БЗП Број: LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1
Република Северна Македонија Министерство за транспорт и врски Проект за поврзување на локални патишта
Барање за поднесување понуди
за набавка на
Тендер 1 – Градежни работи за подобрување на инфраструктурата на локалните патишта во избрани општини согласно изработени основни проекти
Дел 1, Дел 2, Дел 3, Дел 4 и Дел 5
БЗП Број: LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1
Договорен орган: Министерство за транспорт и врски
Јули, 2020
Известување за набавка Барање за поднесување понуди
Држава: Република Северна Македонија
Име на Проект: Проект за поврзување на локални патишта – П170267
Предмет на Договор: Тендер 1 – Градежни работи за подобрување на инфраструктурата на локалните патишта во избрани општини согласно изработени основни проекти - Дел 1, Дел 2, Дел 3, Дел 4 и Дел 5
Заем број: 9034 МК
БЗП Број: LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1
1. Република Северна Македонија обезбеди финансирање од Меѓународната банка за обнова и развој – Светска банка, за спроведување на Проектот за поврзување на локални патишта со цел дел од добиените средства да ги искористи за плаќања по доделени договори за набавка за Тендер 1 – Градежни работи за подобрување на инфраструктурата на локалните патишта во избрани општини согласно изработени основни проекти - Дел 1, Дел 2, Дел 3, Дел 4 и Дел 5.
2. Министерство за транспорт и врски на Република Северна Македонија ги повикува подобните понудувачи да достават затворени понуди за изведба на градежни работи за: Тендер 1 – Градежни работи за подобрување на инфраструктурата на локалните патишта во избрани општини согласно изработени Основни проекти - Дел 1, Дел 2, Дел 3, Дел 4 и Дел
5. Градежните работи вклучуваат реконструкција на постоечките патишта во општините кои се во лоша состојба (оштетување на коловозот, надолжни пукнатини, дупки, оштетени рабници) и чиј капацитет не може да ги задоволи потребите на локалните жители. Во согласност со основните проекти и утврдената постоечка состојба на терен, рехабилитацијата или реконструкцијата ги опфаќа, но не е ограничена на следните градежни работи: гребење на постојниот оштетен површински слој на асфалт каде што е потребно; промена на тампонскиот слој со дробен камен каде што е потребно; изведба на потребни слоеви на асфалт како абечки слој/носив слој; изведба на бетонски елементи/рабници; припрема и поставување на црево за оптички кабел каде што е потребно; изведба на тротоари и велосипедски патеки каде што е потребно; обележување на вертикална и хоризонтална сигнализација, итн. Градежните активности може да вклучуваат и решение за прифаќање на атмосферската вода од коловозот и нејзино спроведување до постојната атмосферска канализација/дренажен систем или изведба на површински бетонски и земјани канали како и изведба на пропусти за спроведување на атмосферската вода до крајниот реципиент.
Принципот на повластување за домашни понудувачи: нема да се применува.
Тендер 1 – Градежни работи за подобрување на инфраструктурата на локалните патишта во избрани општини согласно изработени основни проекти е поделен на 5 (пет) Делови. Насловот, идентификацијата и бројот на Делови (договори) кои ја сочинуваат оваа набавка се следниве:
LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1 - Дел 1 - Карпош, Кисела Вода и Илинден LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1 - Дел 2 - Тетово, Врапчиште и Ѓорче Петров LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1 - Дел 3 - Кочани, Кратово, Берово и Радовиш
LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1 - Дел 4 - Демир Хисар, Македонски Брод, Прилеп и Кавадарци
LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1 - Дел 5 - Неготино, Богданци и Конче
Планираниот период за завршување на градежните работи за секој Дел (договор) поединечно треба да биде:
За Дел 1 – 10 месеци
За Дел 2 – 10 месеци
За Дел 3 – 12 месеци
За Дел 4 – 10 месеци
За Дел 5 – 10 месеци
Критериумите за квалификација/избор се наведени во тендерската документација во Поглавје III. Критериуми за евалуација и квалификација.
3. Понудувачите можат да достават понуда за еден или повеќе Делови (договори), како што е дефинирано понатаму во тендерската документација. Понудувачите кои сакаат да понудат попусти, во случај да бидат избрани како најповолни понудувачи за повеќе од еден Дел (договор), ќе можат да го направат истото само доколку тие попусти се наведени во Писмото со понудата.
4. Тендерската постапка ќе се спроведе преку отворена постапка за конкурентна набавка како што е специфицирано во „Правилникот за набавки на Светската банка“ од јули 2016 година, ревидиран во ноември 2017 и август 2018 година („Регулативи за набавки“), и истиот е достапен за сите подобни понудувачи, како што е дефинирано во регулативите за набавки на Светска Банка.
5. Заинтересираните подобни понудувачи може да добијат дополнителни информации од Единицата за имплементација на проектот (ЕИП) во Министерство за транспорт и врски од г-дин. Xxxxxx Xxxxxxxx и г-ца. Власта Xxxxxxxxxx, електронски адреси (е-маил): xxxxxx.xxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; xxxxxx.xxxxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; во тек на работно време од 09:30 to 15:30. За време на состојбата настаната поради вирусот COVID-19, постапката за добивање на тендерската документација и доставување на понудите се одвива исклучиво електронски, како што е наведено подолу.
6. Заинтересираните подобни понудувачи можат да ја добијат тендерската документација на македонски јазик од интернет страницата (веб-страницата) на националниот електронски систем за јавни набавки: „ЕСЈН-Заеми/Донации/Грантови-Огласи од меѓународни институции“ (xxxxx://xxx.x-xxxxxxx.xxx.xx) и од интернет страницата на Министерството за транспорт и врски: xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxXxxxxx, како и со доставување на апликација на електронските адреси наведени погоре во точка бр. 5. и на дополнителна електронска адреса: xxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xxx.xx. Сите заинтересирани подобни понудувачи задолжително треба да се најават/пријават преку електронска пошта (е-маил) со детали за контакт од нивните компании, вклучувајќи адреса на електронска пошта (е-маил) веднаш по преземањето на тендерската документација од погоре наведените веб-страници, за да најават дека имаат намера да учествуваат во тендерската постапката и за да ги добијат Анексите 1-5 за Деловите 1-5 на тендерската документација, кои содржат: Предмер-пресметка, Основни проекти, Технички
извештаи, Цртежи и Планови за управување со животната средина и социјални аспекти (ПУЖССА) и/или Контролни списоци за план за управување со животната средина и социјални аспекти (КСПУЖССА) и тоа за сите 5 (пет) Делови наведени во тендерската документација. Поради големината на Анексите, истите ќе бидат доставени до Понудувачите што доставиле апликации преку WeTransfer: xxxxx://xxxxxxxxxx.xxx/.
7. Понудите мора да се достават само по електронска пошта (е-маил) до горенаведените електронски адреси како и на дополнителната електронска адреса: xxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xxx.xx; (како PDF датотека заштитена со лозинка), на или најдоцна до 18 август 2020, 10:30 часот. Приемот на секоја понуда ќе биде веднаш потврден. Задоцнетите понуди ќе бидат одбиени. Во рок од еден час по истекот на рокот за доставување на понудите, Понудувачите мора да ја испратат лозинката за нивните заштитени со лозинка понуди, до сите 3 наведени електронски адреси. Понудите ќе бидат јавно отворени преку видео-конференција во просториите на Министерство за транспорт и врски на улица „Даме Груев“, бр.6,1000 Скопје, во присуство (само преку видео-врска) на назначените претставници од понудувачите и секој кој ќе избере да го следи отворањето на понуди, Отворањето на понудите ќе започне еден час по крајниот рок за поднесување на понудите. Записникот од отварањето на понудите ќе се сподели со сите понудувачи преку електронска пошта. Детални упатства за поднесување на понудите се опишани во тендерската документација.
8. Сите понуди мора да бидат доставени заедно со Xxxxxx која ја гарантира понудата за секој Дел (договор) посебно.
9. Внимание се дава на регулативите за набавки согласно кои се бара заемопримачот да ги обелодени информациите за сопствеништво на корисникот на најуспешниот (избраниот) понудувач, како дел од Известувањето за доделување на договор, користејќи го Образецот за сопствеништво на корисникот, како што е вклучен во тендерската документација/понудата.
.
10. Адресата наведена погоре е:
Министерство за транспорт и врски
Единица за имплементација на проектот
Г-дин. Xxxxxx Xxxxxxxx и/или г-ца. Власта Ружиновска – експерти за набавки Улица ,,Xxxx Xxxxx”, бр.6, 1000 Скопје, Република Северна Македонија Телефон: + 000 (0)0 0000 000;
Факс: + 000 (0)0 0000 000
Интернет страница: xxxx://xxx.xxx.xx/; xxxxx://xxx.x-xxxxxxx.xxx.xx
Електронски адреси: xxxxxx.xxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; xxxxxx.xxxxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; xxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xxx.xx
Барање за поднесување понуди
за набавка на
Тендер 1 – Градежни работи за подобрување на инфраструктурата на локалните патишта во избрани општини согласно изработени основни проекти
Дел 1, Дел 2, Дел 3, Дел 4 и Дел 5
БЗП Број: LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1
Име на Проект: Проект за поврзување на локални патишта - П170267 Договорен орган: Министерство за транспорт и врски
Држава: Република Северна Македонија Објавено: Јули, 2020
Стандардна тендерска документација Содржина
ДЕЛ 1 – Тендерска постапка. 7
Поглавје I – Инструкции за понудувачите 10
Xxxxxxxx XX – Листа со податоци за понудување (ЛПП) 35
Xxxxxxxx XXX – Евалуација и критериуми за избор 45
Xxxxxxxx XX – Обрасци на понудата 62
Поглавје V – Подобни држави 103
Поглавје VI. Политика на Банката – Постапки на измама и корупција. 104
ДЕЛ 2 - Критериуми за извршување на работите. 106
Xxxxxxxx XXX – Критериуми за извршување на работите 107
ДЕЛ 3 – Услови од договорот и Обрасци на договорот 123
Xxxxxxxx XXXX. Општи услови од договорот 124
Поглавје IX. Посебни услови од договорот 165
Поглавје X - Обрасци на договорот 170
ДЕЛ 1 – Тендерска постапка
Поглавје I – Инструкции за понудувачите
Содржина
А. Општо 10
1. Опис на понудата 10
2. Извор на средства 11
3. Постапки на измама и корупција 11
4. Подобни понудувачи 11
5. Прифатливи материјали, опрема и услуги 14
Б. Содржина на тендерската документација 14
6. Поглавје на тендерската документација 14
7. Појаснување на тендерската документација, посета на локацијата,
состанок пред поднесувањето на понудите. 15
8. Измена на тендерската документација 16
В. Изготвување на понуди 16
9. Трошок за поднесување на понудата 16
10. Јазик на понудата 16
11. Документи опфатени во понудата 16
12. Писмо со понуда и распореди 17
13. Алтернативни понуди 17
14. Цени во понудата и попусти 18
15. Валути на понудата и плаќање 18
16. Документи од кои се состои техничката понуда 19
17. Документи со кои се утврдуваат квалификациите на понудувачот. 19
18. Период на валидност на понудата 19
19. Гаранција на понудата 20
20. Xxxxxx и потпишување на понудата 22
Г. Поднесување и отворање на понудите 22
21. Ставање печат и обележување на понудите 22
22. Краен рок за поднесување понуди 22
23. Задоцнети понуди 22
24. Повлекување, замена и модификација на понуди 22
25. Отворање на понуди 23
Д. Евалуација и споредба на понуди 25
26. Доверливост 25
27. Појаснување на понуди 25
28. Девијации, ограничувања и пропусти 26
29. Утврдување на соодветност 26
30. Несогласувања, грешки и недостатоци 27
31. Поправање на аритметички грешки 27
32. Конвертирање во единствена валута 27
33. Повластување за домашни понудувачи 28
34. Подизведувачи 28
35. Евалуација на понуди 28
36. Споредба на понуди 29
37. Необјасниво ниска цена. 29
38. Несоодветна и небалансирана понуда. 29
39. Квалификации на понудувачот 30
40. Најповолна понуда. 30
41. Право на работодавачот да прифати или одбие било која понуда или
да ги одбие сите понуди. 30
42. Период на мирување. 31
43. Известување за доделување на договор. 31
Ѓ. Доделување на договор 31
44. Критериуми за доделување 31
45. Известување за доделување на договорот 31
46. Појаснувања од страна на Работодавачот 32
47. Потпишување на договорот 33
48. Гаранција за извршување на договорот 33
49. Пресудувач 34
50. Жалба во врска со тендерската постапка 34
Поглавје 1 – Инструкции за понудувачите
1. Опис
на понудата
А. Општo
1.1 Во врска со Огласот за набавка - барање за поднесување на понуди назначен во Листата со податоци за понудување (ЛПП), Работодавачот, како што е назначено во ЛПП ја издава оваа Тендерска документација за набавка на работи како што е назначено во Поглавје VII, Услови за изведба на работите. Насловот, идентификацијата и бројот на Делови (договори) на оваа набавка се наведени во ЛПП.
1.2 Во оваа Тендерска документација:
(a) терминот “писмено” значи комуникација во писмена форма со потврда за прием;
(b) со исклучок на местата каде што е поинаку назначено „еднина” значи „множина” и „ множина” значи „еднина”; и
(c) “ден” се однесува на календарски ден, освен ако не е поинаку наведено како „работен ден“. Работен ден е секој ден што е официјален работен ден на Заемопримачот. Тој ги исклучува официјалните државни празници на заемопримачот;
(d) „ЖСС“ (ESHS) значи животна средина и социјални аспекти (вклучително и сексуална експлоатација и злоупотреба (СЕЗ) (SEA) и сексуално вознемирување (СВ) (SH);
(e) „Сексуална експлоатација и злоупотреба“ „СЕЗ“ (SEA значи следново:
„Сексуална експлоатација“ е дефинирана како секоја фактичка или обид за злоупотреба на положбата на ранливост, диференцијална моќ или доверба, за сексуални цели, вклучително, но не ограничено на, финансиско, социјално или политичко профитирање од сексуална експлоатација на друг;
„Сексуална злоупотреба“ е дефинирана како вистински или загрозен физички упад од сексуална природа, без оглед дали е со сила или под нееднакви или присилни услови;
(ѓ) "Сексуално вознемирување" "СВ" (SH) се дефинира како непожелен сексуален напредок, барања за сексуални услуги и други вербални или физички однесувања од сексуална природа од страна на персоналот на Изведувачот со други лица на Изведувачот или работодавачот;
(f) „Персонал на изведувачот“ е како што е дефинирано во потточка 1(ii) од Општите услови на договорот; и
(g) „Персоналот на работодавачот“ е како што е дефинирано во ОУД (Општи услови на договор) Под-клаузула 1 (nn) од Општите услови на договорот.
Неисцрпна листа на (i) однесување што претставуваат СЕЗ (SEA) и
(ii) однесувања што претставуваат СВ (SH) е приложена на образецот Кодекс на однесување во Поглавје IV.
2. Извор на средства
3. Постапки на измама и корупција
4. Подобни понудувачи
2.1 Заемопримачот или Примателот (во понатамошниот текст “Заемопримач”) како што е дефинирано во ЛПП аплицирал за финансирање или примил финансиски средства (во понатамошниот текст “средства”) од Меѓународната банка за обнова и развој или Меѓународното здружение за развој (во понатамошниот текст “Банката”) со износ назначен во ЛПП во врска со проектот назначен во ЛПП. Заемопримачот има намера да искористи дел од средствата за оправдани исплати согласно договорот за кој се издава оваа тендерска документација.
2.2 Исплатите од Xxxxxxx ќе бидат извршени исклучиво по барање на Заемопримачот и со одобрение од Банката во согласност со барањата и условите од Договорот за заем (или друго финансирање). Договорот за заем (или друго финансирање) забранува повлекување на средства од сметката на заемот (или другото финансирање) со цел било каква исплата на физички лица или правни субјекти или за увоз на стоки доколку таквата исплата или увоз, според сознанијата на Банката, е забранета според одлука на Советот за безбедност на Обединетите Нации наведен во Поглавје VII од Одредбата на Обединетите Нации. Ниедна друга страна освен Заемопримачот нема да добие никакво право од Договорот за заем (или друго финансирање) и нема да има право на средствата од заемот (или друго финансирање).
3.1 Банката бара согласност со својата политика во однос на постапките на измама и корупција кои се назначени во Поглавје VI.
3.2 Во согласност со оваа политика, Понудувачите како и нивните претставници, подизведувачи, консултанти, вршители на услуги или набавувачи ќе и дозволат на Банката да ги прегледа нивните сметки, записи и други документи поврзани со процесот на предквалификација, поднесувањето на понудатa и изведбата на договорот (во случај на доделување на договорот) и ќе ги даде истите на ревизија кај ревизори назначени од Банката.
4.1 Понудувачот може да биде фирма која што е приватен субјект, субјект во државна сопственост – предмет на ИП 4.6 – или комбинација од вакви субјекти во форма на група на понудувачи (ГП) со постоечки договор или со намера да формираат таков договор поткрепена со Писмо со намера. Во случај на група на понудувачи, сите членови сносат заедничка и поединечна одговорност за извршувањето на договорот во согласност со условите од договорот. Групата на понудувачи ќе назначи свој претставник кој ќе биде овластен да ги врши сите работи во име на секоја и на сите страни од групата на понудувачи во текот на тендерската постапка, и доколку договорот е доделен на групата на понудувачи, во текот на извршувањето на договорот. Доколку не е поинаку наведено во ЛПП, бројот на страни во групата на понудувачи не е ограничен.
4.2 Понудувачот не треба да има конфликт на интереси. Сите Понудувачи кои ќе имаат конфликт на интереси ќе бидат дисквалификувани. Понудувачот ќе се смета дека има конфликт на
интереси со една или повеќе страни во оваа тендерска постапка доколку:
a. директно или индиректно контролира, е под контрола на, или е под заедничка контрола со друг Понудувач; или
b. добива или добил директна или индиректна парична помош од друг Xxxxxxxxx; или
c. има ист правен претставник со некој друг Xxxxxxxxx; или
d. е поврзан со друг Xxxxxxxxx, директно или преку трети лица, со што е во позиција да влијае врз понудата на друг Xxxxxxxxx, или врз одлуката на Работодавачот во врска со оваа тендерска постапка; или
e. некој од неговите членови биле ангажирани како консултанти при подготовката на проектот или техничките спецификации за работите кои се предмет на понудата; или
f. некој од неговите членови и се ангажирани (или треба да бидат ангажирани) од страна на Работодавачот или Заемопримачот за имплементација на договорот; или
g. ќе обезбедува стоки, работи, или не-консултантски услуги кои произлегуваат од или се директно поврзани со консултантските услуги за подготовка и имплементација на проектот наведени во ЛПП ИП 2.1 коишто биле обезбедени од страна на членови кој директно или индиректно контролира, е контролиран од или е под заедничка контрола со таа фирма; или
h. има блиски деловни или семејни односи со вработените лица на Заемопримачот (или на агенцијата за имплементација на проектот, или на корисник на дел од заемот), коишто: (i) се директно или индиректно вклучени во подготовката на тендерската документација или спецификациите од договорот, и/или процес на евалуација на понудите за тој договор; или (ii) ќе бидат вклучени во спроведувањето или надзорот на договорот, освен ако конфликтот кој што произлегува од таквите односи е решен на начин прифатлив за Банката во текот на процесот на набавка и извршување на договорот.
4.3 Фирмата понудувач (индивидуално или како член на група на понудувачи) нема да учествува во повеќе од една понуда, освен ако се дозволени алтернативни понуди. Ова вклучува учество како подизведувач во други понуди. Ваквото учество ќе резултира со дисквалификација на сите понуди во кои е вклучена фирмата. Фирмата што не е понудувач или член на група на понудувачи може да учествува како подизведувач во повеќе од една понуда.
4.4 Понудувачот може да има државјанство на било која земја, во согласност со ограничувањата наведени во ИП 4.7. Понудувачот ќе
се смета дека има државјанство на една држава доколку тој е основан, инкорпориран или регистриран и работи во согласност со одредбите од законите на таа држава, односно согласно документ за интеграција (или еквивалентен документ за основање или здружување) и неговите документи за регистрација. Овој критериум важи при утврдување на државјанството на предложените подизведувачи или консултанти за било кој дел од Договорот, вклучувајќи ги и поврзаните услуги.
4.5 Понудувач кој е санкциониран од страна на Xxxxxxx, во согласност со Насоките на Банката за превенција и борба против корупција, и земајќи ги предвид важечките политики и процедури на Банката за санкционирање како што е утврдено во Насоките на Банката за превенција и борба против корупција, Поглавје VI точка 2.2., нема да биде подобен за предквалификција, за селектирање, за да учествува во тендерска постапка ниту да му биде доделен договор финансиран од страна на Банката или да има финансиска или друга корист од таков договор во временски период кој ќе биде одреден од страна на Банката. Листата на исклучени фирми е достапна на електронската адреса назначена во ЛПП.
