БЗП Број: LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1
Република Северна Македонија
Министерство за транспорт и врски
Проект за поврзување на локални патишта
Барање за поднесување понуди
за набавка на
Тендер 1 – Градежни работи за подобрување на инфраструктурата на локалните патишта во избрани општини согласно изработени основни проекти
Дел 1, Дел 2, Дел 3, Дел 4 и Дел 5
БЗП Број: LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1
Договорен орган: Министерство за транспорт и врски
Јули, 2020
Држава: Република Северна Македонија
Име на Проект: Проект за поврзување на локални патишта – П170267
Предмет на Договор: Тендер 1 – Градежни работи за подобрување на инфраструктурата на локалните патишта во избрани општини согласно изработени основни проекти - Дел 1, Дел 2, Дел 3, Дел 4 и Дел 5
Заем број: 9034 МК
БЗП Број: LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1
Република Северна Македонија обезбеди финансирање од Меѓународната банка за обнова и развој – Светска банка, за спроведување на Проектот за поврзување на локални патишта со цел дел од добиените средства да ги искористи за плаќања по доделени договори за набавка за Тендер 1 – Градежни работи за подобрување на инфраструктурата на локалните патишта во избрани општини согласно изработени основни проекти - Дел 1, Дел 2, Дел 3, Дел 4 и Дел 5.
Министерство за транспорт и врски на Република Северна Македонија ги повикува подобните понудувачи да достават затворени понуди за изведба на градежни работи за: Тендер 1 – Градежни работи за подобрување на инфраструктурата на локалните патишта во избрани општини согласно изработени Основни проекти - Дел 1, Дел 2, Дел 3, Дел 4 и Дел 5. Градежните работи вклучуваат реконструкција на постоечките патишта во општините кои се во лоша состојба (оштетување на коловозот, надолжни пукнатини, дупки, оштетени рабници) и чиј капацитет не може да ги задоволи потребите на локалните жители. Во согласност со основните проекти и утврдената постоечка состојба на терен, рехабилитацијата или реконструкцијата ги опфаќа, но не е ограничена на следните градежни работи: гребење на постојниот оштетен површински слој на асфалт каде што е потребно; промена на тампонскиот слој со дробен камен каде што е потребно; изведба на потребни слоеви на асфалт како абечки слој/носив слој; изведба на бетонски елементи/рабници; припрема и поставување на црево за оптички кабел каде што е потребно; изведба на тротоари и велосипедски патеки каде што е потребно; обележување на вертикална и хоризонтална сигнализација, итн. Градежните активности може да вклучуваат и решение за прифаќање на атмосферската вода од коловозот и нејзино спроведување до постојната атмосферска канализација/дренажен систем или изведба на површински бетонски и земјани канали како и изведба на пропусти за спроведување на атмосферската вода до крајниот реципиент.
Принципот на повластување за домашни понудувачи: нема да се применува.
Тендер 1 – Градежни работи за подобрување на инфраструктурата на локалните патишта во избрани општини согласно изработени основни проекти е поделен на 5 (пет) Делови. Насловот, идентификацијата и бројот на Делови (договори) кои ја сочинуваат оваа набавка се следниве:
LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1 - Дел 1 - Xxxxxx, Кисела Вода и Илинден
LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1 - Дел 2 - Тетово, Врапчиште и Ѓорче Петров
LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1 - Дел 3 - Кочани, Кратово, Берово и Радовиш
LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1 - Дел 4 - Демир Хисар, Македонски Брод, Прилеп и Кавадарци
LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1 - Дел 5 - Неготино, Богданци и Конче
Планираниот период за завршување на градежните работи за секој Дел (договор) поединечно треба да биде:
За Дел 1 – 10 месеци
За Дел 2 – 10 месеци
За Дел 3 – 12 месеци
За Дел 4 – 10 месеци
За Дел 5 – 10 месеци
Критериумите за квалификација/избор се наведени во тендерската документација во Поглавје III. Критериуми за евалуација и квалификација.
Понудувачите можат да достават понуда за еден или повеќе Делови (договори), како што е дефинирано понатаму во тендерската документација. Понудувачите кои сакаат да понудат попусти, во случај да бидат избрани како најповолни понудувачи за повеќе од еден Дел (договор), ќе можат да го направат истото само доколку тие попусти се наведени во Писмото со понудата.
Тендерската постапка ќе се спроведе преку отворена постапка за конкурентна набавка како што е специфицирано во „Правилникот за набавки на Светската банка“ од јули 2016 година, ревидиран во ноември 2017 и август 2018 година („Регулативи за набавки“), и истиот е достапен за сите подобни понудувачи, како што е дефинирано во регулативите за набавки на Светска Банка.
Заинтересираните подобни понудувачи може да добијат дополнителни информации од Единицата за имплементација на проектот (ЕИП) во Министерство за транспорт и врски од г-дин. Xxxxxx Xxxxxxxx и г-ца. Власта Xxxxxxxxxx, електронски адреси (е-маил): xxxxxx.xxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; xxxxxx.xxxxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; во тек на работно време од 09:30 to 15:30. За време на состојбата настаната поради вирусот COVID-19, постапката за добивање на тендерската документација и доставување на понудите се одвива исклучиво електронски, како што е наведено подолу.
Заинтересираните подобни понудувачи можат да ја добијат тендерската документација на македонски јазик од интернет страницата (веб-страницата) на националниот електронски систем за јавни набавки: „ЕСЈН-Заеми/Донации/Грантови-Огласи од меѓународни институции“ (xxxxx://xxx.x-xxxxxxx.xxx.xx) и од интернет страницата на Министерството за транспорт и врски: xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxXxxxxx, како и со доставување на апликација на електронските адреси наведени погоре во точка бр. 5. и на дополнителна електронска адреса: xxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xxx.xx. Сите заинтересирани подобни понудувачи задолжително треба да се најават/пријават преку електронска пошта (е-маил) со детали за контакт од нивните компании, вклучувајќи адреса на електронска пошта (е-маил) веднаш по преземањето на тендерската документација од погоре наведените веб-страници, за да најават дека имаат намера да учествуваат во тендерската постапката и за да ги добијат Анексите 1-5 за Деловите 1-5 на тендерската документација, кои содржат: Предмер-пресметка, Основни проекти, Технички извештаи, Цртежи и Планови за управување со животната средина и социјални аспекти (ПУЖССА) и/или Контролни списоци за план за управување со животната средина и социјални аспекти (КСПУЖССА) и тоа за сите 5 (пет) Делови наведени во тендерската документација. Поради големината на Анексите, истите ќе бидат доставени до Понудувачите што доставиле апликации преку WeTransfer: xxxxx://xxxxxxxxxx.xxx/.
Понудите мора да се достават само по електронска пошта (е-маил) до горенаведените електронски адреси како и на дополнителната електронска адреса: xxxxxx.xxxxxxxxx@xxx.xxx.xx; (како PDF датотека заштитена со лозинка), на или најдоцна до 18 август 2020, 10:30 часот. Приемот на секоја понуда ќе биде веднаш потврден. Задоцнетите понуди ќе бидат одбиени. Во рок од еден час по истекот на рокот за доставување на понудите, Понудувачите мора да ја испратат лозинката за нивните заштитени со лозинка понуди, до сите 3 наведени електронски адреси. Понудите ќе бидат јавно отворени преку видео-конференција во просториите на Министерство за транспорт и врски на улица „Даме Груев“, бр.6,1000 Скопје, во присуство (само преку видео-врска) на назначените претставници од понудувачите и секој кој ќе избере да го следи отворањето на понуди, Отворањето на понудите ќе започне еден час по крајниот рок за поднесување на понудите. Записникот од отварањето на понудите ќе се сподели со сите понудувачи преку електронска пошта. Детални упатства за поднесување на понудите се опишани во тендерската документација.
Сите понуди мора да бидат доставени заедно со Xxxxxx која ја гарантира понудата за секој Дел (договор) посебно.
Внимание се дава на регулативите за набавки согласно кои се бара заемопримачот да ги обелодени информациите за сопствеништво на корисникот на најуспешниот (избраниот) понудувач, како дел од Известувањето за доделување на договор, користејќи го Образецот за сопствеништво на корисникот, како што е вклучен во тендерската документација/понудата.
.
Адресата наведена погоре е:
Министерство за транспорт и врски
Единица за имплементација на проектот
Г-дин. Xxxxxx Xxxxxxxx и/или г-ца. Власта Xxxxxxxxxx – експерти за набавки
Улица ,,Даме Груев”, бр.6, 1000 Скопје, Република Северна Македонија
Телефон: + 000 (0)0 0000 000;
Факс: + 000 (0)0 0000 000
Интернет страница: xxxx://xxx.xxx.xx/; xxxxx://xxx.x-xxxxxxx.xxx.xx
Електронски адреси:
xxxxxx.xxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx;
xxxxxx.xxxxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx;
Барање за поднесување понуди
за набавка на
Тендер 1 – Градежни работи за подобрување на инфраструктурата на локалните патишта во избрани општини согласно изработени основни проекти
Дел 1, Дел 2, Дел 3, Дел 4 и Дел 5
_______________________________
БЗП Број: LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1
Име на Проект: Проект за поврзување на локални патишта - П170267
Договорен орган: Министерство за транспорт и врски
Држава: Република Северна Македонија
Објавено: Јули, 2020
Стандардна тендерска документација
Содржина
Поглавје I – Инструкции за понудувачите 10
Xxxxxxxx XX – Листа со податоци за понудување (ЛПП) 35
Xxxxxxxx XXX – Евалуација и критериуми за избор 45
Xxxxxxxx XX – Обрасци на понудата 62
Поглавје V – Подобни држави 103
Поглавје VI. Политика на Банката – Постапки на измама и корупција.................104
ДЕЛ 2 - Критериуми за извршување на работите........................................................106
Xxxxxxxx XXX – Критериуми за извршување на работите 107
ДЕЛ 3 – Услови од договорот и Обрасци на договорот 123
Xxxxxxxx XXXX. Општи услови од договорот 124
Поглавје I – Инструкции за понудувачите
Содржина
А. Општо 10
3. Постапки на измама и корупција 11
5. Прифатливи материјали, опрема и услуги 14
Б. Содржина на тендерската документација 14
6. Поглавје на тендерската документација 14
7. Појаснување на тендерската документација, посета на локацијата,
состанок пред поднесувањето на понудите................................................................15
8. Измена на тендерската документација 16
9. Трошок за поднесување на понудата 16
11. Документи опфатени во понудата 16
12. Писмо со понуда и распореди 17
14. Цени во понудата и попусти 18
15. Валути на понудата и плаќање 18
16. Документи од кои се состои техничката понуда 19
17. Документи со кои се утврдуваат квалификациите на понудувачот..........................19
18. Период на валидност на понудата 19
20. Xxxxxx и потпишување на понудата 22
Г. Поднесување и отворање на понудите 22
21. Ставање печат и обележување на понудите 22
22. Краен рок за поднесување понуди 22
24. Повлекување, замена и модификација на понуди 22
Д. Евалуација и споредба на понуди .25
28. Девијации, ограничувања и пропусти 26
29. Утврдување на соодветност 26
30. Несогласувања, грешки и недостатоци 27
31. Поправање на аритметички грешки 27
32. Конвертирање во единствена валута 27
33. Повластување за домашни понудувачи 28
37. Необјасниво ниска цена................................................................................................29
38. Несоодветна и небалансирана понуда.........................................................................29
39. Квалификации на понудувачот 30
40. Xxxxxxxxxx понуда.........................................................................................................30
41. Право на работодавачот да прифати или одбие било која понуда или
42. Период на мирување......................................................................................................31
43. Известување за доделување на договор........................................................................31
Ѓ. Доделување на договор ....31
44. Критериуми за доделување 31
45. Известување за доделување на договорот 31
46. Појаснувања од страна на Работодавачот...................................................................32
47. Потпишување на договорот 33
48. Гаранција за извршување на договорот 33
50. Жалба во врска со тендерската постапка...............................................................34
Поглавје 1 – Инструкции за понудувачите
А. Општo |
|
на понудата
|
|
|
„Сексуална експлоатација“ е дефинирана како секоја фактичка или обид за злоупотреба на положбата на ранливост, диференцијална моќ или доверба, за сексуални цели, вклучително, но не ограничено на, финансиско, социјално или политичко профитирање од сексуална експлоатација на друг; „Сексуална злоупотреба“ е дефинирана како вистински или загрозен физички упад од сексуална природа, без оглед дали е со сила или под нееднакви или присилни услови; (ѓ) "Сексуално вознемирување" "СВ" (SH) се дефинира како непожелен сексуален напредок, барања за сексуални услуги и други вербални или физички однесувања од сексуална природа од страна на персоналот на Изведувачот со други лица на Изведувачот или работодавачот; (f) „Персонал на изведувачот“ е како што е дефинирано во потточка 1(ii) од Општите услови на договорот; и (g) „Персоналот на работодавачот“ е како што е дефинирано во ОУД (Општи услови на договор) Под-клаузула 1 (nn) од Општите услови на договорот. Неисцрпна листа на (i) однесување што претставуваат СЕЗ (SEA) и (ii) однесувања што претставуваат СВ (SH) е приложена на образецот Кодекс на однесување во Поглавје IV. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(а) се однесува на измама или корупција и (б) во тек е судска или управна постапка за фирмата. |
|
|
Б. Содржина на Тендерската документација |
|
|
Дел 1 Тендерска постапка Поглавје I – Инструкции за понудувачите (ИП) Поглавје II - Листа со податоци за понудување (ЛПП) Поглавје III - Критериуми за евалуација и квалификација Поглавје IV - Обрасци на понудата Поглавје V - Подобни држави Поглавје VI – Политика на Банката - постапки на измама и корупција ДЕЛ 2 Услови за изведба на работите Поглавје VII – Услови за изведба на работите ДЕЛ 3 Услови од договорот и обрасци од договорот Поглавје VIII – Општи услови од договорот (ОУД) Поглавје IX – Посебни услови од договорот (ПУД) Поглавје X - Обрасци од договорот |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В. Подготовка на Понуди |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
издадени од реномирана институција од подобна држава. Доколку безусловна гаранција е издадена од страна на финансиска институција институцијата која е лоцирана надвор од државата на Работодавачот, истата треба да има соодветна коресподентна финансиска институција лоцирана во државата на Работодавачот за да може да ја направи извршна, освен доколку Работодавецот се има согласено писмено, пред доставување на понудите, дека коресподентна финасиска институција не се бара. Доколку станува збор за банкарска гаранција, Гаранцијата на понудата ќе биде поднесена или во форма на Образец за гаранција на понудата кој се наоѓа во Поглавје IV, Обрасци од понудата или друг суштински сличен образец којшто е одобрен од страна на Работодавачот пред поднесување на понудите. Гаранцијата на понудата ќе остане валидна во период од дваесет и осум (28) дена после периодот на валидност на понудата или после било кој продолжен рок согласно со ИП 18.2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
или
Заемопримачот може, доколку тоа е дозволено во ЛПП, да го декларира Понудувачот како неподобен за доделување на договорот од страна на Работодавачот за временски период наведен во ЛПП. |
|
|
|
|
|
|
Г. Поднесување и отворање на понудите |
|
|
(i) во плик означен со „ОРИГИНАЛ - АЛТЕРНАТИВНА ПОНУДА“, алтернативната понуда; и (ii) во плик означен со „КОПИИ - АЛТЕРНАТИВНА ПОНУДА“ сите потребни копии од алтернативната понуда. |
|
(d) да имаат напишано предупредување да не се отвораат пред прецизираното време и датум за отворање на Понудите. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Д. Евалуација и споредба на понуди |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
а) доколку бидат прифатени:(i) на значителен начин ќе влијаат врз обемот, квалитетот или изведбата на работите наведени во Договорот; или(ii) кои на некој начин, недсоодветно на тендерската документација, суштински ги ограничуваат правата на Работодавачот или должностите на Понудувачот утврдени со Договорот; илиб) чие поправање неправедно ќе влијае врз конкурентската позиција на другите понудувачи кои имаат суштински соодветни понуди. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(а) суштински соодветна на тендерскиот документ; и (б) најниска евалуирана цена. |
|
|
|
|
|
|
|
36.1 Работодавачот ќе ги спореди евалуираните цени на сите суштински соодветни понуди во согласност со ИП 35.2 за да ја утврди Понудата со најниска цена. |
|
|
|
(а) ја прифати Понудата; или (б) бара износот на Гаранцијата за извршување на договорот да се зголеми на сметка на понудувачот до праг/ниво кое не надминува 20% од цената на договорот; или (в) ја одбие Понудата. |
|
|
|
|
|
|
|
(а) е суштински соодветна со тендерската документација; и |
|
|
|
|
|
|
Ѓ. Доделување на договор |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Пxxxxxxx XX – Листа со податоци за понудување (ЛПП)
Следните посебни податоци за работите кои се предмет на набавката, ги надополнуваат, заменуваат или изменуваат одредбите од Инструкциите за понудувачите (ИП). Во случај на конфликт/неусогласеност, одредбите во Листата со податоци за понудување (ЛПП) ќе преовладуваат над одредбите во Инструкции за понудувачите (ИП).
ИП референца |
A. Општо |
ИП 1.1 |
Бројот на поканата за поднесување на понуди е: LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1 Работодавач е: Министерство за транспорт и врски (МТВр) Број за Барање на понуди е: LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1 Предмет на тендерската постапка: Тендер 1 – Градежни работи за подобрување на инфраструктурата на локалните патишта во избрани општини согласно изработени основни проекти - Дел 1, Дел 2, Дел 3, Дел 4 и Дел 5. Насловот, идентификацијата и бројот на Делови (договори) кои ја сочинуваат оваа набавка се следниве: LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1-Дел 1 – Карпош, Кисела Вода и Илинден LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1-Дел 2 – Тетово, Врапчиште и Ѓорче Петров LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1-Дел 3 – Кочани, Кратово, Берово и Радовиш LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1-Дел 4 –Демир Хисар, Македонски Брод, Прилеп и Кавадарци LRCP-9034-MK-RFB-A.2.1.1-T1-Дел 5 – Неготино, Богданци и Конче
Понудувачите имаат можност да достават понуда за еден Дел (договор) или повеќе Делови (Договори). Понудите ќе бидат евалуирани за секој понуден Дел одделно, земајќи ги предвид понудените попусти, доколку ги има, откако ќе се разгледаат сите понудени комбинации од Деловите. Договорот(ите) ќе се додели(ат) на Понудувачот или Понудувачите кои нудат најниска проценета вредност на Работодавецот за повеќе Делови (договори), во зависност од избраниот(те) понудувач (и) кои ги исполнува(ат) потребните критериуми за квалификација за дел или повеќе делови соодветно. |
ИП 2.1 |
Заемопримач е: Република Северна Македонија. Oрган за имплементација: Министерство за транспорт и врски наведен тука како Работодавач. Износ на заем или финансиски договор: 70,000,000.00 ЕУР. Име на Проектот: Проект за поврзување на локални патишта. |
ИП 4.1 |
Максималниот број на членови во група на понудувачи може да биде: 3 (три). |
ИП 4.5 |
Листа на дисквалификувани фирми и лица е достапна на интернет страната: xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxx. |
Б. Содржина на Тендерската документација |
|
ИП 7.1 |
За појаснување во врска со понудите, адресата на Работодавачот е: Министерство за транспорт и врски Единица за имплементација на проектот (ЕИП) До: Г-дин. Сxxxxx Xxxxxxxx x/или г-ца. Власта Ружиновска Позиција: Експерти за набавки
Адреса: Ул. Даме Груев бр.6, 1000, Скопје, Република Северна Македонија
Телефон + 000 (0)0 0000 000; Факс + 000 (0)0 0000 000 Електронска пошта (задолжително): xxxxxx.xxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; xxxxxx.xxxxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx;
Забелешка за понудувачите: За време на состојбата настаната поради вирусот COVID-19, постапката за поднесување барања за појаснување од понудувачите ќе биде исклучиво преку електронска пошта на трите (3) електронски адреси наведени погоре. Друг начин на поднесување не е прифатлив. Сите заинтересирани понудувачи мораат да достават електронски апликација со најава/пријава преку е-пошта на трите (3) електронски адреси наведени погоре со информации за контакт за нивните компании, вклучувајќи и адреса на електронска пошта, веднаш по преземањето на тендерската документација од наведените веб-страници, за да најават дека имаат намера да учествуваат во тендерската постапката и за да ги добијат Анексите 1-5 за Делови 1-5 на тендерската документација, кои содржат: Предмер-пресметка, Основни проекти, Технички извештаи, Цртежи и ПУЖССА (ESMPs) и/или КСПУЖССА (ESMP Checklists) списоци за проверка за сите пет делови наведени во тендерската документација. Поради големината на Анексите, тие ќе бидат доставени до оние Понудувачи кои доставиле апликации преку WeTransfer: xxxxx://xxxxxxxxxx.xxx/. |
ИП 7.1 |
Барањата за појаснување може да се достават до Работодавачот не подоцна од: 14 (четиринаесет) дена пред денот на отворање на понудите. Забелешка за понудувачите: За време на состојбата настаната поради вирусот COVID-19, постапката за поднесување барања за појаснување од понудувачите ќе биде исклучиво преку електронска пошта на трите (3) електронски адреси наведени погоре. Друг начин на поднесување не е прифатлив. |
ИП 7.1 |
Интернет страница: xxxx://xxx.xxx.xx/. |
ИП 7.4 |
Состанок пред крајниот рок за поднесувањето на понудите нема да се одржи. Доколку се одржува состанок пред крајниот рок за поднесување на понуди, истиот ќе се одржи на следниот датум, време и место: Не се применува. Посета на локацијата организирана од страна на Работодавачот нема да се одржи. |
В. Изготвување на понуди |
|
ИП 10.1 |
Јазик на понудата е: Македонски јазик. Целосната коресподенција ќе биде на Македонски јазик. Јазик на кој треба да бидат преведени дополнителни документи и испечатена литература (брошури) е Македонскиот јазик. |
ИП 11.1 (b) |
Следните табели ќе бидат поднесени заедно со понудата:
|
ИП 11.1 (i) |
Понудувачот ќе ги достави следните дополнителни документи во својата понуда:
Согласно домашното законодавство, Изведувачот треба да поседува Лиценца за изведба на градежни работи и тоа: За Дел 1: најмалку Лиценца Б За Дел 2: најмалку Лиценца Б За Дел 3: најмалку Лиценца Б За Дел 4: најмалку Лиценца Б За Дел 5: најмалку Лиценца Б Во случај на понуда од група на понудувачи, секој член на групата на понудувачи мора да ги задоволи горенаведените барања за Лиценца.
или
- Кодекс на однесување за персоналот на Изведувачот за ЗЖССЗЗБ (ESHS): Понудувачот го доставува Кодексот на однесување што ќе се однесува на персоналот на Изведувачот (како што е дефинирано во потточка 1 (ii) од Општите услови на договорот), за да обезбеди усогласеност со обврските на Изведувачот за почитување на мерките за заштита на животната средина и социјални аспекти ЖСС (ESHS) кои произлегуваат од Договорот. Понудувачот за оваа намена го користи образецот Кодекс на однесување предвиден во Поглавје IV. Не се предвидени значителни измени во овој образец, освен тоа што Понудувачот може да воведе дополнителни барања, вклучувајќи доколку е потребно, да се земат предвид одредени проблеми/ризици кои произлегуваат од договорот. Понудувачот го доставува Кодексот на однесување (Мерки за заштита при изведба на работите) што ќе го применува на своите вработени и подизведувачи, за да обезбеди усогласеност од областа на заштита на животната средина, социјална заштита, и заштита на здравјето и безбедноста ЗЖССЗЗБ (ESHS) согласно договорот. Кодексот се однесува најмалку, но не се ограничува на следново:
• сексуално вознемирување; • насилство врз основа на пол; • недозволено однесување и кривични дела. Исто така, Понудувачот треба детално да објасни како ќе се имплементира овој Кодекс на однесување. Ова вклучува: како ќе бидат воведени условите за вработување/ангажирање, каква обука ќе се обезбеди, како ќе се набљудува и како Изведувачот предлага да се справи со било какви повреди на правилата. Изведувачот е должен да го спроведе договорениот Кодекс на однесување.
