaudējumu atlīdzināšanu. Šī Līguma nodaļas noteikumiem nav laika ierobežojuma un uz to neattiecas Līguma darbības termiņš. 11. Confidentiality The Parties undertake to keep their mutual relationship confidential including: Ensure that the information indicated in the Contract is not disclosed by third parties involved in the implementation of the Contract except to public and municipal authorities that request disclosure of such information under the procedure laid down in the laws and regulations; Protect, refrain from distributing and disclosing, without prior mutual written agreement, the content of this Contract or other documents related to the implementation thereof as well as technical, commercial and other kind of information on the activity of the other Party that has become available to them in the course of implementation of the Contract to third parties, fully or partially, except in the cases prescribed by the laws and regulations of the Republic of Latvia; The Parties agree that the limitations stipulated in this section shall not apply to publicly available information as well as to the information that according to the terms and conditions of the Contract is intended to be disclosed to third parties. The Parties agree that non-compliance with confidentiality clauses shall be deemed a material breach of the Contract allowing the affected Party to request that the guilty Party indemnifies the same for the loss incurred as a result of non-compliance with confidentiality clauses. This section of the Contract shall have no time limitation and it shall survive the expiry of the term of the Contract. Pušu pārstāvji No Pasūtītāja puses par Līguma saistību izpildes kontroli atbildīgā persona: ______, tālr. Nr. ____, e-pasts: ___kurai ir noteikti šādi pienākumi: kontrolēt Līguma saistību izpildi un saskaņot Preces Piegādes laiku; pārbaudīt piegādātās Preces un Piegādes atbilstību Līgumam; parakstīt Piegādātāja iesniegto Pavadzīmi. Piegādātāja atbildīgā persona par Līguma izpildi: ______, tālr. Nr. _____, e-pasts: ________ 12. Representatives of the Parties 12.1. The person responsible for monitoring the fulfillment of obligations under the Contract on behalf of the Contracting Authority: _____, phone no. 371 ___ e-mail: _____, who shall have the following responsibilities: Monitor the fulfilment of obligations under the Contract and agree on a time of delivery of the Goods; Verify the compliance of the Goods supplied and the Supply with the Contract; Sign the Waybill issued by the Supplier. The person responsible for fulfillment of the Contract on behalf of the Supplier: _____, phone: ____, e-mail: ___

  • PAKALPOJUMA nodošanas - pieņemšanas kārtība 6.1. Pakalpojums (Pasūtījums) uzskatāms par pabeigtu un nodotu PASŪTĪTĀJAM, ja ir iesniegts rēķins par sniegtajiem pakalpojumiem saskaņā ar šī līguma 5.4.5.punktu un Pasūtītājs ir akceptējis sniegtos Pakalpojumus..

  • DARBA NODOŠANA UN PIEŅEMŠANA Izpildītāja pienākums ir sagatavot Būvi pieņemšanai ekspluatācijā un iesniegt nepieciešamos dokumentus saskaņā ar Līguma 5.7.punktu, lai Būvi nodotu ekspluatācijā. Pēc Būvdarbu pabeigšanas, Izpildītājs iesniedz Pasūtītājam parakstīšanai Būvdarbu nodošanas aktu. Pasūtītājs neparaksta Būvdarbu nodošanas aktu, ja tiek konstatētas neatbilstības. Konstatētās neatbilstības Izpildītājam jānovērš un atkārtoti jāiesniedz Pasūtītājam parakstīšanai Būvdarbu nodošanas akts. Konstatēto neatbilstību novēršana nevar būt par pamatu 5.2.punktā noteiktā termiņa pagarināšanai. Izpildītāja pienākums ir iegūt visus nepieciešamos atzinumus Būves pieņemšanai ekspluatācijā atbilstoši Būvprojektam un iesniegt tos Pasūtītājam. Izpildītājam jāsedz visi izdevumi, kas saistīti ar Būves nodošanu ekspluatācijā, tajā skaitā ar izpilddokumentācijas sagatavošanu saistītie izdevumi, digitālo uzmērīšanu u.c. Pasūtītājs Darbu nepieņem un neparaksta Būvlaukuma pieņemšanas – nodošanas aktu, ja Darbs ir nepilnīgi pabeigts vai atklāts Defekts vai neatbilstība. Pasūtītājs rakstiski pamato savus iebildumus un tos nosūta uz Līguma 26.2.1.punktā norādīto Izpildītāja e-pastu, nosakot termiņu, kurā Izpildītājam ir jānovērš pieļautās kļūdas un neprecizitātes. Ja Darba pieņemšana nenotiek Līguma 19.4.punktā minēto iemeslu dēļ, tad pēc Darba pabeigšanas vai Defekta vai neatbilstību novēršanas vēlreiz rakstiski ir jāpaziņo par Xxxxx pabeigšanu Pasūtītājam un jāiesniedz Būvlaukuma pieņemšanas – nodošanas akts. Darba pieņemšana neatbrīvo Izpildītāju no pienākuma novērst konstatētos Defektus vai neatbilstības, kā arī vēlāk konstatētos Defektus vai neatbilstības. Izpildītājs nodrošina veiktā Darba uzturēšanu un saglabāšanu līdz brīdim, kad Izpildītājs ir nodevis atpakaļ Būvlaukumu Pasūtītājam ar Būvlaukuma pieņemšanas – nodošanas aktu. Darbs par pilnībā pabeigtu un pieņemtu uzskatāms, kad Būve ir pieņemta ekspluatācijā, un Izpildītājs nodevis Būvlaukumu Pasūtītājam ar Būvlaukuma pieņemšanas – nodošanas aktu.