4.6 Понудувачите кои се препријатија или институции до државна сопственост во државата на Работодавачот можат да се сметаат за подобни за да достават понуда(и) или да им биде доделен договор(и) само ако потврдат, на начин прифатлив за Банката, дека се (i) правно и финансиски автономни, (ii) работат според законот за трговски друштва и (iii) не се под контрола на Работодавачот.
4.7 Понудувачот нема да биде суспендиран во тендерската постапка од страна на Работодавачот како резултат на спроведување на Гаранцијата на понудата или Изјавата која ја гарантира понудата.
4.8 Фирми и поединци може да бидат неподобни ако тоа е наведено во Поглавје V и, (а) според законската регулатива, земјата на Заемопримачот забранува трговски односи со таа земја, под услов Xxxxxxx да смета дека таквото исклучување не ја попречува ефективната конкуренција за набавка на стоки или ангажирањето на изведувач за работите и потребните услуги; или (б) во согласност со одлуката на Советот за безбедност на Обединетите нации во Поглавје VII од Повелбата на Обединетите нации, земјата на Заемопримачот забранува секаков увоз на стоки или ангажирање на изведувач за работите и потребните услуги од таа земја, или било какви исплати кон лица или субјект во таа земја. Кога работите се спроведуваат преку надлежни граници (и повеќе од една земја е Заемопримач и е вклучена во набавката), тогаш исклучувањето на фирмата или поединецот врз основа на ИП 4.8 (а) погоре од која било земја може да се примени за таа набавка во другите вклучени земји, доколку Банката и Заемопримачите вклучени во набавката се согласат.
4.9 Понудувачите треба да достават документирани докази за нивната подобност која за Работодавачот се смета за задоволителна, на
5. Прифатливи материјали, опрема и услуги
6. Составни делови на Тендерската документациј а
навремено и разумно барање на Работодавачот.
4.10 Фирмата која има забрана за учество во тендерски постапки и има негативна референца издадена од Заемопримачот во врска со доделен договор, има право да учествува во оваа набавка, освен ако Банката, по барање на Заемопримачот, смета дека фирмата не е пдобна од причина што забраната:
(а) се однесува на измама или корупција и
(б) во тек е судска или управна постапка за фирмата.
5.1 Материјалите, опремата и услугите кои ќе бидат обезбедени според Договорот и ќе бидат финансирани од страна на Xxxxxxx може да потекнуваат од било која држава која е предмет на рестрикциите назначени во Поглавје V, Подобни држави, и сите трошоци кои ќе произлезат во согласност со Договорот нема да бидат во спротивност на ограничувањата. На барање на Работодавачот, Понудувачот можеби ќе треба да приложи доказ за потекло на материјалите, опремата и услугите.
Б. Содржина на Тендерската документација
6.1 Тендерската документација се состои од Дел 1, 2 и 3 во кои се вклучени сите Делови кои се наведени подолу и кои треба да бидат интерпретирани во согласност со Дополненијата според ИП 8.
Дел 1 Тендерска постапка
Поглавје I – Инструкции за понудувачите (ИП)
Xxxxxxxx XX - Листа со податоци за понудување (ЛПП) Xxxxxxxx XXX - Критериуми за евалуација и квалификација Поглавје IV - Обрасци на понудата
Поглавје V - Подобни држави
Поглавје VI – Политика на Банката - постапки на измама и корупција
ДЕЛ 2 Услови за изведба на работите
Xxxxxxxx XXX – Услови за изведба на работите
ДЕЛ 3 Услови од договорот и обрасци од договорот Поглавје VIII – Општи услови од договорот (ОУД) Поглавје IX – Посебни услови од договорот (ПУД) Поглавје X - Обрасци од договорот
6.2 Објавата за набавка - Барањето за поднесување понуди (БЗП), објавено од страна на Работодавачот не претставуваат дел од Тендерската документација.
6.3 Доколку не се набавени директно од Работодавачот, истиот не сноси одговорност за комплетноста на документацијата, одговорите на барањата за појаснување, записникот од состанокот пред
7. Појаснување на тендерската документациј a посета на локацијата состанок пред поднесувањет о на понудите
поднесување на понудите (доколку се одржал), или дополненијата на тендерската документација во согласност со ИП 8. Во случај на контрадикторност, валидни се документите кои се набавени директно од Работодавачот.
6.4 Понудувачот треба да ги провери сите упатства, обрасци, услови и спецификации кои се наведени во тендерската документација и заедно со својата Понуда да ги достави сите информации или документи кои се потребни според тендерската документација.
7.1 Понудувач кој бара објаснување на тендерската документација може писмено да го извести Работодавачот на неговата адреса која е прикажана во ЛПП или да ги постави своите прашања во рамките на состанокот пред поднесувањето на понудите доколку истиот се организира во согласност со ИП 7.4. Работодавачот ќе одговори во писмена форма на кое било барање за објаснување доколку истото е добиено пред истекот на крајниот рок за поднесување на понуди, во рамките на периодот којшто е наведен во ЛПП. Копии од одговорот на Работодавачот ќе се испратат до сите што подигнале тендерска документација во согласност со ИП 6.3, вклучувајќи опис на прашањето, без да се открие неговиот извор. Доколку е така назначено во ЛПП, Работодавачот ќе го објави својот одговор на интернет страницата наведена во ЛПП. Доколку со појаснувањето дојде до измени на клучни делови од тендерската документација, Работодавецот ќе направи измени на тендерската документација во согласност со процедурите наведени во ИП 8 и ИП 22.2.
7.2 Понудувачот на своја одговорност и ризик е поттикнат да ја посети и прегледа локацијата за изведба и нејзината околина и да ги прибере сите информации кои може да бидат неопходни при изготвувањето на Понудата и за склучување на договор за извршување на Работите. Трошоците за посета на локацијата ќе ги сноси Понудувачот.
7.3 На Понудувачот и кој било од неговите вработени или агенти ќе им биде овозможен пристап од страна на Работодавачот до просториите и локацијата за потребите на ваква посета, но само под услов Понудувачот, неговите вработени и агенти да не бараат одговорност од страна на Работодавачот, неговите вработени и агенти во случај на смрт или повреда, исчезнување или оштетување на имотот и сите други загуба, штети, трошоци како и трошоците кои се резултат на инспекцијата
7.4 Ако е така наведено во ЛПП, назначениот претставник на понудувачот е поканет да присуствува на состанок пред крајниот рок за доставување на понудата и / или посета на локација. Целта на тој состанок ќе биде да се разјаснат одредени работи и да се даде одговор на прашањата кои може да ги има во тој момент.
7.5 Понудувачот треба да ги поднесе прашањата на писмено доколку тоа е возможно и истите треба да ги достави до Работодавачот не подоцна од една недела пред состанокот.
7.6 Записникот од состанокот пред поднесувањето на понудите заедно
8. Измена на тендерската документациј а
9. Трошок за поднесување на понудата
10. Јазик на понудата
11. Документи во понудата
со сите поставени прашања, без притоа да се открива кој ги поставил прашањета, како и дадените одговори заедно со сите одговори кои се подготвени по состанокот, ќе им биде доставен на сите Понудувачи кои ја подигнале Тендерската документација во согласност со ИП 6.3. Доколку дојде до одредени измени на Тендерската документација како резултат на состанокот пред поднесувањето на понудите, истите ќе бидат направени од страна на Работодавачот со дополненија во согласност со ИП 8, а не преку записникот од состанокот пред поднесувањето на понудите. Доколку Понудувачот не учествува на состанокот пред поднесувањето на понудите, тоа нема да биде причина за негова дисквалификација.
8.1 Пред крајниот рок за поднесување на понудите, Работодавачот може да ја модифицира тендерската документација преку издавање на дополненија.
8.2 Секое дополнение кое ќе биде издадено ќе биде дел од тендерската документација и ќе биде писмено соопштено до сите што подигнале тендерска документација од Работодавачот во согласност со ИП 6.3. Работодавачот исто така ќе го објави дополнението на својата интернет страница во согласност со ИП 7.1.
8.3 За да им се даде на потенцијалните Понудувачи доволно време за да можат да земат некое такво дополнение во предвид при изготвување на понудите, Работодавачот може да го продолжи крајниот рок за поднесување на понудите во согласност со ИП 22.2.
В. Подготовка на Понуди
9.1 Понудувачот ќе ги сноси сите трошоци поврзани со изготвувањето и поднесувањето на својата Понуда, а Работодавачот во никој случај нема да биде одговорен и нема да ги покрие тие трошоци, без разлика на начинот на кој се води тендерската постапка.
10.1 Понудата како и севкупната кореспонденција и документи кои ќе ги разменат Понудувачот и Работодавачот ќе бидат на јазикот прецизиран во ЛПП. Придружните документи и испечатената литература кои се дел од Понудата може да бидат на друг јазик доколку со нив се достави и точен превод на важните делови на јазикот прецизиран во ЛПП и во овој случај при проценката на понудата во предвид ќе биде земен преводот.
11.1 Понудата ќе ја сочинуваат следните документи:
(a) Писмо со понуда, во согласност со ИП 12;
(b) Пополнети Предмер-Пресметка или Распоред на активности, во согласност со ИП 12 и 14, како што е назначено во ЛПП;
(c) Гаранција за понудата или Изјава која ја гарантира понудата, во согласност со ИП 19.1;
(d) Алтернативни понуди, доколку се дозволени, во согласност со ИП 13;
12. Писмо со понуда и распореди на активности
13. Алтернативн и понуди
(e) Овластување: Писмена потврда со која се овластува потписникот на Понудата како претставник на Понудувачот, во согласност со ИП 20.3;
(f) Подобност на Понудувачот: Документиран доказ во согласност со ИП 17 со кој се утврдува подобноста на Понудувачот;
(g) Квалификации: Документиран доказ во согласност со ИП 17 со кој се утврдуваат квалификациите на Понудувачот за извршување на договорот доколку биде избрана неговата понуда;
(h) Усогласеност: техничка понуда во согласност со ИП 16; и
(i) останати документи кои се назначени според ЛПП.
11.2 Освен условите наведени во ИП 11.1, Понудите кои се поднесени од страна на група на понудувачи ќе содржат и копија од Договорот за понуда од група на понудувачи потпишан од сите страни. Како алтернатива, може да се поднесе Писмо со намера за извршување на договор за понуда од група на понудувачи во случај на успешна понуда, кое ќе биде потпишано од сите страни и ќе се поднесе заедно со понудата, како и копија од предложениот договор.
11.3 Во Писмото со понудата, Понудувачот ќе даде информации во однос на сите награди и провизии, доколку ги има, кои биле или ќе им бидат исплатени на други страни во однос на Понудата.
12.1 Писмото со понуда и Распоредите на активности треба да се подготват користејќи ги обрасците од Поглавје IV, Обрасци на понудата. Обрасците мора да се пополнат без промена на текстот и нема да се прифатат замени, освен доколку не се наведени во ИП
20.3. Сите празни места мора да се пополнат со потребните информации.
13.1 Алтернативни понуди нема да бидат земени предвид, освен ако тоа не е посебно дозволено во ЛПП.
13.2 Кога е нагласено дека се бараат и алтернативни термини за завршување на работите, таков формулар ќе биде вклучен во ЛПП и методот според кој ќе се врши проценката на алтернативните термини за завршување на работите ќе биде опишан во Поглавје III, Критериуми за евалуација и квалификација.
13.3 Освен доколку е дозволено согласно ИП 13.4 подолу, Понудувачите кои сакаат да достават алтернативна техничка понуда на условите наведени во тендерската документација, задолжително треба прво да наведат цени за ставките од проектот на Работодавачот како што е прикажан во тендерската документација и потоа да достават дополнителни информации за целосна проценка на алтернативната понуда од страна на Работодавачот, вклучувајќи цртежи, пресметки, технички спецификации, пресек на цени, предложена методологија за градба како и останати соодветни детали. Само оние алтернативни технички понуди на Понудувачот кои се со најниска цена, доколку ги има, и се во согласност со основните технички
14. Финансиска понуда и Попусти
услови ќе бидат земени во предвид од страна на Работодавачот.
13.4 Доколку тоа е наведено во ЛПП, Понудувачите може да поднесат алтернативни технички решенија за одредени делови од Работите. Тие делови ќе бидат утврдени во ЛПП и ќе бидат опишани во Поглавје VII, Услови за изведба на работите. Xxxxxxx за проценка ќе биде наведен во Поглавје III, Критериуми за евалуација и квалификација.
14.1 Цените и попустите кои се назначени од страна на Понудувачот во Писмото со понуда и во Распоредот на активности или Предмер- Пресметката ќе бидат во согласност со барањата кои се назначени подолу.
14.2 Понудувачот ќе поднесе Понуда за сите работи кои се опишани во ИП 1.1 така што ќе ги пополни цените за сите фази од градежните работи утврдени во Поглавје IV, предмер на количини. Во случај на квантитативен договор, Понудувачот ќе ги пополни стапките и цените за сите ставки на градежните работи опишани во Предмерот. За оние делови за кои Понудувачот нема да стави стапки и цени тој нема да биде исплатен од Работодавачот кога тие ќе бидат извршени, зашто тоа ќе се смета дека тие се вклучени во други стапки и цени во ставките од Предмер-пресметката.
14.3 Цената наведена во Писмото со понудата во согласност со ИП 12.1, ќе биде вкупната цена на Понудата и таа нема да ги вклучува понудените попусти.
14.4 Сите попусти, доколку постојат, како и принципот врз основа на кој тие ќе се применуваат ќе бидат назначени во Писмото со понудата во согласност со ИП 12.1.
14.5 Освен доколку не е поинаку наведено во ЛПП и Условите од договорот, цените кои ќе ги наведе Понудувачот ќе бидат фиксни. Доколку цените кои ќе ги наведе Понудувачот се предмет на прилагодување во текот на извршувањето на Договорот во согласност со одредбите од Условите на договорот, Понудувачот ќе ги пополни индексите и пондерите во формулата за прилагодување на цените во Табелите за прилагодување на цените во Поглавје IV, Обрасци на понудата и Работодавачот може да побара од Понудувачот да ги образложи предложените индекси и пондери.
14.6 Доколку така е назначено во ИП 1.1, поканата за доставување на понуди важи за поединечни Делови/Договори или за комбинација од Делови/Договори. Понудувачите кои сакат да понудат попуст во случај на добивање на повеќе од еден Делови/Договори, во својата Понуда ќе го назначат попустот којшто важи за секој Дел или за поединечните Договори. Намалувањата на цените или попустите ќе бидат во согласност со ИП 14.4, под услов да бидат поднесени понуди за сите договори и тие да се отворат во ист момент.
14.7 Сите даноци, обврски и други давачки кои треба да ги плати Изведувачот според Договорот или поради која било друга причина, до 28 (дваесет и осум) дена пред крајниот рок за поднесување на
15. Валута на понудата и плаќање
16. Документи од кои се состои техничката понуда
17. Документи со кои се утврдуваат квалификаци ите на понудувачот
18. Период на валидност на понудата
понуди, ќе бидат вклучени во дадените износи, цените и вкупната цена на Понудата поднесена од Понудувачот.
15.1 Валутата на понудата и валутата на исплатите ќе биде како што е
назначено во ЛПП.
15.2 Работодавачот може да побара од Понудувачот да ги оправда, до степенот кој Работодавачот смета дека е задоволителен, условите за локалната и странска валута и да потврди дека износите вклучени во единечните цени кои се прикажани во табелите со податоци за прилагодување се разумни, при што ќе биде даден детален преглед на условите за странската валута од страна на Понудувачите.
16.1 Понудувачот ќе приложи техничка понуда во која ќе биде вклучена методологијата на работа, опремата, стручниот кадар, распоредот за работа и сите други информации кои се наведени во Поглавје IV, Обрасци на понудата доволно темелно за да може да се утврди дали понудата на Понудувачот е адекватна за да ги исполни работните задачи и времето на завршување.
17.1 За да се утврди подобноста на понудувачот во согласност со ИП 4, Понудувачите треба да го пополнат писмото на понуда, вклучено во Поглавје IV, Xxxxxxx на понудата.
17.2 За да може да се утврдат квалификациите на Понудувачот за извршување на Договорот во согласност со Xxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација, Понудувачот ќе ги поднесе сите информации кои се наведени во соодветните обрасци од Поглавје IV, Обрасци на понудата.
17.3 Доколку се применува повластување за домашни понудувачи, како што е назначено согласно ИП 33.1, домашните понудувачи, поединечно или како дел од група на понудувачи, кои аплицираат за повластување за домашни понудувачи, треба да ги обезбедат сите потребни информации за да ги задоволат критериумите за подобност согласно ИП 33.1.
18.1 Понудите ќе бидат валидни во текот на периодот прецизиран во ЛПП, после крајниот рок за поднесување на понуди утврден од страна на Работодавачот во согласност со ИП 8. Понудите кои не се валидни до датумот назначен во ИП или до било кој друг датум како резултат на продолжување односно измени во согласност со ИП 8., ќе бидат одбиени од страна на Работодавачот како Понуди кои не ги задоволуваат барањата.
18.2 Во исклучителни случаи, Работодавачот може да побара понудувачите да го продолжат периодот на валидност на понудите пред истекот на истиот. Барањето и одговорите на понудувачите треба да бидат направени во писмена форма. Доколку се бара Xxxxxxxxx за понудата во согласност со ИП 19, истата треба да биде продолжена за дваесет и осум (28) после истекот на продолжениот
период на валидност. Понудувачот може да го одбие барањето без да го изгуби правото над гаранцијата за Понуда. Понудувачите коишто ќе го прифатат барањето нема да треба и нема да смеат да вршат измени на понудата, освен како што е назначено во ИП 18.3.
18.3 Доколку доделувањето на договорот се одложи во текот на период којшто надминува педесет и шест (56) дена по истекувањето на валидноста на понудата, како што е назначено во ИТ 18.1, цената на договорот ќе се утврди на следниот начин:
a. Во случај на договори со фиксна цена, цената на договорот ќе биде цената од понудата, прилагодена според факторот назначен во ЛПП.
b. Во случај на договори со прилагодување на цените, нема да се врши прилагодување.
c. Во секој случај, евалуацијата на понудите ќе биде врз основа на цената на понудите, без да се земат во предвид корекциите кои се наведени погоре.
19. Гаранција на понудата
19.1 Понудувачот ќе обезбеди како дел од понудата, Xxxxxxxxx на понудата или Изјава која ја гарантира понудата, како што е наведено во ЛПП, во оригинална форма и во случајот на Гаранцијата на понудата на износ и во валута наведени во ЛПП.
19.2 За Изјавата која ја гарантира понудата ќе се користи образецот којшто е дел од Xxxxxxxx XX, Обрасци на Понудата.
19.3 Доколку е потребно да се достави Гаранција за понудата во согласност со ИП 19.1, гаранцијата за понудата може да биде во една од следните форми, во зависност од Понудувачот:
a) безусловна гаранција издадена од страна на банка или финансиска институција; (како осигурување, гаранции и компанија осигурува покритие/гаранција)
b) неповратно кредитно писмо;
c) банкарски или сертифициран чек; или
d) некој друг вид на гаранција наведен во ЛПП,
издадени од реномирана институција од подобна држава. Доколку безусловна гаранција е издадена од страна на финансиска институција институцијата која е лоцирана надвор од државата на Работодавачот, истата треба да има соодветна коресподентна финансиска институција лоцирана во државата на Работодавачот за да може да ја направи извршна, освен доколку Работодавецот се има согласено писмено, пред доставување на понудите, дека коресподентна финасиска институција не се бара. Доколку станува збор за банкарска гаранција, Гаранцијата на понудата ќе биде поднесена или во форма на Образец за гаранција на понудата кој се наоѓа во Поглавје IV, Обрасци од понудата или друг суштински сличен образец којшто е одобрен од страна на Работодавачот пред
поднесување на понудите. Гаранцијата на понудата ќе остане валидна во период од дваесет и осум (28) дена после периодот на валидност на понудата или после било кој продолжен рок согласно со ИП 18.2.
19.4 Доколку во ИП 19.1 е назначена Xxxxxxxxx на понудата или Xxxxxx која ја гарантира понудата, секоја Понуда која не содржи соодветна Гаранција на понудата или Изјава која ја гарантира понудата ќе биде одбиена од страна на Работодавачот како Понуда која не ги задоволува барањата.
19.5 Доколку Гаранцијата на понудата е во согласност со ИП 19.1, Гаранциите на понудите на неуспешните Понудувачи ќе бидат вратени колку што е можно побрзо откако ќе се потпише договорот со успешниот Понудувач и тој ќе ја достави Гаранцијата за извршување на договорот и, доколку е наведено во ЛПП, Гаранција за извршување работи од аспект на животна средина, социјални прашања, здравје и безбедност ЖСС (ESHS) во согласност со ИП 48.
19.6 Гаранцијата на понудата на избраниот Понудувач ќе биде вратена колку што е можно побрзо откако избраниот Понудувач ќе го потпише Договорот и ќе ја достави Гаранцијата за извршување на договорот и, доколку е наведено во ЛПП, Гаранција за извршување работи од аспект на животна средина, социјални прашања, здравје и безбедност.