- Стратегии за управување и планови за спроведување (СУПС) (MSIP) за управување со ризиците ЗЖССЗЗБ (ESHS): Понудувачот треба да достави стратегии за управување и планови за имплементација (СУПС) (MSIP) за управување со клучните ризици при заштита на животната средина, социјална заштита, и заштита на здравјето и безбедноста ЗЖССЗЗБ (ESHS) засновани врз основа на КСПУЖССА (ESMP Checklist) и / или списоци за проверка на одредбите за ЗЖССЗЗБ (ESHS) (подготвени за основните проекти за секој Дел (договор) и прикажани во Анексите 1-5 за Дел 1-5.). Изведувачот е должен да достави за одобрување и последователно да го имплементира Контролниот список на план за управување со животната средина и социјалните прашања КСПУЖССА (ESMP Checklist) во согласност со Посебните услови на договорот потточката 16.2, што ги вклучува договорените стратегии за управување и плановите за спроведување опишани овде. Покрај тоа, Понудувачот треба да достави План на активности за родова разновидност насочен кон зголемување на застапеноста на жените како работна сила. Планот дава објаснување за тоа како Понудувачот ќе регрутира и задржи жени како дел од работната сила (зголемувањето на бројот на вработени жени ќе се следи преку извештаите за напредокот на ЗЖССЗЗБ (ESHS) и посетите на локацијата каде се одвиваат градежните работи, онака како што Работодавачот смета дека е потребно) и содржи листа на конкретни активности кои Понудувачот предлага да ги воспостави за да се изгради култура на работното место што поддржува поголема родова разновидност. Доколку е Понудувачот успешен, Работодавачот ќе разгледува опции за ревидирање или подобрување на планот пред почетокот на извршување на договорот. |
ИП 13.1 |
Алтернативни понуди не се дозволени. |
ИП 13.2 |
Алтернативно време за извршување на работите не е дозволено. |
ИП 13.4 |
Алтернативни технички решенија ќе бидат дозволени за следните работи: Не се применува. |
ИП 14.4 |
Во случај кога Понудувачот сака да понуди попуст, треба да го наведе процентот (%) на попустот во Писмото со понудата ставка (f) или поднесен како „Измена“ според ИП точка 24, попустот ќе се однесува на сите ставки со единечни цени од Предмер-Пресметката (ПП), вклучувајќи ги општите работи и истиот нема да важи за непредвидени и дополнителни работи, ДДВ или други суми. Само безусловен попуст ќе биде прифатен. Ако Понудувачот понуди некаков условен попуст (за посебна(и) ставка (и), група(и), дел(ови) и други работи), таквиот попуст ќе се смета како да не е понуден. Условениот попуст нема да се земе предвид при евалуација на понудите и ќе се смета дека Понудувачот не понудил попуст. |
ИП 14.5 |
Цените назначени од страна на Понудувачот нема да бидат предмет на измени во текот на извршувањето на Договорот. |
ИП 14.7 |
Согласно член 6 од Законот за задолжување на Република Северна Македонија за заем од Меѓународна банка за обнова и развој - Светска банка со договор за заем за финансирање на проект за поврзување на локалните патишта, Службен весник на РСМ бр.261/19, оваa тендерска постапка е ослободенa од ДДВ и ДДВ не треба да се наведе во понудите и во договорот. |
ИП 15.1 |
Понудувачот цените ќе ги наведе во: Македонски денари (МКД). |
ИП 18.1 |
Рокот на важење на понудата ќе биде: 150 (сто и педесет) дена. |
ИП 18.3 (a) |
Цената на договорот ќе се адаптира согласно следниот фактор(и): Не се применува |
ИП 19.1
|
Гаранција на понудата не се бара. Треба да се достави Изјава која ја гарантира понудата за секој Дел (договор) посебно. Ако се бара Гаранција на понудата, износот и валутата на Гаранцијата на понудата: Не се применува. |
ИП 19.3 (d) |
Други гаранции кои се прифатливи: Нема |
ИП 19.9 |
Доколку Понудувачот изврши некоја од постапките пропишани во ИП 19.9 (а) или (б) од оваа одредба, Заемопримачот/Работодавачот ќе го прогласи понудувачот како неподобен за доделување договори од Работодавачот за период од 5 (пет) години. |
ИП 20.1 |
„ОРИГИНАЛ“ од понудата се доставува само електронски преку електронска пошта означена како „ОРИГИНАЛ“. Документот (ите) ќе се третира(ат) како оригинал за време на состојбата настаната поради вирусот COVID-19. „ОРИГИНАЛ“ од понудата во хартиена форма треба да ја задржи Понудувачот, подготвена во затворен плик, според упатствата наведени во ИП 21. Во случај на несогласувања помеѓу оригиналот на понудата во хартиена форма и „ОРИГИНАЛ“ на понудата во електронска форма, ќе преовладува „ОРИГИНАЛОТ“ на понудата во електронска форма. Забелешка за понудувачите: За време на состојбата настаната поради вирусот COVID-19, постапката за доставување на понудите од понудувачите се спроведува исклучиво преку електронска пошта. Друг начин на поднесување не е прифатлив. Работодавачот може да ги побара Документите во ,,оригинал“, пред потпишување на Договорот. За поднесување по електронска пошта, Понудувачите треба да ги подготват своите понуди на следниов начин: Комплетна понуда треба да биде подготвена како PDF документ, заштитен со лозинка. Предмер-пресметката треба да биде во PDF и во Excel формат, и двата документи исто така заштитени со лозинка. Одредени документи како што се Писмото со понудата (Понудата), Изјавата која ја гарантира понудата и Овластување/полномошно (Power of Attorney) треба да содржат текст во кој се наведува дека копиите од овие документи ќе бидат третирани како оригинални за време на состојбата настаната заради вирусот COVID-19. Овие документи треба да бидат правилно потпишани и скенираните копии од нив треба да бидат вклучени во комплетната понуда како PDF документ. Исто така, скенираната копија од предмер пресметката треба да биде вклучена во комплетната понуда како PDF документ. Во случај големината на PDF документот (Понудата или предмер- пресметката) да надминуваат 15 MB, тие треба да бидат поделени во одреден број на датотеки под 15 MB. Сите датотеки треба да имаат различни лозинки и треба да бидат доставени како посебни последователни електронски пошти. Прво поднесената електронска пошта треба да содржи информација колку PDF документи ќе бидат доставени, а потоа секој PDF документ и секоја последователна електронската пошта треба да имаат реден број во насловот и полето за предмет на електронската пошта. Само PDF документи се прифатливи, документи во форма на зип фајл (.zip; .rar) не се прифатливи. Приемот на секоја понуда (електронска пошта(и)) ќе биде веднаш потврден од Работодавачот. Понудувачот исто така треба да подготви и една (1) електронска пошта (е-маил) со сите лозинки за сите доставени датотеки и истата треба да биде доставена во рок од еден час од крајниот рок за поднесување на понудите. Исто така, приемот на секоја електронска пошта со лозинки ќе биде веднаш потврден од страна на Работодавачот. |
ИП 20.3 |
Писмената потврда за овластување за потпишување во име на понудувачот се состои од: Полномошно. Издаденото Полномошно мора да се однесува точно за овој процес на тендерирање. Во случај на доставување на понуди поднесени од постоечка или со намера група на понудувачи, Полномошното мора да биде потпишано од сите страни (i) во кој се наведува дека сите страни се одговорни заедно и (ii) во кој се назначува претставник кој ќе има надлежност да ги извршува сите работи за и во име на која било страна од групата на понудувачи за време на процесот на тендерската постапка и, во случај да се додели договорот на групата на понудувачи, надлежноста на назначениот преставник важи и за време на извршувањето на договорот. |
Г. Поднесување и отворање на понуди |
|
ИП 22.1
|
Само за целите за поднесување на понуди, адресата на Работодавачот е: Министерство за транспорт и врски Единица за имплементација на проектот До: г-дин. Сxxxxx Xxxxxxxx x/или г-ца. Власта Ружиновска Позиција: Експерти за набавки Адреса: Ул. Даме Груев бр.6, 1000, Скопје Држава: Република Северна Македонија Телефон + 000 (0)0 0000 000; Факс + 000 (0)0 0000 000
Електронска пошта (задолжително): xxxxxx.xxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; xxxxxx.xxxxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx;
Крајниот рок за поднесување на понудите е: Датум: 18 август 2020 Време: 10:30 часот
Забелешка за понудувачите: Понудувачите немаат можност да ги достават своите понуди во печатена форма како запечатен плик. Само електронско поднесување на понудите по електронска пошта на погоре наведените три електронски адреси (задолжително) е прифатливо. Понудувачите треба да ги достават сите електронски пошти што ги содржат нивните понуди пред крајниот рок наведен погоре. Само PDF документи се прифатливи, документи во форма на зип фајл (.zip; .rar) не се прифатливи. Во случај на поднесување на неколку електронски пошти за одредена понуда, доколку една или повеќе електронски пошти се примени по истекот на крајниот рок, таа понуда ќе биде одбиена. Исто така, Понудувачите не треба да достават електронски пошти со лозинки пред истекот на рокот за поднесување. Електронските пошти со лозинки треба да се достават во рок од еден час по крајниот рок за поднесување на понудите. Понудувачите задолжително треба да ги испратат лозинките (по електронска пошта) на понудите заштитени со лозинка до сите три наведени електронски адреси. Доколку електронска пошта со лозинка(и) за одредена понуда биде доставена пред крајниот рок, тие понуди ќе бидат одбиени. Исто така, доколку електронската пошта со лозинка(и) за одредена понуда биде примена подоцна од еден час по крајниот рок, понудата ќе биде одбиена. |
|
|
ИП 25.1 |
Отворањето на понудите ќе биде во:
Адреса: Министерство за транспорт и врски Улица ,,Дxxx Xxxxx’’ бр.6, 1000 Скопје Држава: Република Северна Македонија
Датум: 18 август 2020 Време: 11:30 часот
Забелешка за понудувачите: Понудите ќе бидат јавно отворени преку Видео-конференција во просториите на Министерство за транспорт и врски, во присуство на назначените претставници на понудувачите и секој што ќе се одлучи да присуствува. Сите понудувачи кои преку електронска пошта (е-маил) се пријавиле/најавиле со намера да учествуваат во тендерската постапка ќе добијат линк за Видео конференција по електронска пошта во рок од 48 часа пред крајниот рок за отварање на понудите. Сите понудувачи кои имаат намера да учествуваат на видео-конференцијата треба да достават Овластување за присуство/учество на Видео Конференцијата за нивниот претставник пред крајниот рок за поднесување на понудите или најдоцна во рок од еден час по крајниот рок (пред почетокот на видео-конференцијата). Отворањето на понудите ќе започне еден час по крајниот рок за поднесување на понудите. Записникот за отварање на понудите ќе биде доставен до сите понудувачи преку електронска пошта. |
ИП 25.6 |
Писмото со понудата и предмер-пресметките ќе бидат парафирани од најмалку 2 (два) претставници на Работодавачот што го спроведуваат отворањето на понудите. |
Д. Евалуација и споредба на понудите |
|
ИП 32.1
|
Валутата што ќе се користи за целите на евалуација на понудите и за споредување со конвертирање спрема продажниот курс, и сите цени на понудите изразени во различни валути, ќе бидат конвертирани во единствена валута која е: Македонски денари (МКД). |
ИП 33.1 |
Повластување за домашни понудувачи нема да се применува. |
ИП 34.1 |
Во овој период, Работодавачот нема намера да дозволи одредени специфични делови да бидат извршени од страна на однапред избраните подизведувачи. |
ИП 34.2 |
Дел од градежните работи за кои Работодавачот дозволува на Понудувачот да ги даде за изведба на Подизведувачи се следните: Не се применува. |
ИП 34.3 |
Ангажирање на подизведувачи што се предлага: Максимален дозволен процент на подизведувачи е: 30% (триесет проценти) од вкупната сума на договорот. Понудувачите кои сакаат да ангажираат подизведувачи за повеќе од 10% од работите, во Писмото со понудата треба да ги наведат активностите или деловите од работата за кои ќе се ангажираат подизведувачите и ќе приложат информации за квалификациите и искуството на подизведувачите. |
Ѓ. Доделување на договор |
|
ИП 47.1 |
Успешниот понудувач треба да го достави Образецот за сопствеништво на корисникот. |
ИП 49.1 |
Пресудувач предложен од Работодавачот е: Г-ца. Мxxxxxxx Xxxxxxxxxx, доц. др. Градежен факултет, Скопје. Износот за услуги по час за предложениот Пресудувач е: 1.500,00 денари (МКД). Биографските податоци за предложениот Пресудувач се дадени како Прилог 1 – Биографија на предложен Пресудувач на крај на тендерскиот документ.
|
ИП 50.1 |
Постапките за поднесување жалби поврзани со набавките се детално објаснети во Procurement Regulations for IPF Borrowers „Правилник за набавки за заемопримачи за Финансирање на инвестициски проекти (ФИП) (Аxxxx XXX).“ Ако Понудувачот сака да поднесе жалба поврзана со набавката, Понудувачот ја доставува својата жалба по овие постапки, во писмена форма (скенирана копија) што е можно побрзо, само преку електронска пошта, на долунаведените три електронски адреси: Министерство за транспорт и врски Единица за имплементација на проектот До: г-дин Сxxxxx Xxxxxxxx x/или г-ца Власта Ружиновска Позиција: Експерти за набавки Електронска пошта: (задолжително): xxxxxx.xxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; xxxxxx.xxxxxxxxxx.xxx@xxx.xxx.xx; Накратко, Жалбата поврзана за тендерската постапка може да биде поднесена поради: 1. Условите од тендерската документација; и
Забелешка до Понудувачите: За време на состојбата настаната со вирусот COVID-19, eлектронски доставената скенирана копија/ии од Жалба/и, ќе бидат земени во предвид како Оригинален документ/и. |
Поглавје III – Критериуми за евалуација и квалификација
Овој
дел ги содржи сите критериуми кои
Работодавачот ќе ги користи за евалуација
на понудите и квалификација на Понудувачите
во постапка без претквалификација.
Освен оние методи и критериуми наведени
во оваа Тендерска документација нема
да се користат други. Понудувачот
ќе ги достави сите потребни информации
согласно обрасците од Пxxxxxxx
XX, Обрасци на
понудата.
Секаде каде што се бара Понудувачот да наведе износ во валута, истите треба да наведат евкивалент на македонски денар (МКД) користејќи курс за размена како што е објаснето подолу:
за обрт од градежни работи или финансиски податоци потребни за секоја година – девизниот курс кој важел на последниот ден од соодветната календарска година (за претворање на сумите за таа година); и
вредност на единствен договор – девизен курс кој важел на денот на договорот.
Девизните курсеви треба да се земат од јавно достапни извори наведени во ИП 32.1. Секоја грешка во одредување на девизниот курс за размена во Понудата може да биде корегирана од страна на Работодавачот.
Табела со критериуми
Повластување за домашни понудувачи .................................47
Евалуација.................................................................................47
Квалификации...........................................................................49
Клучен персонал.......................................................................58
Опрема.......................................................................................60
Освен критериумите наведени во ИП 35.2 (a) – (е), ќе се применуваат и следните критериуми:
Евалуацијата на техничката понуда на Понудувачот ќе вклучува процена на техничката способност на Понудувачот да ги мобилизира клучната опрема и персоналот за цели на имплементација на договорот во согласност со понудата во поглед на методологијата, распоредите за работа, и материјалите доволно детално и целосно во согласност со условите наведени во Поглавје VII, Услови за изведба на работите.
Во
согласност со ИП 35.4 од
Инструкции за понудувачите, ако Работите
се групираат во повеќе договори,
евалуацијата ќе се изврши на следниот
начин:
Критериуми за доделување на повеќе договори [ИП 35.4]:
Понудувачите имаат опција да поднесат понуда за еден или за повеќе делови. Понудите ќе се евалуираат по делови, земајќи ги во предвид понудените попусти, доколку ги има, и земајќи ги предвид сите можни комбинации на доставени понуди по Делови. Договорот(ите) ќе се доделат на Понудувачот или Понудувачите кои нудат најниска проценета вредност за повеќе комбинирани делови, во зависност од тоа дали избраниот(те) понудувач(и) ги исполнува(ат) потребните критериуми за квалификација за Дел или комбинација од повеќе Делови, соодветно.
Критериуми за квалификација за повеќе договори:
Поглавје III ги опишува критериумите за квалификација за секој Дел/Договор за повеќе Делови/Договори. Критериумите за квалификација се вкупниот минимален услов за соодветните Делови, како што е наведено во точките 3.1, 3.2, 4.2 (а) и 4.2 (б). Сепак, во однос на специфичното искуство од точка 4.2 (а) од Пxxxxxxx XXX, Работодавачот ќе избере една или повеќе опции, како што е утврдено подолу:
N е минималниот број на договори
V е минималната вредност на еден договор
(а) за еден договор:
(i) N договори, секоја со минимална вредност V;
(б) За повеќе договори
(i) Минимални барања за комбиниран(и) договор(и) се вкупните барања за секој договор за кој Понудувачот доставил понуди на следниов начин, и N1, N2, N3, итн. се различни договори:
Дел 1: N1 договори, секој со минимална вредност V1;
Дел 2: N2 договори, секој од минимална вредност V2;
Дел 3: N3 договори, секој со минимална вредност V3;
Дел 4: N4 договори, секој со минимална вредност V4;
Дел 5: N5 договори, секој со минимална вредност V5;
Подобност и критериуми за квалификација |
Усогласување на барањата |
Документација |
||||||
Бр. |
Фактор |
Барања |
Еден правен субјект |
Група на понудувачи (постоечка или планирана) |
Барања за поднесување понуда |
|||
Сите членови заедно |
Секој член |
Еден член |
||||||
1. Подобност |
||||||||
1.1 |
Националност |
Националност во согласност со ИП 4.4 |
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Не се применува
|
Образец ЕЛИ (XXX) – 1.1 и 1.2, со прилози |
|
1.2 |
Конфликт на интереси |
Нема судир на интереси согласно ИП 4.2 |
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Не се применува
|
Писмо со понудата |
|
1.3 |
Подобност прогласена од Банка |
Да не е прогласен за неподобен од страна на Банката согласно ИП 4.5. |
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Не се применува
|
Писмо со понудата |
|
1.4 |
Субјект во државна сопственост или институција на земјата Заемопримач |
Ги исполнува условите од ИП 4.6
|
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Не се применува
|
Образец ЕЛИ (XXX) – 1.1 и 1.2, со прилози |
|
1.5 |
Резолуција на ОН или закон од земјата на Заемопримачот
|
Да не е исклучен како резултат на забрана согласно законите во Земјата Заемопримач или според официални регулативи против трговски односи со земјата на Понудувачот или со акт на усогласеност со резолуцијата на Советот за безбедност на ОН и во согласност со ИП 4.8 и Поглавје V. |
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Не се применува
|
Образец ЕЛИ (XXX) – 1.1 и 1.2, со прилози |
|
2. Историја на неисполнување на договори |
||||||||
2.1 |
Неисполнување на договор |
Нема неисполнет договор2 како резултат на стандард поставен од страна на изведувачот од 1st Јануари 2015. |
Задолжително исполнување на барањето2
|
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето2
|
Не се применува |
Образец CON-2 |
|
2.2 |
Да нема суспендирање врз основа на извршување на понуда/ Изјава за сериозност на понудата од страна на Работодавачот.
|
Нема суспендирање врз основа на извршување на понуда/Изјава која ја гарантира Понудата согласно ИП 4.7 и ИП 19.9 |
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Не се применува |
Писмо со понудата |
|
2.3 |
Тековни парнични постапки |
Финансиската состојба на понудувачот и неговата потенцијална долгорочна профитабилност да бидат солидни согласно критериумите од 3.1 подолу и под претпоставка дека сите тековни парнични постапки ќе бидат решени против Понудувачот |
Задолжително исполнување на барањето |
Не се применува
|
Задолжително исполнување на барањето |
Не се применува
|
Образец CON – 2
|
|
2.4 |
Минати парнични постапки |
Не постојат судски /арбитражни одлуки против Понудувачот3 не понови од 1 Јануари 2015.
|
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Не се применува
|
Образец CON – 2 |
|
2.5 |
Изјава: |
Изјава за договори кои биле суспендирани или раскинати и/или активирана гаранција за извршување на работите од страна на Работодавачот поради причини поврзани со повреда на договорни обврски во врска со животна средина и општествеи аспекти (вклучително и сексуална експлоатација и злоупотреба СЕА (SEA) и насилство врз основа на пол- НВОП (GBV) во последните пет години4.
|
Мора да даде изјава. Специјализираните Под- изведувач/и (доколку ги има) истотака мора да дадат изјава
|
Не се применува
|
Мора да даде изјава. Специјализираните Под- изведувач/и (доколку ги има) истотака мора да дадат изјава
|
Не се применува
|
Образец CON-3 ЖСС (ESHS) Изјава за извршување на работи од аспект на животна средина и социјални прашања |
|
3. Финансиска ситуација и Перформанси |
|
|||||||
3.1 |
Финансиски Способности |
(i) Понудувачот треба да покаже дека има пристап или на располагање ликвидни средства, неоптоварен имот, кредитни линии, и други финансиски средства (независно од авансни плаќања од договорот) доволни да ги задоволат барањата за готовински тек кој е проценет на следниот начин: 18,000,000.00 МКД за Дел 1 15,000,000.00 МКД за Дел 2 18,000,000.00 МКД за Дел 3 15,000,000.00 МКД за Дел 4 16,000,000.00 МКД за Дел 5 за предметниот договор нето од другите обврски на Понудувачот.
Забелешка: За Понудувачот да се квалификува за повеќе од еден Дел/договор, Тековната сметка на ликвидни средства и/или кредитни линии, нето средства од други договори за изведба, ќе биде вкупната вредност од износот на секој Дел одделно. |
Задолжително исполнување на барањето |
Задолжително исполнување на барањето |
Не се применува |
Не се применува |
Образец FIN – 3.1, со прилози |
|
|
|
(ii) Понудувачот по барање на Работодавачот треба да докаже дека поседува доволно финансиски средства за потребните парични текови во однос на обврските од тековните и идни договори. |
Задолжително исполнување на барањето
|
Задолжително исполнување на барањето
|
Не се применува |
Не се применува |
|
|
|
|
(iii) Понудувачот треба да поднесе ревидиран биланс на состојбата, или доколку тоа не е потребно согласно законите на земјата на Понудувачот, друг финански извештај кој ќе биде прифатлив за Работодавачот и кој ќе се однесува на последните 3 години (2017, 2018, 2019) со што ќе се прикаже моменталната финансиска стабилност на Понудувачот и неговата потенцијална долгорочна профитабилност. |
Задолжително исполнување на барањето
|
Нема примена |
Задолжително исполнување на барањето
|
Не се применува |
|
|
3.2 |
Просечен годишен обрт на средства од градежни активности |
Минимален просечен годишен обрт на средства од градежни активности во износ од: 93,000,000.00 МКД за Дел 1 75,000,000.00 МКД за Дел 2 93,000,000.00 МКД за Дел 3 75,000,000.00 МКД за Дел 4, 85,000,000.00 МКД за Дел 5 пресметан преку вкупно исплати добиени од договори кои се во тек или завршени во текот на последните 3 години (2017, 2018, 2019), поделени во три години.
|
Задолжително исполнување на барањето
|
Задолжително исполнување на барањето
|
Мора да задоволи 25% од барањето |
Главниот член мора да задоволи 40% од барањето |
Образец FIN – 3.2
|
|
4. Искуство |
||||||||
4.1 (a) |
Општо градежно искуство |
Искуство со градежни договори во улога на изведувач, член во група на понудувачи, подизведувач или изведувач на договор за изведба во изминатите најмалку 5 (пет) години, почнувајки 1 Јануари, 2015 година. |
Задолжително исполнување на барањето
|
Не се применува |
Задолжително исполнување на барањето
|
Не се применува |
Образец EXP – 4.1 |
|
4.2 (a) |
Специфично градежно искуство и искуство во менаџирање на договори |
(i) Минимален број на слични договори специфицирани подолу кои се задоволително и значително5 завршени во улога на главен изведувач или член во понуда од група на понудувачи5, или изведувач на договор за изведба или подизведувач6 помеѓу 1 Јануари, 2015 година и крајниот рок за поднесување на понудите: За Дел 1: 2 (два) договори секој со вредност од најмалку 65,000,000.00 МКД без вклучен ДДВ; За Дел 2: 2 (два) договори секој со вредност од најмалку 55,000,000.00 МКД без вклучен ДДВ; За Дел 3: 2 (два) договори секој со вредност од најмалку 65,000,000.00 МКД без вклучен ДДВ; За Дел 4: 2 (два) договори секој со вредност од најмалку 55,000,000.00 МКД без вклучен ДДВ; За Дел 5: 2 (два) договори секој со вредност од најмалку 60,000,000.00 МКД без вклучен ДДВ; (ii) Референтите договори треба да бидат различни договори за секој Дел;
Сличноста на договорите за секој Дел се заснова на следното: изградба и/или реконструкција и/или рехабилитација на патишта / улици со физичка големина, комплексност, метод на градба и технологија слична на барањата за изведба на градежни работи наведени во Поглавје VII - Услови за изведба на работите. |
Задолжително исполнување на барањето
|
Задолжително исполнување на барањето6
|
Не се применува
|
Главниот член мора да задоволи 50% од барањето
|
Образец EXP 4.2(a) |
|
4.2 (b) |
|
За наведените погоре како и за било кој друг договор (значително завршени или во тек на имплементација), во улога на главен изведувач, член во група на понудувачи, или подизведувач помеѓу 1 Jануари, 2015 година и финалниот рок за поднесување понудата, најмалку искуство за следните клучни активности за изградба, и/или реконструкција и/или рехабилитација на патишта/улици за секој Дел се: - Земјани работи; - Асфалтерски работи со просечно годишно производство и нанесување/положување асфалтна смеса (асфалтен бетон и битуменска основа) не помалку од 8000 тони годишно во последните три години; - Одводнување. |
Задолжително исполнување на барањато
|
Задолжително исполнување на барањето
|
Не се применува |
Задолжително исполнување на барањето
|
Образец EXP – 4.2 (b) |
|
4.2 (c) |
|
За договори [задоволително и значително завршени] како главен изведувач, член во група на понудувачи или подизведувач помеѓу 1 јануари 2015 година и крајниот рок за доставување на понудите, искуство во управувањето со ризиците и влијанијата од ЖСС (ES) во следниве аспекти: 1. Справување со ризици и влијанија за ЖСС (ES) : Наведете искуство во какви било применливи мерки, активности и решенија креирани за да се избегне и намали количината на создаден отпад и нејзиното негативно влијание врз животната средина, социјална заштита животот и здравјето на луѓето, вклучително и управување со отпад (собирање, селекција, транспорт, третман, преработка, складирање и отстранување отпад, вклучително и надзор над овие операции), како и мерки за заштита на животната средина, животот и здравјето на работниците за време на работењето на објектите и инсталациите за отстранување на отпадот и грижата по престанокот на нивното работење. Понудувачот за оваа цел го користи Образецот EXP - 4.2 (в): Специфично искуство во управувањето со аспектите на ЖСС (ES), предвидено во Поглавје IV. |
Задолжително исполнување на барањето
|
Задолжително исполнување на барањето
|
Не се применува |
Задолжително исполнување на барањето
|
Form EXP – 4.2 (c) |
Понудувачот мора да прикаже дека ќе има соодветно квалификувани (и во соодветен број) Клучен персонал, како што е прикажано во табелата подолу, кои се потребни за изведба на Договорот.
