Договoрувач - лице со кое Осигурувачот склучува договор за осигурување; Осигуреник - лице на кое му припаѓаат правата од осигурувањето; Премија - износ кој се плаќа за осигурување по договор за осигурување;; Полиса - документ за склучениот договор за...
Друштво за осигурување
ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје
ПОСЕБНИ УСЛОВИ
ЗА ОСИГУРУВАЊЕ НА МОТОРНИ ВОЗИЛА
ДЕЛУМНО КАСКО И ПРИ ОСИГУРУВАЊЕ АВТОМОБИЛСКА ОДГОВОРНОСТ
- СО ДОПЛАТА ЗА КРШЕЊЕ СТАКЛО
Ознака: ПУС-АК 01.24 Број: 0101-69/03/05
Датум на примена:01.2024
ВОВЕДНИ ОДРЕДБИ
Член 1
[1]Со овие услови се уредени правата и обврските на Осигуреникот и Осигурувачот кои произлегуваат од склучена полиса за осигурување од автомобилска одговорност со доплаток за кршење стакло, како и склучена полиса за Делумно каско осигурување-комбинација 3 од Општите Услови за осигурување на моторни и шински возила.
[2]Одделни изрази употребени во овие услови ќе ги имаат следново значење:
Осигурувач - ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје;
Договoрувач - лице со кое Осигурувачот склучува договор за осигурување; Осигуреник - лице на кое му припаѓаат правата од осигурувањето; Премија - износ кој се плаќа за осигурување по договор за осигурување;; Полиса - документ за склучениот договор за осигурување;
Надомест од осигурување - износ кој го плаќа Oсигурувачот врз основа на склучениот договор за сигурување по настанување на осигурен случај.
Член 2
[1]Ако посебно се договори, со осигурувањето од автомобилска одговорност, може да се опфати осигурување од кршење или оштетување на стандардно вградени стакла на моторни возила, освен стакла на фарови, огледала (ретровизори) и светлечки тела, според табелите на осигурувачот наведени во Тарифа за комбинирано осигурување на моторни возила – Каско осигурување воедно и Тарифата за осигурување од автомобилска одговорност (Делумно каско – Комбинација 3).
[2] При договорено осигурување на кршење и оштетување на стакла за патнички возила, товарни возила и автобуси задолжително е фотографирање на возилото особено на жигот на ветробранското стакло, во случај кога за прв пат се осигурува во компанијата и во случај кога иако возилото било осигурано претходната година во компанијата, но има прекин и измена на скаденца.
ТРАЕЊЕ НА ДОГОВОРОТ ЗА ОСИГУРУВАЊЕ И ПOЧETOK HA ДEJCTBO HA OCИГУPУBAЊETO
Член 3
[1]Договорот за осигурување од автомобилска одговорност со доплата за кршење стакло се склучува co oдpeдeн poк нa тpaeњe, односно со иста важност како и осигурувањето од автомобилска одговорност
[2]Ако поинаку нe e дoгoвopeнo, дoгoвopoт зa ocигypyвaњe пpoизведува свoе дejcтвo почнувајќи од двaeceт и чeтвpтиoт чac (24) на дeнoт што е означен вo пoлиcaтa, кaкo дeн нa пoчeтoкoт нa тpaeњeтo нa ocигypyвaњeтo, пa cé дo зaвpшyвaњeтo нa пocлeдниoт дeн на poкoт зa кoj е договорено ocигypyвaњeтo.
[3]Доколку не е поинаку договорено, осигурителното покритие од Договорот за осигурување започнува по истекот на 24 часот на денот што во полисата за осигурување е означен како почеток на траење на осигурувањето, под услов до тој ден да е платена договорената премија или првата рата на премијата, а во спротивно, по истекот на 24 часот од денот кога премијата еплатена.
[4]Осигурителното покритие престанува по истекот на 24 часот на денот означен во полисата на осигурување како ден кога истекува осигурувањето.
[5]Осигурувањето се склучува за период од една (1) година, доколку не е поинаку договорено.
[6]Ако полисата за осигурување содржи само почеток на осигурувањето, Договорот за осигурување се продолжува од година во година, сè додека една од договорните страни не го откаже најмалку 3 месеци пред доспевањето на премијата.