19.7 Банкарската гаранција може да биде активирана ако:
a) Понудувачот ја повлече својата понуда во текот на периодот на валидност на понудата прецизиран од страна на Понудувачот во Писмото со понудата, одреденото продолжување обезбедено од страна на Понудувачот; или
b) доколку успешниот Понудувач не успее да:
(i) го потпише Договорот во согласност со ИП 47; или
(ii) ја достави бараната Гаранција за извршување на договорот и, доколку е наведено во ЛПП, Гаранција за извршување работи од аспект на животна средина, социјални прашања, здравје и безбедност во согласност со ИП 48.
19.8 Гаранцијата за Понуда или Изјавата која ја гарантира понудата на група на понудувачи мора да биде во име на групата на понудувачи што ја поднесува понудата. Доколку групата на понудувачи не е законски составена во време на поднесување на понудите, Гаранцијата за понуда или Изјавата која ја гарантира понудата ќе бидат во име на сите идни членови кои се наведени во Писмото со намера наведено во ИП 4.1 и ИП 11.2.
19.9 Доколку не се бара Гаранција за понудата според ЛПП, во согласност со ИП 19.1, и
20. Формат и потпишување на понудата
(a) доколку Понудувачот ја повлече својата понуда за време на рокот на валидност на понудата наведен од страна на Понудувачот во Писмото со понудата, или во било кој продолжен рок наведен од Понудувачот;
или
(b) доколку успешниот Понудувач не успее да:
(i) го потпише Договорот во согласност со ИП 47; или
(ii) да обезбеди Гаранција за извршување на договорот и доколку се бара согласно со ЛПП, Гаранција за извршување работи од аспект на животна средина, социјални прашања, здравје и безбедност во согласност со ИП 48;
Заемопримачот може, доколку тоа е дозволено во ЛПП, да го декларира Понудувачот како неподобен за доделување на договорот од страна на Работодавачот за временски период наведен во ЛПП.
20.1 Понудувачот ќе изготви еден оригинал од документите кои ја сочинуваат Понудата според опишаното во ИП 11 кој ќе биде јасно обележан како „ОРИГИНАЛ”. Алтернативните понуди, доколку се дозволени во согласност со ИП 13 ќе бидат јасно обележани како
„АЛТЕРНАТИВНИ”. Дополнително, Понудувачот ќе поднесе копии од Понудите, во број прецизиран во ЛПП и јасно ќе ги обележи како „КОПИИ”. Во случај на несовпаѓање помеѓу нив, валиден е оригиналот.
20.2 Понудувачите треба информациите кои ги сметаат за доверливи во нивната фирма да ги означат како „ДОВЕРЛИВО“. Ова може да вклучува патентирани информации, трговски тајни или финансиски чувствителни информации.
20.3 Оригиналот и сите копии од Понудата ќе бидат испечатени или напишани со трајно мастило и ќе бидат потпишани од лицето овластено да потпишува во име на Понудувачот. Овластувањето ќе се состои од писмена потврда во согласност со наведеното во ЛПП и таа ќе биде во прилог на Понудата. Името и позицијата на потписниците на потврдата треба да е испечатено под потписот. Сите страни на Понудата каде што се вршат измени или промени ќе бидат потпишани или парафирани од страна на лицето кое ја потпишува Понудата.
20.4 Во случај кога понудувачот е група на понудувачи, Xxxxxxxx ќе биде потпишана од страна на овластен претставник на групата на понудувачи во име на групата на понудувачи, и ќе биде законски обврзувачка за сите страни од групата на понудувачи во согласност со овластувањето потпишано од страна на правно овластените претставници.
20.5 Било какви корекции како што се надополнувања, испуштања или препишувања ќе бидат валидни доколку се потпишани или парафирани од страна на лицето кое ја потпишува Понудата.
21. Архивирање и обележување на понудите
22. Краен рок за поднесување понуди
23. Задоцнети понуди
Г. Поднесување и отворање на понудите
21.1 Понудувачот ја доставува понудата во единечен затворен плик (процес на наддавање со еден плик). Во рамките на единечниот плик, Понудувачот ги става следните, запечатени пликови:
(a) во плик означен со „ОРИГИНАЛ“, сите документи што ја содржат понудата, како што е опишано во ITB 11; и
(b) во плик означен со „копии“, сите потребни копии на понудата; x
(c) ако се дозволени алтернативни понуди во согласност со ITB 13, и доколку е соодветно:
(i) во плик означен со „ОРИГИНАЛ - АЛТЕРНАТИВНА ПОНУДА“, алтернативната понуда; и
(ii) во плик означен со „КОПИИ - АЛТЕРНАТИВНА ПОНУДА“ сите потребни копии од алтернативната понуда.
21.2 Внатрешните и надворешните пликоа треба:
(a) да го носат името и адресата на Понудувачот;
(b) да бидат адресирани до Работодавачот како што е наведено во ЛПП
во согласност со ИП 22.1;
(c) да го носат специфичниот идентификациски број на тендерот во согласност со ЛПП 1.1; и
(d) да имаат напишано предупредување да не се отвораат пред прецизираното време и датум за отворање на Понудите.
21.3 Доколку сите пликоа не се запечатени и не се обележани според горенаведеното, Работодавачот нема да сноси одговорност за губење или предвремено отворање на Понудата.
22.1 Понудите ќе бидат доставени до Работодавачот на адресата и не подоцна од времето и датумот прецизирани во ЛПП. Доколку така е наведено во ЛПП, Понудувачите ќе имаат можност да ги поднесат своите понуди по електронски пат. Понудувачите кои ќе ги поднесат своите понуди по електронски пат, ќе ги следат упатствата за електронско поднесување на понуди прецизирани во ЛПП.
22.2 Работодавачот може да го продолжи крајниот рок за доставување понуди преку издавање на амандман на тендерската документација во согласност со ИП 8, во кој случај сите права и должности на Работодавачот и Понудувачите кои претходно важеле за оригиналниот краен рок ќе важат за новиот краен рок.
23.1 Работодавачот нема да ги земе предвид Понудите кои ќе пристигнат по истекот на крајниот рок за поднесување понуди во согласност со ИП 22. Секоја Понуда која Работодавачот ќе ја добие по крајниот рок за поднесување на понуди ќе се прогласи за задоцнета и како таква ќе биде одбиена и неотворена ќе се врати до Понудувачот.
24. Повлекување, замена и модификациј а на понуди
25. Отворање на понуди
24.1 Понудувачите можат да ги повлечат, заменат или модифицираат нивните Понуди преку писмено известување кое ќе биде потпишано од овластено лице, притоа вклучувајќи ја и копијата од овластувањето во согласност со ИП 20.2 (не е потребна копија од известувањето за повлекување на понудата). Во прилог на писменото известувањето треба да биде и соодветната замена или модификација на понудата. Известувањата треба да бидат:
a) изготвени и испорачани во согласност со ИП 20 и 21 (не е потребна копија од известувањето за повлекување на понудата) и надворешните и внатрешните пликови треба јасно да бидат обележани со „ПОВЛЕКУВАЊЕ”, „ЗАМЕНА”, или
„МОДИФИКАЦИЈА”; и
b) примени од страна на Работодавачот пред истекот на крајниот рок за поднесување на понуди во согласност со ИП 22.
24.2 Понудите за кои ќе се поднесе известување за повлекување во согласност со ИП 24.1 ќе му бидат вратени на Понудувачот неотворени.
24.3 Понудите не може да бидат повлечени, заменети или модифицирани во периодот помеѓу крајниот рок за поднесување на понудите и истекувањето на периодот на валидност на Понудите прецизиран од страна на Понудувачот во Писмото со понудата или одреденото продолжување.
25.1 Со исклучок на случаите наведени во ИП 23 и ИП 24.2, во согласност со ИП Работодавачот ќе изврши јавно отворање и читање на сите понуди кои пристигнале на адресата, датумот и времето прецизирани во ЛПП, во присуство на претставници на Понудувачите и сите останати кои одлучиле да присуствуваат. Сите понудувачи и нивни претставници и секоја заинтересирана страна може да присуствува на јавното отворање. Посебни процедури за отворање на електронски доставени понуди, ако е одобрено електронско понудување во согласност со ИП 22.1, ќе бидат како што е прецизирано во ЛПП.
25.2 Пликоата обележани со „ПОВЛЕКУВАЊЕ” први ќе бидат отворени и прочитани, а пликоата со нивните понуди нема да бидат отворени, туку ќе бидат вратени до Понудувачот. Нема да се дозволи повлекување на оние понуди за кои не постои адекватно овластување со известувањето за повлекување на понудата кое ќе се прочита при отворањето на понудите.
25.3 Потоа ќе бидат отворени и прочитани пликоата обележани со
„ЗАМЕНА“ и истите ќе служат како замена за соодветните понуди, а заменетите понуди нема да бидат отворени и истите ќе му се вратат на Понудувачот. Нема да се дозволи замена на понудите доколку не постои адекватно овластување со известувањето за замена на понудата кое ќе се прочита при отворањето на понудите.
25.4 Пликоата обележани со „МОДИФИКАЦИЈА“ ќе бидат отворени и прочитани со соодветната понуда. Нема да се дозволи модификација
на понудите доколку не постои адекватно овластување со известувањето за модификација на понудата кое ќе се прочита при отворањето на понудите. Само оние понуди кои ќе бидат отворени и прочитани на отворањето на понудите ќе бидат земени во предвид за понатамошно разгледување.
25.5 Сите останати пликоа ќе се отвораат едно по едно при што ќе се читаат: имињата на Понудувачите и дали има модификација; вкупните цени на Понудите, по Делови/Договори доколку ги има, вклучувајќи ги сите попусти или алтернативни понуди; присуство или отсуство на Гаранција на понудата или Изјава која ја гарантира понудата, доколку е потребно и сите други детали кои Работодавачот ги смета за соодветни.
25.6 Само оние попусти и алтернативни понуди кои ќе бидат прочитани на отворањето на понудите ќе бидат земени во предвид за понатамошно разгледување. Писмото со понудата и Предмер- пресметката ќе бидат парафирани од страна на претставниците на Работодавачот кои присуствуваат на отворањето на понудите на оној начин што е наведен во ЛПП.
25.7 Работодавачот нема да дискутира околу било која Понуда и нема да одбие ниту една понуда (со исклучок на оние Понуди кои се задоцнети, во согласност со ИП 23.1).
25.8 Работодавачот ќе изготви записник за отворањето на понудите, вклучувајќи ги следните информации:
a) име на понудувачот и дали постои повлекување, заменување или модификација;
b) цената на Понудата по Делови (договори) доколку ги има, вклучувајќи ги и попустите и алтернативните понуди;
c) присуство или отсуство на Гаранција на понудата доколку истата била побарана; и
d) алтернативни понуди доколку ги има
25.9 Присутните претставници на Понудувачите ќе го потпишат записникот. Доколку некој претставник на Понудувачите не го потпише записникот, содржината и стапувањето во сила на записникот остануваат валидни. Копија од записникот ќе биде доставена до Понудувачите.
Д. Евалуација и споредба на понуди
26. Доверливост 26.1 Информациите кои се поврзани со евалуацијата на понудите и препораките за доделување на договор нема да бидат соопштени пред Понудувачите или кои било други лица кои не се официјално засегнати со тендерската постапка се до објавата за Доделување на договорот во согласност со ИП 43.
26.2 Било кој обид од страна на Понудувачот да влијае врз Работодавачот во текот на процесот на евалуација на Понудите или врз одлуката за доделување на договорот може да резултира со одбивање на таа
27. Појаснување на понуди
28. Девијации, ограничувањ а и пропусти
Понуда.
26.3 Без оглед на ИП 26.2, од времето на отворање на понудите до времето на доделување на договорот, доколку кој било Понудувач сака да контактира со Работодавачот за било каква работа поврзана со тендерската постапка, тоа треба да го направи во писмена форма.
27.1 За да се помогне во прегледувањето, евалуацијата, споредбата и квалификацијата на Понудите, Работодавачот може, на сопствена дискреција, да побара од било кој Понудувач појаснување на Понудата давајќи му адекватно време за одговор. Доколку појаснувањата кои Понудувачот ќе ги поднесе не претставуваат одговор на прашањето од страна на Работодавачот, тие нема да бидат земени предвид. Барањето за појаснување и одговорот треба да бидат во писмена форма. Нема да се бара, нуди или дозволи измена на цената или замена на Понудата освен ако тоа не се бара за да се потврди поправка на аритметички грешки откриени од страна на Работодавачот при евалуацијата на понудите во согласност со ИП 31.
27.2 Доколку Понудувачот не достави појаснување на својата понуда до датумот и времето назначени во барањето за појаснување на Работодавачот, неговата понуда може да биде одбиена.
28.1 Во текот на евалуација на понудите ќе важат следните дефиниции:
(a) „Девијација“ е отстапка од условите прецизирани во тендерската документација;
(b) „Ограничување“ е поставување на ограничувања или нецелосно прифаќање на условите прецизирани во тендерската документација; и
(c) „Пропуст“ е не поднесување на дел или на целосните информации или документи прецизирани во тендерската документација.
29. Утврдување на соодветност
29.1 Утврдувањето на соодветноста на понудата Работодавачот ќе ја направи врз основа на содржината на самата Понуда, како што е дефинирано во ИП 11.
29.2 Суштински соодветна е онаа Понуда која ги задоволива барањата од тендерската документација, без материјална девијација, ограничувања или пропусти. Материјални девијации, ограничувања или пропусти се оние кои:
а) доколку бидат прифатени:
(i) на значителен начин ќе влијаат врз обемот, квалитетот или изведбата на работите наведени во Договорот; или
(ii) кои на некој начин, недсоодветно на тендерската документација, суштински ги ограничуваат правата на Работодавачот или должностите на Понудувачот утврдени со Договорот; или
30. Несогласува ња грешки и недостатоци
31. Поправа ње на аритмет ички грешки
б) чие поправање неправедно ќе влијае врз конкурентската позиција на другите понудувачи кои имаат суштински соодветни понуди.
29.3 Работодавачот ќе ги испита техничките аспекти на понудите поднесени во согласност со ИП 16, посебно на Техничката понуда, за да утврди дали се исполнети сите барања од Поглавје VII, Услови за изведба на работите без било какви материјални девијации, ограничувања или пропусти.
29.4 Доколку Понудата е суштински несоодветна во однос на условите од Тендерската документација, истата ќе биде одбиена од страна на Работодавачот и не може да биде направена суштински соодветна преку корекции на материјалните девијации, ограничувања или пропусти.
30.1 Доколку Понудата е суштински соодветна, Работодавачот може да се откаже од било какви неусогласувања во Понудата.
30.2 Доколку Понудата е суштински соодветна, Работодавачот може да побара од Понудувачот да ги поднесе потребните информации или документација во разумен временски период, со цел да ги поправи нематеријалните неусогласувања во Понудата поврзани со условите од документацијата. Тоа нема да биде поврзано со ниеден аспект на цената на Понудата. Неможноста на Понудувачот да го исполни барањето може да резултира со одбивање на Понудата.
30.3 Под услов понудата да е суштински соодветна, Работодавачот ќе ги поправи квантитативните нематеријални неусогласувања во врска со Цената на понудата. За таа цел, Цената на понудата може да се усогласи, само заради споредба за да ја прикаже цената на ставката или компонентата која недостасува или е неусогласена, преку додавање на средна ценана ставката или компонентата наведена од страна на суштински соодветните Понудувачи. Доколку цната на ставката или компонентата не може да биде изведена од цената на другите суштински соодветни Понуди, Работодавецот ќе ја користи својата најдобра проценка.
31.1 Доколку Понудите се суштински соодветни, Работодавачот ќе ги поправи аритметичките грешки според следното:
(a) само кај квантитативните договори, доколку има разлика помеѓу единечната цена и вкупната сума добиена преку помножување на единечната цена и количината, дадената единечна цена ќе преовладува, а вкупната сума ќе биде поправена освен ако според Работодавачот постои очигледно грешно запишана децимална запирка кај единечната цена, во којшто случај ќе преовладува вкупната сума, а единечната цена ќе биде поправена.
(b) доколку има грешка кај вкупната сума која е резултат на собирање или одземање на меѓу-износи ќе преовладуваат сумите назначени во меѓу-изностите, а вкупната сума ќе биде
поправена; и
(c) доколку има разлика помеѓу сумите изразени со бројки и со зборови ќе преовладуваат сумите напишани со зборови, освен кога сумите изразени со зборови се резултат на аритметичка грешка во којшто случај ќе преовладува сумата изразена со бројки во согласност со (а) и (b) погоре.
32. Конвертирањ е во единствена валута
33. Повластувањ е за домашни понудувачи
34. Подизведувач и
35. Евалуација на понуди
31.2 Од Понудувачите ќе биде побарано да ги прифатат корекциите на аритметичките грешки. Не прифаќањето на корекцијата во согласност со 31.1, ќе резултира со одбивање на Понудата.
32.1 За целите на евалуација и споредување, валутата(ите) на Понудата ќе се конвертира во една валута како што е наведено во ЛПП.
33.1 Освен доколку не е поинаку наведено во ЛПП, нема да има повластување за домашни понудувачи.
34.1 Освен доколку не е поинаку наведено во ЛПП, Работодавачот нема намера да го додели извршувањето на одредени делови од работите на подизведувачи кои се однапред избрани од страна на Работодавачот.
34.2 Квалификациите на Подизведувачот не треба да ги користи Понудувачот за да се квалификува за изведба на работите, освен ако конкретни делови од работите претходно не биле назначени од страна на Работодавачот во ЛПП дека може да им бидат доделени на подизведувачи, во понатамошниот текст “Специјализирани подизведувачи”, во кој случај квалификациите на специјализираните подизведувачи предложени од Понудувачот може да се додадат на севкупните квалификации.
34.3 Понудувачите може да предложат ангажирање на подизведувачи до одреден процент од вкупната вредност на Договорот или обем на работи наведен во ЛПП. Подизведувачите предложени од Понудувачот треба да имаат соодветни квалификации за нивниот дел од работите.
35.1 Работодавачот ќе ги користи критериумите и методологиите наведени во оваа клаузула. Други критериуми и методологии за оценување не се дозволени. Со примена на критериумите и методологиите наведени, работодавачот ќе ја избере најповолната понуда. Понудата која ги исполнува Критериумите за квалификација и која ќе биде избрана за најповолна понуда е:
(а) суштински соодветна на тендерскиот документ; и (б) најниска евалуирана цена.
35.2 При евалуацијата на понудите Работодавачот ќе го земе предвид следното:
(a) цената на понудата, со исклучок на провизионите суми и
провизиите доколку ги има, за непредвидените и дополнитени работи во Рекапитуларот на Предмер- пресметката за квантитативни договоти, но вклучувајќи ги ставките за дневна работа1, каде што цените се конкурентни;
(b) усогласувања на цената за корекција на аритметичките грешки во согласност со ИП 31.1;
(c) усогласувања на цената поради попусти понудени во согласност со ИП 14.4;
(d) конвертирање на износот кој произлегува од (а) до (с) погоре, доколку е релевантно, во единствена валута согласно ИП 32;
(e) прилагодување на цената поради неусогласеноста според ИП 30.3;
(f) дополнителните фактори за проценка се назначени во Поглавје III, Критериуми за евалуација и квалификација;
36. Споредба на понуди
37. Невообичаено ниска понуда
35.3 Проценетото влијание на било какви услови за усогласување на цените според Условите од Договорот во текот на периодот на имплементација на Договорот нема да биде земено во предвид при евалуацијата на понудата.
35.4 Доколку оваа Тендерска документација им дозволува на Понудувачите да наведат одделни цени за различни Делови (договори), методологијата за да се утврди најниската цена на договорната комбинација, вклучувајќи какви било попусти понудени во писмото со понудата е наведена во Поглавје III, Критериуми за евалуација и квалификација.
36.1 Работодавачот ќе ги спореди евалуираните цени на сите суштински соодветни понуди во согласност со ИП 35.2 за да ја утврди Понудата со најниска цена.
37.1 Невообичаено ниска понуда е онаа каде што цената на понудата, во комбинација со другите составни елементи на Понудата, се појавува како неразумно ниска до тој степен што цената на понудата предизвикува сомневање за способноста на Понудувачот да го изврши Договорот за понудената цена.
37.2 Во случај на идентификација на потенцијално неразумно ниска понуда, Работодавачот може да побара писмено појаснување од страна на понудувачот, вклучувајќи детални анализи на цените на неговата вредност на понудата во однос на предметот на договорот, обемот, предложената методологија, распоред, распределба на ризици и
1 Дневна работа е работата која се изведува во согласност со инструкциите на надзорот/надзорниот орган и која се исплаќа врз основа на работното време на работниците, употребата на материјали и опрема од страна на Изведувачот според цените дадени во понудата. За да може да се изврши конкурентна евалуација на дневната работа во понудите, Работодавачот мора да наведе листа на количини за поединечни ставки за кои ќе се пресметува дневна работа (на пример, одреден број на управувачи на машини-по денови, или тони на цемент, асфалт и тн.), кои ќе се помножат со цените дадени од страна на Изведувачот и ќе бидат вклучени во вкупната цена на понудата.
