KAPITTEL A – GENERELLE KRAV SUBPART A – GENERAL
KAPITTEL A – GENERELLE KRAV SUBPART A – GENERAL
REQUIREMENTS
JAR-FCL 1.001 Definisjoner og forkortelser
(Se IEM FCL 1.001)
Kategori (av luftfartøy):
Kategorisering av luftfartøy i henhold til spesifiserte grunnleggende karakteristika, f.eks. fly, helikopter, seilfly, friballong.
Konvertering (av et sertifikat):
Utstedelse av et JAR-FCL-sertifikat på grunnlag av et sertifikat utstedt av et ikke-JAA-land.
Styrmann:
Med «styrmann» menes en pilot som i en annen rolle enn fartøysjef fører et luftfartøy hvor det kreves mer enn én flyger i henhold til listen over luftfartøy (se Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.220) eller luftfartøyets typesertifisering eller de driftsmessige bestemmelsene flygingen utføres under, herfra unntatt en pilot som er om bord i luftfartøyet bare for å få flygeinstruksjon i forbindelse med et sertifikat eller en rettighet.
Instruksjonstid:
Flygetid eller instrumentbakketid hvor en person mottar flygeinstruksjon fra en godkjent instruktør.
Flymaskinist:
En flymaskinist er en person som oppfyller kravene i JAR-FCL (også i seksjon 2).
Flygetid:
[Totaltiden fra det tidspunkt et luftfartøy først settes i bevegelse i den hensikt å ta av til det tidspunkt det til slutt stanser etter avsluttet flyging. ]
Instrumenttid:
Instrumentflygetid eller instrumentbakketid.
JAR–FCL 1.001 Definitions and Abbreviations
(See IEM FCL 1.001)
Category (of aircraft):
Categorisation of aircraft according to specified basic characteristics, e.g. aeroplane, helicopter, glider, free balloon.
Conversion (of a licence):
The issue of a JAR–FCL licence on the basis of a licence issued by a non-JAA State.
Co-pilot:
“Co-pilot” means a pilot operating other than as pilot- in-command, an aircraft for which more than one pilot is required under the list of types of aeroplanes (see Appendix 1 to JAR-FCL 1.220) or the type certification of the aircraft, or the operational regulations under which the flight is conducted, but excluding a pilot who is on board the aircraft for the sole purpose of receiving flight instruction for a licence or rating.
Dual instruction time:
Flight time or instrument ground time during which a person is receiving flight instruction from a properly authorised instructor.
Flight Engineer:
A Flight Engineer is a person who complies with the requirements in JAR-FCL (also in Section 2).
Flight time:
[The total time from the moment an aircraft first moves for the purpose of taking off until the moment it finally comes to rest at the end of the flight.]
Instrument time:
Instrument flight time or instrument ground time.
Instrumentflygetid:
En tidsperiode hvor en flyger kontrollerer et luftfartøy under flyging utelukkende ved referanse til instrumenter.
Instrumentbakketid:
En tidsperiode hvor en flyger får instruksjon i simulert instrumentflyging i syntetiske treningsinnretninger (STD).
Besetningssamarbeid:
Det at flygebesetningen fungerer som et lag av samarbeidende personer under ledelse av fartøysjefen.
Flerpilotfly:
Fly sertifisert for operasjon med en minste besetning på to flygere.
Natt:
Perioden mellom slutten av skumring og begynnelsen av demring, eller andre slike perioder mellom solnedgang og soloppgang fastsatt av vedkommende luftfartsmyndighet.
Andre treningshjelpemidler:
Treningshjelpemidler utenom flygesimulatorer (FS), flygetreningsinnretninger (FTD), eller flyge- og navigasjonsprosedyretrener (FNPT), som fungerer som opplæringsverktøy i situasjoner hvor det ikke er nødvendig med et komplett førerkabinmiljø.
Privatflyger:
En flyger som er innehaver av et sertifikat som forbyr føring av luftfartøy mot betaling.
Yrkesflyger:
En flyger som er innehaver av et sertifikat som tillater føring av luftfartøy mot betaling.
Ferdighetskontroller:
Demonstrasjon av ferdighet for å forlenge eller fornye rettigheter, inkludert slik muntlig eksaminasjon kontrollanten måtte kreve.
Instrument flight time:
Time during which a pilot is controlling an aircraft in flight solely by reference to instruments.
Instrument ground time:
Time during which a pilot is receiving instruction in simulated instrument flight in synthetic training devices (STDs).
Multi-crew co-operation:
The functioning of the flight crew as a team of co- operating members led by the pilot-in-command.
Multi-pilot aeroplanes:
Aeroplanes certificated for operation with a minimum crew of at least two pilots.
Night:
The period between the end of evening civil twilight and the beginning of morning civil twilight, or such other period between sunset and sunrise as may be prescribed by the appropriate Authority.
Other training devices:
Training aids other than flight simulators, flight training devices or flight and navigation procedures trainers which provide means for training where a complete flight deck environment is not necessary.
Private pilot:
A pilot who holds a licence which prohibits the piloting of aircraft in operations for which remuneration is given.
Professional pilot:
A pilot who holds a licence which permits the piloting of aircraft in operations for which remuneration is given.
Proficiency checks:
Demonstrations of skill to revalidate or renew ratings, and including such oral examination as the examiner may require.
Rettighet:
En påtegning i et sertifikat som angir spesielle forhold, rettigheter eller begrensninger som angår dette sertifikatet.
Fornyelse (av f.eks. en rettighet eller godkjenning):
Administrative tiltak for å fornye privilegiene til en utløpt rettighet eller godkjenning for en nærmere angitt periode, forutsatt at spesifiserte krav er oppfylt.
Forlengelse (av f.eks. en rettighet eller godkjenning):
Administrative tiltak i løpet av gyldighetsperioden til en rettighet eller godkjenning som gir innehaveren fortsatt rett til å utøve privilegiene til en rettighet eller godkjenning for en nærmere angitt periode, forutsatt at spesifiserte krav er oppfylt.
Rutesektor:
En flyging som omfatter fasene avgang, utflyging, cruise på minst 15 minutter, innflyging og landing.
Enpilotfly:
Fly sertifisert til å kunne føres av en flyger.
Ferdighetsprøver:
Ferdighetsprøver er demonstrasjon av ferdigheter for utstedelse av sertifikat eller rettighet, inkludert slik muntlig eksaminasjon kontrollanten måtte kreve.
Solotid:
Flygetid hvor en flygeelev er den eneste ombordværende i et luftfartøy.
Elev som fartøysjef (SPIC):
Flygetid der flygeinstruktøren ikke skal påvirke eller styre flygingen, men bare observere eleven som fungerer som fartøysjef.
Motorseilfly (TMG):
Et motorseilfly som har et luftdyktighetsbevis utstedt eller akseptert av et JAA-medlemsland og har en integrert motor som ikke er inntrekkbar og en ikke inntrekkbar propell og i tillegg det som er listet opp i Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.215.
Det skal være i stand til å ta av og stige ved hjelp av egen kraft i henhold til flygehåndboken.
Rating:
An entry in a licence stating special conditions, privileges or limitations pertaining to that licence.
Renewal (of e.g. a rating or approval):
The administrative action taken after a rating or approval has lapsed that renews the privileges of the rating or approval for a further specified period consequent upon the fulfilment of specified requirements.
Revalidation (of e.g. a rating or approval):
The administrative action taken within the period of validity of a rating or approval that allows the holder to continue to exercise the privileges of a rating or approval for a further specified period consequent upon the fulfilment of specified requirements.
Route sector:
A flight comprising take-off, departure, cruise of not less than 15 minutes, arrival, approach and landing phases.
Single-pilot aeroplanes:
Aeroplanes certificated for operation by one pilot.
Skill tests:
Skill tests are demonstrations of skill for licence or rating issue, including such oral examination as the examiner may require.
Solo flight time:
Flight time during which a student pilot is the sole occupant of an aircraft.
Student pilot-in-command (SPIC):
Flight time during which the flight instructor will only observe the student acting as pilot-in-command and shall not influence or control the flight of the aircraft.
Touring Motor Glider (TMG):
A motor glider having a certificate of airworthiness issued or accepted by a JAA Member State having an integrally mounted, non-retractable engine and a non- retractable propeller plus those listed in Appendix 1 to JAR-FCL 1.215.
It shall be capable of taking off and climbing under its own power according to its flight manual.
Type (av luftfartøy):
Alle luftfartøy av den samme grunnleggende konstruksjon, inkludert alle modifikasjoner unntatt de modifikasjoner som resulterer i en endring av operasjon, flygeegenskaper eller flygebesetning.
Type (of aircraft):
All aircraft of the same basic design, including all modifications except those modifications which result in a change of handling, flight characteristics or flight crew complement.
Forkortelser, se IEM FCL 1.001. For abbreviations see IEM FCL 1.001.
[Endr. 1, 01.06.00; Endr. 2, 01.08.02; Endr. 3, 01.07.03] [Amdt. 1, 01.06.00; Amdt. 2, 01.08.02; Amdt. 3, 01.07.03]
JAR-FCL 1.005 Virkeområde
(Se Vedlegg 1 til JAR- FCL 1.005)
(Se AMC FCL 1.005 og 1.015)
JAR–FCL 1.005 Applicability
(See Appendix 1 to JAR– FCL 1.005)
(See AMC FCL 1.005 & 1.015)
(a) Generelt (a) General
(1) Kravene fastsatt i JAR-FCL skal gjelde for all tilretteleggelse av trening, prøver og søknader om utstedelse av sertifikater, rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller bevis mottatt av luftfartsmyndigheten etter 1. juli 1999.