ПЛАЌАЊЕ НА ПРЕМИЈА
Член 4
[1]Првата рата или еднократна премија, договорувачот на осигурувањето мора да ја плати при склучување на договорот за осигурување, а остатокот од премијата за кој е договорена динамика за плаќање на рати треба да се плати најдоцна пред истекот на осигурувањето. При настанување на осигурен случај за наплата доспева целата ненаплатена премија од тековната година на осигурување.
[2]Ако е договорено плаќање на премијата на рати, а ратата не е платена до денот на доспевање, може да се пресмета законска камата.
ПОСЛЕДИЦИ ОД НЕПЛАЌАЊЕ НА ПРЕМИЈА
Член 5
[1]Ако е договорено премијата да се плаќа при склучувањето на договорот, обврската на Осигурувачот да го исплати надоместот или сумата определена со договорот почнува наредниот ден од денот на уплатата на премијата.
[2]Ако е договорено премијата да се плаќа по склучувањето на договорот, обврската на Осигурувачот да го исплати надоместот или сумата определена со договорот почнува од денот определен во договорот како ден на почеток на осигурувањето.
[3]Ако Договорувачот на осигурувањето премијата што стасала по склучувањето на договорот не ја плати до стасаноста, ниту тоа го стори некое друго заинтересирано лице, договорот за осигурување престанува, по истекот на рокот од 30 дена од кога на договарачот на осигурувањето му е врачено препорачано писмо од Осигурувачот со известување за стасаноста на премијата, но со тоа што тој рок да не може да истече пред да поминат 30 дена од стасаноста на премијата.
[4]Со неплаќање на премијата за осигурување, договарачот не може еднострано да го раскине осигурувањето.
ПРАВО НА СУБРОГАЦИЈА
Член 6
[1]Друштвото што ќе ја надомести штетата предизвикана со употреба на моторно возило од страна на неовластено лице има право на регрес за исплатениот износ на надомест на штета заедно со сите споредни побарувања (камата и трошоци на постапка), а во врска со истиот штетен настан.
[2]За неовластено лице во смисла на овој правилник се смета лицето- причинителот на штетата кое:
- ја предизвикал штетата управувајќи со моторно возило без соодветна возачка исправа (вклучувајќи лице кое е на обука за добивање на возачка исправа без присуство на овластено лице)
- ја предизвикал штетата управувајќи со моторно возило без соодветна категорија на возачка исправа
- ја предизвикал штетата управувајќи со моторно возило со измината важност на возачка исправа-дозвола
- ја предизвикал штетата управувајќи со моторно возило во периодот кога имал забрана за управување на моторно возило издадено од надлежен орган
- ја предизвикал штетата управувајќи на нелегален начин со моторно возило или ако причинителот на штетата е соучесник во таквиот чин или во обид или извршување на кривично дело
- ја предизвикал штетата управувајќи со моторно возило под дејство на алкохол над дозволеното ниво согласно со закон, наркотични дроги или психотропни супстанции
[3]Друштвото освен во случаите предвидени согласно овие услови, регресни побарувања поднесува и во подолу наведените случаеви:
- Кога оштетениот има склучен договор за осигурување од автомобилска одговорност со доплаток за кршење стакло во Друштвото и го остварил правото на надомест на штета која е настаната во сообраќајна незгода, Друштвото има право на повраток на исплатените средства – регрес од компанијата каде возилото причинител има полиса по основ на автомобилска одговорност
- Кога оштетениот има склучено договор за осигурување од автомобилска одговорност со доплаток за кршење стакло во Друштво и го остварил правото на надомест на штета, а причина за предизвиканата штета претставува неодржувањето на коловозот од страна на надлежната институција определена со закон, Друштвото има право на повраток на исплатените средства - регрес од наведената институција надлежна за одржување на јавните патишта во државата.
ФОРМА НА ДОГОВОРОТ
Члeн 7
[1] Документацијата кон Договорот за осигурување и во врска со Договорот за осигурување мора да биде на македонски јазик и во пишана форма, или во договорена електронска форма.