38. Неурамнотеж ени или непропорцио нални понуди
39. Квалификаци и на понудувачот
40. Најповолна понуда
одговорности и сите други барања во предвидени во тендерскиот документ.
37.3 По проценката на анализата на цените, во случај Работодавачот да утврди дека Понудувачот не успеал да ја покаже својата способност за да го реализира Договорот за понудената цена на понудата, Работодавачот ќе ја одбие понудата.
38.1 Доколку понудата за квантитативен договор, која е евалуирана со најниска цена, Работодавачот ја смета за сериозно неурамнотежена или непропорционална, Работодавачот може од Понудувачот да побара писмено појаснување. Појаснувањето може да вклучува детални анализи на цените за да се демонстрира доследноста на цените на понудите земајќи ги предвид опсегот на работите, предложената методологија, предмер-пресметка и сите други барања вклучени во Тендерската документација.
38.2 По евалуација на информациите и деталните анализи на цените дадени од страна на Понудувачот, Работодавачот може да:
(а) ја прифати Понудата; или
(б) бара износот на Гаранцијата за извршување на договорот да се зголеми на сметка на понудувачот до праг/ниво кое не надминува 20% од цената на договорот; или
(в) ја одбие Понудата.
39.1 Работодавачот треба да утврди дали подобниот Понудувач кој е избран бидејќи ја поднел понудата со најниска евалуирана цена и суштински соодветната Понуда ги исполнува критериумите за квалификација наведени во Поглавје III, Критериуми за евалуација и квалификација.
39.2 Утврдувањето ќе се направи врз основа на испитувањето на документите за квалификација на Понудувачот кои тој ги поднел за евиденција во согласност со ИП 17. Утврдувањето нема да ги земе предвид квалификациите на другите фирми, како што се подружниците на понудувачот, матичните субјекти, филијали, подизведувачи (освен специјализираните подизведувачи доколку е дозволено во тендерската документација), или која било друга фирма(и) различна од Понудувачот.
39.3 Потврдното утврдување на квалификациите ќе биде предуслов за доделување на Договорот на Понудувачот. Негативното утврдување ќе резултира со дисквалификација на Понудата при што Работодавачот ќе премине на следната понуда со најниска цена за да направи слично утврдување на квалификациите на тој Понудувач за извршување на договорот на задоволително ниво.
40.1 По споредување на евалуираните цени на Понудите, Работодавачот ќе ја утврди Најповолната понуда. За најповолна понуда ќе се смета Понудата на Понудувачот која ги исполнува критериумите за квалификација и која понуда е утврдено дека:
(а) е суштински соодветна со тендерската документација; и (б) има најниска евалуирана цена.
41. Право на работодавачо т да прифати или одбие било која понуда или да ги одбие сите понуди
42. Период на мирување
43. Известување за доделување на договорот
44. Критериуми за доделување
41.1 Работодавачот има право да прифати или одбие било која понуда, да ја поништи тендерската процедура и да ги одбие сите понуди во било кој момент пред доделувањето на договорот, без да сноси било каква одговорност во однос на Понудувачите. Во случај на поништување, сите поднесени понуди, посебно Гаранциите на понудите ќе им бидат веднаш вратени на Понудувачите.
42.1 Договорот нема да се додели порано од истекот на периодот на мирување. Периодот на мирување ќе биде десет (10) работни дена, освен ако не е продолжен во согласност со ИП 46. Периодот на мирување започнува да тече по денот од испратеното Известување до секој понудувач кој доставил понуда за намерата на Работодавачот да го додели договорот. Кога е поднесена само една понуда, или ако овој договор е како одговор на вонредна состојба која е препознаена како таква од страна на Xxxxxxx, периодот мирување не се применува.
43.1 Работодавачот ќе го достави до секој Понудувач Известувањето за намера за доделување на договорот. Известувањето за намера за доделување на договорот, треба да ги содржи најмалку следните информации:
(a) името и адресата на Понудувачот кој ја поднел најповолната понуда;
(b) цената на Понудата од најповолната понуда;
(c) имињата на понудувачите кои поднеле понуди и цените на нивните понуди како што биле прочитани на јавното отворање и како што биле евалуирани;
(d) изјава со причината/ите за понудите (на неуспешните понудувачи до кои е адресирано известувањето) кои биле неуспешни, освен ако информацијата за цената во c) погоре веќе ја открива причината; и
(e) датумот на истекување на Периодот на мирување;
(f) упатства за тоа како да поднесат дебрифинг/поплака/барање за појаснување и/или да поднесат жалба за време на периодот на мирување.
Ѓ. Доделување на договор
44.1 Во согласност со ИП 41, Работодавачот ќе го додели Договорот на науспешниот Понудувач. Тоа е Понудувачот чија Понуда е избрана за најповолна понуда согласно ИП 40.
на договор
45. Известување за доделување на договорот
45.1 Пред истекот на периодот на важноста на понудата и по истекот на периодот на мирување, наведен во ИП 42.1 или доколку настане негово продолжување, и, по успешно доставување на одговор на секоја поплака што е поднесена во периодот на мирување, Работодавачот ќе го извести најповолниот понудувач писмено, дека неговата понуда е прифатлива. Во Известувањето за доделување на договор (во натамошниот текст и во посебните услови на договорот и формата на договорот, наречена „писмо за прифаќање“) се наведува вредноста што работодавачот ќе му ја плати на Изведувачот за извршување на договорот (во натамошниот текст и посебни услови на договорот и прилози како составен дел на договорот наречени „Вредност на договорот“).
45.2 Во рок од десет (10) работни дена по датумот на испраќање на Писмото за прифаќање, работодавачот ќе го објави Известувањето за доделување на договор, што ги содржи, најмалку следниве информации:
a) име и адреса на Работодавачот;
b) име и референтен број на договорот што се доделува и користениот метод за избор;
c) имињата на понудувачите кои поднеле понуди, и цените на нивните понуди како што биле прочитани на јавното отворање и како што биле евалуирани;
d) имињата на понудувачите чии понуди биле одбиени дали како несоодветни или како понуди кои не ги исполнуваат критериумите за избор или пак не биле евалуирани, наведувајќи ги причиите за тоа;
e) името на успешниот Понудувач, конечната цена на договорот, времетраење на договорот и накратко обемот на работа; и
f) Образецот за сопствеништво на Понудувачот, доколку е наведено во (ЛПП) ИП 47.1
45.3 Известувањето за доделување на договор ќе биде објавено на интернет страницата на Работодавачот, со бесплатен пристап доколку е можно, или во најмалку еден дневен печат кој циркулира на територијата на целата држава на Работодавачот или во Службен весник. Известувањето за доделување на договор, Работодавачот ќе ја објави електронски на веб страната на ОНРБ (UNDB).
45.4 Се додека договорот се подготвува и стане извршен, Известувањето за доделување на договорот ќе претставува законски обврзувачки Договор.
46. Барање за 46.1 По приемот на Известувањето за доделување на договор согласно со
појаснување од Работовачот
47. Потпишувањ е на договорот
48. Гаранција за извршување на договорот
ИП 43.1, Понудувачот чија понуда е одбиена има три (3) работни дена да поднесе писмено барање до Работодавачот за појаснување. Работодавачот ќе достави појаснување до сите одбиени понудувачи, кои поднеле барање во дадениот рок.
46.2 Во случај кога е добиено барање за појаснување во дадениот рок, Работодавачот ќе достави појаснување во рок од пет (5) работни дена, освен ако Работодавачот одлучи, од оправдани причини, да достави појаснување надвор од дадениот рок. Во тој случај, периодот мирување автоматски ќе се продолжи до пет (5) работни дена по доставување на побараното појаснување. Ако повеќе од едно појаснување е одложено, периодот на мирување нема да заврши порано од пет (5) работни дена по последното доставено барање за појаснување. Работодавачот во најбрз можен рок ќе ги информира сите понудувачи, преку најбрзите расположливи средства за информирање, за продолжениот период на мирување.
46.3 Доколку барањата за детално појаснување се пристигнати/доставени подоцна од рокот од три (3) работни дена, Работодавачот треба да обезбеди појаснување што е можно поскоро, а нормално не подоцна од петнаесет (15) работни дена од денот на објавувањето на Известувањето за доделување на договорот. Барањата за појаснување добиени во рок од три (3) дена не треба да доведат до продолжување на периодот на мирување.
46.4 Барањата за детално појаснување од страна на одбиените понудувачи може да бидат во писмена форма или усна. Понудувачот ги сноси сам трошоците за присуство на одржан состанок за појаснувања.
47.1 Работодавачот ќе му го испрати на избраниот понудувач Xxxxx за прифаќање, вклучително и Договорот, и доколку е наведено во ЛПП, барање за поднесување на Образецот за сопствеништво на корисникот, кој обезбедува дополнителни информации за неговата сопственост. Образецот за сопствеништво на корисникот, доколку е побаран од страна на договорниот орган, се доставува во рок од осум (8) работни дена од приемот на ова барање.
47.2 Во рок од дваесет и осум (28) дена од добивањето на Договорот, успешниот Понудувач треба да го потпише, архивира и врати Договорот до Работодавачот.
48.1 Во рок од дваесет и осум (28) дена по добивањето на Известувањето за доделување на договорот од Работодавачот, успешниот Понудувач ќе достави Гаранција за извршување на договорот и доколку е наведено во ЛПП, Гаранција за извршување работи од аспект на животна средина, социјални прашања, здравје и безбедност во согласност со Општите услови од договорот, предмет на ИП 38.2 (б), користејќи го Образецот за гаранцијата за извршување на договорот и Образецот за Гаранција за извршување работи од аспект на животна средина, социјални прашања, здравје и безбедност од Поглавје X, Обрасци од договорот или некој друг образец кој ќе биде прифатлив за Работодавачот. Доколку гаранцијата за
извршување на договорот доставена од страна на успешниот понудувач е во форма на обврзница, таа треба да биде издадена од страна на осигурителна компанија која успешниот Понудувач утврдил дека е прифатлива за Работодавачот. Странска компанија која издава обврзница мора да има локална коресподентна финансиска институција која е со седиште во земјата на Работодавачот, освен ако Работодавачот се согласил писмено дека коресподентна финансиска институција не се бара.
48.2 Доколку успешниот Понудувач не успее да ја достави горенаведената Гаранција за извршување на договорот и доколку е наведено во ЛПП, Гаранција за извршување работи од аспект на животна средина, социјални прашања, здравје и безбедност или не го потпише Договорот, тоа ќе претставува доволна основа за поништување на доделувањето на договорот и активирање на Гаранцијата на понудата. Во тој случај, Работодавачот може да го додели договорот на вториот Понудувач со најниска цена.
49. Пресудувач 49.1 Работодавачот го предлага лицето наведено во ЛПП за назначен Пресудувач во согласност со Договорот, со хонорар по час според утврденото во ЛПП, плус надоместливите трошоци. Во случај Понудувачот да не се согласува со овој предлог, тоа треба да го наведе во својата Понуда. Доколку во Писмото за прифаќање Работодавачот не се согласил со именувањето на Пресудувачот, тој ќе побара од Надлежната институција за именување назначена според Посебните услови од договорот (ПУД) и во согласност со клаузулата 23.1 од Општите услови од договорот (ОУД) да го назначи Пресудувачот.
50. Жалби
поврзани со постапката
50.1 Постапките за поднесување жалба во врска со набавките се како што е наведено во листа со податоци за понудување ЛПП.
Пxxxxxxx XX – Листа со податоци за понудување (ЛПП)
Следните посебни податоци за работите кои се предмет на набавката, ги надополнуваат, заменуваат или изменуваат одредбите од Инструкциите за понудувачите (ИП). Во случај на конфликт/неусогласеност, одредбите во Листата со податоци за понудување (ЛПП) ќе преовладуваат над одредбите во Инструкции за понудувачите (ИП).
ИП референца | A. Општо |
ИП 1.1 | Бројот на поканата за поднесување на понуди е: LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1 Работодавач е: Министерство за транспорт и врски (МТВр) Број за Барање на понуди е: LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1 Предмет на тендерската постапка: Тендер 1 – Градежни работи за подобрување на инфраструктурата на локалните патишта во избрани општини согласно изработени основни проекти - Дел 1, Дел 2, Дел 3, Дел 4 и Дел 5. Насловот, идентификацијата и бројот на Делови (договори) кои ја сочинуваат оваа набавка се следниве: LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1-Дел 1 – Карпош, Кисела Вода и Илинден LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1-Дел 2 – Тетово, Врапчиште и Ѓорче Петров LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1-Дел 3 – Кочани, Кратово, Берово и Радовиш LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1-Дел 4 –Демир Хисар, Македонски Брод, Прилеп и Кавадарци LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1-Дел 5 – Неготино, Богданци и Конче Понудувачите имаат можност да достават понуда за еден Дел (договор) или повеќе Делови (Договори). Понудите ќе бидат евалуирани за секој понуден Дел одделно, земајќи ги предвид понудените попусти, доколку ги има, откако ќе се разгледаат сите понудени комбинации од Деловите. Договорот(ите) ќе се додели(ат) на Понудувачот или Понудувачите кои нудат најниска проценета вредност на Работодавецот за повеќе Делови (договори), во зависност од избраниот(те) понудувач (и) кои ги исполнува(ат) потребните критериуми за квалификација за дел или повеќе делови соодветно. |
ИП 2.1 | Заемопримач е: Република Северна Македонија. Oрган за имплементација: Министерство за транспорт и врски наведен тука како Работодавач. Износ на заем или финансиски договор: 70,000,000.00 ЕУР. Име на Проектот: Проект за поврзување на локални патишта. |
ИП 4.1 | Максималниот број на членови во група на понудувачи може да биде: 3 (три). |
ИП 4.5 | Листа на дисквалификувани фирми и лица е достапна на интернет страната: xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxx. |
Б. Содржина на Тендерската документација | |
ИП 7.1 | За појаснување во врска со понудите, адресата на Работодавачот е: Министерство за транспорт и врски Единица за имплементација на проектот (ЕИП) До: Г-дин. Сxxxxx Xxxxxxxx x/или г-ца. Власта Ружиновска Позиција: Експерти за набавки Адреса: Ул. Даме Груев бр.6, 1000, Скопје, Република Северна Македонија Телефон + 000 (0)0 0000 000; Факс + 000 (0)0 0000 000 Електронска пошта (задолжително): xxxxxx.xxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; xxxxxx.xxxxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; xxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xxx.xx; Забелешка за понудувачите: За време на состојбата настаната поради вирусот COVID-19, постапката за поднесување барања за појаснување од понудувачите ќе биде исклучиво преку електронска пошта на трите (3) електронски адреси наведени погоре. Друг начин на поднесување не е прифатлив. Сите заинтересирани понудувачи мораат да достават електронски апликација со најава/пријава преку е-пошта на трите (3) електронски адреси наведени погоре со информации за контакт за нивните компании, вклучувајќи и адреса на електронска пошта, веднаш по преземањето на тендерската документација од наведените веб-страници, за да најават дека имаат намера да учествуваат во тендерската постапката и за да ги добијат Анексите 1-5 за Делови 1-5 на тендерската документација, кои содржат: Предмер-пресметка, Основни проекти, Технички извештаи, Цртежи и ПУЖССА (ESMPs) и/или КСПУЖССА (ESMP Checklists) списоци за проверка за сите пет делови наведени во тендерската документација. Поради големината на Анексите, тие ќе бидат доставени до оние Понудувачи кои доставиле апликации преку WeTransfer: xxxxx://xxxxxxxxxx.xxx/. |
ИП 7.1 | Барањата за појаснување може да се достават до Работодавачот не подоцна од: 14 (четиринаесет) дена пред денот на отворање на понудите. Забелешка за понудувачите: За време на состојбата настаната поради вирусот COVID-19, постапката за поднесување барања за појаснување од понудувачите ќе биде исклучиво преку електронска пошта на |
трите (3) електронски адреси наведени погоре. Друг начин на поднесување не е прифатлив. | |
ИП 7.1 | |
ИП 7.4 | Состанок пред крајниот рок за поднесувањето на понудите нема да се одржи. Доколку се одржува состанок пред крајниот рок за поднесување на понуди, истиот ќе се одржи на следниот датум, време и место: Не се применува. Посета на локацијата организирана од страна на Работодавачот нема да се одржи. |
В. Изготвување на понуди | |
ИП 10.1 | Јазик на понудата е: Македонски јазик. Целосната коресподенција ќе биде на Македонски јазик. Јазик на кој треба да бидат преведени дополнителни документи и испечатена литература (брошури) е Македонскиот јазик. |
ИП 11.1 (b) | Следните табели ќе бидат поднесени заедно со понудата: 1. Предмер-пресметка 2. Методологија за работа 3. Динамички план за работа |
ИП 11.1 (i) | Понудувачот ќе ги достави следните дополнителни документи во својата понуда: - Копија од Лиценца за изведба на градежни работи: Согласно домашното законодавство, Изведувачот треба да поседува Лиценца за изведба на градежни работи и тоа: За Дел 1: најмалку Лиценца Б За Дел 2: најмалку Лиценца Б За Дел 3: најмалку Лиценца Б За Дел 4: најмалку Лиценца Б За Дел 5: најмалку Лиценца Б Во случај на понуда од група на понудувачи, секој член на групата на понудувачи мора да ги задоволи горенаведените барања за Лиценца. - Копија од ревидиран биланс на состојба или други финансиски документи согласно домашното законодавство за 2017, 2018 и 2019 година, потпишани од овластено лице, верификувани и потврдени; - Доказ за сопственост и фунционалност на поседуваната опрема, потпишан од овластено лице, верификуван и потврден; или - Доказ за опремата што ќе се позајми/изнајми/ќе се произведе |
специјално за оваа намена, нејзината функционалност и достапност, потпишани од овластено лице, верификувани и потврдени; - Кодекс на однесување за персоналот на Изведувачот за ЗЖССЗЗБ (ESHS): Понудувачот го доставува Кодексот на однесување што ќе се однесува на персоналот на Изведувачот (како што е дефинирано во потточка 1 (ii) од Општите услови на договорот), за да обезбеди усогласеност со обврските на Изведувачот за почитување на мерките за заштита на животната средина и социјални аспекти ЖСС (ESHS) кои произлегуваат од Договорот. Понудувачот за оваа намена го користи образецот Кодекс на однесување предвиден во Поглавје IV. Не се предвидени значителни измени во овој образец, освен тоа што Понудувачот може да воведе дополнителни барања, вклучувајќи доколку е потребно, да се земат предвид одредени проблеми/ризици кои произлегуваат од договорот. Понудувачот го доставува Кодексот на однесување (Мерки за заштита при изведба на работите) што ќе го применува на своите вработени и подизведувачи, за да обезбеди усогласеност од областа на заштита на животната средина, социјална заштита, и заштита на здравјето и безбедноста ЗЖССЗЗБ (ESHS) согласно договорот. Кодексот се однесува најмалку, но не се ограничува на следново: Препознавање и елаборирање на ризици поврзани со локацијата каде се вршат работите и активностите; Изработка на упатства за здравје и безбедност за одредени локации каде се вршат работите и активностите; Изработка на организациска шема за услови за работна сила и работа (како на пример соодветни услови за работниците и сл.); Изработка на специфичен систем за справување со жалби од страна на Изведувачот; Изработка на упатства и обука за здравје и безбедност за одредени локации каде се вршат работите и активностите; Потврда за усогласеност со постојниот Закон за безбедност и здравје при работа на Република Северна Македонија; Потврда за усогласеност со Закон за работни односи на Република Северна Македонија; Потврда за усогласеност со ПУЖССА (ESMP); Ризици поврзани со: • сексуално вознемирување; • насилство врз основа на пол; • недозволено однесување и кривични дела. Исто така, Понудувачот треба детално да објасни како ќе се имплементира овој Кодекс на однесување. Ова вклучува: како ќе бидат воведени условите за вработување/ангажирање, каква обука ќе се обезбеди, како ќе се набљудува и како Изведувачот предлага да се справи со било какви повреди на правилата. Изведувачот е должен да го спроведе договорениот Кодекс на однесување. |