(2) Når sertifikater, rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller bevis er nevnt i JAR- FCL, er disse ment å være sertifikater, rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller bevis utstedt i overensstemmelse med JAR-FCL. I alle andre tilfeller er disse dokumentene spesifisert som f.eks. ICAO- sertifikater eller nasjonale sertifikater.
(3) Når det refereres til JAA-medlemsland angående gjensidig anerkjennelse av sertifikater, rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller bevis, betyr dette et fullverdig medlem av JAA.
(1) The requirements set out in JAR–FCL shall apply to all arrangements made for training, testing and applications for the issue of licences, ratings, authorisations, approvals or certificates received by the Authority from 1 July 1999.
(2) Whenever licences, ratings, authorisations, approvals or certificates are mentioned in JAR–FCL, these are meant to be licences, ratings, authorisations, approvals or certificates issued in accordance with JAR– FCL. In all other cases these documents are specified as e.g. ICAO or national licences.
(3) Whenever a reference is made to JAA Member State for the purpose of mutual recognition of licences, ratings, authorisations, approvals or certificates, this means JAA full Member State.
(4) Alle syntetiske treningsinnretninger nevnt i JAR-FCL som erstatter et luftfartøy i treningsøyemed, skal kvalifiseres i henhold til JAR-STD og brukergodkjennes av luftfartsmyndigheten i henhold til JAR- FCL for de øvelsene innretningene skal brukes til.
(5) Når det refereres til fly, inkluderer dette ikke mikrofly slik det er definert nasjonalt, med mindre annet er spesifisert.
(4) All synthetic training devices mentioned in JAR–FCL substituting an aircraft for training purposes are to be device qualified in accordance with JAR-STD and user approved in accordance with JAR-FCL by the Authority for the exercises to be conducted.
(5) Whenever a reference is made to aeroplanes this does not include microlights as defined nationally, unless otherwise specified.
(6) Et sertifikat utstedt på grunnlag av opplæring gjennomført i et ikke-JAA land, med unntak av opplæring gjennomført i henhold til JAR-FCL 1.055(a)(1), skal inneholde en påtegning som begrenser privilegiene til luftfartøy registrert i det sertifikatutstedende landet.
(7) Rettighet(er) utstedt på grunnlag av opplæring gjennomført i et ikke-JAA land, med unntak av opplæring gjennomført i henhold til JAR-FCL 1.055(a)(1), skal begrenses til luftfartøy registrert i det sertifikatutstedende landet.
(6) A licence issued on the basis of training performed outside a JAA Member State, except training performed according to JAR- FCL 1.055(a)(1), shall have an entry to limit the privileges to aircraft registered in the State of licence issue.
(7) Rating(s) issued on the basis of training performed outside a JAA Member State except training performed according to JAR- FCL 1.055(a)(1), shall be limited to aircraft registered in the State of licence issue.
(b) Overgangsordninger (b) Transitional arrangements
(1) Opplæring etter nasjonale bestemmelser påbegynt før 1. juli 1999 aksepteres for utstedelse av sertifikater eller rettigheter i henhold til nasjonale bestemmelser, forutsatt at opplæringen og prøvene til vedkommende sertifikat eller rettighet er fullført før 30. juni 2002.
(2) Sertifikater og rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller legeattester utstedt i overensstemmelse med nasjonale bestemmelser i et JAA-medlemsland før
1. juli 1999, eller utstedt i overensstemmelse med punkt (1) over, skal fortsatt være gyldige med de samme privilegier, rettigheter og begrensninger, hvis det er noen; men etter 1. januar 2000 skal alle krav til forlengelse eller fornyelse av slike sertifikater eller rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller legeattester være i overensstemmelse med kravene til JAR-FCL, unntatt som spesifisert under punkt (4).
(3) Innehavere av sertifikat utstedt i overensstemmelse med nasjonale bestemmelser i et JAA-medlemsland før
1. juli 1999 eller i overensstemmelse med
(b) (1) over, kan søke det sertifikatutstedende landet om å få utstedt tilsvarende sertifikat som spesifisert i
JAR-FCL (fly) og som utvider rettighetene til å omfatte andre land som fastsatt i JAR- FCL 1.015 (a) (1). For utstedelse av slike sertifikat skal innehaveren tilfredsstille kravene fastsatt i Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.005.
(1) Training commenced prior to 1 July 1999 according to national regulations will be acceptable for the issue of licences or ratings under national regulations provided that training and testing is completed before 30th June 2002 for the applicable licence or rating.
(2) Licences and ratings, authorisations, approvals or medical certificates issued in accordance with the national regulations of JAA Member States before 1 July 1999 or issued in accordance with paragraph (1) above, shall continue to be valid with the same privileges, ratings and limitations, if any, provided that after 1 January 2000 all requirements for revalidation or renewal of such licences or ratings, authorisations, approvals or medical certificates shall be in accordance with the requirements of JAR– FCL, except as specified in sub paragraph (4).
(3) Holders of a licence issued in accordance with the national regulations of a JAA Member State before 1 July 1999 or in accordance with (b)(1) above, may apply to the State of licence issue for the issue of the equivalent licence specified in JAR–FCL 1 (Aeroplane) which extends the privileges to other States as set out in JAR–FCL 1.015(a)(1). For the issue of such licences, the holder shall meet the requirements set out in Appendix 1 to JAR–FCL 1.005.
(4) Innehavere av sertifikat utstedt i overensstemmelse med nasjonale bestemmelser i et JAA-medlemsland som ikke fullt ut tilfredsstiller kravene i seksjon 1 i JAR-FCL 3 (medisinsk) skal tillates å fortsette å utøve privilegiene tilknyttet det nasjonale sertifikatet.
(4) Holders of a licence issued in accordance with the national regulations of a JAA Member State who do not fully meet the Section 1 requirements of JAR–FCL 3 (Medical) shall be permitted to continue to exercise the privileges of the national licence held.
(c) Kontrollanter med nasjonale autorisasjoner - (c) Continuation of examiners holding national
fortsatt virke. Kontrollanter som forut for implementeringsdatoen har nasjonale autorisasjoner, kan bli godkjent som kontrollanter etter JAR-FCL 1 (fly) forutsatt at de har demonstrert kunnskap om JAR-FCL og JAR-OPS for luftfartsmyndigheten.
Autorisasjonen skal gjelde for maksimalt 3 år. Deretter skal gjenautorisasjon være avhengig av om kravene fastsatt i 1.425 (a) og (b) er oppfylt.
authorisations. Examiners holding national authorisations prior to implementation date, may be authorised as JAR–FCL 1 (Aeroplane) examiner provided that they have demonstrated a knowledge of JAR–FCL and JAR–OPS to the Authority. The authorisation will be for a maximum of 3 years. Thereafter re-authorisation will be subject to completion of the requirements set out in JAR-FCL 1.425(a) and (b).
[Endr. 1, 01.06.00; Endr. 2, 01.08.02] [Amdt. 1, 01.06.00; Amdt. 2, 01.08.02]
JAR-FCL 1.010 Grunnleggende tillatelse til å virke som flygebesetnings- medlem
JAR–FCL 1.010 Basic authority to act
as a flight crew member
(a) Sertifikat og rettighet (a) Licence and rating
(1) En person skal ikke virke som flyge- besetningsmedlem på et sivilt fly registrert i et JAA-medlemsland med mindre denne personen innehar et gyldig sertifikat og rettighet, i overensstemmelse med kravene i JAR-FCL, relevant for oppgavene som blir utført, eller en autorisasjon som fastsatt i JAR-FCL 1.085 og/eller 1.230. Sertifikatet skal ha blitt utstedt av:
(1) A person shall not act as a flight crew member of a civil aeroplane registered in a JAA Member State unless that person holds a valid licence and rating complying with the requirements of JAR–FCL and appropriate to the duties being performed, or an authorisation as set out in JAR–FCL 1.085 and/or 1.230. The licence shall have been issued by:
(i) et JAA-medlemsland; eller (i) a JAA Member State; or
(ii) et annet ICAO-kontraherende land, og erklært gyldig i overensstemmelse med JAR-FCL
1.015 (b) eller (c).
(2) Flygere som innehar nasjonale sertifikater/rettigheter/autorisasjoner for motorseilfly har også tillatelse til å føre motorisert seilfly under nasjonale bestemmelser.
(3) Flygere som innehar et begrenset nasjonalt privatflygersertifikat har under nasjonale bestemmelser også tillatelse til å føre fly registrert i det sertifikatutstedende landet innenfor dette landets luftrom.
(ii) another ICAO Contracting State and rendered valid in accordance with JAR–FCL 1.015(b) or (c).
(2) Pilots holding national motor gliders licences/ratings/authorisations are also permitted to operate touring motor gliders under national regulations.
(3) Pilots holding a restricted national private pilot’s licence are permitted under national regulations to operate aeroplanes registered in the State of licence issue within that State’s airspace.
(b) Utøvelse av privilegier. Innehaveren av et (b) Exercise of privileges. The holder of a licence,
sertifikat, rettighet eller autorisasjon skal ikke utøve andre privilegier enn de som dette sertifikatet eller denne rettigheten eller autorisasjonen tillater.
rating, or authorisation shall not exercise privileges other than those granted by that licence, rating, or authorisation.