Понудувачот ќе обезбеди детали за клучниот персонал и другите клучни лица кои Понудувачот смета дека се соодветни, заедно со нивните академски квалификации и работно искуство. Понудувачот ќе ги пополни релевантните обрасци дадени во Поглавје IV, Обрасци на понудата.
Изведувачот ќе побара согласност од Работодавачот да направи замена на клучниот персонал (Посебни услови на договорот 9.1).
КЛУЧЕН ПЕРСОНАЛ – позиција, потребни квалификации и број на потребен персонал за секој Дел (договор).
Број |
Позиција / Стручна подготовка |
Квалификација |
Минимум години релевантно работно искуство |
За Дел 1 |
За Дел 2 |
За Дел 3 |
За Дел 4 |
За Дел 5 |
1 |
Менаџер на Договорот
|
Дипломиран градежен инженер или завршени пост-дипломски студии, и најмалку Овластување Б за изведба на градежни работи |
7 (седум) години работно искуство со работи поврзани со изградба/ реконструкција/ рехабилитација на патишта/xxxxx. 0
(пет) години специфично
искуство како одговорен менаџер на
договори на работи поврзани со изградба/
реконструкција/ |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
Експерт за здравје и безбедност при работа
|
Универзитетска диплома од релевантното подрачје со положен стручен испит и соодветно овластување за Заштита и безбедност при работа ЗБР (H&S)* |
3 (три) години искуство во управување со заштита на здравје и безбедност при работа во договори за изведба на улици и патишта
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
Експерт за животна средина и социјални аспекти
|
Универзитетска диплома во областа на животната средина, биологија, хемија, геологија или друга релевантна област со положен стручен испит и соодветно овластување** |
3 (три) години искуство во управување со животна средина и социјални аспекти при работа на договори за изведба на улици и патишта |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
Сообраќаен инженер за безбедност во сообраќајот |
Дипломиран сообраќаен инженер или градежен инженер со најмалку Овластување Б |
3 (три) години искуство во управување со сообраќајот и безбедноста во сообраќајот |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
(*) Овластување за безбедност при работа - надлежен експерт за здравје и безбедност при работа (издадено од Министерството за труд и социјална политика, Државен трудов инспекторат).
(**) Овластување издадено од Министерството за животна средина и просторно планирање.
Понудувачот треба да ги обезбеди сите документи за клучниот персонал за секој Дел и да ги пополни релевантните образци дадени во Поглавје IV, Обрасци на понудата-Клучен персонал.
Во случај еден Изведувач да биде избран за сите пет (5) Делови (договори), горенаведената листа треба да се прилагоди така што ќе се намали бројот на експерти за здравје и безбедност при работа и експерти за животната средина и социјални аспекти.
Понудувачот мора да прикаже дека му се достапни на користење клучните машини наведени во табелата подолу.
Понудувачот треба да ја има опремата во своја сопственост или да обезбеди достапност (изнајмување, лизинг, купопродажен договор и слично) на клучната опрема приложена подолу, во добра состојба и функција, на располагање во текот на имплементацијата на предметнитот договор. Понудувачот исто така треба да приложи список со друга опрема (транспортни способности, грејдери, ваљаци, миксери и сл.) која ќе биде употребена за реализација на договорот, придружена со објаснувањето на понудата. За опремата која не е во сопственост на понудувачот ке мора да приложи доказ (договор, спогодба, согласност) дека истата опрема и капацитети се ставени на располагање.
Табела со опрема – тип, карактеристики и миминум потребен број за секој Дел
No. |
Тип и карактеристики на опрема |
Минимум потребен број |
||||
За Дел #1 |
За Дел #2 |
За Дел #3 |
За Дел #4 |
За Дел #5 |
||
1 |
Асфалтна база со капацитет од мин 80 тони/час со интегрирана А-еколошка дозвола и сертификат за употреба издаден од релевантна иституција. Со понудата мора да се достават копии од сите документи пропишани со законите на Република Северна Македонија. |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
Финишер за вградување на асфалт со работна широчина од 2,5-8м и автоматско подесување на височина (не постар од 10 години) |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
Машина за дробење на асфалт со широчина од 1м (не постара од 10 години) |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
Камиони за транспорт на материјал со капацитет од најмалку 20 тони (не постари од 10 години) |
4 |
4 |
6 |
5 |
4 |
5 |
Грејдер (не постар од 10 години) |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
6 |
Цистерна за прскање со емулзија (не постара од 10 години) |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
7 |
Ровокопач за копање ровови на прометни улици (не постар од 10 години) |
2 |
2 |
3 |
3 |
3 |
8 |
Челичен ваљак со минимална тежина од 5 т (не постар од 10 години) |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
9 |
Челичен валјак со минимална тежина од 8 т (не постар од 10 години) |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
10 |
Гумен валјак со минимална тежина од 11т (не постар од 10 години) |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
11 |
Машина за сечење асфалт (не постара од 10 години ) |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
12 |
Вибрирачки рамнач (вибро жаба) (не постар од 10 години ) |
2 |
2 |
4 |
2 |
2 |
Во случај на група на понудувачи групата на понудувачи мора да ги задоволи барањата за опремата севкупно (заеднички).
Успешниот понудувач, по приемот на Писмото за прифаќање на понудата, но пред потпишувањето на Договорот, ќе обезбеди правно обврзувачки доказ за изнајмување/закуп на основните постројки и опрема што не се негов имот или, алтернативно, покажува доказ за договор за подизведување со компанија која ги исполнува обврските наведени во оваа тендерска документација.
Целокупната потребна опрема не треба да биде постара од 10 години.
Асфалтната база не смее да биде постара од 30 години. Поради сложеноста на Договорот и релативно краткото време за негово реализирање, Успешниот понудувач во моментот на потпишување на Договорот, мора да ја има на располагање и оперативна постројката за асфалт (асфалтна база) за која не се потребни дополнителни лиценци, дозволи или одобренија од надлежните органи се со цел да биде веднаш употреблива за изведување на градежните работи.
Неисполнувањето на горенаведените барања на успешниот понудувач може да претставува доволна основа за откажување на доделувањето на договор и извршување на Изјавата која ја гарантира понудата.
Понудувачот треба да обезбеди дополнителни детали за предложените елементи на опрема со користење на соодветниот образец во Поглавје IV.
Xxxxxxxx XX – Обрасци на понудата
Табела со обрасци
Распореди
Предмер со количини/предмер пресметка
Образец на предмер пресметка
Распоред за валута на плаќање
Распоред/и на податоци за отстапувања
Образец на изјава која ја гарантира понудата ........................................................68
Обрасци за техничката понуда 69
Опрема 74
Изјава за методот............................................................................................................76
План за градба/Динамичен план 78
Стртегии/План за управување и имплементација на мерки за заштита на
животната и социјална средина...................................................................................79
Кодекс на однесување на персоналот на Изведувачот (ЖСС) Образец................80
Квалификации на Понудувачот 85
Образец XXX-1.1: Образец за информации за понудувачот 86
Образец XXX-1.2: Образец за информации за страна во групна понуда (ГП) 87
Образец CON–2: Минати неисполнети договори, нерешени парници,
Образец CON – 3: Изјава за мината изведба на аспектите од животна
Образец CCC: Тековни договорни обврски / тековни градежни работи 92
Образец FIN – 3.1: Финансиска состојба 93
Образец FIN – 3.2: Просечен годишен обрт од градежни активности 95
Образец FIN - 3.3: Финансиски средства 96
Образец EXP – 4.1: Општо градежно искуство 97
Образец EXP – 4.2(a): Специфично градежно и искуство во
Образец EXP – 4.2(b): Градежно искуство во главните активности .100
Образец EXP – 4.2(b): Специфично искуство со справување на ЖСС аспекти102
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОНУДУВАЧИ: ИЗБРИШЕТЕ ГО ОВОЈ ТЕКСТ ОТКАКО ЌЕ ГО ПОПОЛНИТЕ ДОКУМЕНТОТ Понудувачот треба Писмото со понуда да го подготви на меморандум на којшто јасно ќе биде наведен целосниот назив и адресата на Понудувачот
Забелешка: Закосениот текст служи при подготовката на овој образец и ќе биде избришан во конечните документи.
|
Датум на поднесување понуда: [внесете датум (ден, месец и година) на поднесување на понудата]
БЗП бр.: [внесете број на барањето за доставување понуди]
Алтернативна бр.: [внесете број]
До: [внесете целосно име на Работодавачот]
Без забелешки: Ја разгледавме и немаме забелешки за тендерската документација, вклучувајќи ги и Дополнувањата издадени во согласност со Инструкциите за понудувачите (ИП 8) ________;
Квалификуваност: Ние ги исполнуваме условите за квалификуваност и немаме конфликт на интереси во согласност со ИП 4;
Изјава која ја гарантира понудата: Ние не сме биле суспендирани ниту прогласени за неподобни од страна на Работодавачот поради извршување на Изјава која ја гарантира Понудата или Изјава која го гарантира Предогот во земјата на Работодавачот во согласност со ИП 4.7;
Усогласеност: Ние нудиме да ги обезбедиме во согласност со тендерската документација следните работи: [внесете краток опис на работите];
Цена на Понудата: Вкупната цена на Понудата, без попустите понудени во точка (f) подолу е:
(Опција 1, Во случај на еден Дел), вкупната цена на понудата [внесете ја вкупната цена на понудата со зборови и бројки, наведувајќи ја сумата и валутата];
или
(Опција 2, во случај на повеќе Делови), (а) вкупната цена на секој Дел [внесете ја вкупната цена на секој Дел со зборови и бројки, наведувајќи ја сумата и валутата]; и вкупната цена на сите Делови (збир од сите Делови) [внесете ја вкупната цена на сите Делови со зборови и бројки, наведувајќи ја сумата и валутата];
Попусти: Понудените попусти и методологијата за нивна примена се следниве:
(i) Понудените попусти се: [Детално прикажете го секој понуден попуст];
(ii) Точниот метод за пресметка на нето цената после понудените попусти е прикажан подолу: [Детално прикажете го методот за пресметка на попустите];
Валидност на понудата: Нашата понуда ќе важи за период од [внесете го бројот на календарски денови] денови од датумот утврден како краен рок за доставување на понудите во согласност со Тендерската документација, и ќе остане обврзувачка за нас и може да се прифати во кој било момент пред истекот на овој период;
Гаранција за извршување на Договорот: Доколку нашата понуда се прифати, ние се обврзуваме да обезбедиме Гаранција за извршување на договорот [и Гаранција за извршување работи од аспект на животна средина, здравје, безбедност и социјални прашања (ESHS) Избриши доколку не се применува] во согласност со тендерската документација;
Еден Понудувач-една Понуда: Не учествуваме како Понудувач или како подизведувач со повеќе од една понуда или како член во понуда од група на понудувачи во оваа тендерска постапка во согласност со ИП 4.3, освен алтернативните понуди доставени во согласност со ИП 13;
Суспендирање и забрана: Нашата фирма, заедно со нашите подизведувачи, добавувачи, консултанти, производители или даватели на услуги за кој било дел од договорот, не подлежат и не се контролирани од ниедно лице или поединец предмет на привремена суспензија или забрана наметната од членка на групацијата на Светска банка или забрана изречена од страна на групацијата на Светска банка, во согласност со Договорот за заемно извршување на одлуките за забрана помеѓу Светска банка и другите развојни банки. Исто така, ние не сме неподобни во согласност со законите или законските регулативи на земјата на Работодавачот или со акт во согласност со одлука на Советот за безбедност на Обединетите Нации;
Компанија во државна сопственост или институција: ]одбери ја соодветната опција и избриши ја другата] ]Ние не сме субјект во државна сопственост] / ]Ние сме субјект во државна сопственост, но ги исполнуваме условите наведени во ИП 4.6];
Провизии, награди и надоместоци: Ние ги плативме или ќе ги платиме следниве провизии, награди или надоместоци во врска со тендерската постапка или извршувањето на Договорот: [внесете го целосното име на секој примател, неговата целосна адреса, причината поради која била платена секоја провизија или награда и износот и валутата на секоја провизија или награда]
-
Име на примател
Адреса
Причина
Износ
(Доколку не се платени провизии, награди и надоместоци напишете „нема“)
Обврзувачки договор: Ние разбираме дека оваа понуда, заедно со вашата писмена потврда за нејзиното прифаќање вклучена во вашето Писмо за прифаќање, ќе претставува обврзувачки договор помеѓу нас, додека не се подготви и спроведе официјален договор; и
Без обврска за прифаќање: Ние разбираме дека не сте обврзани да ја прифатите најниската евалуирана Понуда или било која друга понуда што ќе ја добиете; и
Измама и корупција: Со ова потврдуваме дека сме презеле мерки лицата кои не претставуваат нас да не бидат вклучени во никаков вид на измама и корупција.
Пресудувач: Го прифаќаме назначувањето на (внеси име предложено во Листа за поднесување понуда) како Пресудувач.
]или]
Не го прифаќаме назначувањето на ]внеси име предложено во Листа за поднесување понуда] Пресудувач, и предлагаме ]внеси име] да биде назначен/а како Пресудувач, со износ на дневница и биографски податоци прикачени на овој формулар.
Име на Понудувачот*[внесете целосно име на лицето кое ја потпишува Понудата]
Име на лицето овластено да ја потпише Понудата во име на Понудувачот ** [внесете целосно име на лицето овластено да ја потпише Понудата]
Титула на лицето што ја потпишува Понудата [внесете целосна титула на лицето што ја потпишува Понудата]
Потпис на горенаведеното лице [внесете потпис на лицето коешто е горенаведено]
Датум на потпишување_[внесете датум на потпишување] ден [внесете месец], [внесете година]
*: Во случај на Понуда која ја поднесува група на понудувачи, наведете го името на групата на понудувачи како Понудувач.
**: Лицето коешто ја потпишува Понудата мора да имаат полномошно дадено од страна на Понудувачот кое ќе биде прикачено со Понудата.
Предмер-пресметка (ПП)(BoQ)
Покрај печатената верзија на Предмер-пресметка (ПП) (BoQ), се обезбедува и електронска верзија, со цел понудувачите да ги подготват своите понуди полесно. Понудувачите треба да ги внесат предложените единечни цени во електронската верзија, да ги пресметаат износите и да подготват печатена верзија, PDF и Excel верзија на целaта Предмер-Пресметка во нивната понуда. Цената ја понудува понудувачот во македонски денари (MKD) според ЛПП - ИП 15.1.
Во случај на било какво разликување помеѓу печатената и електронската верзија на Предмер-пресметката, за време на состојбата настаната заради вирусот КОВИД-19, ќе преовладува електронската верзија.
Предмер-пресметката
за
секој
од петте делови е
прикажана
детално во следните анекси/прилози
именувани како:
Анекс
Предмер-Пресметка
- Дел 1 - Карпош, Xxxxxx Xxxx и Илинден
(електронски
како составен дел на БЗП)
Анекс
Предмер-Пресметка
- Дел 2 - Тетово, Врапчиште и Xxxxx
Xxxxxx (електронски
како
составен дел на БЗП)
Анекс
Предмер-Пресметка
- Дел 3 - Кочани, Кратово, Берово и Радовиш
(електронски
како
составен дел на БЗП)
Анекс
Предмер-Пресметка
- Дел 4 - Демир Хисар, Македонски Брод,
Прилеп и Кавадарци (електронски
како составен дел на БЗП)
Анекс
Предмер-Пресметка
- Дел 5 - Неготино, Богданци и Конче
(електронски
како составен дел на БЗП)
Распоред
на активности
- Не се применува
Табела со валути
за плаќање - Не се применува
Табела(и)
со податоците за прилагодување - Не се
применуваат
Образец
за гаранција на понудата - Не се
применуваат
Образец за гаранција
на понудата - Банкарска гаранција - Не
се применува
Образец за гаранција
на понудата - Обврзница за понуда - Не
се применува
Образец на изјава која ја гарантира понудата
Датум: [внесете го датумот (како ден, месец и година)]
БЗП бр .: [вметнете број на наддавање]
Алтернатива бр .: [вметнете идентификација Не ако е понуда за алтернатива]
До: [вметнете го целосното име на работодавачот]
Ние, долупотпишаните, изјавуваме дека:
Ние сме свесни дека, според вашите услови, понудите мора да бидат поддржани со Xxxxxx која ја гарантира понудата.
Прифаќаме дека автоматски ќе бидеме суспендирани како неквалификувани за учество во тендерска постапка или доставување понуда за доделување на договор од Работодавецот за периодот од [вметнете број на месеци или години] почнувајќи од [внеси датум], доколку ги прекршиме обврските и под условите дадени во понудата, доколку ние:
(а) ја повлечеме нашата понуда пред истекот на валидноста на понудата наведена во писмото на понудата или датумот на продолжена валидност на понуда даден од наша страна; или
(б) откако сме биле известени за прифаќање на нашата понуда од страна на работодавачот пред датумот на истекување на валидноста на понудата во писмото за понуда или кој било продолжен датум даден од нас, (i) не успееме или одбиеме да го извршиме Договорот, доколку е потребно , или (ii) не успееме или одбиеме да ја обезбедиме банкарската гаранција за извршување на договорот и, доколку е потребно, гаранција за животната средина и социјалното работење (ЕС), во согласност со ИП.
Прифаќаме дека оваа Изјава која ја гарантира понудата ќе истече ако не сме успешен понудувач, порано од (i) од приемот на вашето известување до нас со името на успешниот понудувач; или (ii) дваесет и осум дена по истекот на валидноста на понудата.
Име на понудувачот * [вметнете го целосното име на понудувачот]
Име на лицето овластено да ја потпише понудата во име на понудувачот ** [вметнете го целосното име на лице овластено да ја потпише понудата]
Позиција на лицето кое ја потпишува понудата [вметнете го целиот наслов на лицето кое ја потпишува понудата]
Потпис на лицето назначено погоре [вметнете потпис на лице чие име и капацитет се прикажани погоре]
Датум на потпишување [внесете го датумот на потпишување] ден на [вметнете месец], [вметнете година]
*: Во случај на понуда доставена од група на понудувачи наведете го името на групата на понудувачи како понудувач.
**: Лицето кое ја потпишува понудата има полномошно дадено од Понудувачот да биде приложено со понудата [Белешка: Во случај на групна понуда, Изјавата која ја гарантира понудата мора да биде во името на сите членови на Групната понуда што ја доставува понудата]
Распоред на работа на клучниот персонал
Опрема
Организација на локација/терен
Методологија на работа
План за мобилизација
План за градба
План за управување ЖСС (ESHS) и Планови за имплементација
Кодекс на однесување ЖСС (ESHS)
Останато
Клучен персонал
Распоред за работа
Понудувачите треба да достават имиња и детали за соодветно квалификуван клучен персонал кој треба да го извршува договорот. Податоците за нивното искуство треба да се достават во Образецот PER-2 даден подолу за секој од кандидатите.
Клучен персонал
1. |
Назив на позиција: [Менаџер на Договорт] |
|
|
Име на кандидат: |
|
|
Времетраење на ангажманот: |
[внеси го целиот период (датуми на почеток и завршување) во кој ќе биде ангажирана оваа позиција] |
|
Временска рамка за оваа позиција: |
[внеси го бројот на денови/недели/месеци/ предвидени за оваа позиција] |
|
Очекуван временски распоред за оваа позиција: |
[внеси го очекуваниот временски распоред за оваа позиција (пр. приложете Гант табела)] |
2. |
Назив на позиција: [Експерт за здравја и безбедност при работа] |
|
|
Име на кандидат: |
|
|
Времетраење на ангажман: |
[внеси го целиот период (датуми на почеток и завршување) во кој ќе биде ангажирана оваа позиција] |
|
Временска рамка за оваа позиција: |
[[внеси го бројот на денови/недели/месеци/ предвидени за оваа позиција] |
|
Очекуван временски распоред за оваа позиција: |
[внеси го очекуваниот временски распоред за оваа позиција (пр. приложете Гант табела)] |
3. |
Назив на позиција: [Експерт за животна средина и социјални аспекти] |
|
|
Име на кандидат: |
|
|
Времетраење на ангажман: |
[внеси го целиот период (датуми на почеток и завршување) во кој ќе биде ангажирана оваа позиција] |
|
Временска рамка за оваа позиција: |
[внеси го бројот на денови/недели/месеци/ предвидени за оваа позиција] |
|
Очекуван временски распоред за оваа позиција: |
[внеси го очекуваниот временски распоред за оваа позиција (пр. приложете Гант табела)] |
4. |
Назив на позиција: [Сообраќаен инженер за безбедност во сообраќајот] |
|
|
Име на кандидат: |
|
|
Времетраење на ангажман: |
[внеси го целиот период (датуми на почеток и завршување) во кој ќе биде ангажирана оваа позиција] |
|
Временска рамка за оваа позиција: |
[внеси го бројот на денови/недели/месеци/ предвидени за оваа позиција] |
|
Очекуван временски распоред за оваа позиција: |
[внеси го очекуваниот временски распоред за оваа позиција (пр. приложете Гант табела)] |
5. |
Назив на позиција: [внеси позиција]
(Онаму каде што е оценето дека СЕЗ ризиците на проектот се значителни или високи, Клучниот персонал треба да вклучува релевантно искуство за адресирање на случаи на сексуална експлоатација, злоупотреба или вознемирување) |
|
|
Име на кандидат |
|
|
Времетраење на ангажман: |
[внеси го целиот период (датуми на почеток и завршување) во кој ќе биде ангажирана оваа позиција] |
|
Временска рамка за оваа позиција: |
[внеси го бројот на денови/недели/месеци/ предвидени за оваа позиција] |
|
Очекуван временски распоред за оваа позиција: |
[внеси го очекуваниот временски распоред за оваа позиција (пр. приложете Гант табела)] |
6. |
Назив на позиција: [внеси позиција] |
|
|
Име на кандидат |
|
|
Времетраење на ангажман: |
[внеси го целиот период (датуми на почеток и завршување) во кој ќе биде ангажирана оваа позиција] |
|
Временска рамка за оваа позиција: |
[внеси го бројот на денови/недели/месеци/ предвидени за оваа позиција] |
|
Очекуван временски распоред за оваа позиција: |
[внеси го очекуваниот временски распоред за оваа позиција (пр. приложете Xxxx табела)] |
Образец PER-2:
Резиме и изјава
Клучен персонал
Име на Понудувач
|
Позиција [#1]: [титула на позиција од Образец PER-1]
|
||
Информации за персоналот |
Име: |
Дата на раѓање: |
|
Адреса: |
Е-пошта: |
|
|
|
|
Професионални квалификации:
|
|
|
Академски квалификации:
|
|
|
Јазици:[јазик и ниво на говорење, читање и пишување]
|
|
детали |
|
|
|
Адреса на Работодавач:
|
|
|
Телефон: |
Контакт (менаџер/претпоставен): |
|
Факс: |
|
|
Позиција: |
Години на тековната позиција: |
Сумирајте го професионалното искуство во обратен хронолошки редослед. Наведете го техничкото и менаџерско искуство релевантно за проектот.