- Стратегии за управување и планови за спроведување (СУПС) (MSIP) за управување со ризиците ЗЖССЗЗБ (ESHS): Понудувачот треба да достави стратегии за управување и планови за имплементација (СУПС) (MSIP) за управување со клучните ризици при заштита на животната средина, социјална заштита, и заштита на здравјето и безбедноста ЗЖССЗЗБ (ESHS) засновани врз основа на КСПУЖССА (ESMP Checklist) и / или списоци за проверка на одредбите за ЗЖССЗЗБ (ESHS) (подготвени за основните проекти за секој Дел (договор) и прикажани во Анексите 1-5 за Дел 1-5.). Изведувачот е должен да достави за одобрување и последователно да го имплементира Контролниот список на план за управување со животната средина и социјалните прашања КСПУЖССА (ESMP Checklist) во согласност со Посебните услови на договорот потточката 16.2, што ги вклучува договорените стратегии за управување и плановите за спроведување опишани овде. Покрај тоа, Понудувачот треба да достави План на активности за родова разновидност насочен кон зголемување на застапеноста на жените како работна сила. Планот дава објаснување за тоа како Понудувачот ќе регрутира и задржи жени како дел од работната сила (зголемувањето на бројот на вработени жени ќе се следи преку извештаите за напредокот на ЗЖССЗЗБ (ESHS) и посетите на локацијата каде се одвиваат градежните работи, онака како што Работодавачот смета дека е потребно) и содржи листа на конкретни активности кои Понудувачот предлага да ги воспостави за да се изгради култура на работното место што поддржува поголема родова разновидност. Доколку е Понудувачот успешен, Работодавачот ќе разгледува опции за ревидирање или подобрување на планот пред почетокот на извршување на договорот. | |
ИП 13.1 | Алтернативни понуди не се дозволени. |
ИП 13.2 | Алтернативно време за извршување на работите не е дозволено. |
ИП 13.4 | Алтернативни технички решенија ќе бидат дозволени за следните работи: Не се применува. |
ИП 14.4 | Во случај кога Понудувачот сака да понуди попуст, треба да го наведе процентот (%) на попустот во Писмото со понудата ставка (f) или поднесен како „Измена“ според ИП точка 24, попустот ќе се однесува на сите ставки со единечни цени од Предмер-Пресметката (ПП), вклучувајќи ги општите работи и истиот нема да важи за непредвидени и дополнителни работи, ДДВ или други суми. Само безусловен попуст ќе биде прифатен. Ако Понудувачот понуди некаков условен попуст (за посебна(и) ставка (и), група(и), дел(ови) и други работи), таквиот попуст ќе се смета како да не е понуден. Условениот попуст нема да се земе предвид при евалуација на понудите и ќе се смета дека Понудувачот не понудил попуст. |
ИП 14.5 | Цените назначени од страна на Понудувачот нема да бидат предмет на измени во текот на извршувањето на Договорот. |
ИП 14.7 | Согласно член 6 од Законот за задолжување на Република Северна |
Македонија за заем од Меѓународна банка за обнова и развој - Светска банка со договор за заем за финансирање на проект за поврзување на локалните патишта, Службен весник на РСМ бр.261/19, оваa тендерска постапка е ослободенa од ДДВ и ДДВ не треба да се наведе во понудите и во договорот. | |
ИП 15.1 | Понудувачот цените ќе ги наведе во: Македонски денари (МКД). |
ИП 18.1 | Рокот на важење на понудата ќе биде: 150 (сто и педесет) дена. |
ИП 18.3 (a) | Цената на договорот ќе се адаптира согласно следниот фактор(и): Не се применува |
ИП 19.1 | Гаранција на понудата не се бара. Треба да се достави Изјава која ја гарантира понудата за секој Дел (договор) посебно. Ако се бара Гаранција на понудата, износот и валутата на Гаранцијата на понудата: Не се применува. |
ИП 19.3 (d) | Други гаранции кои се прифатливи: Нема |
ИП 19.9 | Доколку Понудувачот изврши некоја од постапките пропишани во ИП 19.9 (а) или (б) од оваа одредба, Заемопримачот/Работодавачот ќе го прогласи понудувачот како неподобен за доделување договори од Работодавачот за период од 5 (пет) години. |
ИП 20.1 | „ОРИГИНАЛ“ од понудата се доставува само електронски преку електронска пошта означена како „ОРИГИНАЛ“. Документот (ите) ќе се третира(ат) како оригинал за време на состојбата настаната поради вирусот COVID-19. „ОРИГИНАЛ“ од понудата во хартиена форма треба да ја задржи Понудувачот, подготвена во затворен плик, според упатствата наведени во ИП 21. Во случај на несогласувања помеѓу оригиналот на понудата во хартиена форма и „ОРИГИНАЛ“ на понудата во електронска форма, ќе преовладува „ОРИГИНАЛОТ“ на понудата во електронска форма. Забелешка за понудувачите: За време на состојбата настаната поради вирусот COVID-19, постапката за доставување на понудите од понудувачите се спроведува исклучиво преку електронска пошта. Друг начин на поднесување не е прифатлив. Работодавачот може да ги побара Документите во ,,оригинал“, пред потпишување на Договорот. За поднесување по електронска пошта, Понудувачите треба да ги подготват своите понуди на следниов начин: Комплетна понуда треба да биде подготвена како PDF документ, заштитен со лозинка. Предмер-пресметката треба да биде во PDF и во Excel формат, и двата документи исто така заштитени со лозинка. Одредени документи како што се Писмото со понудата (Понудата), Изјавата која ја гарантира понудата и Овластување/полномошно (Power of Attorney) треба да содржат текст во кој се наведува дека копиите од овие документи ќе бидат третирани како оригинални за време на состојбата настаната заради вирусот COVID-19. Овие документи треба да бидат правилно потпишани и скенираните копии |
од нив треба да бидат вклучени во комплетната понуда како PDF документ. Исто така, скенираната копија од предмер пресметката треба да биде вклучена во комплетната понуда како PDF документ. Во случај големината на PDF документот (Понудата или предмер- пресметката) да надминуваат 15 MB, тие треба да бидат поделени во одреден број на датотеки под 15 MB. Сите датотеки треба да имаат различни лозинки и треба да бидат доставени како посебни последователни електронски пошти. Прво поднесената електронска пошта треба да содржи информација колку PDF документи ќе бидат доставени, а потоа секој PDF документ и секоја последователна електронската пошта треба да имаат реден број во насловот и полето за предмет на електронската пошта. Само PDF документи се прифатливи, документи во форма на зип фајл (.zip; .rar) не се прифатливи. Приемот на секоја понуда (електронска пошта(и)) ќе биде веднаш потврден од Работодавачот. Понудувачот исто така треба да подготви и една (1) електронска пошта (е-маил) со сите лозинки за сите доставени датотеки и истата треба да биде доставена во рок од еден час од крајниот рок за поднесување на понудите. Исто така, приемот на секоја електронска пошта со лозинки ќе биде веднаш потврден од страна на Работодавачот. | |
ИП 20.3 | Писмената потврда за овластување за потпишување во име на понудувачот се состои од: Полномошно. Издаденото Полномошно мора да се однесува точно за овој процес на тендерирање. Во случај на доставување на понуди поднесени од постоечка или со намера група на понудувачи, Полномошното мора да биде потпишано од сите страни (i) во кој се наведува дека сите страни се одговорни заедно и (ii) во кој се назначува претставник кој ќе има надлежност да ги извршува сите работи за и во име на која било страна од групата на понудувачи за време на процесот на тендерската постапка и, во случај да се додели договорот на групата на понудувачи, надлежноста на назначениот преставник важи и за време на извршувањето на договорот. |
Г. Поднесување и отворање на понуди | |
ИП 22.1 | Само за целите за поднесување на понуди, адресата на Работодавачот е: Министерство за транспорт и врски Единица за имплементација на проектот До: г-дин. Сxxxxx Xxxxxxxx x/или г-ца. Власта Ружиновска Позиција: Експерти за набавки Адреса: Ул. Даме Груев бр.6, 1000, Скопје Држава: Република Северна Македонија Телефон + 000 (0)0 0000 000; Факс + 000 (0)0 0000 000 |
Електронска пошта (задолжително): xxxxxx.xxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; xxxxxx.xxxxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; xxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xxx.xx; Крајниот рок за поднесување на понудите е: Датум: 18 август 2020 Време: 10:30 часот Забелешка за понудувачите: Понудувачите немаат можност да ги достават своите понуди во печатена форма како запечатен плик. Само електронско поднесување на понудите по електронска пошта на погоре наведените три електронски адреси (задолжително) е прифатливо. Понудувачите треба да ги достават сите електронски пошти што ги содржат нивните понуди пред крајниот рок наведен погоре. Само PDF документи се прифатливи, документи во форма на зип фајл (.zip; .rar) не се прифатливи. Во случај на поднесување на неколку електронски пошти за одредена понуда, доколку една или повеќе електронски пошти се примени по истекот на крајниот рок, таа понуда ќе биде одбиена. Исто така, Понудувачите не треба да достават електронски пошти со лозинки пред истекот на рокот за поднесување. Електронските пошти со лозинки треба да се достават во рок од еден час по крајниот рок за поднесување на понудите. Понудувачите задолжително треба да ги испратат лозинките (по електронска пошта) на понудите заштитени со лозинка до сите три наведени електронски адреси. Доколку електронска пошта со лозинка(и) за одредена понуда биде доставена пред крајниот рок, тие понуди ќе бидат одбиени. Исто така, доколку електронската пошта со лозинка(и) за одредена понуда биде примена подоцна од еден час по крајниот рок, понудата ќе биде одбиена. | |
ИП 25.1 | Отворањето на понудите ќе биде во: Адреса: Министерство за транспорт и врски Улица ,,Xxxx Xxxxx’’ бр.6, 1000 Скопје Држава: Република Северна Македонија Датум: 18 август 2020 Време: 11:30 часот Забелешка за понудувачите: Понудите ќе бидат јавно отворени преку Видео-конференција во просториите на Министерство за транспорт и врски, во присуство на назначените претставници на понудувачите и секој што ќе се одлучи да присуствува. Сите понудувачи кои преку електронска пошта (е-маил) се пријавиле/најавиле со намера да учествуваат во |
тендерската постапка ќе добијат линк за Видео конференција по електронска пошта во рок од 48 часа пред крајниот рок за отварање на понудите. Сите понудувачи кои имаат намера да учествуваат на видео-конференцијата треба да достават Овластување за присуство/учество на Видео Конференцијата за нивниот претставник пред крајниот рок за поднесување на понудите или најдоцна во рок од еден час по крајниот рок (пред почетокот на видео-конференцијата). Отворањето на понудите ќе започне еден час по крајниот рок за поднесување на понудите. Записникот за отварање на понудите ќе биде доставен до сите понудувачи преку електронска пошта. | |
ИП 25.6 | Писмото со понудата и предмер-пресметките ќе бидат парафирани од најмалку 2 (два) претставници на Работодавачот што го спроведуваат отворањето на понудите. |
Д. Евалуација и споредба на понудите | |
ИП 32.1 | Валутата што ќе се користи за целите на евалуација на понудите и за споредување со конвертирање спрема продажниот курс, и сите цени на понудите изразени во различни валути, ќе бидат конвертирани во единствена валута која е: Македонски денари (МКД). |
ИП 33.1 | Повластување за домашни понудувачи нема да се применува. |
ИП 34.1 | Во овој период, Работодавачот нема намера да дозволи одредени специфични делови да бидат извршени од страна на однапред избраните подизведувачи. |
ИП 34.2 | Дел од градежните работи за кои Работодавачот дозволува на Понудувачот да ги даде за изведба на Подизведувачи се следните: Не се применува. |
ИП 34.3 | Ангажирање на подизведувачи што се предлага: Xxxxxxxxxx дозволен процент на подизведувачи е: 30% (триесет проценти) од вкупната сума на договорот. Понудувачите кои сакаат да ангажираат подизведувачи за повеќе од 10% од работите, во Писмото со понудата треба да ги наведат активностите или деловите од работата за кои ќе се ангажираат подизведувачите и ќе приложат информации за квалификациите и искуството на подизведувачите. |
Ѓ. Доделување на договор | |
ИП 47.1 | Успешниот понудувач треба да го достави Образецот за сопствеништво на корисникот. |
ИП 49.1 | Пресудувач предложен од Работодавачот е: Г-ца. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, доц. др. Градежен факултет, Скопје. Износот за услуги по час за предложениот Пресудувач е: 1.500,00 денари (МКД). Биографските податоци за предложениот Xxxxxxxxxx се дадени како Прилог 1 – Биографија на предложен Пресудувач на крај на тендерскиот документ. |
ИП 50.1 | Постапките за поднесување жалби поврзани со набавките се детално објаснети во Procurement Regulations for IPF Borrowers „Правилник за набавки за заемопримачи за Финансирање на инвестициски проекти (ФИП) (Xxxxx XXX).“ Ако Понудувачот сака да поднесе жалба поврзана со набавката, Понудувачот ја доставува својата жалба по овие постапки, во писмена форма (скенирана копија) што е можно побрзо, само преку електронска пошта, на долунаведените три електронски адреси: Министерство за транспорт и врски Единица за имплементација на проектот До: г-дин Xxxxxx Xxxxxxxx и/или г-ца Власта Ружиновска Позиција: Експерти за набавки Електронска пошта: (задолжително): xxxxxx.xxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; xxxxxx.xxxxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; xxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xxx.xx; Накратко, Жалбата поврзана за тендерската постапка може да биде поднесена поради: 1. Условите од тендерската документација; и . 2. Одлуката за доделување на договор донесена од Работодавачот. Забелешка до Понудувачите: За време на состојбата настаната со вирусот COVID-19, eлектронски доставената скенирана копија/ии од Жалба/и, ќе бидат земени во предвид како Оригинален документ/и. |
Xxxxxxxx XXX – Критериуми за евалуација и квалификација
Овој дел ги содржи сите критериуми кои Работодавачот ќе ги користи за евалуација на понудите и квалификација на Понудувачите во постапка без претквалификација. Освен оние методи и критериуми наведени во оваа Тендерска документација нема да се користат други. Понудувачот ќе ги достави сите потребни информации согласно обрасците од Xxxxxxxx XX, Обрасци на понудата.
Секаде каде што се бара Понудувачот да наведе износ во валута, истите треба да наведат евкивалент на македонски денар (МКД) користејќи курс за размена како што е објаснето подолу:
• за обрт од градежни работи или финансиски податоци потребни за секоја година – девизниот курс кој важел на последниот ден од соодветната календарска година (за претворање на сумите за таа година); и
• вредност на единствен договор – девизен курс кој важел на денот на договорот.
Девизните курсеви треба да се земат од јавно достапни извори наведени во ИП 32.1. Секоја грешка во одредување на девизниот курс за размена во Понудата може да биде корегирана од страна на Работодавачот.
Табела со критериуми
1. Повластување за домашни понудувачи 47
2. Евалуација. 47
3. Квалификации. 49
4. Клучен персонал. 58
5. Опрема. 60
1. Повластување за домашни понудувачи – Не се применува
2. Евалуација
Освен критериумите наведени во ИП 35.2 (a) – (е), ќе се применуваат и следните критериуми:
2.1 Соодветност на техничката понуда
Евалуацијата на техничката понуда на Понудувачот ќе вклучува процена на техничката способност на Понудувачот да ги мобилизира клучната опрема и персоналот за цели на имплементација на договорот во согласност со понудата во поглед на методологијата, распоредите за работа, и материјалите доволно детално и целосно во согласност со условите наведени во Поглавје VII, Услови за изведба на работите.
2.2 Повеќе договори
Во согласност со ИП 35.4 од Инструкции за понудувачите, ако Работите се групираат во повеќе договори, евалуацијата ќе се изврши на следниот начин:
(a) Критериуми за доделување на повеќе договори [ИП 35.4]:
Понудувачите имаат опција да поднесат понуда за еден или за повеќе делови. Понудите ќе се евалуираат по делови, земајќи ги во предвид понудените попусти, доколку ги има, и земајќи ги предвид сите можни комбинации на доставени понуди по Делови. Договорот(ите) ќе се доделат на Понудувачот или Понудувачите кои нудат најниска проценета вредност за повеќе комбинирани делови, во зависност од тоа дали избраниот(те) понудувач(и) ги исполнува(ат) потребните критериуми за квалификација за Дел или комбинација од повеќе Делови, соодветно.
(b) Критериуми за квалификација за повеќе договори:
Xxxxxxxx XXX ги опишува критериумите за квалификација за секој Дел/Договор за повеќе Делови/Договори. Критериумите за квалификација се вкупниот минимален услов за соодветните Делови, како што е наведено во точките 3.1, 3.2, 4.2 (а) и 4.2 (б). Сепак, во однос на специфичното искуство од точка 4.2 (а) од Xxxxxxxx XXX, Работодавачот ќе избере една или повеќе опции, како што е утврдено подолу:
N е минималниот број на договори
V е минималната вредност на еден договор
(а) за еден договор:
(i) N договори, секоја со минимална вредност V;
(б) За повеќе договори
(i) Минимални барања за комбиниран(и) договор(и) се вкупните барања за секој договор за кој Понудувачот доставил понуди на следниов начин, и N1, N2, N3, итн. се различни договори:
Дел 1: N1 договори, секој со минимална вредност V1; Дел 2: N2 договори, секој од минимална вредност V2; Дел 3: N3 договори, секој со минимална вредност V3; Дел 4: N4 договори, секој со минимална вредност V4; Дел 5: N5 договори, секој со минимална вредност V5;
2.3 Алтернативно време за завршување на работите – Не се применува.
2.4 Одржлива набавка – Не се применува.
2.5 Алтернативни технички решенија за одделни делови од работите – Не се применува.
2.6 Специјализирани подизведувачи – Не се применува.
3. Квалификации
Подобност и критериуми за квалификација | Усогласување на барањата | Документација | |||||
Бр. | Фактор | Барања | Еден правен субјект | Група на понудувачи (постоечка или планирана) | Барања за поднесување понуда | ||
Сите членови заедно | Секој член | Еден член | |||||
1. Подобност | |||||||
1.1 | Националност | Националност во согласност со ИП 4.4 | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Образец ЕЛИ (XXX) – 1.1 и 1.2, со прилози |
1.2 | Конфликт на интереси | Нема судир на интереси согласно ИП 4.2 | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Писмо со понудата |
1.3 | Подобност прогласена од Банка | Да не е прогласен за неподобен од страна на Xxxxxxx согласно ИП 4.5. | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Писмо со понудата |
1.4 | Субјект во државна сопственост или институција на земјата Заемопримач | Ги исполнува условите од ИП 4.6 | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Образец ЕЛИ (XXX) – 1.1 и 1.2, со прилози |
1.5 | Резолуција на ОН или закон од земјата на Заемопримачот | Да не е исклучен како резултат на забрана согласно законите во Земјата Заемопримач или според официални регулативи против трговски односи со земјата на Понудувачот или со акт на усогласеност со резолуцијата на Советот за безбедност на ОН и во согласност со ИП 4.8 и Поглавје V. | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Образец ЕЛИ (XXX) – 1.1 и 1.2, со прилози |
2. Историја на неисполнување на договори |
Подобност и критериуми за квалификација | Усогласување на барањата | Документација | |||||
Бр. | Фактор | Барања | Еден правен субјект | Група на понудувачи (постоечка или планирана) | Барања за поднесување понуда | ||
Сите членови заедно | Секој член | Еден член | |||||
2.1 | Неисполнување на договор | Xxxx неисполнет договор2 како резултат на стандард поставен од страна на изведувачот од 1st Јануари 2015. | Задолжително исполнување на барањето2 | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето2 | Не се применува | Образец CON-2 |
2.2 | Да нема суспендирање врз основа на извршување на понуда/ Xxxxxx за сериозност на понудата од страна на Работодавачот. | Нема суспендирање врз основа на извршување на понуда/Изјава која ја гарантира Понудата согласно ИП 4.7 и ИП 19.9 | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Писмо со понудата |
2.3 | Тековни парнични постапки | Финансиската состојба на понудувачот и неговата потенцијална долгорочна профитабилност да бидат солидни согласно критериумите од 3.1 подолу и под претпоставка дека сите тековни парнични постапки ќе бидат решени против Понудувачот | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Образец CON – 2 |
2 Неисполнување, како што е одлучено од страна на работодавачот, ги вклучува сите договори каде: (а) каде неисполувањето не е оспорено од страна на изведувачот и се вклучил механизмот за решавање на спорот во рамките на договорот, и (б) Договори кои се толку оспорени и целосно против изведувачот. Неисполнувањето не вклучува договори каде одлуката на Работодавачот не е прифатена од страна механизмот за решавање на споровите. Неисполнувањето е врз основа на сите информации во врска со целосно затворени спорови или судски постапки, односно спорот или постапката е решена во согласност со механизмот за решавање на спорот во рамките на соодветниот договор и каде сите жалбени истанци се исцрпени од страна на понудувачот. Ова барање се однесува и на договори што ги извршува понудувачот како член на ГП.