(c) Ankebehandling, håndheving. (c) Appeals, Enforcement
(1) Et JAA-medlemsland kan når som helst, i overensstemmelse med dets nasjonale prosedyrer, behandle anker, begrense privilegier, eller suspendere eller inndra ethvert sertifikat, rettighet, autorisasjon, godkjenning eller bevis det har utstedt i overensstemmelse med kravene i JAR-FCL dersom det er fastslått at en kandidat eller en sertifikatinnehaver ikke har tilfredsstilt, eller ikke lenger tilfredsstiller, kravene i JAR-FCL eller relevante nasjonale lover i det sertifikatutstedende landet.
(2) Dersom et JAA-medlemsland fastslår at en kandidat eller innehaver av et JAR-FCL- sertifikat utstedt av et annet JAA- medlemsland ikke har tilfredsstilt, eller ikke lenger tilfredsstiller, kravene i JAR-FCL eller relevant nasjonal lov i staten hvor et luftfartøy blir fløyet, skal JAA- medlemslandet informere det land som har utstedt sertifikatet og sertifikatavdelingen ved JAAs hovedkontor. I overensstemmelse med dets nasjonale lov kan et JAA- medlemsland av sikkerhetshensyn bestemme at en kandidat eller sertifikatinnehaver, som landet på foreskrevet måte har rapportert til det sertifikatutstedende land og JAA, av ovennevnte årsak, ikke kan føre luftfartøy registrert i dette landet eller føre andre luftfartøy i dette landets luftrom.
(1) A JAA Member State may at any time in accordance with its national procedures act on appeals, limit privileges, or suspend or revoke any licence, rating, authorisation, approval or certificate it has issued in accordance with the requirements of JAR–FCL if it is established that an applicant or a licence holder has not met, or no longer meets, the requirements of JAR–FCL or relevant national law of the State of licence issue.
(2) If a JAA Member State establishes that an applicant or licence holder of a JAR–FCL licence issued by another JAA Member State has not met, or no longer meets, the requirements of JAR–FCL or relevant national law of the State in which an aircraft is being flown, the JAA Member State shall inform the State of licence issue and the Licensing Division of the JAA Headquarters. In accordance with its national law, a JAA Member State may direct that in the interest of safety an applicant or licence holder it has duly reported to the State of licence issue and the JAA for the above reason may not pilot aircraft registered in that State or pilot any aircraft in that State’s airspace.
[Endr. 1, 01.06.00] [Amdt. 1, 01.06.00]
JAR-FCL 1.015 Godkjenning av sertifikater, rettig- heter, autorisasjoner, godkjenninger eller bevis
(Se Vedlegg 1 til JAR- FCL 1.015)
(Se Vedlegg 2 til JAR- FCL 1.015)
(Se AMC FCL 1.005 og 1.015)
(a) Sertifikater, rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller bevis utstedt av JAA- medlemsland
JAR–FCL 1.015 Acceptance of licences,
ratings, authorisations, approvals or certificates
(See Appendix 1 to JAR– FCL 1.015)
(See Appendix 2 to JAR- FCL 1.015)
(See AMC FCL 1.005 & 1.015)
(a) Licences, ratings, authorisations, approvals or certificates issued by JAA Member States
(1) Har en person, organisasjon eller tjeneste blitt sertifisert og utstedt med en rettighet, autorisasjon, godkjenning eller bevis av luftfartsmyndigheten i et JAA-medlemsland i overensstemmelse med kravene i JAR- FCL og tilhørende prosedyrer, skal slike sertifikater, rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller bevis bli akseptert uten formaliteter av andre JAA-medlemsland.
(2) Opplæring gjennomført etter 8. oktober 1996 i overensstemmelse med alle kravene i JAR-FCL og tilhørende prosedyrer, skal godkjennes for utstedelse av JAR-FCL- sertifikater og rettigheter, forutsatt at sertifikater i overensstemmelse med JAR- FCL ikke utstedes før etter 30. juni 1999.
(1) Where a person, an organisation or a service has been licensed, issued with a rating, authorisation, approval or certificate by the Authority of a JAA Member State in accordance with the requirements of JAR–FCL and associated procedures, such licences, ratings, authorisations, approvals or certificates shall be accepted without formality by other JAA Member States.
(2) Training performed after 8th October 1996 and in accordance with all the requirements of JAR–FCL and associated procedures shall be accepted for the issuance of JAR–FCL licence and ratings, provided that licences in accordance with JAR–FCL shall not be issued until after 30th June 1999.
(b) Sertifikater utstedt av ikke-JAA-land. (b) Licences issued by non-JAA States
(1) Et sertifikat utstedt av et ikke-JAA-land kan etter skjønnsmessig vurdering av luftfarts- myndigheten i et JAA-medlemsland bli erklært gyldig til bruk på luftfartøy registrert i dette JAA-medlemslandet i henhold til Vedlegg 1 til JAR–FCL 1.015.
(2) Validering av yrkesflygersertifikat og privatflygersertifikat med instrument- rettighet skal ikke overskride ett år fra valideringsdatoen, forutsatt at grunnsertifikatet fortsatt er gyldig. Enhver ytterligere validering i forbindelse med bruk på luftfartøy registrert i et hvilket som helst JAA-medlemsland forutsetter enighet mellom JAA-medlemslandene og underlegges de vilkår som anses passende innenfor JAA. Xxxxxxxx av et sertifikat validert av et JAA-medlemsland skal etterkomme kravene spesifisert i JAR-FCL.
(1) A licence issued by a non-JAA State may be rendered valid at the discretion of the Authority of a JAA Member State for use on aircraft registered in that JAA Member State in accordance with Appendix 1 to JAR–FCL 1.015.
(2) Validation of a professional pilot licence and a private pilot licence with instrument rating shall not exceed one year from the date of validation, provided that the basic licence remains valid. Any further validation for use on aircraft registered in any JAA Member State is subject to agreement by the JAA Member States and to any conditions seen fit within the JAA. The user of a licence validated by a JAA Member State shall comply with the requirements stated in JAR–FCL.
(3) Kravene spesifisert i (1) og (2) over skal ikke gjelde når luftfartøy registrert i et JAA-medlemsland er leid ut til et
luftfartsforetak i et ikke-JAA-land, forutsatt at det landet luftfartsforetaket tilhører har akseptert ansvaret i leieperioden for det tekniske og/eller operative tilsynet i overensstemmelse med JAR-OPS 1.165.
Sertifikatene til flygebesetningene i luftfartsforetaket i ikke-JAA-landet, kan etter skjønnsmessig vurdering bli validert av luftfartsmyndigheten i vedkommende JAA-medlemsland, forutsatt at privilegiene tilknyttet flygebesetningens sertifikater er begrenset kun til bruk under leieperioden på dedikerte luftfartøy i spesifiserte operasjoner som ikke involverer et JAA- luftfartsforetak, direkte eller indirekte, gjennom leie av fly med besetning eller andre forretningsmessige ordninger.
(c) Konvertering av sertifikat utstedt av et ikke-JAA- land.
(1) Et yrkesflygersertifikat og/eller en instrumentrettighet utstedt av et ikke-JAA- land, kan konverteres til et JAR-FCL- sertifikat, forutsatt at det eksisterer en avtale mellom JAA-landet og ikke-JAA- landet. Denne avtalen skal opprettes på grunnlag av gjensidig godkjenning av sertifikater, og skal sikre at et tilsvarende sikkerhetsnivå eksisterer mellom krav til opplæring og prøver i JAA-landet og landet som ikke er tilsluttet JAA. Enhver avtale som inngås skal regelmessig evalueres, slik det er avtalt mellom ikke-JAA-landet og JAA. Et sertifikat konvertert i samsvar med en slik ordning skal ha en påtegning som viser hvilket ikke-JAA-land konverteringen er basert på. Andre medlemsland er ikke forpliktet til å akseptere slike sertifikat.
(2) Et privatflygersertifikat utstedt av et ikke- JAA-land kan konverteres til et JAR-FCL- sertifikat med klasse-/typerettigheter for enpilotfly ved å tilfredsstille kravene beskrevet i Vedlegg 2 til JAR-FCL 1.015.
[(d) Når en luftfartsmyndighet utsteder et sertifikat som avviker fra JAR-FCL, skal det gjøres en påtegning i sertifikatet under punkt XIII.]
(3) The requirements stated in (1) and (2) above shall not apply where aircraft registered in a JAA Member State are leased to an operator in a non-JAA State, provided that the State of the operator has accepted for the period of lease the responsibility for the technical and/or operational supervision in accordance with JAR–OPS 1.165. The licences of the flight crews of the non-JAA State operator may be validated at the discretion of the Authority of the JAA Member State concerned, provided that the privileges of the flight crew licence validation are restricted for use during the lease period only on nominated aircraft in specified operations not involving a JAA operator, directly or indirectly, through a wet lease or other commercial arrangement.
(c) Conversion of a licence issued by a non-JAA State.
(1) A professional pilot licence and/or IR issued by a non-JAA State may be converted to a JAR–FCL licence provided that an arrangement exists between the JAA and the non-JAA State. This arrangement shall be established on the basis of reciprocity of licence acceptance and shall ensure that an equivalent level of safety exists between the training and testing requirements of the JAA and the non-JAA State. Any arrangement entered into will be reviewed periodically, as agreed by the non-JAA State and the JAA. A licence converted according to such an arrangement shall have an entry indicating the non-JAA State upon which the conversion is based. Other Member States shall not be obliged to accept any such licence.