  • Piedāvājumu vērtēšana un lēmuma pieņemšana 7.1. Pasūtītājs var izslēgt pretendentu no turpmākās dalības cenu aptaujā, ja netiek izpildītas nolikuma prasības.

  • Līguma izpildes nodrošinājums Līgumā noteikto un no tā izrietošo saistību pienācīgas izpildes nodrošināšanai ne vēlāk kā 10 (desmit) darba dienu laikā pēc Līguma noslēgšanas dienas Uzņēmējs kā garantiju Darbu un citu Līgumā noteikto saistību pienācīgai izpildei iesniedz Pasūtītājam neatsaucamu un beznosacījumu kredītiestādes vai apdrošināšanas akciju sabiedrības izsniegtu Līguma izpildes nodrošinājumu 10% (desmit procenti) apmērā no kopējās Līgumcenas, saskaņā ar formu, kas pievienota Līgumam. Līguma izpildes nodrošinājums izmaksājams Pasūtītājam pēc pirmā Pasūtītāja pieprasījuma. Uzņēmējs var izmantot arī citas kredītiestāžu (atbilstoši normatīvajiem aktiem licencēta kredītiestāde ar finansiālu stabilitāti) vai apdrošināšanas akciju sabiedrības formas, taču šādam nodrošinājumam jāsatur Līguma projektam pievienotajā formā iekļautie nosacījumi un jābūt Pasūtītāja iepriekš akceptētam. Uzņēmējs nodrošina Līguma izpildes nodrošinājuma nepārtrauktu spēkā esamību līdz brīdim, kad abas Puses parakstījušas Galīgo Būvdarbu Pieņemšanas – nodošanas aktu, ņemot vērā Darbu izpildes grafikā noteiktos termiņus. Līguma izpildes nodrošinājuma saistību saturs vai termiņš pretēji Pasūtītāja interesēm nav ierobežojams, grozāms vai atceļams ar citiem dokumentiem (piemēram, apdrošināšanas polisēm). Visus zaudējumus, izmaksas un izdevumus, kas Pasūtītājam tieši vai netieši radušies, veicot konstatēto trūkumu un nepilnību Darbu izpildē un rezultātos vai Darbu izpildes termiņu neievērošanu novēršanu saviem spēkiem vai pieaicinot Pasūtītāja izvēlētas personas, sedz Uzņēmējs, un Pasūtītājs ir tiesīgs šādas summas vienpusēji ieturēt no Līguma izpildes nodrošinājuma un/vai jebkādām naudas summām, kuras Uzņēmējam pienākas no Pasūtītāja, par to rakstveidā paziņojot Uzņēmējam.

  • Preces piegādes noteikumi un termiņi Piegādātājs Xxxxxx Xxxxxxx un uzstādīšanu veic ne ilgāk kā 3 (trīs) mēnešu laikā no Līguma parakstīšanas dienas, Preču piegādi iepriekš saskaņojot ar Pasūtītāju. Preces Piegādes adrese ir: Xxxxxxxx xxxx 0X, Xxxx. Ne vēlāk kā 5 (piecas) darba dienas pirms attiecīgas Preces vai Preces daļas Piegādes, Piegādātājam ir pienākums saskaņot ar Pasūtītāju Preces piegādes laiku. Preču piegādes adreses maiņas gadījumā Pasūtītājs piegādātāju informē 10 (desmit) darba dienas iepriekš.