Проект |
Позиција |
Времетраење на ангажман |
Релевантно искуство |
[детали за проектот] |
[позиција и одговорности во проектот] |
[времетраење на позицијата] |
[опиши го искуството релевантно за оваа позиција] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Изјава
Јас, долупотпишаниот/ната како дел од клучниот персонал, потврдувам дека согласно моето знаење и верување, информациите дадени во овој Образец PER-2 точно ме опишуваат мене, моите квалификации и моето искуство.
Потврдувам дека сум достапен/на како што е наведено во следната табела и во текот на очекуваниот временски распоред за оваа позиција, како што е дадено во Понудата:
Xxxxxxxx |
Xxxxxx |
Ангажман во времетраење на договорот: |
[внеси период (почетни и крајни датуми) за кој овој Клучен персонал е достапен да работи на овој договор] |
Временски ангажман: |
[внеси број на денови/недели/месеци во кои овој Клучен персонал ќе биде ангажиран] |
Разбирам дека секое погрешно толкување или пропуст во овој Образец може:
да биде земено предвид при евалуација на Понудата;
да резултира со мојата дисквалификација од учество во Понудата;
мое разрешување од договорот.
Име на Клучен персонал: [внеси име]
Потпис: __________________________________________________________
Датум: (ден месец година): _______________________________________________
Потпис на овластен претставник на Понудувачот:
Потпис: ________________________________________________________
Датум: (ден месец година): __________________________________
Понудувачот треба да достави соодветни информации за јасно да покаже дека има капацитет да ги исполни барањата во однос на главната опрема наведени во Поглавје III (Критериуми за евалуација и квалификација). Треба да се подготви посебен образец за секој наведен предмет од опремата како и за алтернативната опрема предложена од Понудувачот. Понудувачот треба да ги обезбеди сите информации кои се бараат подолу, до највисок можен степен. Полињата означени со ѕвездички (*) ќе се користат за евалуација.
Тип на опрема*
|
||
Информации за опремата |
Име на производител
|
Модел и рангирање според снагата |
|
Капацитет*
|
Година на производство* |
Тековна состојба |
Тековна локација
|
|
Информации за сегашниот ангажман |
||
Извор |
Означете го изворот на опремата □ сопствена □ изнајмена □ на лизинг □ специјално произведена |
Следниве информации треба да се достават само за опремата која не е во сопственост на Понудувачот.
Сопственик |
Име на сопственикот
|
|
|
Адреса на сопственикот
|
|
|
|
|
|
Телефон
|
Контакт лице и функција |
|
Факс
|
Телекс |
Договори |
Информации за договори за наем/ лизинг/ производство релевантни за проектот |
|
|
|
|
|
|
[внесете информации за организација на локацијата]
Методологија за работа
Понудувачот треба да достави понуда (методологија) за изведување на работите наведени во Тендерската документација за секој Дел посебно.
Понудата треба да биде доволно детална со цел Работодавачот, при евалуирање на Понудата да може да процени колку Понудувачот ги задоволува барањата на Работодавачот, како и квалитетот и нивото на услуги и производи кои ги нуди Понудувачот.
Минимум следните аспекти треба да бидат вклучени во понудата на Понудувачот:
Општи барања
Предложен редослед на работите;
Привремена организација на работите, посебно во поглед на различното опкружување и друга комуникација, и инсталации;
Собирање/Снабдување со ресурси;
Работно време;
Употреба и извори на локални ресурси (постројки, работна сила, материјали);
План за управување со квалитетот;
Следење и контрола на напредокот на работите;
Контрола на возила и постројки (бучава, сообраќај, безбедност, прашина, итн.);
Координација и припрема на извештаи;
Отстранување отпад и несоодветни материјали;
Истражување и прашалници;
Заштита на постојни комуникации и инсталации.
Посебни барања
а) План за заштита на животната средина за работи земени предвид во Извештајот за процена на влијанието врз животната средина од реконструкција и рехабилитација на локални патишта;
б) План за заштита на здравјето и безбедноста (ПЗЗБ) (H&S), вклучително и назначување на Инспектор/ка за безбедност и здравје за проектот;
Понудувачот треба однапред да ги вклучи сите други аспекти кои ја рефлектираат методологијата на работа и кои на Работодавачот ќе му ги демонстрираат способностите на Понудувачот за изведување на работите.
(внеси Методологија на работа)
[внесете План за мобилизација]
Динамички план за изведување градежни работи
[внесете Динамички план за изведување градежни работи]
Понудувачот
треба да достави Динамички
план за изведување градежни
работи, презентирајќи ги
сите релевантни активности, датуми,
ограничувања итн.
Динамичкиот план треба да ги опише фазите на градежните активности, распределбата на работната сила и ресурсите за работа, и ги прикаже сите критични датуми за набавка на материјали. Доколку извршувањето на работите го попречува пристапот до јавните услуги и движење на возила во реонот на локацијата, Понудувачите треба да ги наведат датумите кога ќе започнат и завршат тие фази на градежните работи кои ќе го ограничуваат движењето.
Понудувачот, исто така, треба да го исполнува времето за завршување на целокупните работи, како што е наведено во Договорот и да предвиди мерки и активности со кои, според него, може да се скрати времето на реализација на договорот и да се прознесе за рокот за кој тој смета дека може да ги изврши градежните активности.
Динамичкиот план, исто така, треба да содржи предлози за работното време и работните денови и да ги наведува видовите на работа што, според мислењето на Понудувачот, вообичаено е да се извршат со ротирање или со две смени.
Динамичкиот план доставен со Понудата нема да го ослободи Изведувачот од која било од неговите обврски согласно Договорот.
Динамичкиот план ги вклучува најмалку следниве активности:
• Обележување на објектот и воведување на изведувачот во работа;
• Истраги и истражувања на терен;
• Одобренија за позајмишта на материјал како и привремени депонии;
• За секоја делница од патот:
- Привремени пренасочувања, вклучително и управување со сообраќајот;
- Расчистување на терен и уривање на објекти;
- Дислокација и реконструкција;
- Земјени работи;
- Дренажа;
- Изведба на пропусти;
- Асфалтерски работи;
- Изведба на тротоари;
- Животна средина (активности за заштита на животната средина);
- Финиши;
- Вертикална и хоризонтална сигнализација на патот.
• Проект на изведена состојба,
• Преземање,
• Локации за постројки и опрема и нивната оперативност (ефективност).
Понудувачот треба да ги предвиди сите клучни активности што ќе влијаат врз предлог динамичкиот план за изведба на градежни работи и ќе ја покаже неговата способност за реализација на градежните работи.
(внеси Динамички план за изведба на градежни работи)
Стратегии за управување со ЖСС (ESHS) и планови за спроведување
(ESHS-MSIP)
Понудувачот доставува сеопфатни и концизни стратегии за управување со животната средина и социјалните аспекти и планови за спроведување (ЖСС-СУПС) (ESHS-MSIP), како што се бара со ИП 11.1 (i) од Листата со податоци за понуда. Овие стратегии и планови детално ги опишуваат активностите, материјалите, опремата, процесите на управување и сл. што ќе ги спроведува Изведувачот и неговите подизведувачи.
При креирањето на овие стратегии и планови, Понудувачот треба да ги земе предвид Проектите за ПУЖССА (ESMP) и/или листите за проверка и одредбите за договори за ЖСС (ESHS) од договорите, вклучително и оние што може да бидат поцелосно опишани во Барањата за работа во Поглавје VII.
Проектите за секој под-проект вклучуваат ПУЖССА (ESMP) и / или листи за проверка и ЖСС (ESHS) одредби за реконструкција на секој/а од наведените локални патишта/ улици и истите се детално прикажани во: Анекс бр. 1-5 за Делови 1-5 (електронски како составен дел од оваа БЗП).
Забелешка: Проектите за секој под-проект, вклучително и технички извештаи, детални спецификации, ПУЖССА (ESMP) и/или списоци за проверка и ЖСС (ESHS) одредби и цртежи за реконструкција на секој/а од локалните патишта/улици се прикажани детално во Анексите бр. 1-5 за Делoви 1-5 (електронски) како составен дел на оваа БЗП.
[внеси (ЖСС-СУПС) (ESHS-MSIP)]
Забелешка за Понудувачот:
Минималната содржина на образецот за Кодекс на однесување кој е даден од Работодавачот не треба значително да се менува. Сепак, Понудувачот може да додаде соодветни услови, земјќи ги предвид темите/ризиците кои се специфични за Договорот.
Понудувачот треба да го иницијализира и достави Кодексот на однесување како дел од Понудата.
КОДЕКС НА ОДНЕСУВАЊЕ ЗА ПЕРСОНАЛОТ НА ИЗВЕДУВАЧОТ – ОБРАЗЕЦ ЖСС (ESHS)
КОДЕКС НА ОДНЕСУВАЊЕ ЗА ПЕРСОНАЛОТ НА ИЗВЕДУВАЧОТ
Ние [внесете го називот на Изведувачот] сме Изведувачот. Потпишавме договор со [внесете го називот на работодавачот] за [внесете опис на работите]. Овие работи ќе се изведуваат на [внесете ги локациите каде ќе се одвиваат градежните работи]. Потпишаниот Договор бара од нас да спроведеме мерки за заштита на животната средина и ризици од општествен аспект поврзани со градените работи, вклучувајќи ги ризиците од сексуална експлоатација, сексуална злоупотреба и сексуално вознемирување.
Овој Кодекс на однесување е дел од нашите мерки за справување со ризиците за заштита на животната средина и општествените аспекти при активности поврзани со извршување на градежните работи. Тоа се однесува на целиот наш персонал, работна сила и други ангажирани на локациите каде се одвиваат сите градежни работи. Исто така, се однесува на персоналот на секој подизведувач и на кој било друг персонал кој ни помага во извршувањето на градежните работи. Сите такви лица се нарекуваат „Персонал на изведувачот“ и подлежат на овој кодекс на однесување.
Овој Кодекс на однесување го претставува однесувањето што го бараме од целиот персонал на Изведувачот.
Нашето работно место е околина каде нема да се толерира небезбедно, навредливо, вознемирувачко или насилно однесување и место каде сите инволвирани лица треба да се чувствуваат безбедно и да покренуваат прашања и изразуваат загриженост без страв од реперкусии.
ЗАДОЛЖИТЕЛНО ОДНЕСУВАЊЕ
Персоналот на изведувачот треба:
компетентно и уредно да ги извршува своите должности;
да се придржува кон овој Кодекс на однесување и сите важечки закони, регулативи и други барања, вклучително и барања за заштита на здравјето, безбедноста и благосостојбата на останатиот персонал на Изведувачот и на кое било друго лице;
одржува безбедно работно опкружување, со:
а. Гарантирање дека работните места, машини, опрема и сите процеси кои се под контрола на персоналот се безбедни и без ризик по здравјето;
б. носење на потребна лична заштитна опрема;
в. користење соодветни мерки во врска со хемиски, физички и биолошки супстанции и материи; и
г. Почитување на сите применливи процедури за итни случаи.
да пријавува ситуации на работа за кои верува дека не се безбедни или здрави и се дистанцира себе си од ситуации на работа за кои смета дека претставуваат непосредна и сериозна опасност за неговиот/нејзиниот живот или здравје;
да ги третира другите лица со почит и не дискриминира специфични групи како што се жени, лица со посебни потреби, работници, мигранти или деца;
да не е инволвиран/а во сексуално вознемирување, што значи несакани сексуални ситуации, барање сексуални услуги и друго вербално или физичко однесување од сексуална природа со персоналот на Изведувачот или Работодавачот;
да не е инволвиран/а во сексуално вознемирување, што значи било каква злоупотреба или обид за злоупотреба на ранлива положба, злоупотреба на моќ или доверба, за сексуални цели, вклучително, но не ограничено на, финансиско, социјално или политичко профитирање од сексуална експлоатација на друг;
да не е инволвиран/а во сексуално вознемирување, што значи злоупотреба или закана за физичко вознемирување од сексуална природа, без оглед дали е со употреба на сила или под нееднакви или присилни услови;
аа не е инволвиран/а во каква било форма на сексуално вознемирување со лица помлади од 18 години, освен во случај на постоење на брак;
да обезбеди комплетни релевантни курсеви за обука во врска со животната средина и општествените аспекти на Договорот, вклучително и прашања поврзани со здравјето и безбедноста, и сексуална експлоатација и злоупотреба СЕЗ (SEA) и сексуално вознемирување СВ (SH);
да пријави повреди на овој Кодекс на однесување; и
да не се одмаздува против кое било лице кое пријавува повреди на овој Кодекс на однесување, без разлика дали е за Изведувачот или за Работодавачот, или кој го користи механизмот за жалби за персоналот на Изведувачот или механизмот за надомест на жалби на проектот.
ИЗРАЗУВАЊЕ ЗАГРИЖЕНОСТ
Ако некое лице воочува однесување за кое верува дека може да претставува повреда на овој Кодекс на однесување, или дека поинаку се однесува на него/неа, тој/таа треба да го пријави навремено. Ова може да се направи на било кој од следниве начини:
Контактирајте [внесете го името на социјалниот експерт на Изведувачот со релевантно искуство во справување со родово базирано насилство, или ако такво лице не е потребно според договорот, друго лице определено од Изведувачот да се справи со овие работи] писмено на оваа адреса [ ] или по телефон на [ ] или лично на [ ]; или
Јавете се на [ ] за да стигнете до телефонската линија на Изведувачот (доколку има) и да оставите порака.
Идентитетот на лицето ќе се чува во тајност, освен ако пријавувањето за наводите не е овластено со законот на земјата. Исто така, може да се поднесат анонимни поплаки или наводи кои ќе бидат навремено и соодветно разгледани. Ние ги сфаќаме сериозно сите пријави за евентуално лошо однесување и ќе ги испитаме и преземеме соодветни активности. Ќе обезбедиме соодветни упатувања до даватели на услуги што можат да помогнат во поддршката на лице кое го доживеало наводниот инцидент, како што е онаму каде што е потребно.
Одмазда нема да има против кое било лице кое изразува загриженост со добра намера за секое однесување забрането со овој Кодекс на однесување. Таквата одмазда би била повреда на овој Кодекс на однесување.
ПОСЛЕДНИЦИ ОД ПОВРЕДУВАЊЕ НА КОДЕКСОТ НА ОДНЕСУВАЊЕ
Секоја повреда на овој Кодекс на однесување од страна на персоналот на Изведувачот може да резултира со сериозни последици, најмногу и вклучително до прекинување и можно упатување до правните органи.
ЗА ПЕРСОНАЛОТ НА ИЗВЕДУВАЧОТ:
Добив примерок од овој Кодекс на однесување напишан на јазик што го разбирам. Јас разбирам дека ако имам какви било прашања во врска со овој Кодекс на однесување, можам да контактирам со [внесете име на лицето за контакт на Изведувачот со релевантно искуство] со барање за објаснување.
Име на персоналот на изведувачот: [внесете име]
Потпис: __________________________________________________________
Датум: (ден месец година): _______________________________________________
Потпис на овластен претставник на Изведувачот:
Потпис: ________________________________________________________
Датум: (ден месец година): ______________________________________________
ПРИЛОГ 1: Однесувања што претставуваат сексуална експлоатација и злоупотреба СЕЗ (SEA) и однесување што претставува сексуално вознемирување СВ (SH)
ДОДАТОК
1 НА ОБРАЗЕЦОТ ЗА КОДЕКС НА
ОДНЕСУВАЊЕ
ОДНЕСУВАЊА
КОИ ПРЕТСТАВУВААТ СЕКСУАЛНА ЕКСПЛОАТАЦИЈА
И ЗЛОУПОТРЕБА СЕЗ (SEA)
И ОДНЕСУВАЊЕ КОЕ ВКЛУЧУВА СЕКСУАЛНО
ВОЗНЕМИРУВАЊЕ СВ
(SH)
Следниот неисцрпен список има за цел да ги илустрира типовите забранети однесувања:
Примери за сексуална експлоатација и злоупотреба вклучуваат, но не се ограничени на:
Персоналот на Изведувачот му/и кажува на некој член/ка на заедницата дека може да им обезбеди работа на локацијата (на пр. готвење и чистење) во замена за секс.
Персоналот на Изведувачот што поврзува влез на електрична енергија во домаќинствата, вели дека може да ги поврзе домаќинствата водени од жени во замена за секс.
Силување на персоналот на Изведувачот, или на друг начин сексуален напад врз член/ка на заедницата.
Персоналот на Изведувачот не дозволува пристап на вработен/а на објектот, освен ако тој/таа не изврши сексуална услуга.
Персоналот на Изведувачот му кажува на лице што поднесува барање за вработување согласно Договорот дека тој/таа ќе го ангажира само доколку има секс со него/неа.
Примери за сексуално вознемирување во работен контекст
Коментар на персоналот на Изведувачот за изгледот на персоналот на друг Изведувач (позитивен или негативен) и сексуалната пожелност.
Кога персоналот на Изведувачот се жали на коментарите дадени од страна на персонал на друг Xxxxxxxxx за неговиот/нејзиниот изглед, персоналот на другиот Изведувач коментира дека тој/таа „го бара тоа“ заради тоа како се облекува.
Xxxxxxxx допирање на персоналот на Изведувачот или на Работодавачот од страна на друг персонал на Изведувачот.
Персоналот на Изведувачот му кажува на друг персонал на Изведувачот дека ќе добие покачување на плата или унапредување доколку тој/таа му испрати голи фотографии од себе.
Друго – Не се применува
За да се утврдат квалификациите за извршување на Договорот во согласност со Xxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација, Понудувачот треба да ги обезбеди информациите кои се бараат во соодветните Табели со информации дадени подолу.
Образец XXX-1.1: Образец за информации за понудувачот
Датум: ____________________________
БЗП бр. и назив: ___________________
Страна ________ од _______ страни
Назив на Понудувачот:
|
Во случај на групна понуда, назив на секоја од страните:
|
Фактичка или планирана земја на регистрација на Понудувачот: [наведете ја земјата на основање] |
Година на регистрирање на Понудувачот: |
Официјална адреса на Понудувачот [во земјата во која е регистриран]:
|
Информации за овластениот претставник на Понудувачот Xxx: Xxxxxx: Телефон/ факс: Е-пошта:
|
1. Приложени се копии на следниве оригинални документи: Акт за основање (или еквивалентен документ за основање или здружување) и/или документи за регистрација на горенаведениот правен субјект, во согласност со ИП 4.3 Во случај на групна понуда, писмо со намера за формирање на групата на понудувачи или договор за групна понуда, во согласност ИП 4.1 Во случај на субјект во државна сопственост, во согласност со ИП 4.5 документи кои се утврдува:
2. Во прилог се наоѓа организационата листа, листа на Одборот на директори и сопственичките права во компанијата. (доколку се бара согласно ЛПП ИП 47.1, најуспешниот Понудувач треба да обезбеди дополнителни информации за сопствеснот, користејќи го образецот (Образецот за сопствеништво на корисникот) |
Образец XXX-1.2: Образец за информации за член во групна понуда (ГП)
(да се пополни за секој член во групната понуда)
Датум: ____________________________
БЗП бр.и назив:____________________
Страна ________ од _______ страни
Официјален назив на Понудувачот:
|
Официјален назив на членот во Групната понуда (ГП):
|
Земја на регистрација на член во ГП:
|
Година на регистрација на член во ГП:
|
Официјална адреса на членот во ГП во земјата во која е регистрирана:
|
Информации за овластениот претставник на член во ГП Име:______________________________________ Адреса: ___________________________________ Телефон/факс: _____________________________ Е-маил адреса: _____________________________ |
1. Приложени се копии на следниве оригинални документи Акт за основање (или еквивалентен документ за основање или здружување) и/или документи за регистрација на горенаведениот правен субјект, во согласност со ИП 4.4 Во случај на субјект во државна сопственост, документи кои ја утврдуваат правната и финансиска независност, усогласеноста со принципите на трговското право и отсуството на зависен статус во согласност со ИП 4.6. 2. Во прилог се наоѓа организационата листа, листа на Одборот на директори и сопственичките права во компанијата. (доколку се бара согласно ЛПП ИП 47.1, најуспешниот Понудувач треба да обезбеди дополнителни информации за сопствеснот, користејќи го образецот (Образецот за сопствеништво на корисникот) |
Образец CON–2: Минати неисполнети договори, тековни парнични постапки, минати парнични постапки
Назив на Понудувачот: _______________________
Датум: _______________________
Назив на член во група на понудувачи: _____________________
БЗП бр. и назив: _____________________
Страна _______ од _______ страни
Неисполнети договори во согласност со Xxxxxxxx XXX, Критериумите за евалуација и квалификација |
|
|||||
Неисполнување на Договор нема од 1 јануари [внеси година] наведено во Поглавје III, Критериуми за евалуација и квалификација, барање 2.1
Неисполнети договори од 1 јануари [внесете година], наведено во Поглавје III, Критериуми за евалуација и квалификација, услов 2.1.
|
|
|||||
Година |
Неизвршен дел од договорот |
Идентификација на договорот
|
Вкупна вредност на Договорот (моментална вредност, валута, курс за размена и Денари еквивалент) |
|
||
______ |
______ |
Идентификација на Договорот: Име на Работодавачот: Адреса на Работодавачот: Предмет на спорот: |
(внеси износ) МКД |
|
||
Тековни парнични постапки, во согласност со Xxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација |
|
|||||
Тековни судски процеси, во согласност со Xxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација барање 2.3, како што се наведени подолу: |
|
|||||
Година на Спорот |
Износ на спорот (валута) |
Идентификација на договорот |
Вкупен износ на договор (валута), еквивалент на Денари (девизен курс) |
|
||
|
|
Идентификација на договорот: _________ Име на работодавачот: ____________ Адреса на работодавачот: __________ Прашање во спор: ______________ Страна која го иницира спорот: ____ Статус на спор: ___________ |
МКД |
|
||
|
|
Идентификација на договорот: Име на работодавачот: Адреса на работодавачот: Прашање во спор: Страна која го иницира спорот: Статус на спор: |
|
|
||
Историја на парнични постапки во согласност со Xxxxxxxx XXX, Критериуми за проценка и квалификација |
|
|||||
Нема историја на парнични постапки во согласност со Xxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација, барање 2.4. Историја на парнични постапки во согласност со Xxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација, потфактор 2.4 како што е прикажано подолу. |
|
|||||
Година на доделување |
Резултат како процент од нето вредност
|
Идентификација на договорот |
Вкупен износ на договор (валута), еквивалент на Денари (девизен курс)
|
|||
Внеси година |
Внеси процент |
Идентификација на договорот: [наведете го целосното име на договорот, бројот и која било друга идентификација] Име на работодавач: [вметнете го целосното име] Xxxxxx на работодавачот: [вметнете улица / град / земја] Прашање во спорот: [наведете ги главните теми во спорот] Страна што го иницираше спорот: [наведете „Работодавец“ или „Изведувач“] Причина (и) за парница и одлука за доделување награда [наведете ја главната причина (а)] |
Внеси износ МКД |
Образец CON – 3
Изјава за мината изведба на работи од аспект на животна средина и социјални прашања
[Следната табела се пополнува за Понудувачот, секој член на групната понуда и секој подизведувач]
Назив на Понудувачот: _______________________ Датум: _______________________
Назив на член во група на понудувачи или подизведувач: _____________________
БЗП бр. и назив: _____________________
Страна _______ од _______ страни
Изјава за мината изведба на работи од аспект на животна средина, социјални прашања, безбедност и здравје согласно Xxxxxxxx XXX, Критериуми за квалификација, услови |
|||
Xxxx прекинати или раскинати договори: Работодавач не прекинал или раскинал договор и/или активирал изведбена гаранција за договор поради непочитување на условите за заштита на животната и социјалната средина ЖСС (ESHS) од датумот наведен во Поглавје III, Критериуми за квалификација, услови, под-фактор 2.5. Xxxxxx за прекинати или раскинати договори: Следните договори за прекинати или раскинати и/или активирана е Изведбена гаранција од страна на Работодавачот поради непочитување на условите за заштита на животната и социјалната средина ЖСС (ESHS) од датумот наведен во Поглавје III, Критериуми за квалификација, услови, под-фактор 2.5. Деталите се опишани подолу: |
|||
Година |
Неизвршен дел од договорот |
Идентификација на договорот
|
Вкупна вредност на Договорот (моментална вредност, валута, курс за размена и еквивалент во Денари) |
[внесете година] |
[внесете износ и процент] |
Идентификација на договорот: [внесете целосен назив/број и било која друга идентификација на договорот] Име на Работодавачот: [внесете целосно име] Адреса на Работодавачот: [внесете улица/град/држава] Причини за прекинувања или раскинување: [внесете главни причини] |
(внеси износ)МКД |
[внесете година] |
[внесете износ и процент] |
Идентификација на договорот: [внесете целосен назив/број и било која друга идентификација на договорот] Име на Работодавачот: [внесете целосно име] Адреса на Работодавачот: [внесете улица/град/држава] Причини за прекинувања или раскинување: [внесете главни причини] |
|
… |
… |
[наведете ги сите договори кои имаат примена] |
|
Гаранција за извршување на работите активирана од страна на Работодавачот поради причини поврзани со изведба на аспектите од ЖСС (ESHS) |
|||
Година |
Идентификација на договорот |
Вкупна вредност на Договорот (моментална вредност, валута, курс за размена и еквивалент во Денари) |
|
[внесете година] |
Идентификација на договорот: [внесете целосен назив/број и било која друга идентификација на договорот] Име на Работодавачот: [внесете целосно име] Адреса на Работодавачот: [внесете улица/град/држава] Причини за активирање на изведбена гаранција: [внесете главни причини] |
МКД |
|
|
|
|
Образец ТДО CCC: Тековни договорни обврски / тековни градежни работи
Понудувачите и секоја од страните во групна понуда треба да обезбедат информации за нивните тековни обврски согласно сите договори кои им се доделени или за кои добиле писмо за намери или прифаќање, или за договорите кои се во фаза на завршување, но за кои допрва треба да се добие потврда за целосно завршување на работата.