Подобност и критериуми за квалификација | Усогласување на барањата | Документација | |||||
Бр. | Фактор | Барања | Еден правен субјект | Група на понудувачи (постоечка или планирана) | Барања за поднесување понуда | ||
Сите членови заедно | Секој член | Еден член | |||||
2.4 | Минати парнични постапки | Не постојат судски /арбитражни одлуки против Понудувачот3 не понови од 1 Јануари 2015. | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Образец CON – 2 |
2.5 | Изјава: Изведени работи од аспект на животна средина и социјални аспекти ЖСС (ESHS) | Изјава за договори кои биле суспендирани или раскинати и/или активирана гаранција за извршување на работите од страна на Работодавачот поради причини поврзани со повреда на договорни обврски во врска со животна средина и општествеи аспекти (вклучително и сексуална експлоатација и злоупотреба СЕА (SEA) и насилство врз основа на пол- НВОП (GBV) во последните пет години4. | Мора да даде изјава. Специјализир аните Под- изведувач/и (доколку ги има) истотака мора да дадат изјава | Не се применува | Мора да даде изјава. Специјализира ните Под- изведувач/и (доколку ги има) истотака мора да дадат изјава | Не се применува | Образец CON-3 ЖСС (ESHS) Изјава за извршување на работи од аспект на животна средина и социјални прашања |
3. Финансиска ситуација и Перформанси | |||||||
3.1 | Финансиски Способности | (i) Понудувачот треба да покаже дека има пристап или на располагање ликвидни средства, неоптоварен имот, кредитни линии, и други финансиски средства (независно од авансни плаќања од договорот) доволни да ги задоволат | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Не се применува | Образец FIN – 3.1, со прилози |
3 Понудувачот треба да обезбеди точни информации во Писмото за Понуда во врска со сите судски постапки и парници како резултат од договори кои се завршени или се водат под нејзино извршување во последните 5 години. Согласно историјата од судските/арбитражните постапки против член или член од групна понуда може да резултира со дисквалификација на понудувачот.
4 Работодавачот може да ги користи овие информации за да бара дополнителни информации или објаснувања заради понатамошно извршување на постапките.
Подобност и критериуми за квалификација | Усогласување на барањата | Документација | |||||
Бр. | Фактор | Барања | Еден правен субјект | Група на понудувачи (постоечка или планирана) | Барања за поднесување понуда | ||
Сите членови заедно | Секој член | Еден член | |||||
барањата за готовински тек кој е проценет на следниот начин: 18,000,000.00 МКД за Дел 1 15,000,000.00 МКД за Дел 2 18,000,000.00 МКД за Дел 3 15,000,000.00 МКД за Дел 4 16,000,000.00 МКД за Дел 5 за предметниот договор нето од другите обврски на Понудувачот. Забелешка: За Понудувачот да се квалификува за повеќе од еден Дел/договор, Тековната сметка на ликвидни средства и/или кредитни линии, нето средства од други договори за изведба, ќе биде вкупната вредност од износот на секој Дел одделно. | |||||||
(ii) Понудувачот по барање на Работодавачот треба да докаже дека поседува доволно финансиски средства за потребните парични текови во однос на обврските од тековните и идни договори. | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Не се применува | |||
(iii) Понудувачот треба да поднесе ревидиран биланс на состојбата, или доколку тоа не е потребно согласно законите на земјата на Понудувачот, друг финански извештај кој ќе биде прифатлив за Работодавачот и кој ќе се однесува на последните 3 години (2017, 2018, | Задолжително исполнување на барањето | Нема примена | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува |
Подобност и критериуми за квалификација | Усогласување на барањата | Документација | |||||
Бр. | Фактор | Барања | Еден правен субјект | Група на понудувачи (постоечка или планирана) | Барања за поднесување понуда | ||
Сите членови заедно | Секој член | Еден член | |||||
2019) со што ќе се прикаже моменталната финансиска стабилност на Понудувачот и неговата потенцијална долгорочна профитабилност. | |||||||
3.2 | Просечен годишен обрт на средства од градежни активности | Минимален просечен годишен обрт на средства од градежни активности во износ од: 93,000,000.00 МКД за Дел 1 75,000,000.00 МКД за Дел 2 93,000,000.00 МКД за Дел 3 75,000,000.00 МКД за Дел 4, 85,000,000.00 МКД за Дел 5 пресметан преку вкупно исплати добиени од договори кои се во тек или завршени во текот на последните 3 години (2017, 2018, 2019), поделени во три години. | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Мора да задоволи 25% од барањето | Главниот член мора да задоволи 40% од барањето | Образец FIN – 3.2 |
4. Искуство | |||||||
4.1 (a) | Општо градежно искуство | Искуство со градежни договори во улога на изведувач, член во група на понудувачи, подизведувач или изведувач на договор за изведба во изминатите најмалку 5 (пет) години, почнувајки 1 Јануари, 2015 година. | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Образец EXP – 4.1 |
Подобност и критериуми за квалификација | Усогласување на барањата | Документација | |||||
Бр. | Фактор | Барања | Еден правен субјект | Група на понудувачи (постоечка или планирана) | Барања за поднесување понуда | ||
Сите членови заедно | Секој член | Еден член | |||||
4.2 (a) | Специфично градежно искуство и искуство во менаџирање на договори | (i) Минимален број на слични договори специфицирани подолу кои се задоволително и значително5 завршени во улога на главен изведувач или член во понуда од група на понудувачи5, или изведувач на договор за изведба или подизведувач6 помеѓу 1 Јануари, 2015 година и крајниот рок за поднесување на понудите: За Дел 1: 2 (два) договори секој со вредност од најмалку 65,000,000.00 МКД без вклучен ДДВ; За Дел 2: 2 (два) договори секој со вредност од најмалку 55,000,000.00 МКД без вклучен ДДВ; За Дел 3: 2 (два) договори секој со вредност од најмалку 65,000,000.00 МКД без вклучен ДДВ; За Дел 4: 2 (два) договори секој со | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето6 | Не се применува | Главниот член мора да задоволи 50% од барањето | Образец EXP 4.2(a) |
5 За значително завршен договор ќе се смета доколку 80% или повеќе од работите се завршени од договорот. За договори под кои Понудувачот учествувал како член од група на понудувачи или како под изведувач, ке се земе во предвид само Дел изведен од страна на понудувачот во поглед на ова барање.
6 Во случај на понуда од група на понудувачи, нема да се собира вредноста на договорите кои биле извршени од страна на секој поединечен партнер во група на понудувачи за да се утврди дали е исполнет условот за минимална вредност по договорот. Секој договор извршен од секој поединечен партнер во група на понудувачи треба да го исполни критериумот за минимална вредност по договор. При утврдувањето дали групата на понудувачи го исполнува условот за вкупен број на договори, предвид ќе се земат оние договори на партнерите од групата на понудувачи кои се со вредност еднаква или поголема од минималната вредност.
Подобност и критериуми за квалификација | Усогласување на барањата | Документација | |||||
Бр. | Фактор | Барања | Еден правен субјект | Група на понудувачи (постоечка или планирана) | Барања за поднесување понуда | ||
Сите членови заедно | Секој член | Еден член | |||||
вредност од најмалку 55,000,000.00 МКД без вклучен ДДВ; За Дел 5: 2 (два) договори секој со вредност од најмалку 60,000,000.00 МКД без вклучен ДДВ; (ii) Референтите договори треба да бидат различни договори за секој Дел; Сличноста на договорите за секој Дел се заснова на следното: изградба и/или реконструкција и/или рехабилитација на патишта / улици со физичка големина, комплексност, метод на градба и технологија слична на барањата за изведба на градежни работи наведени во Поглавје VII - Услови за изведба на работите. | |||||||
4.2 (b) | За наведените погоре како и за било кој друг договор (значително завршени или во тек на имплементација), во улога на главен изведувач, член во група на понудувачи, или подизведувач помеѓу 1 Jануари, 2015 година и финалниот рок за поднесување понудата, најмалку искуство за следните клучни активности за изградба, и/или реконструкција | Задолжително исполнување на барањато | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Задолжително исполнување на барањето | Образец EXP – 4.2 (b) |
Подобност и критериуми за квалификација | Усогласување на барањата | Документација | |||||
Бр. | Фактор | Барања | Еден правен субјект | Група на понудувачи (постоечка или планирана) | Барања за поднесување понуда | ||
Сите членови заедно | Секој член | Еден член | |||||
и/или рехабилитација на патишта/улици за секој Дел се: - Земјани работи; - Асфалтерски работи со просечно годишно производство и нанесување/положување асфалтна смеса (асфалтен бетон и битуменска основа) не помалку од 8000 тони годишно во последните три години; - Одводнување. | |||||||
4.2 (c) | За договори [задоволително и значително завршени] како главен изведувач, член во група на понудувачи или подизведувач помеѓу 1 јануари 2015 година и крајниот рок за доставување на понудите, искуство во управувањето со ризиците и влијанијата од ЖСС (ES) во следниве аспекти: 1. Справување со ризици и влијанија за ЖСС (ES) : Наведете искуство во какви било применливи мерки, активности и решенија креирани за да се избегне и намали количината на создаден отпад и нејзиното негативно влијание врз животната средина, социјална заштита животот и здравјето на луѓето, вклучително и управување со отпад (собирање, селекција, транспорт, третман, | Задолжително исполнување на барањето | Задолжително исполнување на барањето | Не се применува | Задолжително исполнување на барањето | Form EXP – 4.2 (c) |
Подобност и критериуми за квалификација | Усогласување на барањата | Документација | |||||
Бр. | Фактор | Барања | Еден правен субјект | Група на понудувачи (постоечка или планирана) | Барања за поднесување понуда | ||
Сите членови заедно | Секој член | Еден член | |||||
преработка, складирање и отстранување отпад, вклучително и надзор над овие операции), како и мерки за заштита на животната средина, животот и здравјето на работниците за време на работењето на објектите и инсталациите за отстранување на отпадот и грижата по престанокот на нивното работење. Понудувачот за оваа цел го користи Образецот EXP - 4.2 (в): Специфично искуство во управувањето со аспектите на ЖСС (ES), предвидено во Поглавје IV. |
4. Клучен персонал
Понудувачот мора да прикаже дека ќе има соодветно квалификувани (и во соодветен број) Клучен персонал, како што е прикажано во табелата подолу, кои се потребни за изведба на Договорот.
Понудувачот ќе обезбеди детали за клучниот персонал и другите клучни лица кои Понудувачот смета дека се соодветни, заедно со нивните академски квалификации и работно искуство. Понудувачот ќе ги пополни релевантните обрасци дадени во Поглавје IV, Обрасци на понудата.
Изведувачот ќе побара согласност од Работодавачот да направи замена на клучниот персонал (Посебни услови на договорот 9.1).
КЛУЧЕН ПЕРСОНАЛ – позиција, потребни квалификации и број на потребен персонал за секој Дел (договор).
Број | Позиција / Стручна подготовка | Квалификација | Минимум години релевантно работно искуство | За Дел 1 | За Дел 2 | За Дел 3 | За Дел 4 | За Дел 5 |
1 | Менаџер на Договорот | Дипломиран градежен инженер или завршени пост-дипломски студии, и најмалку Овластување Б за изведба на градежни работи | 7 (седум) години работно искуство со работи поврзани со изградба/ реконструкција/ рехабилитација на патишта/xxxxx. 0 (пет) години специфично искуство како одговорен менаџер на договори на работи поврзани со изградба/ реконструкција/ рехабилитација на патишта/улици | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
2 | Експерт за здравје и безбедност при работа | Универзитетска диплома од релевантното подрачје со положен стручен испит и соодветно овластување за Заштита и безбедност при работа ЗБР (H&S)* | 3 (три) години искуство во управување со заштита на здравје и безбедност при работа во договори за изведба на улици и патишта | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
3 | Експерт за животна | Универзитетска диплома во областа на | 3 (три) години искуство во управување со | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
средина и социјални аспекти | животната средина, биологија, хемија, геологија или друга релевантна област со положен стручен испит и соодветно овластување** | животна средина и социјални аспекти при работа на договори за изведба на улици и патишта | ||||||
4 | Сообраќаен инженер за безбедност во сообраќајот | Дипломиран сообраќаен инженер или градежен инженер со најмалку Овластување Б | 3 (три) години искуство во управување со сообраќајот и безбедноста во сообраќајот | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
(*) Овластување за безбедност при работа - надлежен експерт за здравје и безбедност при работа (издадено од Министерството за труд и социјална политика, Државен трудов инспекторат).
(**) Овластување издадено од Министерството за животна средина и просторно планирање.
Понудувачот треба да ги обезбеди сите документи за клучниот персонал за секој Дел и да ги пополни релевантните образци дадени во Поглавје IV, Обрасци на понудата-Клучен персонал.
Во случај еден Изведувач да биде избран за сите пет (5) Делови (договори), горенаведената листа треба да се прилагоди така што ќе се намали бројот на експерти за здравје и безбедност при работа и експерти за животната средина и социјални аспекти.
5. Опрема
Понудувачот мора да прикаже дека му се достапни на користење клучните машини наведени во табелата подолу.
Понудувачот треба да ја има опремата во своја сопственост или да обезбеди достапност (изнајмување, лизинг, купопродажен договор и слично) на клучната опрема приложена подолу, во добра состојба и функција, на располагање во текот на имплементацијата на предметнитот договор. Понудувачот исто така треба да приложи список со друга опрема (транспортни способности, грејдери, ваљаци, миксери и сл.) која ќе биде употребена за реализација на договорот, придружена со објаснувањето на понудата. За опремата која не е во сопственост на понудувачот ке мора да приложи доказ (договор, спогодба, согласност) дека истата опрема и капацитети се ставени на располагање.
Табела со опрема – тип, карактеристики и миминум потребен број за секој Дел
No. | Тип и карактеристики на опрема | Минимум потребен број | ||||
За Дел #1 | За Дел #2 | За Дел #3 | За Дел #4 | За Дел #5 | ||
1 | Асфалтна база со капацитет од мин 80 тони/час со интегрирана А-еколошка дозвола и сертификат за употреба издаден од релевантна иституција. Со понудата мора да се достават копии од сите документи пропишани со законите на Република Северна Македонија. | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
2 | Финишер за вградување на асфалт со работна широчина од 2,5-8м и автоматско подесување на височина (не постар од 10 години) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
3 | Машина за дробење на асфалт со широчина од 1м (не постара од 10 години) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
4 | Камиони за транспорт на материјал со капацитет од најмалку 20 тони (не постари од 10 години) | 4 | 4 | 6 | 5 | 4 |
5 | Грејдер (не постар од 10 години) | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 |
6 | Цистерна за прскање со емулзија (не постара од 10 години) | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 |
7 | Ровокопач за копање ровови на прометни улици (не постар од 10 години) | 2 | 2 | 3 | 3 | 3 |
8 | Челичен ваљак со минимална тежина од 5 т (не постар од 10 години) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
9 | Челичен валјак со минимална тежина од 8 т (не постар од 10 години) | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
10 | Гумен валјак со минимална тежина од 11т (не постар од 10 години) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
11 | Машина за сечење асфалт (не постара од 10 години ) | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 |
12 | Вибрирачки рамнач (вибро жаба) (не постар од 10 години ) | 2 | 2 | 4 | 2 | 2 |
Во случај на група на понудувачи групата на понудувачи мора да ги задоволи барањата за опремата севкупно (заеднички).
Успешниот понудувач, по приемот на Писмото за прифаќање на понудата, но пред потпишувањето на Договорот, ќе обезбеди правно обврзувачки доказ за изнајмување/закуп на основните постројки и опрема што не се негов имот или, алтернативно, покажува доказ за договор за подизведување со компанија која ги исполнува обврските наведени во оваа тендерска документација.
Целокупната потребна опрема не треба да биде постара од 10 години.
Асфалтната база не смее да биде постара од 30 години. Поради сложеноста на Договорот и релативно краткото време за негово реализирање, Успешниот понудувач во моментот на потпишување на Договорот, мора да ја има на располагање и оперативна постројката за асфалт (асфалтна база) за која не се потребни дополнителни лиценци, дозволи или одобренија од надлежните органи се со цел да биде веднаш употреблива за изведување на градежните работи.
Неисполнувањето на горенаведените барања на успешниот понудувач може да претставува доволна основа за откажување на доделувањето на договор и извршување на Изјавата која ја гарантира понудата.
Понудувачот треба да обезбеди дополнителни детали за предложените елементи на опрема со користење на соодветниот образец во Поглавје IV.
Пxxxxxxx XX – Обрасци на понудата
Табела со обрасци
Писмо со понуда 63
Распореди
Предмер со количини/предмер пресметка Образец на предмер пресметка
Распоред за валута на плаќање Рxxxxxxx/x на податоци за отстапувања
Образец на изјава која ја гарантира понудата 68
Техничка понуда 69
Обрасци за техничката понуда 69
Опрема 74
Организација на градилиште 75
Изјава за методот 76
План за мобилизација 77
План за градба/Динамичен план 78
Стртегии/План за управување и имплементација на мерки за заштита на животната и социјална средина. 79
Кодекс на однесување на персоналот на Изведувачот (ЖСС) Образец 80
Квалификации на Понудувачот 85
Образец XXX-1.1: Образец за информации за понудувачот 86
Образец XXX-1.2: Образец за информации за страна во групна понуда (ГП) 87
Образец CON–2: Минати неисполнети договори, нерешени парници,
минати парници 88
Образец CON – 3: Изјава за мината изведба на аспектите од животна
средина и социјални работи 90
Образец CCC: Тековни договорни обврски / тековни градежни работи 92
Образец FIN – 3.1: Финансиска состојба 93
Образец FIN – 3.2: Просечен годишен обрт од градежни активности 95
Образец FIN - 3.3: Финансиски средства 96
Образец EXP – 4.1: Општо градежно искуство 97
Образец EXP – 4.2(a): Специфично градежно и искуство во
управувањесо договори 99
Образец EXP – 4.2(b): Градежно искуство во главните активности 100
Образец EXP – 4.2(b): Специфично искуство со справување на ЖСС аспекти102
Писмо со понуда
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОНУДУВАЧИ: ИЗБРИШЕТЕ ГО ОВОЈ ТЕКСТ ОТКАКО ЌЕ ГО ПОПОЛНИТЕ ДОКУМЕНТОТ
Понудувачот треба Писмото со понуда да го подготви на меморандум на којшто јасно ќе биде наведен целосниот назив и адресата на Понудувачот
Забелешка: Закосениот текст служи при подготовката на овој образец и ќе биде избришан во конечните документи.
Датум на поднесување понуда: [внесете датум (ден, месец и година) на поднесување на понудата]
БЗП бр.: [внесете број на барањето за доставување понуди]
Алтернативна бр.: [внесете број]
До: [внесете целосно име на Работодавачот]
(a) Без забелешки: Ја разгледавме и немаме забелешки за тендерската документација, вклучувајќи ги и Дополнувањата издадени во согласност со Инструкциите за понудувачите (ИП 8) ;
(b) Квалификуваност: Ние ги исполнуваме условите за квалификуваност и немаме конфликт на интереси во согласност со ИП 4;
(c) Изјава која ја гарантира понудата: Ние не сме биле суспендирани ниту прогласени за неподобни од страна на Работодавачот поради извршување на Изјава која ја гарантира Понудата или Изјава која го гарантира Предогот во земјата на Работодавачот во согласност со ИП 4.7;
(d) Усогласеност: Ние нудиме да ги обезбедиме во согласност со тендерската документација следните работи: [внесете краток опис на работите];
(e) Цена на Понудата: Вкупната цена на Понудата, без попустите понудени во точка (f) подолу е:
(Опција 1, Во случај на еден Дел), вкупната цена на понудата [внесете ја вкупната цена на понудата со зборови и бројки, наведувајќи ја сумата и валутата];
или
(Опција 2, во случај на повеќе Делови), (а) вкупната цена на секој Дел [внесете ја вкупната цена на секој Дел со зборови и бројки, наведувајќи ја сумата и валутата]; и вкупната цена на сите Делови (збир од сите Делови) [внесете ја вкупната цена на сите Делови со зборови и бројки, наведувајќи ја сумата и валутата];
(f) Попусти: Понудените попусти и методологијата за нивна примена се следниве:
(i) Понудените попусти се: [Детално прикажете го секој понуден попуст];
(ii) Точниот метод за пресметка на нето цената после понудените попусти е прикажан подолу: [Детално прикажете го методот за пресметка на попустите];
(g) Валидност на понудата: Нашата понуда ќе важи за период од [внесете го бројот на календарски денови] денови од датумот утврден како краен рок за доставување на понудите во согласност со Тендерската документација, и ќе остане обврзувачка за нас и може да се прифати во кој било момент пред истекот на овој период;
(h) Гаранција за извршување на Договорот: Доколку нашата понуда се прифати, ние се обврзуваме да обезбедиме Гаранција за извршување на договорот [и Гаранција за извршување работи од аспект на животна средина, здравје, безбедност и социјални прашања (ESHS) Избриши доколку не се применува] во согласност со тендерската документација;
(i) Еден Понудувач-една Понуда: Не учествуваме како Понудувач или како подизведувач со повеќе од една понуда или како член во понуда од група на понудувачи во оваа тендерска постапка во согласност со ИП 4.3, освен алтернативните понуди доставени во согласност со ИП 13;
(j) Суспендирање и забрана: Нашата фирма, заедно со нашите подизведувачи, добавувачи, консултанти, производители или даватели на услуги за кој било дел од договорот, не подлежат и не се контролирани од ниедно лице или поединец предмет на привремена суспензија или забрана наметната од членка на групацијата на Светска банка или забрана изречена од страна на групацијата на Светска банка, во согласност со Договорот за заемно извршување на одлуките за забрана помеѓу Светска банка и другите развојни банки. Исто така, ние не сме неподобни во согласност со законите или законските регулативи на земјата на Работодавачот или со акт во согласност со одлука на Советот за безбедност на Обединетите Нации;
(k) Компанија во државна сопственост или институција: ]одбери ја соодветната опција и избриши ја другата] ]Ние не сме субјект во државна сопственост] / ]Ние сме субјект во државна сопственост, но ги исполнуваме условите наведени во ИП 4.6];
(l) Провизии, награди и надоместоци: Ние ги плативме или ќе ги платиме следниве провизии, награди или надоместоци во врска со тендерската постапка или извршувањето на Договорот: [внесете го целосното име на секој примател, неговата целосна адреса, причината поради која била платена секоја провизија или награда и износот и валутата на секоја провизија или награда]
Име на примател | Адреса | Причина | Износ |
(Доколку не се платени провизии, награди и надоместоци напишете „нема“)
(m) Обврзувачки договор: Ние разбираме дека оваа понуда, заедно со вашата писмена потврда за нејзиното прифаќање вклучена во вашето Писмо за прифаќање, ќе претставува обврзувачки договор помеѓу нас, додека не се подготви и спроведе официјален договор; и
(n) Без обврска за прифаќање: Ние разбираме дека не сте обврзани да ја прифатите најниската евалуирана Понуда или било која друга понуда што ќе ја добиете; и
(o) Измама и корупција: Со ова потврдуваме дека сме презеле мерки лицата кои не претставуваат нас да не бидат вклучени во никаков вид на измама и корупција.