(2) A private pilot licence issued by a non-JAA State may be converted to a JAR-FCL licence with a single-pilot aeroplane class/type ratings by complying with the requirements shown in Appendix 2 to JAR-FCL 1.015.
[(d) When an Authority issues a licence which deviates from JAR-FCL, an endorsement shall be made on the licence, under item XIII.]
[Endr. 2, 01.08.02; Endr. 3, 01.07.03] [Amdt. 2, 01.08.02; Amdt. 3, 01.07.03]
JAR-FCL 1.016 Anerkjennelse av
innehavere av sertifikat utstedt av ikke-JAA-land
[(a)] En kandidat til et JAR-FCL-sertifikat og instrumentrettighet, hvis aktuelt, som allerede innehar i det minste ett tilsvarende sertifikat utstedt av et ikke-JAA-land i henhold til ICAO anneks 1, skal tilfredsstille alle kravene til JAR-FCL, bortsett fra at kravene til kursvarighet, antall undervisningstimer og spesifikke treningstimer kan reduseres.
Som en veiledning til hvilken godskriving som kan innvilges, kan luftfartsmyndigheten basere seg på en anbefaling fra en relevant treningsorganisasjon.
[(b) En innehaver av ATPL(A) utstedt i henhold til ICAO Anneks 1 som tilfredsstiller kravet i Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.015 på 1500 timers flygeerfaring på flerpilotfly som fartøysjef eller styrmann, kan unntas fra kravet om å gjennomgå godkjent trening før teorieksamen og ferdighetsprøven avlegges, hvis dette sertifikatet inneholder en gyldig flerpilots typerettighet for flyet som skal brukes i ferdighetsprøven til ATPL(A).
JAR–FCL 1.016 Credit given to a holder
of a licence issued by a non-JAA State
[(a)] An applicant for a JAR–FCL licence and IR, if applicable, already holding at least an equivalent licence issued in accordance with ICAO Annex 1 by a non-JAA State shall meet all the requirements of JAR–FCL, except that the requirements of course duration, number of lessons and specific training hours may be reduced.
The Authority may be guided as to the credits to be granted on the basis of a recommendation from an appropriate training organisation.
[(b) The holder of an ATPL(A) issued in accordance with ICAO Annex 1 who meets the 1 500 hours flying experience requirements on multi-pilot aeroplanes as PIC or co-pilot of Appendix 1 to JAR-FCL 1.015 may be exempted from the requirements to undergo approved training prior to undertaking the theoretical knowledge examinations and the skill test, if that licence contains a valid multi-pilot type rating for the aeroplane to be used for the ATPL(A) skill test.
[Endr. 1, 01.06.00; Endr. 2, 01.08.02] [Amdt. 1, 01.06.00; Amdt. 2, 01.08.02]
JAR-FCL 1.017 Autorisasjoner/ rettigheter for spesielle formål
Autorisasjoner/rettigheter for spesielle formål tilknyttet et sertifikat (for eksempel IMC-flyging, sleping, akroflyging, slipp av fallskjermhoppere, osv.) kan opprettes av luftfartsmyndigheten i overensstemmelse med JAA-medlemslandets krav, for bruk utelukkende i medlemslandets luftrom.
Bruken av slik autorisasjon/rettighet i luftrommet til et annet JAA-medlemsland krever en forutgående avtale med landet/landene som besøkes, bortsett fra der det eksisterer en bilateral avtale.
JAR–FCL 1.017 Authorisations/Ratings
for special purposes
Authorisations/Ratings for special purposes associated with a licence (e.g. IMC flying, towing, aerobatics, dropping of parachutists, etc.) may be established by the Authority in accordance with the requirements of that JAA Member State for use solely within that Member State’s airspace. The use of such an authorisation/rating in another JAA Member State’s airspace requires the prior agreement of the State(s) visited, except where a bilateral agreement exists.
[Endr. 1, 01.06.00] [Amdt. 1, 01.06.00]
JAR-FCL 1.020 Godskriving av militærtjeneste
(Se Vedlegg 1 til JAR- FCL 1.005)
Søknad om godskriving:
Militære flygebesetningsmedlemmer som søker om sertifikater og rettigheter spesifisert i JAR-FCL skal søke luftfartsmyndigheten i det landet hvor de tjenestegjør eller har tjenestegjort. Kunnskap, erfaring og ferdigheter tilegnet i militærtjenesten vil etter luftfartsmyndighetens skjønn bli godskrevet mot de relevante kravene til JAR-FCL-sertifikater og rettigheter. Retningslinjene for godskrivingen som blir gitt skal rapporteres til JAA. Privilegiene tilknyttet slike sertifikater er begrenset til luftfartøy registrert i det land som har utstedt sertifikatet, inntil kravene fastsatt i Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.005 er oppfylt.
JAR–FCL 1.020 Credit for military service
(See Appendix 1 to JAR– FCL 1.005)
Application for credit:
Military flight crew members applying for licences and ratings specified in JAR–FCL shall apply to the Authority of the State for which they serve(d). The knowledge, experience and skill gained in military service will be credited towards the relevant requirements of JAR–FCL licences and ratings at the discretion of the Authority. The policy for the credit given shall be reported to the JAA. The privileges of such licences shall be restricted to aircraft registered in the State of licence issue until the requirements set out in the Appendix 1 to JAR–FCL 1.005 are met.
[Endr. 1, 01.06.00] [Amdt. 1, 01.06.00]
JAR-FCL 1.025 Sertifikaters og rettigheters gyldighet
(Se IEM FCL 1.025)
(a) En sertifikatinnehaver skal ikke utøve privilegiene gitt i et sertifikat eller en rettighet utstedt av et JAA-medlemsland hvis ikke innehaveren opprettholder kompetanse ved å oppfylle relevante JAR-FCL-krav.
JAR–FCL 1.025 Validity of licences and
ratings
(See IEM FCL 1.025)
(a) A licence holder shall not exercise the privileges granted by any licence or rating issued by a JAA Member State unless the holder maintains competency by meeting the relevant requirements of JAR–FCL.
(b) [Sertifikatets gyldighet og forlengelse av en rettighet]
[(1)] Sertifikatets gyldighet bestemmes av gyldigheten til rettighetene i sertifikatet og til legeattesten. (se IEM FCL 1.025).
[(2) Når luftfartsmyndigheten utsteder, forlenger eller fornyer en rettighet, kan den forlenge rettighetens gyldighetsperiode frem til utgangen av den måneden hvor gyldigheten ellers ville utløpe, den datoen blir rettighetens utløpsdato.]
(b) [Validity of the licence and revalidation of a rating]
[(1)] The validity of the licence is determined by the validity of the ratings contained therein and the medical certificate (see IEM FCL 1.025).
[(2) When issuing, revalidating or renewing a rating, the Authority may extend the validity period of the rating until the end of the month in which the validity would otherwise expire, that date remains the expiry date of the rating.]
(c) Sertifikatet utstedes for en periode på maksimum 5 år. I løpet av denne femårsperioden vil sertifikatet bli gjenutstedt av luftfartsmyndigheten:
(c) The licence will be issued for a maximum period of 5 years. Within this period of 5 years the licence will be re-issued by the Authority:
(1) etter førstegangsutstedelse eller fornyelse av en rettighet;
(2) når punkt XII i sertifikatet er utfylt og det ikke er mer ledig plass;
(1) after initial issue or renewal of a rating;
(2) when paragraph XII in the licence is completed and no further spaces remain;
(3) av hvilken som helst administrativ årsak; (3) for any administrative reason;
(4) etter skjønnsmessig vurdering av luftfartsmyndigheten når en rettighet forlenges.
Gyldige rettigheter overføres til det nye sertifikatdokumentet av luftfartsmyndigheten. Sertifikatinnehaveren skal søke luftfartsmyndigheten om å få gjenutstedt sertifikatet.
Søknaden skal inneholde nødvendig dokumentasjon.
(4) at the discretion of the Authority when a rating is revalidated.
Valid ratings will be transferred to the new licence document by the Authority.
The licence holder shall apply to the Authority for the re-issue of the licence.
The application shall include the necessary documentation.
[Endr. 1, 01.06.00; Endr. 3, 01.07.03] [Amdt. 1, 01.06.00; Amdt. 3, 01.07.03]
JAR-FCL 1.026 Aktuell erfaring for
flygere som ikke opererer i henhold til JAR-OPS 1
(a) En flyger skal ikke føre et fly med passasjerer som fartøysjef eller styrmann med mindre vedkommende har utført minst 3 avganger og 3 landinger som flygende pilot i et fly av samme type/klasse, eller i en simulator av den flytype/klasse som brukes, i løpet av de siste 90 dager; og
[(b)] Innehaveren av et sertifikat som ikke inkluderer en gyldig instrumentrettighet (fly) skal ikke fungere som fartøysjef på et fly med passasjerer om natten hvis ikke minst én av avgangene og landingene i løpet av de foregående 90 dager, slik det kreves i JAR- FCL 1.026 (a) over, har blitt utført om natten.