Назив на договорот |
Работодавач, адреса/ телефон/ факс за контакт |
Вредност на незавршена работа (тековно еквивалент во денари)МКД |
Предвиден датум на завршување |
Просечен
месечен фактуриран износ во последните
шест месеци |
1.
|
|
|
|
|
2.
|
|
|
|
|
3.
|
|
|
|
|
4.
|
|
|
|
|
5.
|
|
|
|
|
итн.
|
|
|
|
|
Образец FIN – 3.1: Финансиска состојба
Назив на Понудувачот: ______________________ Датум: _______________________
Назив на член во група на понудувачи: _____________________ БДП бр. и назив: _____________________
Страна _______ од _______ страни
1. Финансиски податоци
Вид на финансиски информации во (валута) |
Историски податоци за претходните ______ години ______________ (износ во валута, валута, курс за размена, еквивалент во македонски денари МКД )
|
||||
|
Година 1 |
Година 2 |
Година 3 |
Година 4 |
Година 5 |
Податоци од Билансот на состојба |
|||||
Вкупна актива (ВА)(ВС) |
|
|
|
|
|
Вкупно обврски (ВО) |
|
|
|
|
|
Вкупно капитал/Нето вредност (НВ) |
|
|
|
|
|
Тековни средства (ТС) |
|
|
|
|
|
Тековни обврски (ТО) |
|
|
|
|
|
Обрт на капитал (ОК) |
|
|
|
|
|
Податоци од Билансот на успех |
|||||
Вкупно приходи (ВП) |
|
|
|
|
|
Вкупно добивка пред оданочување (ДПО) |
|
|
|
|
|
Податоци за паричниот тек |
|||||
Паричен тек од основна дејност |
|
|
|
|
|
2. Извори на финансирање
Наведете ги изворите на финансирање за да може да се исполнат условите за готовински тек за тековните работи и идни обврски
Бр. |
Извор на финансирање |
Износ (македонски денари еквивалент) МКД |
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
3. Финансиски документи
Понудувачот и неговите партнери ќе достават копии од финансиските извештаи/биланси за ________ години, согласно Xxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација, барање 3.2. Финансиските извештаи треба:
(a) да ја одразуваат финансиската состојба на Понудувачот или партнерот во групната понуда, а не на сестрински фирми или фирми мајки
(b) да бидат ревидирани од независен, овластен ревизор во согласност со законската регулатива.
(c) да бидат целосни, вклучувајќи ги сите забелешки во финансиските извештаи.
(d) да одговараат на сметководствените периоди кои се завршени и подложени на ревизија.
Приложени се копии од финансиските извештаи7 за _години што се бараат, во согласност со условите.
Образец FIN – 3.2: Просечен годишен обрт од градежни активности
Назив на Понудувачот: _______________________
Датум: _______________________
Назив на член во група на понудувачи:
БЗП бр. и назив: _____________________
Страна _______ од _______ страни
|
Податоци за годишниот обрт (само за градба) |
|||
Година |
Износ Валута |
Девизен курс за странска валута |
Еквивалент во македонски денари |
|
[назначете година] |
[внесете сума и назначете година] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Просечен годишен обрт од градежни активности * |
|
|
|
*Xxxx Xxxxxxxx XXX, Критериуми за евалуација и квалификација, барање 3.2
Образец FIN - 3.3: Финансиски средства
Наведете ги предложените извори на финансирање како ликвидни средства, нефинансиски имот без оптоварување, кредитни линии и други финансиски средства, нето тековните обврски, расположливи за покривање на вкупните потреби од готовина за градба на предметниот договор или договори како што е наведено во Поглавје III, Критериуми за евалуација и квалификација.
Извор на финансирање |
Износ (еквивалент во македонски денари)МКД |
1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
Образец EXP – 4.1: Општо градежно искуство
Назив на Понудувачот: _______________________
Датум: _______________________
Назив на член во група на понудувачи: _____________________
БЗП бр. и назив: _____________________
Страна _______ од _______ страни
Почетна Година |
Крајна Година |
Идентификација на договорот
|
Улога на Понудувачот |
|
|
Назив на договорот: ________________________ Краток опис на градежните работи изведени од Понудувачот: _____________________________ Износ на договорот: _______________________ Назив на Работодавачот: ___________________ Адреса: __________________________________ |
|
|
|
Назив на договорот: ________________________ Краток опис на градежните работи изведени од Понудувачот: _____________________________ Износ на договорот: _______________________ Назив на Работодавачот: ___________________ Адреса: __________________________________ |
|
|
|
Назив на договорот: ________________________ Краток опис на градежните работи изведени од Понудувачот: _____________________________ Износ на договорот: _______________________ Назив на Работодавачот: ___________________ Адреса: __________________________________ |
|
Образец EXP – 4.2(a): Специфично градежно и искуство во управување со договори
Назив на Понудувачот: _______________________
Датум: _______________________
Назив на член во група на понудувачи: _____________________
БЗП бр. и назив: _____________________
Страна _______ од _______ страни
Број на сличен договор
|
Информации |
|
|||
Идентификација на договорот |
|
|
|||
Датум на доделување
|
|
|
|||
Датум на завршување |
|
|
|||
Улога во договорот |
Xxxxxx изведувач |
Член во ГП |
Менаџер изведувач |
Подизведувач |
|
Вкупен износ на договорот |
|
Денари* |
|||
Ако сте член во група на понудувачи или подизведувач, наведете го учеството во вкупниот износ на договорот |
|
|
* |
||
Име на Работодавачот: |
|
||||
Адреса: Телефон/факс: E-мејл: |
|
Образец
EXP – 4.2(a) (продолжува)
Специфично
градежно и искуство во управување со
договори (продолжува)
Број на сличен договор
|
Информации |
Опис на сличноста во согласност со барање 4.2(a) од Xxxxxxxx XXX: |
|
1. Износ |
|
2. Физичка големина на потребните работи |
|
3. Комплексност |
|
4. Методологија/ Технологија |
|
5. Стапка на производство за главните активности |
|
6. Други карактеристики |
|
Образец EXP – 4.2(b): Градежно искуство во главните активности
Назив на Понудувачот: _______________________
Датум: _______________________
Назив на член во група на понудувачи: _____________________
Име на подизведувачот8 (согласно ИП 34.2 и 34.3): ______________________
БЗП бр. и назив: _____________________
Страна _______ од _______ страни
Име на подизведувачот (согласно ИП 34.2 и 34.3): ________________
Сите подизведувачи за главните активности мора да ги пополнат информациите во овој образец согласно ИП 34.2 и 34.3 и Xxxxxxxx XXX, Критериуми за квалификација, барање 4.2.
Главна активност број еден: ________________________
|
Информации |
||||
Идентификација на договорот |
|
||||
Датум на доделување
|
|
||||
Датум на завршување |
|
||||
Улога во договорот |
Xxxxxx изведувач |
Член во ГП |
Менаџер изведувач |
Подизведувач |
|
Вкупен износ на договорот |
|
Денари |
|||
Количина (обем, стапка на производство, доколку има примена) изведена во рамки на договорот, годишно или за дел од годината |
Вкупна количина од договорот (i) |
Процент на учество (ii) |
Реална количина на извршени работи (I)x(ii) |
||
Година 1 |
|
|
|
||
Година 2 |
|
|
|
||
Година 3 |
|
|
|
||
Година 4 |
|
|
|
||
Назив на Работодавачот: |
|
||||
Адреса: Телефон/факс E-мејл: |
|
|
Информации |
Име на Работодавачот: |
|
Адреса: Телефон/факс E-мејл: |
|
|
Информации |
Опис на главните активности во согласност со барање 4.2(б) од Xxxxxxxx XXX:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Активност бр. два
3. …………………
Образец EXP - 4.2(c): Специфично искуство во менаџирање ЖСС (ESHS) аспекти
[Следната Табела треба да се пополни за договори извршени од Понудувачот, и секој член на групната понуда]
Назив на Понудувачот: _______________________
Датум: _______________________
Назив на член во група на понудувачи: _____________________
БЗП бр. и назив: _____________________
Страна _______ од _______ страни
Клучни услови бр. 1 во согласност со 4.2 (c): ______________________
Идентификација на Договорот
Датум на доделување
Датум на завршување
Улога во Договорот
Xxxxxx изведувач
Член во ГП
Менаџер изведувач
Подизведувач
Вкупен износ на Договорот
МКД
Детали за релеватно искуство
Клучни услови бр. 2 во согласност со 4.2 (c): ______________________
Идентификација на Договорот |
|
|
||
Датум на доделување |
|
|
||
Датум на завршување |
|
|
||
Улога во Договорот
|
Главен изведувач |
Член во ГП |
Менаџер изведувач |
Подизведувач |
Вкупен износ на Договорот |
|
US$ |
||
Детали за релеватно искуство |
|
|
Подобност за обезбедување на стоки, работи и услуги при набавки финансирани од Банката
Во однос на ИП 4.8 и 5.1, за информација на Понудувачите, во овој момент, фирмите, стоките и услугите од следните земји се исклучени од оваа тендерска постапка:
Според ИП 4.8(a) и 5.1: ниедна.
Според ИП 4.8(b) и 5.1: ниедна.
Поглавје VI. Измама и корупција
(Поглавје VI не смее да се менува)
Цел
Насоките против корупција од Банката и овој анекс се применуваат соодветно на набавките во рамки на финансирањето инвестициски проекти од страна на Банката.
Барања
Банката бара од Заемопримачите (вклучувајќи ги корисниците на заеми од Бxxxxxx), како и од понудувачите, набавувачите, изведувачите и нивните претставници, подизведувачите, консултантите, вршителите на услуги или добавувачите како и останатиот персонал да ги следат највисоките етички стандарди во текот на набавката и извршувањето на договори финансирани од Банката.
Во поглед на ова Банката:
А. ги дефинира, за целите на овие одредби, термините дадени подолу:
(i) „постапка на корупција” се однесува на понудување, примање или барање, директно или индиректно на било каква работа од вредност за да се влијае врз работата на друга страна;
(ii) „постапка на измама” се однесува на погрешно претставување или испуштање на факти со кое целно или не се наведува страната да верува дека ќе има финансиска или друг вид на добивка или дека може да го избегне извршувањето на обврската;
(iii) „тајна постапка” се однесува на план или спогодба помеѓу две или повеќе страни, креирана за постигнување на несоодветна цел, вклучувајќи и несоодветно влијание врз дејствата на другата страна;
(iv) „принудна постапка” се однесува на повреда или закана со повреда, директно или индиректно, на лица или нивна сопственост за да се изврши несоодветно влијание врз дејствата на тие страни;
(v) „опструктивна постапка“ се однесува на:
(a) намерно уништување, фалсификување, измена или прикривање на докази коишто се важни за истрагата или давање лажни изјави пред органите на истрагата со цел материјално попречување на истражувањето на Банката за утврдување на наводите за извршена корупција, измама, присила или тајна соработка; и/или закана, вознемирување или заплашување на било која страна со цел да се попречи обелоденувањето на сознанија за прашања релевантни за истрагата или за водењето на истрагата; или
(b) дела извршени со умисла за значително да се попречи остварувањето на правото на Банката на инспекција и ревизија предвидено со под-клаузулата 1.16 (e) во понатамошниот текст.
B. ќе одбие предлог за доделување доколку Банката утврди дека Понудувачот кој е предложен за доделување, или било кој од неговите вработени лица, претставници, или неговите подизведувачи, консултанти, вршители на услуги, добавувачи и/или нивниот персонал директно или преку посредник е вмешан во постапка на корупција, измама, тајна, принудна или опструктивна постапка при конкурирање за Договор;
C. Дополнително на правните лекови наведени во соодветниот Правен Договор, може да се преземат други соодветни активности, вклучително и прогласување несоодветна набавка, доколку Банката во било кој момент одлучи дека претставници на Заемопримачот или на примачот на некој дел од заемот е вклучен/а во корупција, измама, тајна, принудна или опструктивна постапка за време на процесот на нававка, избор и/или извршување на предметниот договор, без Заемодавачот да преземе навремена и соодветна активност која е задоволителна за Банката и за адресирање на такви постапки кога ќе се случат, вклучително и неинформирање на Банката на време во време кога тие знаеле за таквите постапки;
(d) Во согласност со Насоките на Банката за превенција и борба против корупција, и во согласност со политиките и процедурата на Банката за санкционирање кои преовладуваат, може да се санкционира фирма или поединец, или на неопределено време или за одреден временски период, вклучително и јавно објавување на таквата фирма или поединец како неподобен (i) за доделување Договор или други бенефити од Договор финансиран од Банката, финансиски или на кој било друг начин; (ii) да биде номиниран за подизведувач, консултант, производител или добавувач, или давател на услуги на инаку подобна фирма на која и бил доделен Договор финансиран од Банката; и (iii) да добие средства од било кој заем од Банката или поинаку да учествува понатака во припрема или имплементација на проект финансиран од Банката;
(e) Ќе има право да Бара додавање на клаузула во тендерската документација/барањето за доставување понуда и договорите финансирани со заем од Банката, согласно која (i) понудувачите (апликантите/предлагачите), консултантите, изведувачите, и добавувачите, и нивните поизведувачи, подконсултанти, даватели на услуги, добавувачи, персонал, и дозволуваат на Банката да ги провери сите сметки, евиденција и други документи кои се однесуваат на процесот на набавка, избор и/или изведба на договор, и да ги ревидираат од страна на ревизор назначен од Банката.
ДЕЛ 2 – Услови за изведба на работите
Поглавје VII - Услови за изведба на работите
Содржина
Спецификации ...........................................................................108
Побарувања за животната средина и општеството.............120
Клучен персонал ...................................................................... 121
Цртежи........................................................................................ 122
Дополнителни информации ....................................................122
Технички извештаи
Дел 1-Карпош,Кxxxxx Xxxx, Илинден
Основни проекти за секоја од локалните патишта / улици за Дел 1, вклучително и Предмер-пресметка, Техничка документација и Цртежи, се детално прикажани во Анекс бр.1 - Дел 1 - Карпош, Кxxxxx Xxxx x Илинден.
Технички извештаи за секој Основен проект за Дел 1 се детално прикажани во Анекс бр. 1- Дел 1 - Карпош, Кxxxxx Xxxx x Иxxxxxx.
Листата за проверки на ПУЖССА (ESMP) за секој основен проект за Дел бр.1 се дадени во детали во Анекс бр. 1- Дел 1 - Карпош, Кxxxxx Xxxx x Иxxxxxx.
Табела со скратен опис на работите за Дел 1 - Карпош, Кxxxxx Xxxx x Иxxxxxx:
Бр. |
Дел 1 КАРПОШ, КИСЕЛА ВОДА И ИЛИНДЕН |
Опис на работите |
|
Карпош |
|
1 |
Реконструкција на улица Париска – Карпош
Должина: 406.26 m Широчина на улица- 14,0m Тротоари (на двете страни) Широчина =2,0m
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен дел од асфалтниот пат- носивиот слој и постојните тротоари. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 2. Гребење на постојниот, потрошен асфалт. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Абечки слој 2. Битуменизиран носив слој 6. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Вградување на бетонски рабници. 8. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 9. Нивелирање на постојни шахти. 10. Полагање на цевки како припрема за оптички кабел. 11.Обележување со вертикална и хор. сигнализација. |
|
Кисела Вода |
|
2 |
Реконструкција на ул, Живко Фирфов, км. 0+000 to км. 0+876.17
Должина: 876.00 m Широчина на улица - 7,0m Тротоари (на двете страни)
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен дел од асфалтниот пат- носивиот слој и постојните тротоари. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1.Отстранување на горниот слој како и дел од подтло. 2. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5 Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Абечки слој 2. Битуменизиран носив слој 6.Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Вградување на бетонски рабници. 8.Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 9.Нивелирање на постојни шахти. 10.Полагање на цевки како припрема за оптички кабел. 11.Обележување со вертикална и хор. Сигнализација |
|
Илинден |
|
3 |
Пристапен Пат–Улица бр.532 од км 0+000 to км 1+888,82
Должина: 1,888.82 m Широчина на улица - 6,0m Ново планирани тротоари(од едната страна) Ш=1,5m- Д=1250m |
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен дел од асвалтниот пати изведба на нов тротоар од едната страна на улицата. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1.Отстранување на постоен горен строј од патот, дел од поттДело како и дел од постојните тротоари. 2.Обележување на трасата од страна на овластено лице. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5 Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Абечки слој 2. Битуменизиран носив слој 6. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Вградување на бетонски рабници. 8. Изведба на нов тротоари со павер елементи 9. Нивелирање на постојни шахти. 10.Полагање на цевки како припрема за оптика. 11.Обележување со вертикална и хор. Сигнализација |
Дел 2 –Тетово, Врапчиште и Ѓxxxx Xxxxxx
Основни проекти за секоја од локалните патишта / уxxxx xx Xxx 0, вклучително и Предмер-пресметка, Техничка документација и Цртежи, се детално прикажани во Анекс бр.2 - Дел 2 - Тетово, Врапчиште и Ѓорче Петров.
Технички извештаи за секој Основен проект за Дел 2 се детално прикажани во Анекс бр. 2- Дел 2 - Тетово, Врапчиште и Ѓxxxx Xxxxxx.
Листата за проверки на ПУЖССА (ESMP) за секој основен проект за Дел бр.1 се дадени во детали во Анекс бр. 2- Дел 2 - Тетово, Врапчиште и Ѓорче Петров.
Табела со скратен опис на работите за Дел 2 - Тетово, Врапчиште и Ѓорче Петров:
Бр. |
Дел 2 – ТЕТОВО, ВРАПЧИШТЕ И ЃОРЧЕ ПЕТРОВ |
Опис на Работите |
|
Тетово |
|
1 |
Реконструкција на локална Ул, Гоце Делчев
Должина: 732.00 м Широчина на асфалтен пат - 7,5m Тротоари (од две страни) Ш=2x2,25m |
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен дел од асфалтниот пат- носивиот слој и постојните тротоари. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1.Отстранување на горниот слој како и дел од подтло. 2. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5 Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1 . Абечки слој 2. Битуменизиран носив слој 6. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Вградување на бетонски рабници. 8. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 9. Нивелирање на постојни шахти. 10. Полагање на цевки како припрема за оптички кабел. 11.Обележување со вертикална и хор. Сигнализација |
2 |
Реконструкција на локална улица Гxxx Xxxxxxxxxx - Терово
Должина: 294.00 m Ширина на асфалтен пат - 6,0m to 7,0m Ширина на тротоари 0,5m to 3,0m |
Со планираниот проект се предвидува рконструкција на постоен дел од асфалтниот пат- носивиот слој и постојните тротоари. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1.Отстранување на горниот слој како и дел од подтДело. 2. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5 Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1.Абечки слој 2.Битуменизиран носив слој 6. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Вградување на бетонски рабници. 8. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 9. Нивелирање на постојни шахти. 10. Полагање на цевки како припрема за оптички кабел. 11.Обележување со вертикална и хор. Сигнализација |
|
Врапчиште |
|
3 |
Реконструкција на локален пат до С.Зубовце
Должина: 2,116.96 m Широчина на пат - 3,5m
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен земјан пат- Со реконструкцијата се планираат следните активности:
1.Отстранување на горниот слој како и дел од подтло. 2. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5 Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1.Битуменизиран носив слој
6. Полагање на цевки како припрема за оптички кабел. 7. Изведба на систем од земјани канали, како и пропусти за дренажа на атмосферската вода.
|
|
Ѓxxxx Xxxxxx |
|
4 |
Локална улица Кузман Шапкарев
Должина: 349.35 m Широчина на асфалтен пат - 9,0 м Тротоари (две страни) ширина од 0,5 м to 2 м
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен дел од асвалтниот пат како и реконструкција и проширување на постојните тротоари. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1.Отстранување на горниот слој како и дел од подтло. 2. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5 Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1.Абечки слој 2.Битуменизиран носив слој 6. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Вградување на бетонски рабници. 8. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 9. Нивелирање на постојни шахти. 10. Полагање на цевки како припрема за оптички кабел. 11.Обележување со вертикална и хор. Сигнализација |
5 |
Локална Улица Антон Кецкаров
Должина : 420.00 m Широчина на асфалтен пат- 4,0m to 5,5m
|
Со планираниот проект се предвидува рконструкција на постојниот асфалтен пат. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1.Отстранување на горниот слој како и дел од подтло. 2. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 3.Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5 Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1.Абечки слој 2.Битуменизиран носив слој 6. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Вградување на бетонски рабници. 8. Нивелирање на постојни шахти. 9.Обележување со вертикална и хор. сигнализација |
Дел 3 –Кочани, Кратово, Берово, Радовиш
Основни проекти за секоја од локалните патишта / уxxxx xx Xxx 0, вклучително и Предмер-пресметка, Техничка документација и Цртежи, се детално прикажани во Анекс бр.1 - Дел 3 - Кочани, Кратово, Берово, Радовиш.
Технички извештаи за секој Основен проект за Дел 1 се детално прикажани во Анекс бр. 3- Дел 3 - Кочани, Кратово, Берово, Радовиш.
Листата за проверки на ПУЖССА (ESMP) за секој основен проект за Дел бр.1 се дадени во детали во Анекс бр. 3- Дел 3 - Кочани, Кратово, Берово, Радовиш.
Табела со скратен опис на работите за Дел 3 - Кочани, Кратово, Берово, Радовиш:
Бр. |
Дел 3 – КОЧАНИ, КРАТОВО БЕРОВО И РАДОВИШ |
Опис на Работите |
|
Кочани |
|
1 |
Рахбилитација на левиот коловоз на ул. Тxxxxxxxx Xxxxxx
Xxxxxxx: 955.39 m Широчина на асфалтен пат- 7,0m Тротоар(едностран) ширина од 2,5м до 5,0м |
Со планираниот проект се предвидува ревитализација на постоен коловоз и постоен тротоар. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 2. Гребење на постоен асфалт. 3.Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Абечки слој 2. Битуменизиран носив слој 6. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Вградување на бетонски рабници. 8. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 9. Нивелирање на постојни шахти. 11.Обележување со вертикална и хор. сигнализација.
|
2 |
Реконструкција на локална улица до Здравствен центар во Кратово.