(p) Пресудувач: Го прифаќаме назначувањето на (внеси име предложено во Листа за поднесување понуда) како Пресудувач.
]или]
Не го прифаќаме назначувањето на ]внеси име предложено во Листа за поднесување понуда] Пресудувач, и предлагаме ]внеси име] да биде назначен/а како Пресудувач, со износ на дневница и биографски податоци прикачени на овој формулар.
Име на Понудувачот*[внесете целосно име на лицето кое ја потпишува Понудата]
Име на лицето овластено да ја потпише Понудата во име на Понудувачот ** [внесете целосно име на лицето овластено да ја потпише Понудата]
Титула на лицето што ја потпишува Понудата [внесете целосна титула на лицето што ја потпишува Понудата]
Потпис на горенаведеното лице [внесете потпис на лицето коешто е горенаведено]
Датум на потпишување_[внесете датум на потпишување] ден [внесете месец], [внесете година]
*: Во случај на Понуда која ја поднесува група на понудувачи, наведете го името на групата на понудувачи како Понудувач.
**: Лицето коешто ја потпишува Понудата мора да имаат полномошно дадено од страна на Понудувачот кое ќе биде прикачено со Понудата.
Предмер-пресметка (ПП)(BoQ)
Покрај печатената верзија на Предмер-пресметка (ПП) (BoQ), се обезбедува и електронска верзија, со цел понудувачите да ги подготват своите понуди полесно. Понудувачите треба да ги внесат предложените единечни цени во електронската верзија, да ги пресметаат износите и да подготват печатена верзија, PDF и Excel верзија на целaта Предмер-Пресметка во нивната понуда. Цената ја понудува понудувачот во македонски денари (MKD) според ЛПП - ИП 15.1.
Во случај на било какво разликување помеѓу печатената и електронската верзија на Предмер-пресметката, за време на состојбата настаната заради вирусот КОВИД-19, ќе преовладува електронската верзија.
Предмер-пресметката за секој од петте делови е прикажана детално во следните анекси/прилози именувани како:
Анекс Предмер-Пресметка - Дел 1 - Карпош, Кxxxxx Xxxx x Илинден (електронски како составен дел на БЗП)
Анекс Предмер-Пресметка - Дел 2 - Тетово, Врапчиште и Ѓxxxx Xxxxxx (електронски како составен дел на БЗП)
Анекс Предмер-Пресметка - Дел 3 - Кочани, Кратово, Берово и Радовиш (електронски како составен дел на БЗП)
Анекс Предмер-Пресметка - Дел 4 - Демир Хисар, Македонски Брод, Прилеп и Кавадарци (електронски како составен дел на БЗП)
Анекс Предмер-Пресметка - Дел 5 - Неготино, Богданци и Конче (електронски како составен дел на БЗП)
Распоред на активности - Не се применува Табела со валути за плаќање - Не се применува
Табела(и) со податоците за прилагодување - Не се применуваат
Образец за гаранција на понудата - Не се применуваат
Образец за гаранција на понудата - Банкарска гаранција - Не се применува
Образец за гаранција на понудата - Обврзница за понуда - Не се применува
Образец на изјава која ја гарантира понудата
Датум: [внесете го датумот (како ден, месец и година)] БЗП бр .: [вметнете број на наддавање]
Алтернатива бр .: [вметнете идентификација Не ако е понуда за алтернатива]
До: [вметнете го целосното име на работодавачот]
Ние, долупотпишаните, изјавуваме дека:
Ние сме свесни дека, според вашите услови, понудите мора да бидат поддржани со Изјава која ја гарантира понудата.
Прифаќаме дека автоматски ќе бидеме суспендирани како неквалификувани за учество во тендерска постапка или доставување понуда за доделување на договор од Работодавецот за периодот од [вметнете број на месеци или години] почнувајќи од [внеси датум], доколку ги прекршиме обврските и под условите дадени во понудата, доколку ние:
(а) ја повлечеме нашата понуда пред истекот на валидноста на понудата наведена во писмото на понудата или датумот на продолжена валидност на понуда даден од наша страна; или
(б) откако сме биле известени за прифаќање на нашата понуда од страна на работодавачот пред датумот на истекување на валидноста на понудата во писмото за понуда или кој било продолжен датум даден од нас, (i) не успееме или одбиеме да го извршиме Договорот, доколку е потребно , или (ii) не успееме или одбиеме да ја обезбедиме банкарската гаранција за извршување на договорот и, доколку е потребно, гаранција за животната средина и социјалното работење (ЕС), во согласност со ИП.
Прифаќаме дека оваа Изјава која ја гарантира понудата ќе истече ако не сме успешен понудувач, порано од (i) од приемот на вашето известување до нас со името на успешниот понудувач; или (ii) дваесет и осум дена по истекот на валидноста на понудата.
Име на понудувачот * [вметнете го целосното име на понудувачот]
Име на лицето овластено да ја потпише понудата во име на понудувачот ** [вметнете го целосното име на лице овластено да ја потпише понудата]
Позиција на лицето кое ја потпишува понудата [вметнете го целиот наслов на лицето кое ја потпишува понудата]
Потпис на лицето назначено погоре [вметнете потпис на лице чие име и капацитет се прикажани погоре]
Датум на потпишување [внесете го датумот на потпишување] ден на [вметнете месец], [вметнете година]
*: Во случај на понуда доставена од група на понудувачи наведете го името на групата на понудувачи како понудувач.
**: Лицето кое ја потпишува понудата има полномошно дадено од Понудувачот да биде приложено со понудата [Белешка: Во случај на групна понуда, Изјавата која ја гарантира понудата мора да биде во името на сите членови на Групната понуда што ја доставува понудата]
Техничка понуда
Обрасци за техничката понуда
- Распоред на работа на клучниот персонал
- Опрема
- Организација на локација/терен
- Методологија на работа
- План за мобилизација
- План за градба
- План за управување ЖСС (ESHS) и Планови за имплементација
- Кодекс на однесување ЖСС (ESHS)
- Останато
Образец PER -1
Клучен персонал Распоред за работа
Понудувачите треба да достават имиња и детали за соодветно квалификуван клучен персонал кој треба да го извршува договорот. Податоците за нивното искуство треба да се достават во Образецот PER-2 даден подолу за секој од кандидатите.
Клучен персонал
1. | Назив на позиција: [Менаџер на Договорт] | |
Име на кандидат: | ||
Времетраење на ангажманот: | [внеси го целиот период (датуми на почеток и завршување) во кој ќе биде ангажирана оваа позиција] | |
Временска рамка за оваа позиција: | [внеси го бројот на денови/недели/месеци/ предвидени за оваа позиција] | |
Очекуван временски распоред за оваа позиција: | [внеси го очекуваниот временски распоред за оваа позиција (пр. приложете Гант табела)] | |
2. | Назив на позиција: [Експерт за здравја и безбедност при работа] | |
Име на кандидат: | ||
Времетраење на ангажман: | [внеси го целиот период (датуми на почеток и завршување) во кој ќе биде ангажирана оваа позиција] | |
Временска рамка за оваа позиција: | [[внеси го бројот на денови/недели/месеци/ предвидени за оваа позиција] | |
Очекуван временски распоред за оваа позиција: | [внеси го очекуваниот временски распоред за оваа позиција (пр. приложете Гант табела)] | |
3. | Назив на позиција: [Експерт за животна средина и социјални аспекти] | |
Име на кандидат: | ||
Времетраење на ангажман: | [внеси го целиот период (датуми на почеток и завршување) во кој ќе биде ангажирана оваа позиција] | |
Временска рамка за оваа позиција: | [внеси го бројот на денови/недели/месеци/ предвидени за оваа позиција] | |
Очекуван временски распоред за оваа позиција: | [внеси го очекуваниот временски распоред за оваа позиција (пр. приложете Гант табела)] | |
4. | Назив на позиција: [Сообраќаен инженер за безбедност во сообраќајот] |
Име на кандидат: | ||
Времетраење на ангажман: | [внеси го целиот период (датуми на почеток и завршување) во кој ќе биде ангажирана оваа позиција] | |
Временска рамка за оваа позиција: | [внеси го бројот на денови/недели/месеци/ предвидени за оваа позиција] | |
Очекуван временски распоред за оваа позиција: | [внеси го очекуваниот временски распоред за оваа позиција (пр. приложете Гант табела)] | |
5. | Назив на позиција: [внеси позиција] (Онаму каде што е оценето дека СЕЗ ризиците на проектот се значителни или високи, Клучниот персонал треба да вклучува релевантно искуство за адресирање на случаи на сексуална експлоатација, злоупотреба или вознемирување) | |
Име на кандидат | ||
Времетраење на ангажман: | [внеси го целиот период (датуми на почеток и завршување) во кој ќе биде ангажирана оваа позиција] | |
Временска рамка за оваа позиција: | [внеси го бројот на денови/недели/месеци/ предвидени за оваа позиција] | |
Очекуван временски распоред за оваа позиција: | [внеси го очекуваниот временски распоред за оваа позиција (пр. приложете Гант табела)] | |
6. | Назив на позиција: [внеси позиција] | |
Име на кандидат | ||
Времетраење на ангажман: | [внеси го целиот период (датуми на почеток и завршување) во кој ќе биде ангажирана оваа позиција] | |
Временска рамка за оваа позиција: | [внеси го бројот на денови/недели/месеци/ предвидени за оваа позиција] | |
Очекуван временски распоред за оваа позиција: | [внеси го очекуваниот временски распоред за оваа позиција (пр. приложете Гант табела)] |
Образец PER-2:
Резиме и изјава Клучен персонал
Име на Понудувач
Позиција [#1]: [титула на позиција од Образец PER-1] | ||
Информации за персоналот | Име: | Дата на раѓање: |
Адреса: | Е-пошта: | |
Професионални квалификации: | ||
Академски квалификации: | ||
Јазици:[јазик и ниво на говорење, читање и пишување] | ||
детали | ||
Адреса на Работодавач: | ||
Телефон: | Контакт (менаџер/претпоставен): | |
Факс: | ||
Позиција: | Години на тековната позиција: |
Сумирајте го професионалното искуство во обратен хронолошки редослед. Наведете го техничкото и менаџерско искуство релевантно за проектот.
Проект | Позиција | Времетраење на ангажман | Релевантно искуство |
[детали за проектот] | [позиција и одговорности во проектот] | [времетраење на позицијата] | [опиши го искуството релевантно за оваа позиција] |
Изјава
Јас, долупотпишаниот/ната како дел од клучниот персонал, потврдувам дека согласно моето знаење и верување, информациите дадени во овој Образец PER-2 точно ме опишуваат мене, моите квалификации и моето искуство.
Потврдувам дека сум достапен/на како што е наведено во следната табела и во текот на очекуваниот временски распоред за оваа позиција, како што е дадено во Понудата:
Аxxxxxxx | Xxxxxx |
Ангажман во времетраење на договорот: | [внеси период (почетни и крајни датуми) за кој овој Клучен персонал е достапен да работи на овој договор] |
Временски ангажман: | [внеси број на денови/недели/месеци во кои овој Клучен персонал ќе биде ангажиран] |
Разбирам дека секое погрешно толкување или пропуст во овој Образец може:
(a) да биде земено предвид при евалуација на Понудата;
(b) да резултира со мојата дисквалификација од учество во Понудата;
(c) мое разрешување од договорот.
Име на Клучен персонал: [внеси име]
Потпис:
Датум: (ден месец година):
Потпис на овластен претставник на Понудувачот:
Потпис:
Датум: (ден месец година):
Опрема
Понудувачот треба да достави соодветни информации за јасно да покаже дека има капацитет да ги исполни барањата во однос на главната опрема наведени во Поглавје III (Критериуми за евалуација и квалификација). Треба да се подготви посебен образец за секој наведен предмет од опремата како и за алтернативната опрема предложена од Понудувачот. Понудувачот треба да ги обезбеди сите информации кои се бараат подолу, до највисок можен степен. Полињата означени со ѕвездички (*) ќе се користат за евалуација.
Тип на опрема* | ||
Информации за опремата | Име на производител | Модел и рангирање според снагата |
Капацитет* | Година на производство* | |
Тековна состојба | Тековна локација | |
Информации за сегашниот ангажман | ||
Извор | Означете го изворот на опремата □ сопствена □ изнајмена □ на лизинг □ специјално произведена |
Следниве информации треба да се достават само за опремата која не е во сопственост на Понудувачот.
Сопственик | Име на сопственикот | |
Адреса на сопственикот | ||
Телефон | Контакт лице и функција | |
Факс | Телекс | |
Договори | Информации за договори за наем/ лизинг/ производство релевантни за проектот | |
Организација на локацијата
[внесете информации за организација на локацијата]
Методологија за работа
Понудувачот треба да достави понуда (методологија) за изведување на работите наведени во Тендерската документација за секој Дел посебно.
Понудата треба да биде доволно детална со цел Работодавачот, при евалуирање на Понудата да може да процени колку Понудувачот ги задоволува барањата на Работодавачот, како и квалитетот и нивото на услуги и производи кои ги нуди Понудувачот.
Минимум следните аспекти треба да бидат вклучени во понудата на Понудувачот:
1) Општи барања
- Предложен редослед на работите;
- Привремена организација на работите, посебно во поглед на различното опкружување и друга комуникација, и инсталации;
- Собирање/Снабдување со ресурси;
- Работно време;
- Употреба и извори на локални ресурси (постројки, работна сила, материјали);
- План за управување со квалитетот;
- Следење и контрола на напредокот на работите;
- Контрола на возила и постројки (бучава, сообраќај, безбедност, прашина, итн.);
- Координација и припрема на извештаи;
- Отстранување отпад и несоодветни материјали;
- Истражување и прашалници;
- Заштита на постојни комуникации и инсталации.
2) Посебни барања
а) План за заштита на животната средина за работи земени предвид во Извештајот за процена на влијанието врз животната средина од реконструкција и рехабилитација на локални патишта;
б) План за заштита на здравјето и безбедноста (ПЗЗБ) (H&S), вклучително и назначување на Инспектор/ка за безбедност и здравје за проектот;
Понудувачот треба однапред да ги вклучи сите други аспекти кои ја рефлектираат методологијата на работа и кои на Работодавачот ќе му ги демонстрираат способностите на Понудувачот за изведување на работите.
(внеси Методологија на работа)
План за мобилизација
[внесете План за мобилизација]
Динамички план за изведување градежни работи
[внесете Динамички план за изведување градежни работи]
Понудувачот треба да достави Динамички план за изведување градежни работи, презентирајќи ги сите релевантни активности, датуми, ограничувања итн.
Динамичкиот план треба да ги опише фазите на градежните активности, распределбата на работната сила и ресурсите за работа, и ги прикаже сите критични датуми за набавка на материјали. Доколку извршувањето на работите го попречува пристапот до јавните услуги и движење на возила во реонот на локацијата, Понудувачите треба да ги наведат датумите кога ќе започнат и завршат тие фази на градежните работи кои ќе го ограничуваат движењето.
Понудувачот, исто така, треба да го исполнува времето за завршување на целокупните работи, како што е наведено во Договорот и да предвиди мерки и активности со кои, според него, може да се скрати времето на реализација на договорот и да се прознесе за рокот за кој тој смета дека може да ги изврши градежните активности.
Динамичкиот план, исто така, треба да содржи предлози за работното време и работните денови и да ги наведува видовите на работа што, според мислењето на Понудувачот, вообичаено е да се извршат со ротирање или со две смени.
Динамичкиот план доставен со Понудата нема да го ослободи Изведувачот од која било од неговите обврски согласно Договорот.
Динамичкиот план ги вклучува најмалку следниве активности:
• Обележување на објектот и воведување на изведувачот во работа;
• Истраги и истражувања на терен;
• Одобренија за позајмишта на материјал како и привремени депонии;
• За секоја делница од патот:
- Привремени пренасочувања, вклучително и управување со сообраќајот;
- Расчистување на терен и уривање на објекти;
- Дислокација и реконструкција;
- Земјени работи;
- Дренажа;
- Изведба на пропусти;
- Асфалтерски работи;
- Изведба на тротоари;
- Животна средина (активности за заштита на животната средина);
- Финиши;
- Вертикална и хоризонтална сигнализација на патот.
• Проект на изведена состојба,
• Преземање,
• Локации за постројки и опрема и нивната оперативност (ефективност).
Понудувачот треба да ги предвиди сите клучни активности што ќе влијаат врз предлог динамичкиот план за изведба на градежни работи и ќе ја покаже неговата способност за реализација на градежните работи.
(внеси Динамички план за изведба на градежни работи)
Стратегии за управување со ЖСС (ESHS) и планови за спроведување
(ESHS-MSIP)
Понудувачот доставува сеопфатни и концизни стратегии за управување со животната средина и социјалните аспекти и планови за спроведување (ЖСС- СУПС) (ESHS-MSIP), како што се бара со ИП 11.1 (i) од Листата со податоци за понуда. Овие стратегии и планови детално ги опишуваат активностите, материјалите, опремата, процесите на управување и сл. што ќе ги спроведува Изведувачот и неговите подизведувачи.
При креирањето на овие стратегии и планови, Понудувачот треба да ги земе предвид Проектите за ПУЖССА (ESMP) и/или листите за проверка и одредбите за договори за ЖСС (ESHS) од договорите, вклучително и оние што може да бидат поцелосно опишани во Барањата за работа во Поглавје VII.
Проектите за секој под-проект вклучуваат ПУЖССА (ESMP) и / или листи за проверка и ЖСС (ESHS) одредби за реконструкција на секој/а од наведените локални патишта/ улици и истите се детално прикажани во: Анекс бр. 1-5 за Делови 1-5 (електронски како составен дел од оваа БЗП).
Забелешка: Проектите за секој под-проект, вклучително и технички извештаи, детални спецификации, ПУЖССА (ESMP) и/или списоци за проверка и ЖСС (ESHS) одредби и цртежи за реконструкција на секој/а од локалните патишта/улици се прикажани детално во Анексите бр. 1-5 за Делoви 1-5 (електронски) како составен дел на оваа БЗП.
[внеси (ЖСС-СУПС) (ESHS-MSIP)]
КОДЕКС НА ОДНЕСУВАЊЕ ЗА ПЕРСОНАЛОТ НА ИЗВЕДУВАЧОТ – ОБРАЗЕЦ ЖСС (ESHS)
Забелешка за Понудувачот:
Минималната содржина на образецот за Кодекс на однесување кој е даден од Работодавачот не треба значително да се менува. Сепак, Понудувачот може да додаде соодветни услови, земјќи ги предвид темите/ризиците кои се специфични за Договорот.
Понудувачот треба да го иницијализира и достави Кодексот на однесување како дел од Понудата.
КОДЕКС НА ОДНЕСУВАЊЕ ЗА ПЕРСОНАЛОТ НА ИЗВЕДУВАЧОТ
Ние [внесете го називот на Изведувачот] сме Изведувачот. Потпишавме договор со [внесете го називот на работодавачот] за [внесете опис на работите]. Овие работи ќе се изведуваат на [внесете ги локациите каде ќе се одвиваат градежните работи]. Потпишаниот Договор бара од нас да спроведеме мерки за заштита на животната средина и ризици од општествен аспект поврзани со градените работи, вклучувајќи ги ризиците од сексуална експлоатација, сексуална злоупотреба и сексуално вознемирување.
Овој Кодекс на однесување е дел од нашите мерки за справување со ризиците за заштита на животната средина и општествените аспекти при активности поврзани со извршување на градежните работи. Тоа се однесува на целиот наш персонал, работна сила и други ангажирани на локациите каде се одвиваат сите градежни работи. Исто така, се однесува на персоналот на секој подизведувач и на кој било друг персонал кој ни помага во извршувањето на градежните работи. Сите такви лица се нарекуваат „Персонал на изведувачот“ и подлежат на овој кодекс на однесување.