JAR–FCL 1.026 Recent experience for
pilots not operating in accordance with JAR–
OPS 1
(a) A pilot shall not operate an aeroplane carrying passengers as pilot-in-command or co-pilot unless he has carried out at least three take-offs and three landings as pilot flying in an aeroplane of the same type/class or a flight simulator of the aeroplane type/class to be used, in the preceding 90 days; and
[(b)] The holder of a licence that does not include a valid instrument rating (aeroplane) shall not act as pilot-in-command of an aeroplane carrying passengers at night unless during the previous 90 days at least one of the take-offs and landings required by JAR–FCL 1.026(a) above has been carried out by night.
[Endr. 1, 01.06.00; Endr. 2, 01.08.02] [Amdt. 1, 01.06.00; Amdt. 2, 01.08.02]
JAR-FCL 1.030 Tilrettelegging av
prøver
(a) Autorisasjon av kontrollanter. Luftfarts- myndigheten skal utpeke og godkjenne kvalifiserte personer med integritet som kontrollanter. Disse skal utføre ferdighets- prøver og ferdighetskontroller på luftfarts- myndighetens vegne. Minimumskravene til kontrollanter er fastsatt i JAR-FCL 1 (fly) kapittel I. Luftfartsmyndigheten vil skriftlig meddele hver enkelt kontrollant hvilket ansvar og hvilke rettigheter vedkommende har.
JAR–FCL 1.030 Arrangements for testing
(a) Authorisation of examiners. The Authority will designate and authorise as examiners suitably qualified persons of integrity to conduct on its behalf, skill tests and proficiency checks. The minimum qualifications for examiners are set out in JAR–FCL 1 (Aeroplane), Subpart I. Examiners’ responsibilities and privileges will be notified to them individually in writing by the Authority.
(b) Antall kontrollanter. Luftfartsmyndigheten bestemmer hvor mange kontrollanter den behøver ved å vurdere størrelsen og den geografiske spredningen på flygerkorpset.
(b) Number of examiners. The Authority will determine the number of examiners it requires, taking account of the number and geographic distribution of its pilot population.
(c) Kunngjøring av kontrollanter . (c) Notification of examiners .
[(1) Luftfartsmyndigheten vil vedlikeholde en liste over autoriserte kontrollanter som oppgir hvilke roller de er autorisert for. Listen gjøres tilgjengelig for flygetreningsorganisasjoner (TRTOer/FTOer) og registrerte læresteder i JAA-medlemslandet.
Luftfartsmyndigheten avgjør hvordan kontrollanter allokeres til ferdighetsprøven.
(2) Luftfartsmyndigheten informerer hver enkelt kandidat om hvilke(n) kontrollant(er) som er oppnevnt for gjennomføringen av ferdighetsprøven for utstedelse av ATPL(A).
(d) Kontrollanter skal ikke prøve kandidater de selv har gitt flygeinstruksjon for vedkommende sertifikat eller instrumentrettighet, unntatt etter særskilt skriftlig samtykke fra luftfartsmyndigheten.
(e) Forutsetninger som skal være oppfylt før kandidater gjennomgår en ferdighetsprøve. Før en ferdighetsprøve for utstedelse av et sertifikat eller rettighet kan tas, skal kandidaten ha bestått den tilhørende teorieksamen, dog slik at luftfartsmyndigheten kan gjøre unntak for kandidater som gjennomgår et integrert flygetreningskurs. Undervisningen til den tilhørende teorieksamen skal alltid være fullført før slike ferdighetsprøver kan tas. Unntatt ved utstedelse av ATPL, skal kandidaten til en ferdighetsprøve være anbefalt for prøven av den organisasjonen/personen som er ansvarlig for opplæringen.
[(1) The Authority will maintain a list of all examiners it has authorised stating for which roles they are authorised. The list will be made available to TRTOs, FTOs and registered facilities within the JAA Member State. The Authority will determine by which means the examiners will be allocated to the skill test.
(2) The Authority will advise each applicant of the examiner(s) it has designated for the conduct of the skill test for the issue of an ATPL(A).
(d) Examiners shall not test applicants to whom flight instruction has been given by them for that licence or rating except with the expressed consent in writing of the Authority.
(e) Pre-requisites for applicants under-going a skill test. Before a skill test for the issue of a licence or rating is taken the applicant shall have passed the associated theoretical knowledge examination, provided that exceptions may be made by the Authority for applicants undergoing a course of integrated flying training. Instruction for the associated theoretical knowledge examination shall always have been completed before such skill tests are taken. Except for ATPL issue, the applicant for a skill test shall be recommended for the test by the organisation/person responsible for the training.
[Endr. 1, 01.06.00; Endr. 2, 01.08.02] [Amdt. 1, 01.06.00; Amdt. 2, 01.08.02]
JAR-FCL 1.035 Helsemessig skikkethet
(Se IEM FCL 1.035)
JAR–FCL 1.035 Medical fitness
(See IEM FCL 1.035)
(a) Skikkethet. Innehaveren av en legeattest skal være mentalt og fysisk skikket til å utøve privilegiene i det aktuelle sertifikat på en sikker måte.
(a) Fitness. The holder of a medical certificate shall be mentally and physically fit to exercise safely the privileges of the applicable licence.
(b) Krav om legeattest. For å kunne søke om eller utøve rettighetene i et sertifikat, skal kandidaten eller innehaveren ha en legeattest utstedt i overensstemmelse med bestemmelsene i JAR-FCL 3 (medisinsk), adekvat i forhold til rettighetene i sertifikatet.
(c) Flymedisinsk vedtak. Etter fullført undersøkelse skal kandidaten meddeles hvorvidt han er egnet, uegnet eller henvist til luftfartsmyndigheten. Den godkjente medisinske kontrollanten (AME) skal informere kandidaten om ethvert vilkår (medisinsk, operativt eller annet) som kan begrense flygetrening og/eller rettighetene i et utstedt sertifikat.
(d) Operasjonell besetningsbegrensning (OML - kun klasse 1).
(1) Begrensningen «bare gyldig som eller med kvalifisert styrmann» skal gjelde når en innehaver av et CPL eller et ATPL ikke fullt ut innfrir kravene til en legeattest av klasse 1, men vedkommende er ansett for å være innenfor den aksepterte risikogrensen for arbeidsudyktighet (se JAR-FCL 3 (medisinsk), IEM FCL A, B og C). Denne begrensningen brukes av luftfartsmyndigheten når det gjelder et flerpilotmiljø. Begrensningen
«bare gyldig som eller med kvalifisert styrmann» kan bare utstedes eller tilbakekalles av luftfartsmyndigheten.
(2) Den andre flygeren skal være typekvalifisert, ikke over 60 år og ikke underlagt en OML.
(b) Requirement for medical certificate. In order to apply for or to exercise the privileges of a licence, the applicant or the holder shall hold a medical certificate issued in accordance with the provisions of JAR–FCL 3 (Medical) and appropriate to the privileges of the licence.
(c) Aeromedical disposition. After completion of the examination the applicant shall be advised whether fit, unfit or referred to the Authority. The authorised medical examiner (AME) shall inform the applicant of any condition(s) (medical, operational or otherwise) that may restrict flying training and/or the privileges of any licence issued.
(d) Operational Multicrew Limitation (OML – Class 1 only).
(1) The limitation ‘valid only as or with qualified co-pilot’ is to be applied when the holder of a CPL or an ATPL does not fully meet the class 1 medical certificate requirements but is considered to be within the accepted risk of incapacitation (see JAR–FCL 3 (Medical), IEM FCL A, B and C). This limitation is applied by the Authority in the context of a multi-pilot environment. A ‘valid only as or with qualified co-pilot’ limitation can only be issued or removed by the Authority.
(2) The other pilot shall be qualified on the type, not be over the age of 60, and not be subject to an OML.
(e) Operasjonell sikkerhetsflygerbegrensning (OSL - kun klasse 2). En sikkerhetsflyger er en flyger medbrakt om bord i flyet, kvalifisert til å fungere som fartøysjef på den klassen/typen fly, som er utstyrt med dobbelt sett kontroller, med den hensikt å overta kontrollen dersom den fartøysjefen som innehar denne særskilte medisinske sertifikatbegrensningen skulle bli arbeidsudyktig (se IEM FCL 1.035). En OSL kan bare utstedes eller tilbakekalles av luftfartsmyndigheten.
(e) Operational Safety Pilot Limitation (OSL – Class 2 only). A safety pilot is a pilot who is qualified to act as PIC on the class/type of aeroplane and carried on board the aeroplane, which is fitted with dual controls, for the purpose of taking over control should the PIC holding this specific medical certificate restriction become incapacitated (see IEM FCL 1.035). An OSL can only be issued or removed by the Authority.
[Endr. 1, 01.06.00] [Amdt. 1, 01.06.00]
JAR-FCL 1.040 Nedsatt helsemessig
skikkethet
(Se IEM FCL 3.040)
(a) Innehavere av legeattester skal ikke utøve privilegiene gitt i sertifikater, relaterte rettigheter eller godkjenninger på noe tidspunkt når de kjenner til en reduksjon i egen helsemessig skikkethet som kan gjøre dem ute av stand til å utøve disse privilegiene på en sikker måte.
(b) Innehavere av legeattester skal ikke bruke noen form for medikamenter, verken på eller uten resept, eller være under noen form for behandling, hvis de ikke er helt sikre på at medisineringen, medikamentene eller behandlingen ikke vil ha noen ugunstig virkning på dere evne til å utføre pliktene på en sikker måte. Er det noen som helst tvil, må det søkes råd fra AMS, en AMC eller en AME. Ytterligere opplysninger er gitt i JAR-FCL 3 (se IEM FCL 3.040).