[2] Сите известувања и изјави што треба да се дадат според одредбите на договорот за осигурување мора да бидат во писмена форма.
[3] Како ден на прием се смета денот на прием на пратката пратена по пошта на последната дадена адреса од страна на примачот или денот на прием на пораката пратена во електронската форма.
СУМА НА ОСИГУРУВАЊЕ
Член 8
[1]Сумата на осигурување претставува максимална обврска на Осигурувачот по штетен настан на прв ризик дефиниран во полисата за осигурување.
ОБВРСКИ НА ОСИГУРЕНИКОТ ПРИ НАСТАНУВАЊЕ НА ОСИГУРЕН СЛУЧАЈ
Член 9
[1]При настанување на осигуран случај сопственикот на возилото (осигуреник) или лицето кое го управувало возилото е должно:
1) Сите штетни настани да ги пријави во органите на МВР кои се настанати како резултат на одрон на патот и слично, удар во животно на пат, сообраќајна незгода, вандализам, кражба и кражба во обид, штета предизвикана од непознат сторител;
2) Во случај на настанување на осигуран случај при перење возило задолжително е потребно да се достави службена белешка или потврда од МВР;
3) Веднаш да ги преземе сите мерки кои се во негова можност за отстранување и намалување на штетата, оштетениот осигурен предмет да го обезбеди од натамошни оштетувања;
4) Во постапката за надомест на штета, осигуреникот се обврзува возилото да го поправи во сервис каде поправката ќе се изврши согласно издаден записник за проценка на висина на штета од овластен проценител од ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје изготвен според најповолни цени на домашниот македонски пазар со цел отстранување на настанатата штета и враќање на возилото во состојба пред настапување на штетната последица (во смисла на член 174 од ЗОО).
5) Во случај осигуреникот да изврши поправка на возилото во друг сервис спротивно на горенаведеното, истиот е согласен сам да ја надомести евентуалната разлика помеѓу фактурираниот износ и износот утврден согласно издаден записник за проценка на висина на штета од овластен проценител од ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје изготвен според најповолни цени на домашниот македонски пазар;
6) Во постапката за надомест на штета осигуреникот се задолжува да достави фактура за извршената замена и да овозможи фотографирање на возилото по извршената замена.
7) При склучување на договорот за осигурување да овозможи непречен пристап за фотографирање на возилото во прием во осигурување во спротивно по предметот ќе се постапува согаласно важечките одлуки доставени од одборот на директори.
УЧЕСТВО НА ОСИГУРЕНИКОТ( ФРАНШИЗА)
Член 10
Кај делумно каско–кршење или оштетување на стандардно вградени стакла на моторни возила, освен стакла на фарови, огледала (ретровизори) и светлечки тела, според табелите на осигурувачот наведени во Тарифа за комбинирано осигурување на моторни и шински возила – Каско осигурување воедно и Тарифата за осигурување од автомобилска одговорност (Делумно каско – Комбинација 3) франшиза не се применува.
ИСКЛУЧУВАЊЕ ОД ПРАВОТО ЗА ОСИГУРУВАЊЕ
Член 11
[1]Осигурувачот не е во обврска да ја надомести пријавената штета доколку во полисата за осигурување од автомобилска одговорност нема доплаток за кршење стакло;
[2]Осигурувачот не е во обврска да ја надомести пријавената штета во случај на непочитување на обврските на осигуреникот предвидени во член 3 став 1 точка 1 и 2 од овие Услови;
[3]Осигурувачот не е во обврска да изврши целосен надомест на штета доколку оштетеното стакло не било во согласност со фабричките параметри за соодветниот тип и марка на возило, а оштетениот извршил замена на стакло во овластен сервис. Надоместот на штета ќе се изврши согласно член 3 став 1 точка 4 од овие Услови;
Член 12
[1]Овие Посебни услови се преименуваат и при Делумно каско осигурување, односно кога осигурувањето е склучено како посебно осигурување, надвор од полисата за Автоодговорност.
[2]Во однос на се што не е регулирано со овие услови се применуваат Условите за комбинирано осигурување на моторни и шински возила – каско осигурување како и Условите за осигурување од автомобилска одговорност.