Должина : 481.77 m Широчина на асфалтен пат- - 3,6m Тротоари(на две страни) 2 x 1м |
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен коловоз и постоен тротоар. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 2. Гребење на постоен асфалт. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Абечки слој 2. Битуменизиран носив слој 6. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Вградување на бетонски рабници. 8. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 9. Нивелирање на постојни шахти. 10. Полагање на цевки како припрема за оптички кабел. 11. Изведба на Преливна шахта
|
3 |
Реконструкција на улица во село Двориште
Должина: 2,906.22 m Широчина на асфалтен пат- 3,5m
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен асфалтен/земјен пат. Со реконструкцијата се планираат следните активности:
1. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 2. Отстранување на горниот постоен слој 3.Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Битуменизиран носив слој 5. Полагање на цевки како припрема за оптика. 6. Изведба на бетонски канали и пропусти за канализирање на атмосферската вода |
4 |
Реконструкција на локален пат: Прналија - Супурге
Должина : 2,902.00 m Ширина на пат- 4,0m
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен земјен пат. Со реконструкцијата се планираат следните активности:
1. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 2. Отстранување на горниот постоен слој 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Битуменизиран носив слој 5. Полагање на цевки како припрема за оптика. 6. Изведба на бетонски канали и пропусти за канализирање на атмосверската вода |
Дел 4 –Демир Хисар, Македонски Брод, Прилеп и Кавадарци
Основни проекти за секоја од локалните патишта / уxxxx xx Xxx 0, вклучително и Предмер-пресметка, Техничка документација и Цртежи, се детално прикажани во Анекс бр.4 - Дел 4 - Демир Хисар, Македонски Брод, Прилеп и Кавадарци.
Технички извештаи за секој Основен проект за Дел 1 се детално прикажани во Анекс бр. 4 - Дел 4 - Демир Хисар, Македонски Брод, Прилеп и Кавадарци.
Листата за проверки на ПУЖССА (ESMP) за секој основен проект за Дел бр.1 се дадени во детали во Анекс бр. 4 - Дел 4 - Демир Хисар, Македонски Брод, Прилеп и Кавадарци.
Табела со скратен опис на работите за Дел 4 - Демир Хисар, Македонски Брод, Прилеп и Кавадарци:
Бр. |
Дел 4 – ДЕМИР ХИСАР, МАКЕДОНСКИ БРОД, ПРИЛЕП И КАВАДАРЦИ |
Опис на Работите |
|
Демир Хисар |
|
1 |
Реконструкција на локален пат од P29371 до Слоештица
Должина: 2,288.94 м Ширина на асфалтен пат - 3,5м - 4,0м
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постојниот асфалтен пат. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1.Отстранување на горниот слој како и дел од подтло. 2. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 3.Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5 Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1.Абечки слој 2.Битуменизиран носив слој 6. Инсталирање цевки како припрема за оптички кабел. 7.Обележување со вертикална и хор. Сигнализација |
|
Македонски Брод |
|
2 |
Локален пат од Река Треска до Градските Гробишта
Должина: 1,200.00 m Ширина - 6,0m
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постојниот земјен пат 1.Обележување на трасата од страна на овластено лице. 2.Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 3. Изработка на тампонски слој од дробен камен 3. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1.Абечки слој 2.Битуменизиран носив слој 4. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви 5. Поставување цевки за оптички кабел 6. Обележување со вертикална и хор. Сигнализација |
|
Прилеп |
|
3 |
Реконструкција на дел од улица Xxxx Xxxxx
Xxxxxxx: 276.00 m Ширина - 7,0m
|
Со планираниот проект се предвидува ревитализација на постоен коловоз и постоен тротоар. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 2. Гребење на постоен асфалт. 2. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 3. Изработка на тампонски слој од дробен камен 3. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Абечки слој 2. Битуменизиран носив слој 4. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Вградување на бетонски рабници. 8. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 9. Нивелирање на постојни шахти. 10. Полагање на цевки како припрема за оптички кабел. 11.Обележување со вертикална и хор. сигнализација. |
|
Кавадарци |
|
4 |
Реконструкција на ул.Илинденска км 0+000.00 to км 0+612.00
Должина: 612.00 m Ширина на улица- 12,0m Тротоари – 2x4m
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен асфалтиран пат и постојни тротоари. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Отстранување на постоечки површински слој, постојна база и дел од подтло, отстранување на постојни тротоари, 2. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Абечки слој 2. Битуменизиран носив слој 6. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Вградување на бетонски рабници. 8. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 9. Нивелирање на постојни шахти. 10. Полагање на цевки како припрема за оптички кабел. 11.Обележување со вертикална и хор. сигнализација. |
5 |
Реконструкција на улица Пионерска км 0+000.00 to км 0+436.66
Должина: 436.66 m Ширина на асвалтен пат- 7,0m
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен асфалтен пат и постоен тротоар. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 2. Гребење на постоен асфалт. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Абечки слој 2. Битуменизиран носив слој 6. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 8. Нивелирање на постојни шахти. 9. Полагање на цевки како припрема за оптички кабел. 10.Обележување со вертикална и хор. сигнализација. |
6 |
Реконструкција на улица Браќа Xxxxxx, почнувајки од км 0+000.00 до км 0+571.76
Должина : 571.00 m Ширина на асфалтен пат- 6,0m
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен асфалтиран пат. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 2. Гребење на постоен асфалт. 3.Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Абечки слој 2. Битуменизиран носив слој 6. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Вградување на бетонски рабници. 8. Нивелирање на постојни шахти. 9. Полагање на цевки како припрема за оптички кабел. 10.Обележување со вертикална и хор. сигнализација. |
Дел 5 –Неготино, Богданци, Конче
Основни проекти за секоја од локалните патишта / уxxxx xx Xxx 0, вклучително и Предмер-пресметка, Техничка документација и Цртежи, се детално прикажани во Анекс бр.5 - Дел 5 - Неготино, Богданци, Конче, на ТД.
Технички извештаи за секој Основен проект за Дел 1 се детално прикажани во Анекс бр. 5 - Дел 5 - Неготино, Богданци, Конче.
Листата за проверки на ПУЖССА (ESMP) за секој основен проект за Дел 1 се дадени во детали во Анекс бр. 5- Дел 5 - Неготино, Богданци, Конче.
Табела со скратен опис на работите за Дел 5 - Неготино, Богданци, Конче:
Бр. |
Дел 5 – НЕГОТИНО, БОГДАНЦИ, КОНЧЕ |
Опис на Работите |
|
Неготино |
|
1 |
Реконструкција на ул.Антигона до X.Xxxxxx
Xxxxxxx: 1190.00 m
1. Антигона делница 1 − Коловоз 2x2.00=4.00m − Тротоари 2x1.00=2.00m
− 2. Антигона делница 2 − Коловоз 2x3.00=6.00m − Тротоари (1.00-1.50m)
− 3. Антигона делница 3 − Коловоз 2x3.00=6.00m − Тротоари 2x1.00=2.00m
− 4. Антигона делница 4 − Коловоз 2x1.60=3.20m − Тротоари 1.00m |
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен асфалтен пат и постојни тротоари. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 2. Гребење на постоен асфалт. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Абечки слој 2. Битуменизиран носив слој 6. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Вградување на бетонски рабници. 8. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 9. Нивелирање на постојни шахти. 10. Полагање на цевки како припрема за оптика. 11.Обележување со вертикална и хор. сигнализација.
|
2 |
Реконструкција на ул. Xxxxx Xxxxxx
Xxxxxxx: 560.00 m − Коловоз 2x3.0=6.0m − Тротоари 2 x 1.5m
|
Со планираниот под-проект се предвидува реконструкција на постоен асвалтен пат и постојни тротоари. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 2. Гребење на постоен асфалт. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Абечки слој 2. Битуменизиран носив слој 6. Вградување на бетонски рабници. 7. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 8. Нивелирање на постојни шахти. 9. Полагање на цевки како припрема за оптика. 10.Обележување со вертикална и хор. сигнализација. |
|
Богданци |
|
3 |
Реконструкција на ул Мирче Ѓочков
Должина: 158.71 m Ширина на постоен пат- 5,0m
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен пат. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 2. Отстанување на постоен горен строј. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Битуменизиран носив слој 6. Конструкција на нови тротоари, реконструкција и проширување на постојни тротоари. 7. Нивелирање на постојни шахти. 8.Изведба на електрични инсталации, и цевки за оптички кабел. 9.Обележување со вертикална и хор. сигнализација. |
4 |
Реконструкција на улица Xxxxx Xxxxxx
Xxxxxxx: 135.80 m Ширина на асфалтен пат- 5,0m
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен асфалтен пат. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Отстанување на постоен горен строј. 2. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 3. Изработка на тампонски слој од дробен камен 4. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Битуменизиран носив слој 5. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 6. Нивелирање на постојни шахти. 7.Изведба на електрични инсталации, и цевки за оптички кабел 8.Обележување со вертикална и хор. сигнализација. |
5 |
Реконструкција на ул Xxxx Xxxxx
Xxxxxxx: 260.00 m Ширина на асфалтен пат- 3,5 to 4,0m
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен асфалтен пат. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Отстанување на постоен слој ѓубре. 2. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Битуменизиран носив слој 6. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 7. Нивелирање на постојни шахти. 8.Изведба на електрични инсталации, и цевки за оптички кабел. 9.Обележување со вертикална и хор. сигнализација. |
6 |
Реконструкција на улица Xxxxx Xxx
Xxxxxxx: 271.67 m Ширина на постоен пат- 4,0 to 5,0m
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен асфалтен пат. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Отстанување на постоен горен слој земја. 2. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт:
1. Битуменизиран носив слој 6. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 7. Нивелирање на постојни шахти. 8.Изведба на електрични инсталации, и цевки за оптички кабел. 9.Обележување со вертикална и хор. сигнализација. |
7 |
Реконструкција на улица Браќа Миладиновци
Должина: 254.39 m Ширина на земјен пат- 4,0 to 5,0m
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен земјан пат. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Отстанување на постоен горен слој ѓубре. 2. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт:
1. Битуменизиран носив слој 6. Реконструкција на постојни тротоари со павер елементи 7. Нивелирање на постојни шахти. 8.Изведба на електрични инсталации, и цевки за оптички кабел. 9.Обележување со вертикална и хор. сигнализација. |
8 |
Реконструкција на ул.10 Октомври
Должина: 164.63 m Ширина на пат- 5,0m Тротоари – (две страни) ширина 0,5m – 1,8m
|
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен асфалтен пат. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Отстанување на постоен горен слој земја. 2. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 3. Нивелирање и планирање на подтло до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт:
1. Битуменизиран носив слој 6. Конструкција на нови тротоари со павер елементи 7. Нивелирање на постојни шахти. 8.Изведба на електрични инсталации, и цевки за оптички кабел. 9.Обележување со вертикална и хор. сигнализација. |
|
Конче |
|
9 |
Реконструкција на локален пат од X.Xxxxxxxx – X.Xxxxxxxx
Должина: 894.10 m Ширина на асфалтен пат – 3,0m |
Со планираниот проект се предвидува реконструкција на постоен асфалтен пат и постојни тротоари. Со реконструкцијата се планираат следните активности: 1. Гребење на постојна површина, основа и дел од подтло, отстранување на постојни тротоари. 2. Обележување на трасата од страна на овластено лице. 3. Нивелирање и планирање на подтлото до потребна збиеност. 4. Изработка на тампонски слој од дробен камен 5. Изведба на потребни слоеви на асфалт: 1. Абечки слој 2. Битуменизиран носив слој 6. Прскање со битуменизирана емулзија помеѓу слоеви. 7. Вградување на бетонски рабници. 8. Конструкција на нови тротоари, реконструкција и проширување на постојни тротоари 9. Нивелирање на постојни шахти. 10. Полагање на цевки како припрема за оптички кабел. 11.Изведба на канафки и пропусти за атмосферска вода. 12.Обележување со вертикална и хор. сигнализација. |
Услови за заштита на животна средина и социјални аспекти
План за управување со животната средина и со социјалните прашања
Во 2019 година, Xxxxx за управување со животната средина и социјални аспекти (РУЖССА) (ESMF) беше подготвена за Проектот за поврзување на локални патишта со цел да ги процени влијанијата и да ги специфицира правилата, процедурите и барањата за животна средина, кои се однесуваат на потпроектите. За Клиентот/Заемопримачот, беше заклучено дека ќе се применува новата Рамка за животна средина и социјални аспекти на Светска банка РЖСС (ESF) и соодветните еколошки и социјални стандарди ЖСС (ESHS). Проектот беше класифициран како „значителен“ ризик што значи дека планот за управување со животната средина и социјалните аспекти ПУЖССА (ESMP) треба да се подготви за секој под-проект. Овој пристап е во согласност со националните процедури и услови согласно кои треба да се подготви Поглавје „Заштита на животната средина“ како дел од деталната проектна документација.
Интервенциите предложени за спроведување на под-проекти во рамките на Проектот за поврзување на локални патишта, генерално, ќе бидат ограничени на рехабилитација и одржување на постојните патишта. Нема да има отстапување од постојната поставеност и сите предложени интервенции се планирани во рамките на постојното „право на користење“ (ПНК) (RoW1). Влијанијата врз животната средина, како резултат на предложените интервенции, обично би биле ограничени и ќе може да се контролираат преку спроведување на соодветни мерки за животна средина и социјални аспекти (на пр. управување со загадување на воздухот и водата, управување со градежен отпад и опасни материи, заштита на постојната вегетација на патот), управување со безбедноста на градилиштето, управување со сообраќај на градилиштето и др.). Важен аспект е дека само постојните лиценцирани места за каменолом/зајмување ќе се користат за градежништво, па така не се очекуваат значителни трајни влијанија во контекст на извори на градежни материјали.
Севкупно, еколошките и социјалните ризици поврзани со предложените мерки за ревитализација се очекува да бидат ниски до умерени, а претежно специфични и привремени на локацијата.
Посебен прилог е приложен со Тендерската документација под назив План за управување со животна средина и социјалните прашања ПУЖССП (ESMP) Изведувачот треба да обезбеди детален План за заштита на животната средина и социјално управување И-ПЗЖСОУ (C-ESMP) кој ќе се базира на ПУЖССА (ESMP) И на потребните методологии за работа/опишани планови.
Плаќање за ЖСС (ESHS) условите
Плаќањето за испорака на барањата за ЖСС (ESHS) е супсидијарна обврска на Изведувачот опфатена под цените наведени за други предмери-пресметки или активности.
Клучен
персонал
Претставник
на изведувачот и клучен персонал
Број |
Позиција / Стручна подготовка |
Квалификација |
Минимум години релевантно работно искуство |
1 |
Менаџер на Договорот
|
Дипломиран градежен инженер или завршени пост-дипломски студии и најмалку Овластување Б за изведба на градежни работи |
7 (седум) години работно искуство со работи поврзани со изградба/ реконструкција/ рехабилитација на патишта/улици. 5
(пет) години специфично
искуство како одговорен менаџер на
договори на работи поврзани со изградба/
реконструкција/ |
2 |
Експерт за здравје и безбедност при работа
|
Универзитетска диплома од релевантното подрачје со положен стручен испит и соодветно овластување за Заштита и безбедност при работа ЗБР (H&S) |
3 (три) години искуство во управување со заштита на здравје и безбедност при работа во договори за изведба на улици и патишта
|
3 |
Експерт за животна средина и социјални аспекти
|
Универзитетска диплома во областа на животната средина, биологија, хемија, геологија или друга релевантна област со положен стручен испит и соодветно овластување |
3 (три) години искуство во управување со животна средина и социјални аспекти при работа на договори за изведба на улици и патишта |
4 |
Сообраќаен инженер за безбедност во сообраќајот |
Дипломиран сообраќаен инженер или градежен инженер со најмалку Овластување Б |
3 (три) години искуство во управување со сообраќајот и безбедноста во сообраќајот |
Забелешка: Минималниот број на потребен клучен персонал за секој Дел одделно (и за секој од четирите клучни експерти одделно) е претставен во Поглавје IV – Обрасци на понудата - Табела за клучен персонал.
Цртежи
Дел 1- Карпош, Кисела вода и Илинден
Основните проекти и цртежите за реконструкција на секоја од наведените локални улици се детално прикажани во: Анекс бр. 1 - Дел 1 - Карпош, Xxxxxx Xxxx и Илинден (електронски како составен дел на БЗП).
Дел 2 – Тетово, Врапчиште и Xxxxx Xxxxxx
Основните проекти и цртежите за реконструкција на секоја од наведените локални улици детално се прикажани во: Анекс бр. 2 - Дел бр. 2 - Тетово, Врапчиште и Ѓорче Петров (електронски како составен дел на БЗП).
Дел
3- Кочани, Кратово,
Берово и Радовиш
Основните проекти и цртежите за реконструкција на секоја од наведените локални улици детално се прикажани во: Анекс бр. 3 - Дел бр. 3 - Кочани, Кратово, Берово и Радовиш (електронски како составен дел на БЗП).
Дел 4 – Демир Хисар, Македонски Брод, Прилеп и Кавадарци
Основните проекти и цртежите за реконструкција на секоја од наведените локални улици детално се прикажани во: Анекс бр. 4 - Дел бр. 4 – Демир Хисар, Македонски Брод, Прилеп и Кавадарци (електронски како составен дел на БЗП).
Дел 5 – Неготино, Богданци и Конче
Основните проекти и цртежите за реконструкција на секоја од наведените локални улици детално се прикажани во: Анекс бр. 5 - Дел број 5 - Неготино, Богданци и Конче (електронски како составен дел на БЗП).
Дополнителни информации - не се применуваат
ДЕЛ 3 – Услови од договорот и Обрасци на договорот
Xxxxxxxx XXXX. Општи услови на договорот
Овие Општи услови на договорот (ОУД), прочитани во врска со Посебните услови на договорот (ПУД) и другите документи наведени во него, треба да бидат еден документ кој на праведен начин ги изразува правата и обврските на двете страни.
Овие општи услови на договорот се направени врз основа на стекнато значително меѓународно искуство во изготвување и управување со договори, имајќи го предвид трендот во градежната индустрија кон поедноставен, и поконцизен јазик.
ОУП може да се користат и за помали договори со предмер-пресметка и за договори со однапред предвидена точна вредност (паушална вредност).
Содржина
A. Општи одредби 127
1. Дефиниции 127
2. Толкување 130
3. Јазик и закон 131
4. Одлуки на Проект менаџерот/ката 131
5. Делегирање 131
6. Комуникација 131
7. Подизведување 131
8. Други изведувачи 131
9. Кадар и опрема 132
10. Ризици на Работодавачот и Изведувачот 137
11. Ризици на Работодавачот 137
12. Ризици на Изведувачот 138
13. Осигурување 138
14. Податоци за локацијата 139
15. Изведба на работите од Изведувачот 139
16. Работите кои ќе бидат завршени до Предвидениот датум на завршување 139
17. Одобрение од менаџерот/ката на проектот 140
18. Здравје, безбедност и заштита на животната средина 140
19. Археолошки и геолошки откритија 143
20. Достапност на локацијата 143
21. Пристап до локацијата 143
22. Инструкции, инспекции и ревизија 144
23. Назначување на Пресудувач 144
24. Процедура за спорови 144
25. Постапки на измама и корупција 145
26. Ангажнирање други чинители 145
27. Добавувачи (покрај Подизведувачите) 145
28. Кодекс на однесување 146
29. Обезбедување на локацијата 147
Б. Контрола на време 148
30. Динамички план 148
31. Продолжување на Предвидениот датум на завршување 148
32. Забрзување 149
33. Одложувања побарани од менаџерот на проектот 149
34. Состаноци на раководството 149
35. Навремено предупредување 149
В. Контрола на квалитет 149
36. Идентификување на грешки 149
37. Тестови 150
38. Поправка на грешки 150
39. Непоправени грешки 150
Г. Контрола на трошоци 150
40. Цена на Договорот 150
41. Промени на цената на договорот 150
42. Измени 150
43. Пресметка на проток на парични средства 151
44. Потврди за исплата 151
45. Исплати 152
46. Случаи за компензација 152
47. Данок 153
48. Валути 153
49. Усогласување на цена 154
50. Задржување на средства 154
51. Утврдена оштета 154
52. Бонус 155
53. Авансно плаќање 155
54. Гаранции 155
55. Дневна работа 155
56. Трошоци за поправки 156
Д. Завршување на Договорот 156
57. Завршување 156
58. Преземање 156
59. Финална сметка 156
60. Прирачници за работа и одржување 156
61. Прекинување 157
62. Исплата при прекинување 158
63. Сопственост 158
64. Ослободување од извршување на договорот 158
65. Суспендирање на заем или кредит 158
Општи услови на договор
|
Зборовите кои се задебелени се термините за кои е дадена дефиниција.
Сексуална експлоатација се дефинира како секое стварна злоупотреба и обид за злоупотреба на ранлива позиција, различна моќ или доверба за сексуални цели, вклучително но не ограничено на финансиско, општествено или политичко профитирање од сексуална експлоатација на друго лице. Во проекти/операции финансирани од Банката, сексуална експлоатација се случува кога пристап до или бенефити од стоки, работи, неконсултантски или консултантски услуги финансирани од Банката се користат за изнудување сексуални придобивки; Сексуална злоупотреба се дефинира како стварна или закана за физични напад од сексуална природа, дали со употреба на сила или по нееднакви или присилни услови;
|
|
(а) Договор, (б) Писмо за прифаќање, (в) Понуда на Изведувачот, (г) Посебни услови од Договор, (д) Општи услови од Договор, вклучувајќи прилози (ѓ) Спецификации, (е) Цxxxxx, (ж) Предмер-пресметка9, и (з) било кој друг документ наведен во ПУД како дел од Договорот. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(а) продолжува да работи со несоодветно однесување или недостаток на грижа; (б) ги извршува должностите некомпетентно или несовесно; (в) не исполнува некоја од одредбите на Договорот; (г) при работата се однесува штетно за безбедноста, здравјето или заштитата на животната средина; (д) врз основа на веродостојни докази, потврдено е дека се вклучил во измама и корупција за време на извршувањето на работите; (ѓ) е регрутиран од персоналот на Работодавачот; (е) со своето однесување го повредува Кодексот на однесување за персоналот на Изведувачот ЖСС (ESHS). Доколку е соодветно, Изведувачот треба навремено да назначи (или побара да се назначи) соодветна замена со еквивалентни квалификации/вештини и искуство. И покрај секое барање на Проектниот менаџер/ка да отстрани или да побара отстранување на кое било лице, Изведувачот презема итни мерки, како што е соодветно, како одговор на какво било прекршување на точките (а) до (е) наведени погоре. Таквите непосредни активности вклучуваат отстранување (или барање за отстранување) од локацијата или други места каде што се извршуваат работите, на било кој/а член/ка персонал на Изведувачот кој/а дел од (а), (б), (c), (d), ( ) или (еg) погоре или е регрутиран/а како што е наведено во точка (f) погоре. “
Освен ако не е поинаку предвидено со Договорот, Изведувачот е одговорен за регрутирање, транспорт, сместување и благосостојба на персоналот на Изведувачот во согласност со Под-клаузула 9.9.6 на ОУП, и за сите плаќања во врска со тоа. Изведувачот треба да обезбеди информаци и документација за персоналот на Изведувачот кои се јасни и разбирливи во однос на нивните услови за вработување. Информациите и документацијата ги содржат нивните права според важечките закони за работни односи што се применливи за персоналот на Изведувачот (што ќе вклучува применливи колективни договори), вклучувајќи ги нивните права поврзани со часови на работа, плати, прекувремена работа, компензација и бенефиции, како и оние што произлегуваат од барањата во Спецификациите. Персоналот на Изведувачот треба да биде информиран за сите материјални измени во нивните услови за вработување.
Изведувачот ги извршува должностите во врска со намалувањата што може да му се наметнат врз основа на таквите закони. Каде што се бара во согласност со важечките закони или согласно наведеното во Спецификациите, Изведувачот треба навремено да му достави писмено известување на Персоналот на Изведувачот за престанок на работниот однос и детали за исплати за отпремнина. Изведувачот треба да му ги исплати на персоналот на Изведувачот (директно или каде што е соодветно во нивна корист) сите плати кои ги должи вклучително и права од придонеси за социјално осигурување и придонеси за пензија, каде што е соодветно, на или пред крајот на нивниот ангажман/вработување.