(c) Innehavere av legeattester skal uten videre opphold søke råd fra AMS, AMC eller en AME når de blir klar over behov for:
(1) sykehus- eller klinikkopphold på mer enn 12 timer; eller
JAR–FCL 1.040 Decrease in medical fitness
(See IEM FCL 3.040)
(a) Holders of medical certificates shall not exercise the privileges of their licences, related ratings or authorisations at any time when they are aware of any decrease in their medical fitness which might render them unable to safely exercise those privileges.
(b) Holders of medical certificates shall not take any prescription or non-prescription medication or drug, or undergo any other treatment, unless they are completely sure that the medication, drug or treatment will not have any adverse effect on their ability to perform safely their duties. If there is any doubt, advice shall be sought from the AMS, an AMC, or an AME. Further advice is given in JAR–FCL 3 (See IEM FCL 3.040).
(c) Holders of medical certificates shall, without undue delay, seek the advice of the AMS, an AMC or an AME when becoming aware of:
(1) hospital or clinic admission for more than 12 hours; or
(2) kirurgiske inngrep eller prosedyrer; eller (2) surgical operation or invasive procedure; or
(3) regelmessig medisinering; eller (3) the regular use of medication; or
(4) regelmessig bruk av korrigerende linser. (4) the need for regular use of correcting lenses.
(d) Innehavere av legeattester som kjenner til: (e) Holders of medical certificates who are aware of:
(1) enhver betydelig personskade som innebærer manglende evne til å fungere som flygebesetningsmedlem; eller
(2) enhver sykdom som innebærer manglende evne til å fungere som flygebesetningsmedlem over en periode på 21 dager eller mer; eller
(1) any significant personal injury involving incapacity to function as a member of a flight crew; or
(2) any illness involving incapacity to function as a member of a flight crew throughout a period of 21 days or more; or
(3) graviditet,
skal informere luftfartsmyndigheten skriftlig om en slik skade eller graviditet, og med én gang perioden på 21 dager har utløpt i tilfelle av sykdom.
Legeattesten skal anses som suspendert når en slik skade inntreffer eller en slik sykdomsperiode utløper eller graviditeten bekreftes, og:
(4) i tilfelle av skade eller sykdom skal suspensjonen oppheves når innehaveren blir medisinsk undersøkt slik luftfartsmyndigheten bestemmer og blir erklært skikket til å fungere som et flygebesetningsmedlem, eller ved at luftfartsmyndigheten fritar, under de betingelser den anser som passende, innehaveren fra kravet om en medisinsk undersøkelse; og
(5) i tilfelle av graviditet, kan suspensjonen oppheves av luftfartsmyndigheten for en slik periode og under slike betingelser den anser som passende, og suspensjonen skal opphøre når innehaveren har blitt medisinsk undersøkt etter graviditetsperioden i henhold til retningslinjer gitt av luftfarts- myndigheten og erklært skikket til å gjenoppta sine oppgaver som flygebesetningsmedlem.
(3) being pregnant,
shall inform the Authority in writing of such injury or pregnancy, and as soon as the period of 21 days has elapsed in the case of illness. The medical certificate shall be deemed to be suspended upon the occurrence of such injury or the elapse of such period of illness or the confirmation of the pregnancy, and:
(4) in the case of injury or illness the suspension shall be lifted upon the holder being medically examined under arrangements made by the Authority and being pronounced fit to function as a member of the flight crew, or upon the Authority exempting, subject to such conditions as it thinks fit, the holder from the requirement of a medical examination; and
(5) in the case of pregnancy, the suspension may be lifted by the Authority for such period and subject to such conditions as it thinks fit and shall cease upon the holder being medically examined under arrangements made by the Authority after the pregnancy has ended and being pronounced fit to resume her functions as a member of the flight crew.
[Endr. 1, 01.06.00] [Amdt. 1, 01.06.00]
JAR-FCL 1.045 Spesielle forhold JAR–FCL 1.045 Special circumstances
(b) Det erkjennes at bestemmelsene i alle deler av JAR-FCL ikke vil dekke alle tenkelige situasjoner. I omstendigheter hvor anvendelsen av JAR-FCL ville få uheldige konsekvenser, eller hvor utviklingen av nye trenings- eller prøvekonsepter ikke ville ha tilfredsstilt kravene, kan en kandidat anmode den berørte luftfartsmyndigheten om fritak. Et fritak kan bare innvilges hvis det kan påvises at fritaket sikrer eller fører til minimum tilsvarende sikkerhetsnivå.
(b) Unntak er delt inn i korttidsunntak og langtidsunntak (mer enn 6 måneder). Innvilgning av et langtidsunntak kan bare gjøres etter avtale med JAA LST.
(b) It is recognised that the provisions of all parts of JAR–FCL will not cover every possible situation. Where the application of JAR–FCL would have anomalous consequences, or where the development of new training or testing concepts would not comply with the requirements, an applicant xxx xxx the Authority concerned for an exemption. An exemption may be granted only if it can be shown that the exemption will ensure or lead to at least an equivalent level of safety.
(b) Exemptions are divided into short term exemptions and long term exemptions (more than 6 months). The granting of a long term exemption may only be undertaken in agreement with the JAA Licensing Sectorial Team.
JAR-FCL 1.050 Godskriving av flygetid og teorikunnskaper
(Se Vedlegg 1 til JAR- FCL 1.050)
JAR–FCL 1.050 Crediting of flight time
and theoretical knowledge
(See Appendix 1 to JAR– FCL 1.050)
(a) Godskriving av flygetid (a) Crediting of flight time
(1) Med mindre annet er spesifisert i JAR- FCL, skal flygetid som skal godskrives for et sertifikat eller rettighet ha vært fløyet i samme luftfartøykategori som det søkes utstedt et sertifikat eller en rettighet for.
(1) Unless otherwise specified in JAR–FCL, flight time to be credited for a licence or rating shall have been flown in the same category of aircraft for which the licence or rating is sought.
(2) Fartøysjef eller flyger under instruksjon (2) Pilot-in-command or under instruction
i. En kandidat til et sertifikat eller en rettighet blir godskrevet all solotid, instruksjonstid, eller flygetid som fartøysjef, i forbindelse med den totale flygetiden som kreves for sertifikatet eller rettigheten.
ii. En som er uteksaminert fra et integrert ATP-flygetreningskurs er berettiget til å bli godskrevet opptil 50 timer elev som fartøysjef (SPIC) ved instrumentflyging for den fartøysjeftiden som kreves for utstedelse av ATPL, CPL og flermotors type- eller klasserettighet.
iii. En som er uteksaminert fra et integrert CPL/IR-flygetrenings- kurs er berettiget til å bli godskrevet opptil 50 timer elev som fartøysjef (SPIC) ved instrumentflyging for fartøysjeftiden som kreves for utstedelse av CPL og flermotors type- eller klasserettighet.
i. An applicant for a licence or rating is credited in full with all solo, dual instruction or pilot-in-command flight time towards the total flight time required for the licence or rating.
ii. A graduate of an airline transport pilot integrated flying training course is entitled to be credited with up to 50 hours of student pilot-in- command instrument time towards the pilot-in-command time required for the issue of the airline transport pilot licence, commercial pilot licence and a multi-engine type or class rating.
iii. A graduate of a CPL/IR integrated flying training course is entitled to be credited with up to 50 hours of the student pilot-in-command instrument time towards the pilot-in- command time required for the issue of the commercial pilot licence and a multi-engine type or class rating.
(3) Styrmann (3) Co-pilot
i. Innehaveren av et flygersertifikat som opererer som styrmann er berettiget til å bli godskrevet all styrmannstid i forbindelse med den totale flygetiden som kreves for et høyere flygersertifikat.
i. The holder of a pilot licence, when acting as co-pilot, is entitled to be credited with all of the co-pilot time towards the total flight time required for a higher grade of pilot licence.
ii. Innehaveren av et flygersertifikat som opererer som styrmann under oppsyn av fartøysjefen og utfører oppgavene og pliktene til en fartøysjef, er berettiget til å bli fullt ut godskrevet denne flygetiden i forbindelse med den totale flygetiden som kreves til et høyere flygersertifikat, forutsatt at oppsynsmetoden er avtalt med luftfartsmyndigheten.
ii. The holder of a pilot licence, when acting as co-pilot performing under the supervision of the pilot-in- command the functions and duties of a pilot-in-command, shall be entitled to be credited in full with this flight time towards the total flight time required for a higher grade of pilot licence, provided that the method of supervision is agreed with the Authority.
(b) Godskriving av teorikunnskaper (b) Crediting of theoretical knowledge
(1) IR(H)-innehavere fritas for teori- undervisningen og eksamenskravet til IR(A).
(2) Innehaveren av følgende sertifikat fritas for teoriundervisningen og eksamenskravene, såfremt de gjennomgår relevant overgangs- undervisning og består eksamen (se Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.050).
i. Innehaver av et helikopter- sertifikat for utstedelse av et PPL(A); eller
ii. innehaver av et ATPL(H) som ikke er begrenset til VFR for utstedelse av en CPL(A) eller en ATPL(A); eller
iii. innehaver av ATPL(H) begrenset til VFR eller et CPL(H) for utstedelse av et CPL(A).
(3) En kandidat som har bestått teorieksamen for en ATPL(A) godskrives med teorieksamen for en PPL(A), CPL(A) og IR(A).