ЛИЧНИ ПОДАТОЦИ
Информации во врска со обработка на лични податоци Член 13
[1] Идентитет и контакт на податоците на контролорот и офицерот за заштита на личните податоци: Контролор: Друштво за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје, Седиште во Скопје на ул. Мајка Тереза бр.1 влез 2, e-mail: xxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx, Офицер за заштита на личните податоци: xxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx. Дополнителни податоци за офицерот за заштита на личните податоци може да најдете на интернет страницата на Друштвото xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx.xx.
Обработка и заштита на личните податоци Член 14
[1] Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје врши обработка (собирање, евидентирање, организирање, чување итн.) на лични податоци на осигуреници, договорувачи на осигурување, нивните законски застапници или полномошници во согласност со одредбите на Законот за заштита на лични податоци и другите релеванти позитивни законски прописи, применувајќи соодветни технички и организациски мерки за обезбедување на безбедност на личните податоци. Собраните лични податоци се дел од збирките на лични податоци на Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје, а Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје во својство на контролор на личните податоци, истите ги користи согласно основните начела за обработка на лични податоци дефинирани во Законот за заштита на личните податоци.
Правен основ за обработката на личните податоци Член 14-а
[1] Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје обработува лични податоци кои се неопходни при склучување на договорите за осигурување (полиси), врз основа на член 109 од Законот за супервизија на осигурување, а во согласност со Законот за заштита на личните податоци.
[2] Личните податоци се неопходни за обработка од страна Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје со цел исполнување на правата и обврските што произлегуваат од договорот за осигурување, односно обработката на истите претставува основа за оценување на осигурително покритие и степен на оштета.
Цели за обработката на личните податоци Член 14-б
[1] Личните податоци (телефонски број и електронска адреса – e-mail), Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје ги обработува со цел остварување на контакт заради ефикасно остварување на права и обврските кои произлегуваат од договорите за осигурување (полиси). Овие податоци за цели доставување на рекламни материјали, промоции, понуди како и за други цели на директен маркетинг од страна на Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје ќе бидат искористени само доколку имате дадено согласност, преку одбирање на соодветната опција за согласност.
[2] Со цел водење на постапка за надомест на штета и воспоставување на бази на податоци за настанати штети, оценување на осигурително покритие и степен на оштета Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје обработува и копии од документи во кои се содржани и лични податоци.
[3] Личните податоци од став 1 и став 2 на овој член Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје ги обработува само врз основа на претходна согласност од субјектот на личните податоци, а недавањето на согласност за обработка на овие податоци може да има за последица несоодветно оценување на осигурително покритие или степен на оштета или пак неисплаќање на оштетно барање.
[4] Согласноста за обработка на личните податоци од ставот 3 на овој член може да се повлече во секое време преку доставување на известување за повлекување на согласност по пошта на следната адреса: ул. Мајка Тереза бр.2, 1000 Скопје, со назнака за Офицерот за заштита на лични податоци или преку електронска адреса dpo@halkinsurance.com.mk. Со повлекување на согласноста за обработка на лични податоци Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје ќе прекине со понатамошна обработка на личните податоци и истите ќе ги избрише од базите на податоци со што можат да настанат последици наведени во став 3 од овој член.
Рокови на чување на лични податоци Член 14-в
[1] Личните податоци, Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје ги чува во рок за цело времетраење на договорниот облигационен однос, односно најмногу до 10 години по истекот на договорот за осигурување или во случај на настанување на штета, 10 години по затворањето на случајот на настанување на штетата, односно од денот на целосната исплата на надоместокот за настаната штета согласно член 109 став 8 од Законот за супервизија на осигурување.
[2] По истекот на роковите од став 1 на овој член личните податоци ќе бидат избришани/уништени од базите на податоци на Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје и истите нема да се обработуваат за други цели.
Права на субјектите на личните податоци Член 14-г
[1] Остварување на правата кои произлегуваат од Законот за заштита на личните податоци (право на пристап, корекција, бришење, ограничување на обработката на лични податоци, приговор и преносливост), се врши преку доставување на барање на електронската адреса на офицерот за заштита на лични податоци: dpo@halkinsurance.com.mk. На истата електронска адреса може да се достави барање во врска со сите
прашања поврзани со обработката на личните податоци.
