Common use of Vispārīgie noteikumi Clause in Contracts

Vispārīgie noteikumi. 3.1. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par Līguma priekšmetu zaudē spēku. 3.2. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. 3.3. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. 3.4. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 11 contracts

Samples: Construction Contract, Contract, Construction Contract

Vispārīgie noteikumi. 3.1. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par šī Līguma priekšmetu zaudē spēku. 3.2. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. 3.3. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem pielikumiem, un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. 3.4. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 11 contracts

Samples: Construction Contract, Construction Contract, Construction Contract

Vispārīgie noteikumi. 3.1. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par Līguma priekšmetu zaudē spēku. 3.2. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. 3.3. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. 3.4. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 8 contracts

Samples: Construction Contract, Construction Contract, Contract

Vispārīgie noteikumi. 3.1. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par Līguma priekšmetu zaudē spēku. 3.2. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. 3.3. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. 3.4. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 7 contracts

Samples: Nolikums, Procurement Regulations, Procurement Regulations

Vispārīgie noteikumi. 3.1. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par Līguma priekšmetu zaudē spēku. 3.2. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. 3.3. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem Līgumu, un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. 3.4. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 4 contracts

Samples: Construction Contract, Būvuzraudzības Līgums, Līgums nr.lpp 2017/38

Vispārīgie noteikumi. 3.1Puses apliecina savu nolūku un gatavību pielikt maksimālas pūles, lai pienācīgi izpildītu līgumsaistības. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par šī Līguma priekšmetu zaudē spēku. 3.2. Puses apliecina, ka ir sniegušas otrai Pusei patiesu un pilnīgu informāciju. 3.3. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem un un, ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. 3.4. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 3 contracts

Samples: Construction Contract, Construction Contract, Construction Contract

Vispārīgie noteikumi. 3.1. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par Līguma priekšmetu zaudē spēku. 3.2. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. 3.3. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem un un, ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. 3.4. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 2 contracts

Samples: Construction Contract, Construction Contract

Vispārīgie noteikumi. 3.1. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējaisparedzēts, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par šī Līguma priekšmetu zaudē spēku. 3.2. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. 3.3. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem pielikumiem, un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. 3.4. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo jāiesniedz latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 2 contracts

Samples: Construction Contract, Construction Contract

Vispārīgie noteikumi. 3.1. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējaisparedzēts, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par šī Līguma priekšmetu zaudē spēku. 3.2. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. 3.3. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem pielikumiem, un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. 3.4. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 1 contract

Samples: Līgums Nr. LPP 2015/40

Vispārīgie noteikumi. 3.1. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par Līguma priekšmetu zaudē spēku. 3.22.1. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. 3.32.2. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem pielikumiem, un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. 3.42.3. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā. 2.4. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par Līguma priekšmetu zaudē spēku.

Appears in 1 contract

Samples: Noteikumi Dalībai Zemsliekšņa Iepirkumā

Vispārīgie noteikumi. 3.1. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par Līguma priekšmetu zaudē spēku. 3.2. Puses apliecina, ka ir sniegušas patiesu un pilnīgu informāciju. 3.3. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem pielikumu un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. 3.4. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā.

Appears in 1 contract

Samples: Construction Contract

Vispārīgie noteikumi. 3.1Puses apliecina savu nolūku un gatavību pielikt maksimālas pūles, lai pienācīgi izpildītu līgumsaistības. Ja vien Līgumā nav tieši paredzēts pretējais, slēdzot Līgumu, visas iepriekšējās rakstiski noslēgtās vienošanās un mutiskās vienošanās starp Pusēm par Līguma priekšmetu zaudē spēku. 3.2. Puses apliecina, ka ir sniegušas otrai Pusei patiesu un pilnīgu informāciju. 3.3. Puses apstiprina, ka tās rūpīgi iepazinušās ar Līgumu un tā pielikumiem un ka visi noteikumi ir tām saprotami un pieņemami. 3.4. Līguma izpildes oficiālā un darba valoda ir latviešu valoda. Visām personām, kas iesaistītas Līguma izpildē, ir jānodrošina saziņa latviešu valodā atbilstoši šīs personas kompetencei Līguma izpildē. Visi ar Līguma izpildi saistītie dokumenti jāsagatavo latviešu valodā. Dokumentiem, kuri ir izdoti svešvalodā, jāpievieno normatīvo aktu noteiktajā kārtībā apliecināts tulkojums latviešu valodā. Izpildītāja partneris uzņemas solidāru atbildību ar Izpildītāju par Līguma pilnīgu izpildi visā Līguma darbības laikā.

Appears in 1 contract

Samples: Būvprojekta Ekspertīze