(4) En kandidat som har bestått teorieksamen for CPL(A) godskrives med teorieksamen for en PPL(A).
(1) The holder of an IR(H) will be exempted from the theoretical knowledge instruction and examination requirement for an IR(A).
(2) The holder of the following licences will be exempted from the theoretical instruction and examination requirements provided they complete the revelant bridge instruction and pass the examination (see Appendix 1 to JAR–FCL 1.050).
i. The holder of a helicopter licence for the issue of a PPL(A); or
ii. the holder of an ATPL(H) not restricted to VFR for the issue of a CPL(A) or an ATPL (A); or
iii. the holder of an ATPL(H) restricted to VFR or of a CPL(H) for the issue of a CPL(A).
(3) An applicant having passed the theoretical knowledge examination for an ATPL(A) is credited with the theoretical knowledge requirements for PPL(A), CPL(A) and IR(A).
(4) An applicant having passed the theoretical knowledge examination for CPL(A) is credited with the theoretical knowledge requirement for a PPL(A).
[Endr. 1, 01.06.00] [Amdt. 1, 01.06.00]
JAR-FCL 1.055 Trenings- organisasjoner og registrerte læresteder
(Se Vedlegg 1a og 1b samt Vedlegg 2 til JAR- FCL 1.055)
(Se Vedlegg 2 til JAR- FCL 1.125)
JAR–FCL 1.055 Training organisations
and registered facilities
(See Appendix 1a and 1b & Appendix 2 to JAR–FCL 1.055)
(See Appendix 2 to JAR– FCL 1.125)
(a) (a)
(1) Flygetreningsorganisasjoner (FTOer) som ønsker å tilby opplæring til sertifikater og tilhørende rettigheter, og som har hovedsete for driften og registrert hovedkvarter i et JAA- medlemsland, vil innvilget godkjenning av det landet når de opererer i samsvar med JAR- FCL. Krav til godkjenning av FTOer er gitt i Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.055. Deler av opplæringen kan gjennomføres utenfor JAA- medlemslandene (se også Vedlegg 1b til JAR- FCL 1.055).
(2) FTOer som ønsker å tilby opplæring til sertifikater og tilhørende rettigheter, og har hovedsetet for driften og det registrerte hovedkvarteret i et ikke-JAA-land, kan bli innvilget godkjenning av luftfartsmyndigheten i et JAA-medlemsland med hensyn til en slik lokalisering:
i. hvis det har blitt avtalt en ordning mellom JAA og luftfartsmyndigheten i ikke-JAA-landet hvor FTOen har hovedsete for driften og registrert hovedkvarter, hvor det legges til rette for at denne luftfartsmyndigheten deltar i godkjenningsprosessen og det legges til rette for myndighetstilsyn med FTOen.
(1) Flying training organisations (FTOs) wishing to offer training for licences and associated ratings whose principal place of business and registered office is located in a JAA Member State, will be granted approval by that State when in compliance with JAR–FCL. Requirements for approval of FTOs are given in Appendix 1a to JAR–FCL
1.055. Part of the training may be performed outside the JAA Member States (see also Appendix 1b to JAR–FCL 1.055).
(2) FTOs wishing to offer training for licences and associated ratings whose principal place of business and registered office is located outside the JAA Member States, may be granted approval by a JAA full Member Authority in respect of any such location:
i. if an arrangement has been agreed between the JAA and the non-JAA Authority of the State in which the FTO has its principal place of business and registered office, providing for the participation of that Authority in the approval process and provide regulatory oversight of the FTO;
eller or
(ii) (ii)
(A) det sikres at den godkjennende luftfartsmyndigheten har tilfredsstillende jurisdiksjon og overoppsyn;
(B) relevante tilleggskrav i Vedlegg 1c til JAR-FCL 1.055 er oppfylt;
og and
(C) den godkjennende luftfarts- myndigheten anvender en godkjenningsprosess i overensstemmelse med de administrative rutinene JAA aksepterer.
(A) adequate jurisdiction and supervision by the approving Authority can be assured;
(B) the relevant additional requirements of Appendix 1c to JAR-FCL 1.055 are satisfied;
(C) an approval process in accordance with the administrative procedures accepted by the JAA is applied by the approving Authority.
(b) (b)
(1) Treningsorganisasjoner for type- rettigheter (TRTOer) som ligger i et JAA-medlemsland og ønsker å tilby opplæring til typerettigheter, vil bli innvilget godkjenning av det landet når de opererer i samsvar med JAR-FCL. Krav til godkjenning av TRTOer er gitt i Vedlegg 2 til JAR–FCL 1.055.
(2) TRTOer som ligger i et ikke-JAA-land vil bli innvilget godkjenning av landet som mottar søknaden når de opererer i samsvar med JAR-FCL. Krav til godkjenning av TRTOer er gitt i Vedlegg 2 til JAR-FCL 1.055.
(1) Type rating training organisations (TRTOs) located in a JAA Member State, wishing to offer training for type ratings will be granted approval when in compliance with JAR–FCL and the approval will be given by that State. Requirements for approval of TRTOs are given in Appendix 2 to JAR– FCL 1.055.
(2) For TRTOs located outside a JAA Member State approval will be granted, when in compliance with JAR–FCL, by the State which receives the application. Requirements for approval of TRTOs are given in Appendix 2 to JAR–FCL 1.055.
(c) Læresteder som bare ønsker å tilby opplæring til PPL og som ligger i et JAA-medlemsland, skal registrere seg for dette formålet hos luftfartsmyndigheten (se JAR-FCL 1.125).
[ ]
(c) Facilities wishing to offer training for PPL only and located in the JAA Member States shall register for that purpose with the Authority (see JAR–FCL 1.125).
[ ]
[Endr. 1, 01.06.00; Endr. 3, 01.07.03] [Amdt. 1, 01.06.00; Amdt. 3, 01.07.03]
JAR-FCL 1.060 Innskrenkning av
rettighetene til sertifikatinnehavere som er 60 år eller mer
(a) 60 - 64 år. En flygersertifikatinnehaver som har nådd en alder av 60 år skal ikke føre et luftfartøy innen ervervsmessig lufttransport unntatt:
(1) som et medlem av en flerpilotbesetning og forutsatt at,
(2) denne innehaveren er den eneste piloten i flygebesetningen som har fylt 60 år.
(b) 65 år. En flygersertifikatinnehaver som har nådd en alder av 65 år skal ikke føre et luftfartøy innen ervervsmessig lufttransport.
JAR–FCL 1.060 Curtailment of privileges of licence holders aged 60 years or more
(a) Age 60–64. The holder of a pilot licence who has attained the age of 60 years shall not act as a pilot of an aircraft engaged in commercial air transport operations except
(1) as a member of a multi-pilot crew and provided that,
(2) such holder is the only pilot in the flight crew who has attained age 60.
(b) Age 65. The holder of a pilot licence who has attained the age of 65 years shall not act as a pilot of an aircraft engaged in commercial air transport operations.
(CZ)JAR–FCL 1.060 Curtailment
of
privileges of licence holders aged 60 years or more (Czech Republic)
The holder of a pilot licence issued in the Czech republic who has attained the age of 62 years shall not act as a pilot of an aircraft engaged in commercial air transport operations.
[Amdt. 1, 01.06.00]
(CZ)JAR–FCL 1.060 Curtailment of
privileges of licence holders aged 60 years or more (Czech Republic)
The holder of a pilot licence issued in the Czech republic who has attained the age of 62 years shall not act as a pilot of an aircraft engaged in commercial air transport operations.
[Amdt. 1, 01.06.00]
JAR-FCL 1.065 Sertifikatutstedende
land
(Se JAR-FCL 1.010 (c) )
(a) En kandidat skal overfor luftfartsmyndigheten i [ ] det «sertifikatutstedende land» land påvise at alle krav til sertifikatutstedelse er oppfylt. (se JAR-FCL 1.010(c)).
(b) [I situasjoner avtalt mellom begge luftfartsmyndighetene, kan en kandidat som har påbegynt opplæring under den ene luftfartsmyndighetens ansvar tillates å oppfylle kravene under den andre luftfartsmyndighetens ansvar.]
[Avtalen skal ta hensyn til:
(1) teorikurs og teoriprøver;
(2) legeundersøkelse og medisinsk vurdering;
(3) flygetrening og flygeprøver,
Luftfartsmyndighetene skal bli enige om ‘sertifikatutstedende land’.]
[(c)] Ytterligere rettigheter kan oppnås i ethvert JAA-medlemsland i henhold til kravene i JAR-FCL, og vil bli ført inn i sertifikatet av det sertifikatutstedende landet.
[(d)] For å forenkle det administrative arbeidet, f.eks. ved forlengelse, kan sertifikatinnehaveren på et senere tidspunkt overføre et sertifikat utstedt av det sertifikatutstedende landet til et annet JAA- medlemsland, forutsatt at arbeidsadresse eller fast bostedsadresse er etablert i dette landet (se JAR-FCL 1.070). Dette landet vil deretter være det sertifikatutstedende landet og vil overta ansvaret for sertifikatutstedelse beskrevet i punkt (a) over.
[(e)] En kandidat kan til enhver tid bare inneha ett JAR-FCL-sertifikat (fly) og bare én legeattest.