Ниту едно лице кое било предмет на трговија со луѓе не смее да биде вработено или ангажирано. Трговијата со луѓе се дефинира како регрутирање, превоз, пренесување, засолнување или прием на лица под закана или употреба на сила или други форми на принуда, киднапирање, измама, лага, злоупотреба на моќ или позиција на ранливост, или давање или примање плаќања или придобивки за да се постигне согласност од лице кое има контрола над друго лице, за целите на експлоатација.
Изведувачот, вклучително и неговите Подизведувачи, не смеат да вработат или ангажираат деца под минимална возраст и на возраст од 18 години на начин што може да биде опасен, или да влијае врз образованието на детето или да биде штетен по здравјето на детето или неговиот физички, ментален, духовен, морален или социјален развој. Изведувачот, вклучително и неговите Подизведувачи, може да вработува или ангажира деца од минимална возраст и на возраст од 18 години, откако соодветна проценка на ризикот е спроведена од страна на Изведувачот со одобрение од Менаџерот/ката на проектот. Изведувачот подлежи на редовно набљудување од страна на Менаџерот/ката на Проектот, што вклучува следење на здравјето, работните услови и часови на работа. Работа што се смета за опасна за децата е работа што, по својата природа или околностите во кои се врши, веројатно ќе ги загрози здравјето, безбедноста или моралот на децата. Работни активности забранети за деца вклучуваат работа:
Специјалните мерки на заштита или помош за отстранување на претходна дискриминација или избор за одредена работа врз основа на значителни критериуми за извршување на работата, нема да се сметаат за дискриминација. Изведувачот обезбедува заштита и помош, како што е потребно, за да се обезбеди недискриминација и еднакви можности, вклучително и за конкретни групи како што се жени, лица со посебни потреби, работници/чки мигранти и деца (на работна возраст во согласност со Под-клаузула 9.4.15. На ОУД).
Персоналот на Изведувачот ќе биде информиран за механизмот за поплаки во моментот на негово ангажирање во врска со Договорот, и со мерките што се преземаат за да ги заштити од какво било одмазда при корисење на правото од неговата употреба. Треба да бидат воспоставени мерки со цел механизмот за поплаки да биде лесно достапен за целиот персонал на Изведувачот. Механизмот за поплаки не го спречува пристапот до други судски или управни правни лекови што можат да бидат достапни, или да бидат замена за механизмите за поплаки обезбедени во рамките на колективни договори. Механизмот за поплаки може да ги искористи постојните механизми за поплаки, под услов тие да бидат правилно изработени и имплементирани, да се осврнуваат навремено на искажаната загриженост и да бидат лесно достапни за персоналот на Изведувачот. Постојните механизми за поплаки може да бидат надополнети по потреба со согласно Договорот.
Како што е наведено во Спецификациите или како што е насочено од страна на Менаџерот/ката на Проектот, Изведувачот исто така ќе овозможи соодветни можности за персоналот на Изведувачот да биде обучен од страна на персоналот на Работодавачот за ЖСС (ЕXXX) аспектите на Договорот. Изведувачот ќе обезбеди обука за СЕЗ и СВ, вклучително и превенција, на секој/а член/ка на персоналот на Изведувачот кој/а има улога да го надгледува другиот персоналот на Изведувачот. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Изведувачот му доставува на Менаџерот/ката на Проектот на одобрување дополнителни СУПС (MSIP) кои се неопходни за справување со ризиците и влијанијата врз ЖСС (ESHS) од тековните работи. Овие стратегии и планови заедно го сочинуваат План за управување со животната средина и со социјалните аспекти на Изведувачот И-ПУЖССА (C-ESMP) Изведувачот ќе го разгледува И-ПУЖССА (C-ESMP) периодично (но не поретко од секои шест (6) месеци) и ќе го ажурира, каде што е потребно, за да се осигура дека содржи мерки соодветни за градежните работи. Ажурираниот И-ПУЖССА (C-ESMP) се доставува до менаџерот/ката на проектот на одобрување. |
|
|
|
Предмет на ОУП под-клаузула 16.2, Изведувачот му доставува на Менаџерот/ката на проектот на одобрување Прирачник за безбедност и здравје при работа, кое е специјално подготвено за работите, локацијата и други локации (ако има), каде Изведувачот има намера да ги извршува работите. Прирачникот за безбедност и здравје при работа треба да биде дополнување на секој сличен документ потребен согласно применливите регулативи и закони за безбедност и здравје при работа. Прирачникот за безбедност и здравје при работа ги содржи сите барања за безбедност и здравје при работа во согласност со Договорот,
Изведувачот ќе гарантира дека емисиите, површинските испуштања, издувните материи и сите други загадувачи од активностите на Изведувачот не ги надминуваат ниту вредностите наведени во Спецификациите, ниту оние пропишани со важечките закони. Во случај на нанесување штета на животната средина, имотот и/или вознемирување на луѓето, на или надвор од локацијата како резултат на работењето на Изведувачот, Изведувачот ќе ги усогласи со Менаџерот/ката на проектот соодветните активности и временски рокови за враќање, колку што е тоа изводливо, на загрозената животна средива во нејзината првична состојба. Изведувачот ги спроведува таквите мерки на своја сметка во соработка со Xxxxxxxxx/ката на проектот. |
|
Изведувачот, веднаш штом е можно, по откривањето на таквите наоди, го известува Проектниот менаџер/ка за ваквите наоди и ги спроведува упатствата на Проектниот менаџер/ка за справување со нив.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Изведувачот исто така може директно да учествува во ангажирањето на чинителите, согласно разумните барања од страна на Работодавачот и/или проектниот менаџер/ка. |
|
|
|
Овие мерки вклучуваат давање инструкции и документи кои се разбирливи за персоналот на Изведувачот и каде што е соодветно, потпис на секој од персоналот дека ги примил таквите инструкции и/или документи. Изведувачот исто така треба да се осигура дека Кодексот на однесување е видлив на повеќе места на локацијата и на било кое друго место каде ќе се изведуваат работите, и на места надвор од локацијата но достапни за локалната заедница и луѓето кои се под влијание на проектот. Споделениот Кодекс на оденсување треба да биде на јазик разбирлив за персоналот на Изведувачот, персоналот на Работодавачот и локалната заедница. Стратегијата за управување и планот за имплементација на Изведувачот треба да содржи соодветни процеси за Изведувачот со цел потврда на усогласеност со овие обврски. |
|
Предмет на подклаузула 16.2 ОУД, Изведувачот ќе достави за одобрување до менаџерот/ката на проектот план за обезбедување со кој се поставува организацијата на обезбедувањето на локацијата. Изведувачот ќе (i) направи соодветни проверки на секој персонал ангажиран како обезбедување; (ii) соодветно ќе го обучи персоналот од обезбедувањето (или ќе утврди дали истиот е соодветно обучен) за употреба на сила (и каде што е применливо, огнено оружје), соодветно однесување со персоналот на Изведувачот, на Работодавачот, и соодветните заедници под влијание на проектот; и (iii) бара од персоналот на обезбедувањето да постапува во рамки на применливите закони и сите други услови наведени во Спецификациите. Изведувачот нема да дозволи употреба на сила од страна на персоналот на обезбедувањето во рамки на нивните задачи, освен доколку не се користи за превентивни или одбрамбени цели согласно природата и обемот на заканата. При организирање на обезбедувањето, Изведувачот исто така треба да биде во согласност со било какви дополнителни барања наведени во Спецификациите.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pc = Ac + BcImc/Ioc каде: Pс е факторот на усогласување за Цената на Договор во специфична валута “c”.
Ac и Bc се коефициенти прецизирани во ПУД, претставувајќи ги неусогласливите и усогласливите делови од Цената на Договорот во специфичната валута “c” и
Iмс е индексот кој преовладува на крајот од месецот за кој се фактурира, а Io е индексот кој преовладува дваесет и осум 28 дена пред отворањето на понудите; двата во специфичната валута “с”.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(а) Работодавачот е должен да го извести Изведувачот за таквата суспензија во рок од 7 дена од добивањето на известување за суспензијата од банката. (б) Доколку Изведувачот не добие доспеани суми во рок од дваесет и осум 28 дена за исплата според под-клаузула 45.1, Изведувачот може веднаш да издаде известување за прекинување со рок од четиринаесет 14 дена. |
ПРИЛОГ X
НА ОПШТИТЕ УСЛОВИ
Измама и корупција
(Текстот во овој додаток нема да се менува)
Цел
Насоки за борба против корупцијата на Банката и овој анекс се применуваат во однос на набавките во рамките на работењето за финансирање на инвестицискиот проект на Банката.
Барања
Банката бара од Заемопримачите (вклучувајќи ги корисниците на заеми од Xxxxxxx), како и од понудувачите, набавувачите, изведувачите и нивните претставници, подизведувачите, консултантите, вршителите на услуги или добавувачите како и останатиот персонал да ги следат највисоките етички стандарди во текот на набавката и извршувањето на договори финансирани од Банката
Во поглед на ова Банката:
(a) ги дефинира, за целите на овие одредби, термините дадени подолу:
(i) „постапка на корупција” се однесува на понудување, примање или барање, директно или индиректно на било каква работа од вредност за да се влијае врз работата на друга страна;
(ii) „постапка на измама” се однесува на погрешно претставување или испуштање на факти со кое целно или не се наведува страната да верува дека ќе има финансиска или друг вид на добивка или дека може да го избегне извршувањето на обврската;10
(iii) „тајна постапка” се однесува на план или спогодба помеѓу две или повеќе страни, креирана за постигнување на несоодветна цел, вклучувајќи и несоодветно влијание врз дејствата на другата страна;11
(iv) „принудна постапка” се однесува на повреда или закана со повреда, директно или индиректно, на лица или нивна сопственост за да се изврши несоодветно влијание врз дејствата на тие страни;12
(v) „опструктивна постапка“ се однесува на:
(a) намерно уништување, фалсификување, измена или прикривање на докази коишто се важни за истрагата или давање лажни изјави пред органите на истрагата со цел материјално попречување на истражувањето на Банката за утврдување на наводите за извршена корупција, измама, присила или тајна соработка; и/или закана, вознемирување или заплашување на било која страна со цел да се попречи обелоденувањето на сознанија за прашања релевантни за истрагата или за водењето на истрагата; или
(b) дела извршени со умисла за значително да се попречи остварувањето на правото на Банката на инспекција и ревизија предвидено со под-клаузулата 2.2 во понатамошниот текст.
(b) ќе одбие предлог за доделување доколку се утврди дека Понудувачот кој е предложен за доделување, или било кој од неговите вработени лица, претставници, или неговите подизведувачи, консултанти, вршители на услуги, добавувачи и/или нивниот персонал директно или преку посредник е вмешан во постапка на корупција, измама, тајна, принудна или опструктивна постапка при конкурирање за Договор;
(c) ќе ја поништи постапката на набавка и ќе откаже дел од заемот алоциран за одреден договор ако утврди дека претставниците на Заемопримачот или корисникот на заемот се вмешани во постапка на корупција, измама, тајна или принудна постапка во текот на набавката или извршувањето на тој договор, без Заемопримачот да преземе навремени и соодветни дејства задоволителни за Банката за да ги поправи овие ситуации при нивното настанување, вклучувајќи и ненавремено информирање на Банката во моментот кога дознале за таквите дејства;
(d) ќе санкционира фирма или поединец, во согласност со процедурите за санкционирање на Банката13, јавно прогласувајќи ја таа фирма или поединец за неквалификувани на неодредено или одредено време: (i) за доделување на договор финансиран од Банката, и (ii) за да биде номинирана14;
(e) ќе има право да побара вклучување на одредба во тендерската документација и во договорите финансирани со заем од Банката со која понудувачите, набавувачите и изведувачите и нивните подизведувачи, претставници, вработен персонал, консултанти, вршители на услуги или добавувачи ќе и дозволат на Банката да ги прегледа нивните сметки и записи и други документи поврзани со поднесувањето на понуди и изведба на договор и да ги даде истите на ревизија кај ревизори назначени од Банката“.
ПРИЛОГ X
Животна средина и социјални аспекти ЖСС (ESHS)
за Извештаи за развој на работите
Текстот подолу прикажува показатели кои треба постојано да се евидентираат од страна на изведувачот и да се претстават при редовното известување за напредокот на проектот:
a. Еколошки инциденти или неусогласености со условите од договорот, вклучувајќи контаминација, загадување или оштетување на земја или вода;
b. Здравствени и безбедносни инциденти, несреќи, повреди и жртви кои бараат третман;
c. Интеракции со регулаторни тела: идентификување на агенција, датуми, предмети, резултати (да се известинегативно, доколку нема)
d. Статус на сите дозволи и договори:
i. работни дозволи: потребен број и добиен број на дозволи/договори, преземени активности за оние кои не се добиени;
ii. статус на дозволи и согласности:
- список на области / објекти за кои се потребни дозволи/договори (асфалтна база, градежна дозвола, сигнализација, итн.), датуми на аплицирање, датуми на издавање (активности кои треба да се преземат доколку не се издадени), датуми на достава до градежниот инженер (или еквивалентен), статус на областа (чекање за дозволи, се работи, напуштена без ремедијација, се спроведува план за деактивирање, итн.);
e. Надзор над здравјето и безбедноста:
i. службеник за безбедност: број на сработени денови, број на целосни инспекции и делумни инспекции, поднесени извештаи до градежните/проектните раководители;
ii.број на работници, работно време, показатели за употреба на ОЛЗ (процент на работници со целосна лична заштитна опрема (ОЛЗ), делумно, итн.), забележани повреди на работниците (според видот на прекршокот, ОЛЗ или на друг начин), дадени предупредувања, преземени активности/следење (доколку ги има)
f. Сместување за работниците:
i. број на странски работници сместени во сместувачки капацитет, број на локални работници;
ii. датум на последната инспекција и осврт на инспекција, вклучувајќи го и статусот на усогласеност на сместувањето со националните закони и добрата пракса, вклучувајќи санитарни услови, простор, итн.;
iii. преземени активности за да се препорача / да се бараат подобри услови, или да се подобрат условите.
g. ХИВ / СИДА: давател на здравствени услуги, информации и/или обука, локација на клиника/амбуланта, број на опасни заболувања или третмани на заболувањата и дијагнози (нема да се даваат имиња);
h. Xxx (поединечно за странските и за локалните работници): број на жени-работници, процент на работна сила, покренати родови прашања и нивни решенија (да се поврзе со деДел за поплаки или други точки од извештајот доколку е соодветно);
i. Обука:
i. број на нови работници, број на работници кои добиле воведна обука, датуми на воведна обука;
ii. број и датуми на состаноците за работата, број на работници кои добиваат обука за здравје и безбедност при работа (ЗБР), обуки за животна средина и социјални работи;
iii. број и датуми на сензибилизација и / или обука за ХИВ / СИДА, бр. работници кои добиле обука (овој извештаен период и во минатото); истите прашања да се одговорат и за родова сензибилизација, обуки за лицата со знаме.
iv. број и датум на сензибилизација и / или обука за родово засновано насилство (РЗН) / сексуална експлоатација и злоупотреба (СЕЗ), број на работници кои добиле обука за кодексот на однесување (во периодот на известување и во минатото) итн.
j. Надзор за животна средина и социјални работи:
i. еколог: број на сработени денови, прегледани подрачја и број на инспекции на секое од нив (патна делница, камп за работа, сместување, позајмишта, привремени депонии, премини за животни, итн.), најважни работи / наоди (вклучувајќи ги и повредите на животната средина и / или најдобрите социјални пракси, преземени дејства), извештаи за еколошки и / или социјален специјалист / изградба / управување со локацијата;
ii. социолог: број на сработени денови, број на делумни и целосни инспекции на терен (по површина: патна делница, камп за работа, сместување, амбуланта/прва помош, центар за ХИВ / СИДА, итн.), вклучувајќи повреди на набљудуваните еколошки и / или социјални барања, преземени дејства), поднесени извештаи до раководните еколошки и / или социјални специјалисти / градежни лица; и
iii. лица за односи со заедницата: број на сработени денови (отворени часови во центарот на заедницата), број на жители кои се сретнале, најважни активности (покренати прашања и сл.), поднесени извештаи до раководните еколошки и / или социјални специјалисти / градежни лица.
k. Поплаки: наведете нови поплаки (на пр. наводи за РЗН / СЕЗ) добиени во периодот на известување и нерешени претходни жалби според приемниот датум, поднесители, како е добиена поплаката, кому е насочено лицето за решавање на поплаката, одлука и датум (ако е завршено), одговорените податоци на подноситеДел на барањето, било какво потребно следење (по потреба да се поврзе со други точки од извештајот):
i. Жалби од работниците;
ii. Жалби од заедницата
l. Сообраќај и возила / опрема:
i. сообраќајни несреќи кои вклучуваат проектни возила и опрема: наведете датум, локација, штета, причина, последователни чекори;
ii. несреќи кои не вклучуваат возила или имот на проектот ): наведете датум, локација, штета, причина, последователни чекори;
iii. целокупната состојба на возилата / опремата (субјективна проценка од страна на екологистот); нерутински поправки и одржување потребни за подобрување на безбедноста и / или еколошките перформанси (за контрола на издувни гасови, итн.).
m. Ублажување на влијанијата врз животната средина и новонастанати ситуации (извештај за спроведените мерки):
i. прашина: број на работни цистерни, број на попрскувања/ ден, број на жалби, предупредувања дадени од страна на екологот, преземени мерки за решавање; најважните чекори за контролата на земјената прашина / градежните работи (покривање, прскање, оперативен статус); % на товарни возила за камења/градежен матеирјал со циради, акции преземени за откриени возила;
ii. контрола на ерозијата: контроли кои се спроведуваат на локацијата, статус на премини за вода, еколошки инспекции и резултати, преземени мерки за решавање на проблемите, итни поправки потребни за контрола на ерозијата / стабилизирање на косини со цел избегнување/спречување на одронување на постојниот материјал (како во текот на проектната фаза, така и во оперативната фаза);
iii. каменоломи, позајмишта, привремени депонии, асфалтни бази: да се идентификуваат главните активности кои се преземале во извештајниот период и да се истакнат еколошките и социјалните мерки: расчистување на земјиштето, означување на границите, собирање на површинскиот почвен слој, управување со сообраќајот, планирање на затворањето, спроведување на затворањето на работите;
iv. детонација: број на експлозии (и локации), статус на спроведување на планот за детонација (вклучувајќи известувања, евакуации и сл.), инциденти на штета надвор од локацијата или поплаки (по потреба да се поврзе со други релевантни точки од извештајот);
v. чистење на истекувањата, доколку ги има: вид на истечен материјал, локација, количина, преземени дејства, отстранување на материјаДел со локација и датум (пријавете ги сите истекувања што резултирале со контаминација на вода или почва);
vi. управување со отпадот: типови и количини кои се генерирани и предадени/транспортирани/депонирани, вклучувајќи ги и количините кои се земаат надвор од локацијата (и од кого) или повторно се користи / рециклира / отстранува на лице место;
vii. детали за насадите на дрвјата/зелениДело и други пропишани мерки за ублажување, во текот на извештајниот период;
viii. детали за превземените мерки за заштита на водите и мочуриштата, во текот на извештајниот период.
n. Усогласеност:
i. статус на усогласеност на условите на сите релевантни согласности / дозволи за Градежните работи, вклучувајќи ги и каменоломите итн.: изјава за усогласеност или список на ситуации со преземени дејства (или кои треба да се преземат) за да се постигне усогласеност;
ii. статус на усогласеност на барањата на ПУЖССР/ПИЖССР: изјава за усогласеност или список на ситуации и преземени дејства (или кои треба да се преземат) за да се постигне усогласеност
iii. статус на усогласеност на акциониот план за превенција и одговор на РЗН / СЕЗ: изјава за усогласеност или список на ситуации и преземени дејства (или кои треба да се преземат) за да се постигне усогласеност
iv. статус на усогласеност на Планот за управување со здравјето и безбедноста: изјава за усогласеност или список на ситуации и преземени дејства (или кои треба да се преземат) за да се постигне усогласеност
v. други нерешени ситуации од претходните извештајни периоди поврзани со животната средина и социјалните работи: континуирани повреди, континуиран неуспех на работата на опремата, континуирано непокривање на возилата, истекувања кои не се решени, континуирани компензации или детонациски ситуации, итн. Да се поврзе со други точки, доколку е потребно.
Поглавје IX. Посебни услови од договорот
Поглавје X - Обрасци на договорот
Листа на обрасци
Известување за намера за доделување Договор 171
Договор 179
Гаранција за извршување на договорот (Банкарска гаранција) 181
Гаранција за извршување на обврски од договор - обврзница за
извршување на обврски договор - не се применува 183
Гаранција за извршување на обврски од аспект на животната
средина и социјални прашања ЖСС (ESHS) - не се применува 183
Известување за намера за доделување Договор
[Ова Известување за намера за доделување Договор треба да се достави до секој Понудувач кој доставил Xxxxxx.]
[Да се прави ова Известување до овластениот претставник на Понудувачот наведен во Образецот со информации за Понудувачот]
До Овластениот претставник на Понудувачот
Име: [внеси име на овластениот претставник на Понудувачот]
Адреса: [внеси адреса на овластениот претставник на Понудувачот]
Телефон/факс: [внеси телефон/факс на овластениот претставник на Понудувачот]
Е-пошта: [внеси е-пошта на овластениот претставник на Понудувачот]
[ВАЖНО:внеси датум на кој ова Известување е пратено до Понудувачите. Известувањето мора да биде пратено до сите Понудувачи истовремено. Ова значи ист датум и колку што е можно исто време.]
ДАТУМ НА ПРАЌАЊЕ: Ова Известување е пратено по: [е-пошта/факс] на [датум] (локално време)
Известување за намера за доделување Договор
Работодавач: [внеси назив на Работодавач]
Проект: [внеси назив на Проект]
Назив на Договорот: [внеси назив на Договор]
Држава: [внеси име на држава каде БзП е издадено]
Заем бр./Кредит бр//Грант бр.: [внеси референтен број]
БЗП бр.: [внеси референтен број на БЗП од Планот за набавки]
Ова Известување за намера за доделување на Договор (Известување) Ве известува за нашата одлука за доделување на горенаведениот Договор. Со праќањето на ова Известување почнува периодот на мирување. За време на периодот на мирување, може:
Да побарате дебрифинг во врска со евалуацијата на Вашата Поднуда,
и/или
Да поднесете жалба во врска со набавката и одлуката за доделување на Договорот.
Успешниот Понудувач
Назив: |
[внеси назив на успешниот Понудувач] |
Адреса: |
[внеси адреса на успешниот Понудувач] |
Цена на Договорот: |
[внеси цена на договорот на успешниот Понудувач] |
Останати Понудувачи [ИНСТРУКЦИИ: внеси назив на сите Понудувачи кои доставиле Понуда. Доколку цената на Понудата била евалуирана внеси ја евалуираната цена како и цената на Понудата како што е наведенаt.]
Назив на Понудувач
Цена на понуда
Евалуирана цена на Понуда
(доколку се применува)
[внеси назив]
[внеси цена на Понуда]
[внеси евалуирана цена]
[внеси назив]
[внеси цена на Понуда]
[внеси евалуирана цена]
[внеси назив]
[внеси цена на Понуда]
[внеси евалуирана цена]
[внеси назив]
[внеси цена на Понуда]
[внеси евалуирана цена]
[внеси назив]
[внеси цена на Понуда]
[внеси евалуирана цена]
Причина/и зошто Понудата е неуспешна
[ИНСТРУКЦИИ: Наведи ги причините зошто Понудата на Понудувачот била неуспешна. НЕ вклучувај: (a)споредба точка по точка со понуда од друг Понудувач или (b)информации обележани од страна на Понудувачот како доверливи во Понудата.]
Како да побарате појаснување
КРАЕН РОК: Рокот за поднесување жалба истекува на полноќ на [внеси датум] (локално време).
Може да поднесете барање за појаснување во врска со резултатите од евалуацијата на вашата понуда. Ако одлучите да поднесете жалба, жалбата во писмена форма треба се поднесе во рок од 3 (работни дена) од денот на приемот на Известувањето за намера за доделување на договорот.