Овој Кодекс на однесување го претставува однесувањето што го бараме од целиот персонал на Изведувачот.
Нашето работно место е околина каде нема да се толерира небезбедно, навредливо, вознемирувачко или насилно однесување и место каде сите инволвирани лица треба да се чувствуваат безбедно и да покренуваат прашања и изразуваат загриженост без страв од реперкусии.
ЗАДОЛЖИТЕЛНО ОДНЕСУВАЊЕ
Персоналот на изведувачот треба:
1. компетентно и уредно да ги извршува своите должности;
2. да се придржува кон овој Кодекс на однесување и сите важечки закони, регулативи и други барања, вклучително и барања за заштита на здравјето, безбедноста и благосостојбата на останатиот персонал на Изведувачот и на кое било друго лице;
3. одржува безбедно работно опкружување, со:
а. Гарантирање дека работните места, машини, опрема и сите процеси кои се под контрола на персоналот се безбедни и без ризик по здравјето;
б. носење на потребна лична заштитна опрема;
в. користење соодветни мерки во врска со хемиски, физички и биолошки супстанции и материи; и
г. Почитување на сите применливи процедури за итни случаи.
4. да пријавува ситуации на работа за кои верува дека не се безбедни или здрави и се дистанцира себе си од ситуации на работа за кои смета дека претставуваат непосредна и сериозна опасност за неговиот/нејзиниот живот или здравје;
5. да ги третира другите лица со почит и не дискриминира специфични групи како што се жени, лица со посебни потреби, работници, мигранти или деца;
6. да не е инволвиран/а во сексуално вознемирување, што значи несакани сексуални ситуации, барање сексуални услуги и друго вербално или физичко однесување од сексуална природа со персоналот на Изведувачот или Работодавачот;
7. да не е инволвиран/а во сексуално вознемирување, што значи било каква злоупотреба или обид за злоупотреба на ранлива положба, злоупотреба на моќ или доверба, за сексуални цели, вклучително, но не ограничено на, финансиско, социјално или политичко профитирање од сексуална експлоатација на друг;
8. да не е инволвиран/а во сексуално вознемирување, што значи злоупотреба или закана за физичко вознемирување од сексуална природа, без оглед дали е со употреба на сила или под нееднакви или присилни услови;
9. аа не е инволвиран/а во каква било форма на сексуално вознемирување со лица помлади од 18 години, освен во случај на постоење на брак;
10. да обезбеди комплетни релевантни курсеви за обука во врска со животната средина и општествените аспекти на Договорот, вклучително и прашања поврзани со здравјето и безбедноста, и сексуална експлоатација и злоупотреба СЕЗ (SEA) и сексуално вознемирување СВ (SH);
11. да пријави повреди на овој Кодекс на однесување; и
12. да не се одмаздува против кое било лице кое пријавува повреди на овој Кодекс на однесување, без разлика дали е за Изведувачот или за Работодавачот, или кој го користи механизмот за жалби за персоналот на Изведувачот или механизмот за надомест на жалби на проектот.
ИЗРАЗУВАЊЕ ЗАГРИЖЕНОСТ
Ако некое лице воочува однесување за кое верува дека може да претставува повреда на овој Кодекс на однесување, или дека поинаку се однесува на него/неа, тој/таа треба да го пријави навремено. Ова може да се направи на било кој од следниве начини:
1. Контактирајте [внесете го името на социјалниот експерт на Изведувачот со релевантно искуство во справување со родово базирано насилство, или ако такво лице не е потребно според договорот, друго лице определено од Изведувачот да се справи со овие работи] писмено на оваа адреса [ ] или по телефон на [ ] или лично на [ ]; или
2. Јавете се на [ ] за да стигнете до телефонската линија на Изведувачот (доколку има) и да оставите порака.
Идентитетот на лицето ќе се чува во тајност, освен ако пријавувањето за наводите не е овластено со законот на земјата. Исто така, може да се поднесат анонимни поплаки или наводи кои ќе бидат навремено и соодветно разгледани. Ние ги сфаќаме сериозно сите пријави за евентуално лошо однесување и ќе ги испитаме и преземеме соодветни активности. Ќе обезбедиме соодветни упатувања до даватели на услуги што можат да помогнат во поддршката на лице кое го доживеало наводниот инцидент, како што е онаму каде што е потребно.
Одмазда нема да има против кое било лице кое изразува загриженост со добра намера за секое однесување забрането со овој Кодекс на однесување. Таквата одмазда би била повреда на овој Кодекс на однесување.
ПОСЛЕДНИЦИ ОД ПОВРЕДУВАЊЕ НА КОДЕКСОТ НА ОДНЕСУВАЊЕ
Секоја повреда на овој Кодекс на однесување од страна на персоналот на Изведувачот може да резултира со сериозни последици, најмногу и вклучително до прекинување и можно упатување до правните органи.
ЗА ПЕРСОНАЛОТ НА ИЗВЕДУВАЧОТ:
Добив примерок од овој Кодекс на однесување напишан на јазик што го разбирам. Јас разбирам дека ако имам какви било прашања во врска со овој Кодекс на однесување, можам да контактирам со [внесете име на лицето за контакт на Изведувачот со релевантно искуство] со барање за објаснување.
Име на персоналот на изведувачот: [внесете име]
Потпис:
Датум: (ден месец година):
Потпис на овластен претставник на Изведувачот:
Потпис:
Датум: (ден месец година):
ПРИЛОГ 1: Однесувања што претставуваат сексуална експлоатација и злоупотреба СЕЗ (SEA) и однесување што претставува сексуално вознемирување СВ (SH)
ДОДАТОК 1 НА ОБРАЗЕЦОТ ЗА КОДЕКС НА ОДНЕСУВАЊЕ
ОДНЕСУВАЊА КОИ ПРЕТСТАВУВААТ СЕКСУАЛНА ЕКСПЛОАТАЦИЈА И ЗЛОУПОТРЕБА СЕЗ (SEA) И ОДНЕСУВАЊЕ КОЕ ВКЛУЧУВА СЕКСУАЛНО ВОЗНЕМИРУВАЊЕ СВ (SH)
Следниот неисцрпен список има за цел да ги илустрира типовите забранети однесувања:
(1) Примери за сексуална експлоатација и злоупотреба вклучуваат, но не се ограничени на:
• Персоналот на Изведувачот му/и кажува на некој член/ка на заедницата дека може да им обезбеди работа на локацијата (на пр. готвење и чистење) во замена за секс.
• Персоналот на Изведувачот што поврзува влез на електрична енергија во домаќинствата, вели дека може да ги поврзе домаќинствата водени од жени во замена за секс.
• Силување на персоналот на Изведувачот, или на друг начин сексуален напад врз член/ка на заедницата.
• Персоналот на Изведувачот не дозволува пристап на вработен/а на објектот, освен ако тој/таа не изврши сексуална услуга.
• Персоналот на Изведувачот му кажува на лице што поднесува барање за вработување согласно Договорот дека тој/таа ќе го ангажира само доколку има секс со него/неа.
(2) Примери за сексуално вознемирување во работен контекст
• Коментар на персоналот на Изведувачот за изгледот на персоналот на друг Изведувач (позитивен или негативен) и сексуалната пожелност.
• Кога персоналот на Изведувачот се жали на коментарите дадени од страна на персонал на друг Изведувач за неговиот/нејзиниот изглед, персоналот на другиот Изведувач коментира дека тој/таа „го бара тоа“ заради тоа како се облекува.
• Несакано допирање на персоналот на Изведувачот или на Работодавачот од страна на друг персонал на Изведувачот.
• Персоналот на Изведувачот му кажува на друг персонал на Изведувачот дека ќе добие покачување на плата или унапредување доколку тој/таа му испрати голи фотографии од себе.
Друго – Не се применува
Квалификации на Понудувачот
За да се утврдат квалификациите за извршување на Договорот во согласност со Пxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација, Понудувачот треба да ги обезбеди информациите кои се бараат во соодветните Табели со информации дадени подолу.
Образец XXX-1.1: Образец за информации за понудувачот
Датум: БЗП бр. и назив: Страна од страни
Назив на Понудувачот: |
Во случај на групна понуда, назив на секоја од страните: |
Фактичка или планирана земја на регистрација на Понудувачот: [наведете ја земјата на основање] |
Година на регистрирање на Понудувачот: |
Официјална адреса на Понудувачот [во земјата во која е регистриран]: |
Информации за овластениот претставник на Понудувачот Иxx: Аxxxxx: Телефон/ факс: Е-пошта: |
1. Приложени се копии на следниве оригинални документи: □ Акт за основање (или еквивалентен документ за основање или здружување) и/или документи за регистрација на горенаведениот правен субјект, во согласност со ИП 4.3 □ Во случај на групна понуда, писмо со намера за формирање на групата на понудувачи или договор за групна понуда, во согласност ИП 4.1 □ Во случај на субјект во државна сопственост, во согласност со ИП 4.5 документи кои се утврдува: • правната и финансиска независност, • работа според принципите на трговското право • потврда дека Понудувачот не е агенција која е зависна од Работодавачот 2. Во прилог се наоѓа организационата листа, листа на Одборот на директори и сопственичките права во компанијата. (доколку се бара согласно ЛПП ИП 47.1, најуспешниот Понудувач треба да обезбеди дополнителни информации за сопствеснот, користејќи го образецот (Образецот за сопствеништво на корисникот) |
Образец XXX-1.2: Образец за информации за член во групна понуда (ГП)
(да се пополни за секој член во групната понуда)
Датум: БЗП бр.и назив: Страна од страни
Официјален назив на Понудувачот: |
Официјален назив на членот во Групната понуда (ГП): |
Земја на регистрација на член во ГП: |
Година на регистрација на член во ГП: |
Официјална адреса на членот во ГП во земјата во која е регистрирана: |
Информации за овластениот претставник на член во ГП Име: Адреса: Телефон/факс: Е-маил адреса: |
1. Приложени се копии на следниве оригинални документи 🞎 Акт за основање (или еквивалентен документ за основање или здружување) и/или документи за регистрација на горенаведениот правен субјект, во согласност со ИП 4.4 🞎 Во случај на субјект во државна сопственост, документи кои ја утврдуваат правната и финансиска независност, усогласеноста со принципите на трговското право и отсуството на зависен статус во согласност со ИП 4.6. 2. Во прилог се наоѓа организационата листа, листа на Одборот на директори и сопственичките права во компанијата. (доколку се бара согласно ЛПП ИП 47.1, најуспешниот Понудувач треба да обезбеди дополнителни информации за сопствеснот, користејќи го образецот (Образецот за сопствеништво на корисникот) |
Образец CON–2: Минати неисполнети договори, тековни парнични постапки, минати парнични постапки
Назив на Понудувачот:
Датум:
Назив на член во група на понудувачи:
БЗП бр. и назив:
Страна од страни
Неисполнети договори во согласност со Пxxxxxxx XXX, Критериумите за евалуација и квалификација | ||||
□ Неисполнување на Договор нема од 1 јануари [внеси година] наведено во Поглавје III, Критериуми за евалуација и квалификација, барање 2.1 □ Неисполнети договори од 1 јануари [внесете година], наведено во Поглавје III, Критериуми за евалуација и квалификација, услов 2.1. | ||||
Година | Неизвршен дел од договорот | Идентификација на договорот | Вкупна вредност на Договорот (моментална вредност, валута, курс за размена и Денари еквивалент) | |
Идентификација на Договорот: Име на Работодавачот: Адреса на Работодавачот: Предмет на спорот: | (внеси износ) МКД | |||
Тековни парнични постапки, во согласност со Пxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација | ||||
□ Нема тековни судски процеси, во согласност со Пxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација, под-фактор 2.3. Тековни судски процеси, во согласност со Пxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација барање 2.3, како што се наведени подолу: | ||||
Година на Спорот | Износ на спорот (валута) | Идентификација на договорот | Вкупен износ на договор (валута), еквивалент на Денари (девизен курс) | |
Идентификација на договорот: | МКД | |||
Име на работодавачот: Адреса на работодавачот: Прашање во спор: Страна која го иницира спорот: Статус на спор: |
Идентификација на договорот: Име на работодавачот: Адреса на работодавачот: Прашање во спор: Страна која го иницира спорот: Статус на спор: | |||
Историја на парнични постапки во согласност со Пxxxxxxx XXX, Критериуми за проценка и квалификација | |||
🞎 Нема историја на парнични постапки во согласност со Пxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација, барање 2.4. 🞎 Историја на парнични постапки во согласност со Пxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација, потфактор 2.4 како што е прикажано подолу. | |||
Година на доделува ње | Резултат како процент од нето вредност | Идентификација на договорот | Вкупен износ на договор (валута), еквивалент на Денари (девизен курс) |
Внеси година | Внеси процент | Идентификација на договорот: [наведете го целосното име на договорот, бројот и која било друга идентификација] Име на работодавач: [вметнете го целосното име] Адреса на работодавачот: [вметнете улица / град / земја] Прашање во спорот: [наведете ги главните теми во спорот] Страна што го иницираше спорот: [наведете „Работодавец“ или „Изведувач“] Причина (и) за парница и одлука за доделување награда [наведете ја главната причина (а)] | Внеси износ МКД |
Образец CON – 3
Изјава за мината изведба на работи од аспект на животна средина и социјални прашања
[Следната табела се пополнува за Понудувачот, секој член на групната понуда и секој подизведувач]
Назив на Понудувачот:
Датум:
Назив на член во група на понудувачи или подизведувач:
БЗП бр. и назив:
Страна од страни
Изјава за мината изведба на работи од аспект на животна средина, социјални прашања, безбедност и здравје согласно Пxxxxxxx XXX, Критериуми за квалификација, услови | |||
🞎 Нема прекинати или раскинати договори: Работодавач не прекинал или раскинал договор и/или активирал изведбена гаранција за договор поради непочитување на условите за заштита на животната и социјалната средина ЖСС (ESHS) од датумот наведен во Поглавје III, Критериуми за квалификација, услови, под-фактор 2.5. 🞎 Изјава за прекинати или раскинати договори: Следните договори за прекинати или раскинати и/или активирана е Изведбена гаранција од страна на Работодавачот поради непочитување на условите за заштита на животната и социјалната средина ЖСС (ESHS) од датумот наведен во Поглавје III, Критериуми за квалификација, услови, под-фактор 2.5. Деталите се опишани подолу: | |||
Година | Неизвршен дел од договорот | Идентификација на договорот | Вкупна вредност на Договорот (моментална вредност, валута, курс за размена и еквивалент во Денари) |
[внесете година] | [внесете износ и процент] | Идентификација на договорот: [внесете целосен назив/број и било која друга идентификација на договорот] Име на Работодавачот: [внесете целосно име] Адреса на Работодавачот: [внесете улица/град/држава] Причини за прекинувања или раскинување: [внесете главни причини] | (внеси износ)МКД |
[внесете година] | [внесете износ и процент] | Идентификација на договорот: [внесете целосен назив/број и било која друга идентификација на договорот] |
Име на Работодавачот: [внесете целосно име] Адреса на Работодавачот: [внесете улица/град/држава] Причини за прекинувања или раскинување: [внесете главни причини] | |||
… | … | [наведете ги сите договори кои имаат примена] | |
Гаранција за извршување на работите активирана од страна на Работодавачот поради причини поврзани со изведба на аспектите од ЖСС (ESHS) | |||
Година | Идентификација на договорот | Вкупна вредност на Договорот (моментална вредност, валута, курс за размена и еквивалент во Денари) | |
[внесете година] | Идентификација на договорот: [внесете целосен назив/број и било која друга идентификација на договорот] Име на Работодавачот: [внесете целосно име] Адреса на Работодавачот: [внесете улица/град/држава] Причини за активирање на изведбена гаранција: [внесете главни причини] | МКД | |
Образец ТДО CCC: Тековни договорни обврски / тековни градежни работи
Понудувачите и секоја од страните во групна понуда треба да обезбедат информации за нивните тековни обврски согласно сите договори кои им се доделени или за кои добиле писмо за намери или прифаќање, или за договорите кои се во фаза на завршување, но за кои допрва треба да се добие потврда за целосно завршување на работата.
Назив на договорот | Работодавач, адреса/ телефон/ факс за контакт | Вредност на незавршена работа (тековно еквивалент во денари)МКД | Предвиден датум на завршување | Просечен месечен фактуриран износ во последните шест месеци (Денари/месечно)М КД |
1. | ||||
2. | ||||
3. | ||||
4. | ||||
5. | ||||
итн. |
Образец FIN – 3.1: Финансиска состојба
Назив на Понудувачот:
Датум:
Назив на член во група на понудувачи:
БДП бр. и назив:
Страна од страни
1. Финансиски податоци
Вид на финансиски информации во (валута) | Историски податоци за претходните години (износ во валута, валута, курс за размена, еквивалент во македонски денари МКД ) | ||||
Година 1 | Година 2 | Година 3 | Година 4 | Година 5 | |
Податоци од Билансот на состојба | |||||
Вкупна актива (ВА)(ВС) | |||||
Вкупно обврски (ВО) | |||||
Вкупно капитал/Нето вредност (НВ) | |||||
Тековни средства (ТС) | |||||
Тековни обврски (ТО) | |||||
Обрт на капитал (ОК) | |||||
Податоци од Билансот на успех | |||||
Вкупно приходи (ВП) | |||||
Вкупно добивка пред оданочување (ДПО) | |||||
Податоци за паричниот тек | |||||
Паричен тек од основна дејност |
2. Извори на финансирање
Наведете ги изворите на финансирање за да може да се исполнат условите за готовински тек за тековните работи и идни обврски
Бр. | Извор на финансирање | Износ (македонски денари еквивалент) МКД |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
3. Финансиски документи
Понудувачот и неговите партнери ќе достават копии од финансиските извештаи/биланси за
години, согласно Пxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација, барање 3.2. Финансиските извештаи треба:
(a) да ја одразуваат финансиската состојба на Понудувачот или партнерот во групната понуда, а не на сестрински фирми или фирми мајки
(b) да бидат ревидирани од независен, овластен ревизор во согласност со законската регулатива.
(c) да бидат целосни, вклучувајќи ги сите забелешки во финансиските извештаи.
(d) да одговараат на сметководствените периоди кои се завршени и подложени на ревизија.
🞎 Приложени се копии од финансиските извештаи7 за _години што се бараат, во согласност со условите.
7 Доколку најновите финансиски извештаи се однесуваат на период пред 12 месеци од датумот на понудата, за тоа треба да постои оправдана причина.
Образец FIN – 3.2: Просечен годишен обрт од градежни активности
Назив на Понудувачот:
Датум:
Назив на член во група на понудувачи:
БЗП бр. и назив:
Страна од страни
Податоци за годишниот обрт (само за градба) | |||
Година | Износ Валута | Девизен курс за странска валута | Еквивалент во македонски денари |
[назначете година] | [внесете сума и назначете година] | ||
Просечен годишен обрт од градежни активности * |
*Xxxx Xxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација, барање 3.2
Образец FIN - 3.3: Финансиски средства
Наведете ги предложените извори на финансирање како ликвидни средства, нефинансиски имот без оптоварување, кредитни линии и други финансиски средства, нето тековните обврски, расположливи за покривање на вкупните потреби од готовина за градба на предметниот договор или договори како што е наведено во Поглавје III, Критериуми за евалуација и квалификација.
Извор на финансирање | Износ (еквивалент во македонски денари)МКД |
1. | |
2. | |
3. | |
4. |
Образец EXP – 4.1: Општо градежно искуство
Назив на Понудувачот:
Датум:
Назив на член во група на понудувачи:
БЗП бр. и назив:
Страна од страни
Почетна Година | Крајна Година | Идентификација на договорот | Улога на Понудувачот |
Назив на договорот: Краток опис на градежните работи изведени од Понудувачот: Износ на договорот: Назив на Работодавачот: Адреса: | |||
Назив на договорот: Краток опис на градежните работи изведени од Понудувачот: Износ на договорот: Назив на Работодавачот: Адреса: | |||
Назив на договорот: Краток опис на градежните работи изведени од Понудувачот: Износ на договорот: Назив на Работодавачот: Xxxxxx: |
Образец EXP – 4.2(a): Специфично градежно и искуство во управување со договори
Назив на Понудувачот:
Датум:
Назив на член во група на понудувачи:
БЗП бр. и назив:
Страна од страни
Број на сличен договор | Информации | |||
Идентификација на договорот | ||||
Датум на доделување | ||||
Датум на завршување | ||||
Улога во договорот | Главен изведувач □ | Член во ГП □ | Менаџер изведувач □ | Подизведувач □ |
Вкупен износ на договорот | Денари* | |||
Ако сте член во група на понудувачи или подизведувач, наведете го учеството во вкупниот износ на договорот | * | |||
Име на Работодавачот: | ||||
Адреса: Телефон/факс: E-мејл: |