[2] Доколку субјектот на лични податоци смета дека обработката на личните податоци за целите наведени во член 14-б, од страна на Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје не е во согласност со одредбите на Законот за заштита на личните податоци, или пак смета дека е повредено некое право за заштита на личните податоци, има право да поднесе барање за утврдување на прекршување на прописите за заштита на личните податоци до Агенцијата за заштита на личните податоци како надлежен орган за вршење на надзор над законитоста на преземените активности при обработката на личните податоци на територијата на Република Северна Македонија.
Пренос на личните податоци Член 14-д
[1] Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје може да изврши пренос на лични податоци во земји членки на Европската Унија, земји членки на Европскиот економски простор и трети земји. За вршење на преносот на лични податоци во земји членки на Европската унија и Европскиот економски простори се известува Агенцијата за заштита на личните податоци, а преносот на лични податоци во трети земји се врши по претходно добиено одобрени од страна на Агенцијата за заштита на личните податоци. При вршење на преносот на личните податоци се обезбедува високо ниво на технички и организациски мерки за обезбедување на тајност и заштита на личните податоци. Исто така, се обезбедуваат сите неопходни заштитни мерки за обезбедување на тајност и заштита на личните податоци преку стандардни клаузули за заштита на личните податоци кои се одобрени и објавени од страна на Европската комисија. Сите дополнителни информации во однос на заштитните мерки може да се добијат со поднесување на барање по пошта на следната адреса: ул. Мајка Тереза бр.1 влез 2 со назнака за Офицерот за заштита на лични податоци или преку електронска адреса dpo@halkisnurance.com.mk.
Обработка на лични податоци за цели на директен маркетинг Член 14-ѓ
[1] Личните податоци за цели на директен маркетинг, Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје ги обработува само врз основа на експлицитна согласност за обработка на личните податоци за цели на директен маркетинг за своите услуги.
[2] Согласноста за обработка на личните податоци за цели на директен маркетинг може да се повлече во секое време, бесплатно, со писмено барање (доставено на следната електронска адреса: dpo@halkinsurance.com.mk, или по пошта до Друштвото за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје, ул. Мајка Тереза бр.1 влез 2, 1000 Скопје, со назнака “До Офицерот за заштита на лични податоци”).
НАДЗОР НАД ДРУШТВОТО ЗА ОСИГУРУВАЊЕ
Член 15
[1] Орган надлежен за надзор на осигурителното друштво е Агенцијата за супервизија на осигурување.
ЗАВРШНИ ОДРЕДБИ
Член 16
Постапка по приговори
Во случај Осигурувачот и Осигуреникот да не се согласат по однос на обемот и висината на штетата, Осигуреникот има право на приговор во рок од 30 дена од приемот на писмената понуда/образложен одговор од Осигурувачот, до Второстепената комисија за решавање на приговори по штети, која е должна во рок од 30 дена да одговори по приговорот.
Решавање на спорови
Евентуалните спорови кои би произлегле од договорот за осигурување, договорните страни ќе ги решаваат спогодбено, а доколку до спогодба не дојде надлежен е Основниот граѓански суд Скопје.
Право на преставка
Ако Осигуреникот кој е физичко лице смета дека Осигурувачот не се придржува кон одредбите од договорот за осигурување, има право согласно одредбите од Законот за супервизија на осигурувањето да поднесе претставка до:
- Осигурувачот - Друштво за осигурување ХАЛК ОСИГУРУВАЊЕ АД Скопје,
- Агенцијата за супервизија на осигурувањето,
- Организацијата за заштита на потрошувачите.
САНКЦИСКА КЛАУЗУЛА
Осигурувачот нема да изврши исплата на надомест на оштетно побарување или каков било друг вид надомест, по претходно склучен договор за осигурување врз основа на овие Услови, доколку плаќањето на надомест на оштетното побарување или друг вид надомест го изложи Осигурувачот на какви било рестриктивни мерки определени со позитивноправни акти на ООН, САД, Обединето Кралство, ЕУ или Република Северна Македонија.