Напишете го името на договорот/набавката, референтниот број, името на понудувачот, деталите за контакт; и адресирајте ја жалбата на следниов начин:
За: [вметнете го целосното име на лицето, доколку е применливо]
Позиција: [внесете наслов / позиција]
Агенција: [внесете го името на работодавачот]
Адреса на е-пошта: [внеси адреса на е-пошта]
Факс број: [внеси број на факс] да се избрише ако не се користи
Доколку барањето за појаснување е пристигнато во крајниот рок од 3 работни дена, ние ќе доставиме појаснување во рок од 5 работни дена од приемот на вашето барање. Доколку не сме во можност да доставиме појаснување во тој рок, Периодот на мирување ќе биде продолжен за 5 работни дена од датумот кога појаснувањето е доставено. Во тој случај ќе бидете известени и ќе ја потврдиме крајната дата кога истекува Периодот на мирување.
Појаснувањето може да биде во писмена форма, по телефон, видео конференција или лично. Во најбрз можен рок ќе ве известиме за начинот на појаснувањето и датумот и времето на истото.
Во случај крајниот рок за барање на појаснување да е истечен, вие можете сеуште да доставите барање за појаснување.Во овој случај, ќе ви доставиме појаснување во најбрзиот можен рок, и секако не подоцна од петнаесет (15) работни дена од датумот на објавување на Известувањето за доделување на договор.
Како да поднесете жалба
Рок за поднесување Жалба: Жалба во врска со донесената одлука за доделување на договор за тендерската постапка треба да биде поднесена до полноќ (внеси датум) (локално време)
Внеси назив на договор, референтен број, назив на Понудувач, детали за договорот и адресирајте ја жалбата по тендерската постапка согласно инструкциите подолу:
Внимание: [вметнете го целосното име на лицето, доколку е применливо]
Наслов / позиција: [внесете наслов / позиција]
Агенција: [внесете го името на работодавачот]
Адреса на е-пошта: [внеси адреса на е-пошта]
Факс број: [внеси број на факс] да се избрише ако не се користи
Во овој момент во тендерскиот процес, можете да поднесете жалба во врска со донесената одлука за доделување на договор за тендерската постапка. Не е неопходно да сте побарале, или добиле, појаснување пред да доставите жалба. Жалбата мора да биде поднесена за време на Периодот на мирување и добиена од наша страна пред завршување на Периодот на мирување.
Дополнителни информации:
За повеќе информации види „Правилник за јавни набавки за заемопримачи на Финансирање на инвестициски проекти (FIP) (Xxxxx XXX).“ Потребно е да ги прочитате одредбите пред да ја изготвите и поднесете жалбата. Покрај тоа, прирачникот на Светска банка, „Како да изготвите жалба во врска со тендерска постапка“ содржи корисно објаснување за процесот, како и пример како треба да изгледа образецот за жалба.
Накратко, постојат четири основни услови:
Потребно е да бидете „заинтересирана страна“. Во овој случај, тоа значи Понудувач кој доставил понуда во овој процес на конкурентна постапка и примател на Известување за намера за доделување договор.
Жалбата може само да ја оспори одлуката за доделување на договорот.
Жалбата задолжително треба да биде поднесена во рокот наведен погоре.
Во вашата жалба мора да ги вклучите сите информации потребно согласно Регулативите за набавки (како што е опишано во Xxxxx XXX).
Период на мирување
Краен рок: Периодот на мирување завршува на полноќ на (внеси датум) (локално време) Периодот на мирување трае десет (10) работни дена по датумот на испраќање на известувањето за намерата за доделување. Периодот на мирување може да биде продолжен како што е наведено во Поглавје 4 погоре. |
Доколку имате било какви прашања во врска со ова Известување, стоиме на располагање.
Во име на Работодавачот:
Потпис:
Назив:
Позиција:
Телефон:
Електронска Адреса:
ИНСТРУКЦИИ ДО ПОНУДУВАЧИТЕ ИЗБРИШИ ГО ОВОЈ ПРОЗОРЕЦ ОДКАКО ЌЕ БИДЕ ПОПОЛНЕТ.
Овој Образец на сопствеништво (Образец) треба да се пополни од страна на успешниот Понудувач. Во случај на групна понуда, Понудувачот мора да поднесе посебен образец за секој член на групната понуда. Информациите за сопствеништво треба да бидат поднесени во овој Образец и истите треба да важат од денот на неговото поднесување.
За потребите на овој Образец, Сопствеништво на корисникот на Понудувачот е секое физичко лице коенеограничено го поседува или контролира Понудувачот, исполнувајќи еден или повеќе од следните услови
директно или индиректно поседува 25% или повеќе од акциите
директно или индиректно поседува 25% или повеќе од правата на глас
директно или индиректно, има право да назначи мнозинство во одборот на директори или еквивалентно раководно тело на Понудувачот
БЗП Бр. ( Внеси го бројот на процедурата за БЗП
Барање за понуди Бр. (внеси идентификациски број)
До (внеси целосен назив на Работодавачот)
Како одговор на вашето барање во писмото за прифаќање од (вметнете датум на прифаќање) треба да се достават дополнителни информации за сопствеништво на корисникот: [изберете една применлива опција и избришете ги опциите што не се применливи]
Со ова ги доставуваме следните информации за сопственост.
Детали за сопствеништво на корисникот
Идентитет на сопствеништвото на корисникот
|
Директно или индиректно поседува 25% или повеќе акции (Да / Не) |
Директно или индиректно поседува 25% или повеќе од правата на глас (Да / Не) |
Директно или индиректно има право да назначи мнозинство во одборот на директори или еквивалентно раководно тело на Понудувачот (Да / Не |
(наведи полно име, (презиме, средно име, име)националност, држава на регистрација) |
|
|
|
Или
(ii) Изјавуваме дека нема сопствеништво кое исполнува еден или повеќе од следниве услови:
• директно или индиректно поседува 25% или повеќе од акциите
• директно или индиректно поседува 25% или повеќе од правото на глас
• директно или индиректно, има право да назначи мнозинство во одборот на директори или еквивалентно раководно тело на Понудувачот
Или
(iii) Изјавуваме дека не можеме да идентификуваме корисник на сопствеништвото што исполнува еден или повеќе од следниве услови. [Ако е избрана оваа опција, Понудувачот дава образложение зошто не е во состојба да идентификува корисник на сопствеништво]
• директно или индиректно поседува 25% или повеќе акции
• директно или индиректно, поседува 25% или повеќе од правата на глас
• директно или индиректно, има право да назначи мнозинство во одборот на директори или еквивалентно раководно тело на Понудувачот] "
Име/Назив на понудувачот: * [внесете го целосното име на понудувачот]
Име на лицето овластено да ја потпише понудата во име на понудувачот: ** [внесете го целосното име на лице овластено да ја потпише понудата]
Позиција на лицето кое ја потпишува понудата: [внесете целосен наслов на позицијата кое ја потпишува понудата]
Потпис на лицето наведено погоре: [внесете потпис на лицето чие име и квалификации се прикажани погоре]
Датум на потпишување [внесете датум на потпишување] ден на [вметнете месец], [вметнете година]
*Во случај доколку Понудата е поднесена од Група на понудувачи, наведето го називот на Групата на понудувачи како Понудувач. Во случај кога понудувачот е Група на понудувачи, секое „Понудувач“ во Образецот за сопствеништво на корисникот, (вклучително и овој воведен дел) ќе се толкува како да се однесува на член на групната понуда.
** Лицето кое ја потпишува Понудата треб да има полномошно дадено од Понудувачот. Полномошното се приложува заедно со табелите од Понудата
[на меморандум на Работодавачот]
. . . . . . . [датум]. . . . . . .
До: . . . . . . . . . . [име и адреса на Изведувачот] . . . . . . . . . .
Предмет: . . . . . . . . . . [Известување за доделување на договор бр]. . . . . . . . . . .
Ве известуваме дека Вашата Понуда од . . . . [внеси датум] . . . . за извршување на . . . . . . . . . .[внеси име и идентификациски број на договорот како што се наведени во Посебните услови од Договорот] . . . . . . . . . . за прифатената договорна цена во износ од . . . . . . . . .[внеси сума со зборови и бројки и валута], коригирана и модифицирана во согласност со Инструкциите за Понудувачите е прифатена од нашата Агенција.
Ве известуваме дека во рок од 28 дена треба да доставите Гаранција за извршување на договорот и Гаранција за извршување на работите од аспект на животна средина, здравје, безбедност и социјални аспекти во согласност со Условите од Договорот, притоа користејќи го Образецот за гаранција за извршување на договорот и Образецот за Гаранција за извршување на работите од аспект на животна средина, здравје, безбедност и социјални аспекти кој се наоѓа во Поглавје X, Обрасци на договорот од тендерската документација.
Од вас се бара да обезбедите (i Гаранција за извршување на договорот и Гаранција за извршување на работите од аспект на животна средина, здравје, безбедност и социјални аспекти (ESHS) [Избришете ја Гаранција за извршување работи од аспект на животна средина, социјални прашања, здравје и безбедност ESHS, ако не се бара согласно договорот] во рок од 28 дена во согласност со Условите на договорот, користејќи ги за таа цел на Образецот гаранција за извршување на договорот и Образецот за Гаранција за извршување на работите од аспект на животна средина, здравје, безбедност и социјални аспекти ЕС, [Избришете ја Гаранција за извршување работи од аспект на животна средина, социјални прашања, здравје и безбедност ESHS, ако не се бара согласно договорот] и (ii) дополнителни информации за сопственоста на корисникот во согласност со ЛПП ИП 47.1, во рок од осум (8) работни дена користејќи го образецот на сопственишто на корисникот, вклучен во Поглавје X - Обрасци на договорот, од Тендерската документација.
[Изберете една од следните изјави:]
Ние прифаќаме лицето _______________________________________________________[внеси име на Пресудувачот на предлог на Понудувачот] да биде назначено за Пресудувач.
[или]
Ние не прифаќаме лицето ____________________________________________________[внеси име на Пресудувачот на предлог на Понудувачот] да биде назначено за Пресудувач и со испраќање на копија од Писмото за прифаќање до _______________________________________________________________________________ [внеси го името Надлежната институција за именување], која е Надлежна институција за именување, бараме таа институција да назначи Пресудувач во согласност со ИП 43.1 и ОУД 23.1.
Потпис од овластено лице:
Име и позиција на потписникот:
Назив на агенцијата:
Договор
ОВОЈ ДОГОВОР е направен на . . . . . .ден од . . . . . . . . . . . . . . . . ., . . . . . . ., помеѓу . . . . . [име на Работодавачот]. . . . .. . . . . (во понатамошниот текст „Работодавачот“), од една страна и . . . . . [име на Изведувачот]. . . . .(во понатамошниот текст Изведувачот“), од друга страна:
Работодавачот бара Работите наведени како . . . . . [име на Договорот]. . . . . да бидат извршени од страна на Изведувачот и ја прифаќа Понудата на Изведувачот за извршување и завршување на овие Работи и поправање на било какви грешки кои може да произлезат од нив и
Работодавачот и Изведувачот се согласуваат на следното:
1. Во овој договор зборовите и изразите ќе го имаат исто значење кое им е назначено во документите од Договорот.
2. Следните документи ќе го сочинуваат Договорот. Овој Договор ќе биде прв по важност пред сите останати документи од Договорот.
Писмото за прифаќање;
Понудата на Изведувачот;
Додатоци на договорот ___________(доколку ги има);
Посебните услови од Договорот;
Општите услови од Договорот, вклучувајќи го и Дополнувањето;
Спецификации;
Цртежите;
Предмер-пресметка; и
сите други документи наведени во ПУД кои се составен дел од договорот, но не се ограничени на;
Стратегиите со управување со животната средина и планови за имплементација,и
И.И Кодекс на однесување за Персоналот на Изведувачот
3. Во однос на исплатите кои Работодавачот треба да ги направи во однос на Изведувачот како што е наведено во овој Договор, Изведувачот се обврзува пред Работодавачот дека ќе ги изврши работите и ќе ги поправи грешките кои може да произлезат од нив во согласност со одредбите од Договорот.
4. Работодавачот се обврзува да му ја исплати Договорната цена или друга сума која ќе треба да се исплати во согласност со одредбите од Договорот на Изведувачот за извршувањето и завршувањето на Работите и поправката на грешките кои може да произлезат од нив во време и начин утврден според Договорот.
ПОТВДУВАМЕ дека страните се согласиле овој Договор да се изврши во согласност со законите на . . . . . [име на земјата заемодавач]. . . . .на ден, месец, година како што е назначено погоре.
Потпишан од: |
|
Потпишан од: |
|
за и во име на Xxxxxxxxxxxxx |
за и во име на Изведувачот |
||
во присуство на: |
|
во присуство на: |
|
Сведок, Име, Потпис, Xxxxxx, Xxxxx |
Xxxxxx, Име, Xxxxxx, Адреса, Датум |
Гаранција за извршување на договорот
(Банкарска гаранција)
[Меморандум на Гарантот или број на SWIFT]
Корисник: [внесете го називот и адресата на Работодавачот]
Датум: [внесете го датумот на издавање]
ГАРАНЦИЈА ЗА ИЗВРШУВАЊЕ НА ДОГОВОРОТ Бр.: [внесете број на Гаранцијата за извршување на договорот]
Гарант: [Внесете го името, адресата и местото на издавање, доколку не е наведено во меморандумот]
Информирани сме дека [внесете име на Изведувачот, кое во случај на групна понуда ќе биде името на групната понуда] (во понатамошниот текст „Барател“) склучил Договор бр. [внесете го бројот на договорот] на датум [внесете датум] со Корисникот, за набавка на [внесете назив на договорот и краток опис на работите] (во понатамошниот текст „Договорот“).
Исто така, ние разбираме дека според условите утврдени со Договорот, потребно е да се достави гаранција за извршување на договорот.
На барање на Барателот, ние како Гарант, со ова неотповикливо преземаме обврска да му ја исплатиме на Корисникот било која вкупна сума или суми кои нема да го надминат износот од [внесете сума со бројки]____________________[внесете сума со зборови]1 коишто суми ќе се исплатат на начин и во валута во коишто е назначена цената на Договорот, по примањето од наша страна на барање од Корисникот, со прилог изјава на Корисникот, било да е во рамките на барањето или во посебен потпишан документ којшто ќе биде во прилог на барањето, во кое се наведува дека Xxxxxxxxx ги прекршил обврските коишто ги има во согласност со Договорот, без Корисникот да има потреба да докажува или да поднесува докази за основата на барањето или за наведената сума.
Гаранцијата ќе истече не подоцна од ......... ден од .........., 2... 2 и побарувањата за исплата треба да ги добиеме во оваа канцеларија на или пред назначениот датум.
Оваа гаранција е предмет на Унифицирани правила за гаранции,УПЗБФГ (URDG) ревидирано 2010, ICC издание број 758, со исклучок на изјавата во член 15(а) којашто е исклучена.
_____________________
[потпис(и)]
Забелешка:
Закосениот текст (вклучувајќи и фусноти)
служи при подготовката на овој образец
и ќе биде избришан во конечните документи.
Гаранција за извршување на обврски од договор - обврзница за извршување на обврски договор - не се применува
Гаранција за извршување на работи од аспект на животната средина и социјални прашања ЖСС (ESHS) - не се применува
Гаранција
за авансно плаќање
Банкарска
гаранција
на барање
[Меморандум на Гарантот или број на SWIFT]
Корисник: [внесете го називот и адресата на Работодавачот]
Датум: [внесете го датумот на издавање]
ГАРАНЦИЈА ЗА АВАНСНО ПЛАЌАЊЕ Бр.: [внесете број на гаранцијата]
Гарант: [Внесете го името, адресата и местото на издавање, доколку не е наведено во меморандумот]
Информирани сме дека [внесете име на Изведувачот, кое во случај на групна понуда ќе биде името на групата на понудувачи] (во понатамошниот текст „Барател“) склучил Договор бр. [внесете го бројот на договорот] на датум [внесете датум] со Корисникот, за извршување на [внесете назив на договорот и краток опис на работите] (во понатамошниот текст „Договорот“).
Исто така, ние разбираме дека според условите утврдени со Договорот, потребно е да се исплати аванс во износ од [внесете сума со бројки] ( )[внесете сума со зборови] врз основа на гаранцијата за авансно плаќање.
На барање на Барателот, ние како Гарант, со ова неотповикливо преземаме обврска да му ја исплатиме на Корисникот било која вкупна сума или суми кои нема да го надминат износот од [внесете сума со бројки] [внесете сума со зборови]1 1 по примањето од наша страна на барање од Корисникот, со прилог изјава на Корисникот, било да е во рамките на барањето или во посебен потпишан документ којшто ќе биде во прилог на барањето, во кое се наведува дека Xxxxxxxxx:
ја употребил авансната исплата за цели кои не се поврзани со трошоците потребни за мобилизација при изведбата на работите;
не ја вратил авансната исплата според условите утврдени со Договорот, назначувајќи ја сумата којашто Xxxxxxxxx не ја вратил.
Барањето за активирање на оваа гаранција може да се поднесе со тоа што на Xxxxxxxx ќе му се претстави сертификат од банката на Корисникот во којшто ќе стои дека гореспоменатото авансно плаќање е префрлено на сметката на Барателот [внесете број] во [внесете име и адреса на банката на Барателот]
Максималниот износ на оваа гаранција прогресивно ќе се намали за сумата на авансното плаќање којашто е исплатена од страна на Xxxxxxxxx како што е наведено во времените ситуации кои што ќе ни бидат покажани. Рокот за истекување на оваа гаранција ќе биде најдоцна во моментот кога ќе добиеме копија од времената ситуација во која се наведува дека деведесет (90) насто од прифатената цена на договорот се прифатени за исплата или на [внесете датум] ден од [внесете месец], 2[внесете година] 2, односно оној датум што настанува порано. Побарувањата за исплата во однос на оваа гаранција треба да ги добиеме во оваа канцеларија на или пред назначениот датум.
Оваа гаранција е предмет на Унифицирани правила за барање гаранции, УПЗБГ (URDG) ревидирано 2010, ICC издание број 758, со исклучок на изјавата во член 15(а) којашто е исклучена
____________________
[потпис(и)]
Забелешка:
Закосениот текст (вклучувајќи и фусноти)
служи при подготовката на овој образец
и ќе биде избришан во конечните документи.
1Дневна работа е работата која се изведува во согласност со инструкциите на надзорот/надзорниот орган и која се исплаќа врз основа на работното време на работниците, употребата на материјали и опрема од страна на Изведувачот според цените дадени во понудата. За да може да се изврши конкурентна евалуација на дневната работа во понудите, Работодавачот мора да наведе листа на количини за поединечни ставки за кои ќе се пресметува дневна работа (на пример, одреден број на управувачи на машини-по денови, или тони на цемент, асфалт и тн.), кои ќе се помножат со цените дадени од страна на Изведувачот и ќе бидат вклучени во вкупната цена на понудата.
2Неисполнување, како што е одлучено од страна на работодавачот, ги вклучува сите договори каде: (а) каде неисполувањето не е оспорено од страна на изведувачот и се вклучил механизмот за решавање на спорот во рамките на договорот, и (б) Договори кои се толку оспорени и целосно против изведувачот. Неисполнувањето не вклучува договори каде одлуката на Работодавачот не е прифатена од страна механизмот за решавање на споровите. Неисполнувањето е врз основа на сите информации во врска со целосно затворени спорови или судски постапки, односно спорот или постапката е решена во согласност со механизмот за решавање на спорот во рамките на соодветниот договор и каде сите жалбени истанци се исцрпени од страна на понудувачот. Ова барање се однесува и на договори што ги извршува понудувачот како член на ГП.
3 Понудувачот треба да обезбеди точни информации во Писмото за Понуда во врска со сите судски постапки и парници како резултат од договори кои се завршени или се водат под нејзино извршување во последните 5 години. Согласно историјата од судските/арбитражните постапки против член или член од групна понуда може да резултира со дисквалификација на понудувачот.
4 Работодавачот може да ги користи овие информации за да бара дополнителни информации или објаснувања заради понатамошно извршување на постапките.
55 За значително завршен договор ќе се смета доколку 80% или повеќе од работите се завршени од договорот. За договори под кои Понудувачот учествувал како член од група на понудувачи или како под изведувач, ке се земе во предвид само Дел изведен од страна на понудувачот во поглед на ова барање.
6 Во случај на понуда од група на понудувачи, нема да се собира вредноста на договорите кои биле извршени од страна на секој поединечен партнер во група на понудувачи за да се утврди дали е исполнет условот за минимална вредност по договорот. Секој договор извршен од секој поединечен партнер во група на понудувачи треба да го исполни критериумот за минимална вредност по договор. При утврдувањето дали групата на понудувачи го исполнува условот за вкупен број на договори, предвид ќе се земат оние договори на партнерите од групата на понудувачи кои се со вредност еднаква или поголема од минималната вредност.
7Доколку најновите финансиски извештаи се однесуваат на период пред 12 месеци од датумот на понудата, за тоа треба да постои оправдана причина.
8Доколку има примена.
9Во договори со севкупна сума, избриете го „Предмер пресметка“ и заменете го со „Распоред на активности“
10„Страна" се однесува на јавно службено лице; термините „добивка" и „обврска" се однесуваат на постапката за набавка или извршувањето на договорот; и „погрешно претставување или испуштање на факти" има за цел да влијае врз постапката за набавка или извршувањето на договорот.
11„Страни“ се однесува на учесници во постапката за набавка (вклучувајќи ги и јавните службеници) кои се обидуваат сами или преку трето лице или субјект кој не учествува во процесот на набавката да ја поттикнат конкуренцијата или да ги воспостават цените на понудите на вештачко, неконкурентно ниво, или се запознаени со меѓусебните цени и останатите услови од понудите.
12„Страна” се однесува на учесник во постапката за набавка или во извршувањето на договорот.
13Една фирма или поединец може да бидат прогласени за неквалификувани за да им биде доделен договор финансиран од Банката после: (i) извршувањето на процедурите на Банката во согласност со процедурите за санкционирање доколку меѓу другото има: (i) заедничко исклучување договорено со останати Меѓународни финансиски институции, вклучувајќи и Мултилатерални банки за развој; и преку спроведување на постапките за административи санкции во постапките за јавна набавка на групацијата на Светска банка за измама и корупција и (ii) како резултат на привремена суспензија или рана привремена суспензија во врска со тековни санкциони постапки. Види фуснота 14 и став 8 од Амандман 1 на овие Упатства.
14Назначен подизведувач, консултант, производитеДел или добавувачот или вршител на услуги (различни имиња се користат во зависност од тендерската документација) е оној кој е: (i) вклучен од страна на Понудувачот во претквалификационото аплицирање или понуда зашто има клучно искуство и знаење кои се земаат во предвид при оценувањето на претквалификационото аплицирање или понудата; или (ii) назначен од страна на Заемопримачот.
111 Гарантот ќе ја внесе сумата која претставува процент од прифатената цена на Договорот назначена во Писмото за прифаќање, деноминирана во валутата од Договорот или во слободна конвертибилна валута прифатлива за Корисникот.
222Внесете го датумот дваесет и осум (28) дена од денот на завршувањето на изведбените обврски наведени во клаузула 11.9 од ОУД. Работодавачот треба да земе во предвид дека во случај на продолжување на датумот за завршување на договорот, Работодавачот треба да побара продолжување на оваа гаранција од Гарантот. Тоа барање треба биде во пишана форма и да се поднесе пред датумот на истекување на гаранцијата. При подготовката на гаранцијата, Работодавачот може да го додаде следниот текст на крајот на претпоследниот параграф: „Гарантот се сложува да изврши еднократно продолжување на оваа гаранција со времетраење кое нема да надмине [шест месеци][една година] како одговор на писменото барање од страна на Xxxxxxxxxx, коешто ќе биде доставено до Гарантот пред датумот на истекување на гаранцијата“.
1 1 1Гарантот ќе ја внесе сумата на авансна исплата деноминирана или во валутата(ите) на авансната исплата како што е назначено во Договорот или во слободна конвертибилна валута прифатлива за Купувачот.
222Внесете го очекуваниот краен рок на периодот за завршување на работите. Работодавачот треба да земе во предвид дека во случај на продолжување на датумот за завршување на договорот, Работодавачот треба да побара продолжување на оваа гаранција од Гарантот. Тоа барање треба биде во пишана форма и да се поднесе пред датумот на истекување на гаранцијата. При подготовката на гаранцијата, Работодавачот може да го додаде следниот текст на крајот на претпоследниот параграф: „Гарантот се сложува да изврши еднократно продолжување на оваа гаранција со времетраење кое нема да надмине [шест месеци][една година] како одговор на писменото барање од страна на Xxxxxxxxxx, коешто ќе биде доставено до Гарантот пред датумот на истекување на гаранцијата“.