JAR–FCL 1.065 State of licence issue
(See JAR–FCL 1.010(c))
(a) An applicant shall demonstrate the satisfactory completion of all requirements for licence issue to the Authority of [ ] the ‘State of licence issue’ (see JAR–FCL 1.010(c)).
(b) [In circumstances agreed by both Authorities, an applicant who has commenced training under the responsibility of one Authority may be permitted to complete the requirements under the responsibility of the other Authority.]
[The agreement shall allow for:
(1) theoretical knowledge training and examinations;
(2) medical examination and assessment;
(3) flight training and testing,
The Authorities shall agree the ‘State of licence issue’.]
[(c)] Further ratings may be obtained under JAR–FCL requirements in any JAA Member State and will be entered into the licence by the State of licence issue.
[(d)] For administrative convenience, e.g. revalidation, the licence holder may subsequently transfer a licence issued by the State of licence issue to another JAA Member State, provided that employment or normal residency is established in that State (see JAR–FCL 1.070). That State would thereafter become the State of licence issue and would assume the responsibility for licence issue referred to in (a) above.
[(e)] An applicant shall hold only one JAR–FCL licence (aeroplane) and only one medical certificate at any time.
[Endr. 1, 01.06.00; Endr. 2, 01.08.02; Endr. 3, 01.07.03] [Amdt. 1, 01.06.00; Amdt. 2, 01.08.02; Amdt. 3, 01.07.03]
JAR-FCL 1.070 Fast bosted JAR-FCL 1.070 Normal residency
Fast bosted betyr det stedet hvor en person vanligvis bor i minst 185 dager hvert kalenderår på grunn av personlig og yrkesmessig tilknytning eller, i tilfelle av en person uten yrkesmessig tilknytning, på grunn av personlig tilknytning som viser nære bånd mellom denne personen og det stedet der hun eller han bor.
Normal residency means the place where a person usually lives for at least 185 days in each calendar year because of personal and occupational ties or, in the case of a person with no occupational ties, because of personal ties which show close links between that person and the place where she or he is living.
JAR-FCL 1.075 Format og spesifikasjoner for flygebesetnings- sertifikater
(Se Vedlegg 1 til JAR- FCL 1.075)
Et flygebesetningssertifikat utstedt av et JAA- medlemsland i overensstemmelse med JAR-FCL skal være i samsvar med følgende spesifikasjoner.
(a) Innhold. Punktnummeret som vises skal alltid være trykt i tilknytning til punktoverskriften. Et standard JAA-sertifikatformat er vist i Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.075. Punktene I til XI er «permanente» punkter og punktene XII til XIV er «variable» punkter som kan fremkomme på en atskilt eller utskiftbar del av hoveddelen. Enhver atskilt eller utskiftbar del skal være klart identifiserbar som en del av sertifikatet.
JAR–FCL 1.075 Format and specifications for flight crew licences
(See Appendix 1 to JAR– FCL 1.075)
The flight crew licence issued by a JAA Member State in accordance with JAR–FCL will conform to the following specifications.
(a) Content. The item number shown will always be printed in association with the item heading. A standard JAA licence format is shown in Appendix 1 to JAR–FCL 1.075. Items I to XI are the ‘permanent’ items and items XII to XIV are the ‘variable’ items which may appear on a separate or detachable part of the main form. Any separate or detachable part shall be clearly identifiable as part of the licence.
(1) Permanente punkter (1) Permanent items
(I) Sertifikatutstedende land. (I) State of licence issue
(II) Tittelen på sertifikatet. (II) Title of licence.
(III) Serienummer som begynner med utstederlandets landkode og er etterfulgt av en nummerkode og/eller bokstaver i arabiske tall og romersk skrifttype.
(IV) Innehaverens navn (i det romerske alfabet, dersom de nasjonale skrifttegnene er andre enn de romerske).
(III) Serial number commencing with the postal code of the issuing State and followed by a code of numbers and/or letters in Arabic numerals and in Roman script.
(IV) Name of holder (in Roman alphabet, if script of national language is other than Roman).
(V) Innehaverens adresse. (V) Xxxxxx’x address.
(VI) Innehaverens nasjonalitet. (VI) Nationality of holder.
(VII) Innehaverens underskrift. (VII) Signature of holder.
(VIII) Utstedende luftfartsmyndighet og, om nødvendig, under hvilke betingelser sertifikatet ble utstedt.
(IX) Attestering av gyldighet og autorisasjon for innvilgede privilegier.
(X) Underskrift av tjenestemannen som utstedte sertifikatet, og utstedelsesdato.
(VIII) Authority and, where necessary, conditions under which the licence was issued.
(IX) Certification of validity and authorisation for the privileges granted.
(X) Signature of the officer issuing the licence and the date of issue.
(XI) Luftfartsmyndighetens segl eller stempel.
(XI) Seal or stamp of the Authority.
(2) Variable punkter (2) Variable items
(XII) Rettigheter - klasse, type, instruktør, osv, med utløpsdatoer. Radiotelefoni (R/T)-privilegier kan fremkomme på sertifikat- formularet eller på et atskilt bevis.
(XIII) Merknader - dvs. spesielle påtegninger om begrensninger av innvilgede privilegier.
(XIV) Andre detaljer som kreves av luftfartsmyndigheten.
(b) Materiale. Papiret eller annet materiale som benyttes skal hindre eller tydelig vise enhver endring eller utvisking. Enhver innføring eller strykning i formularet skal være tydelig godkjent av luftfartsmyndigheten.
(c) Farge. Hvitt materiale skal benyttes for flygersertifikater utstedt i overensstemmelse med JAR-FCL.
(d) Språk. Sertifikater skal være skrevet på det nasjonale språket og på engelsk og på andre språk som luftfartsmyndigheten anser hensiktsmessig.
(XII) Ratings – class, type, instructor, etc., with dates of expiry. Radio telephony (R/T) privileges may appear on the licence form or on a separate certificate.
(XIII) Remarks – i.e. special endorsements relating to limitations and endorsements for privileges.
(XIV) Any other details required by the Authority.
(b) Material. The paper or other material used will prevent or readily show any alterations or erasures. Any entries or deletions to the form will be clearly authorised by the Authority.
(c) Colour. White material will be used for pilot licences issued in accordance with JAR–FCL.
(d) Language. Licences shall be written in the national language and in English and such other languages as the Authority deems appropriate.
[Endr. 1, 01.06.00] [Amdt. 1, 01.06.00]
JAR-FCL 1.080 Logging av flygetid
(Se IEM FCL 1.080)
(a) Opplysninger om alle flyginger fløyet som flyger skal registreres og oppbevares på forsvarlig vis i en loggbok med et format som er akseptabelt for luftfartsmyndigheten (se IEM FCL 1.080). Opplysninger om flyginger fløyet under JAR-OPS 1 kan registreres i et akseptabelt maskinlesbart format vedlikeholdt av luftfartsforetaket. I så tilfelle skal luftfartsforetaket sørge for at alle opplysninger om flygingene utført av flygeren, inkludert differanse- og tilvenningstrening, gjøres tilgjengelig på forespørsel fra flygebesetningsmedlemmet det gjelder.
JAR–FCL 1.080 Recording of flight time
(See IEM FCL 1.080)
(a) Details of all flights flown as a pilot shall be kept in a reliable record in a logbook format acceptable to the Authority (see IEM FCL 1.080). Details of flights flown under JAR–OPS 1, may be recorded in an acceptable computerised format maintained by the operator. In this case an operator shall make the records of all flights operated by the pilot, including differences and familiarisation training, available on request to the flight crew member concerned.
(b) Loggen skal inneholde følgende opplysninger: (b) The record shall contain the following
information:
(1) Personlige opplysninger: Innehaverens navn og adresse
(1) Personal details: Name and address of the holder
(2) For hver flyging: (2) For each flight:
i. Navn på fartøysjef i. Name of Pilot-in-command
ii. Dato (dag/måned/år) for flygingen
iii. Tid og sted for avgang og ankomst (tiden (UTC) skal være blokktiden)
iv. Type (flytype, modell og variant) og flyets registreringsnummer
ii. Date (day, month, year) of flight
iii. Place and time of departure and arrival (times (UTC) to be block time)
iv. Type (aeroplane make, model and variant) and registration of aeroplane
v. SE, ME v. SE, ME
vi. Total flygetid vi. Total time of flight
vii. Akkumulert total flygetid vii. Accumulated total time of flight
(3) For hver flygesimulator- eller FNPT- øvelse:
i. Type- og kvalifiseringsnummer på treningsinnretningen
ii. Instruksjon på syntetisk treningsinnretning
(3) For each flight simulator or FNPT session:
i. Type and qualification number of training device
ii. Synthetic training device instruction
iii. Dato (dag/måned/år) iii. Date (d/m/y)
iv. Total øvingstid iv. Total time of session
v. Akkumulert totaltid v. Accumulated total time
(4) Flygerfunksjon: (4) Pilot function:
i. Fartøysjef (inkludert solo, SPIC, PICUS-tid)
i. Pilot-in-command (including solo, SPIC, PICUS time)
ii. Styrmann ii. Co-pilot
iii. Elev iii. Dual
iv. Flygeinstruktør/kontrollant iv. Flight instructor / Flight examiner
v. Det skal være en kolonne for merknader hvor detaljer om spesifikke funksjoner, f.eks. SPIC, PICUS, instrumenttid, flygetid,* osv. kan føres.
v. A remarks column will be provided to give details of specific functions
e.g. SPIC, PICUS, instrument flight time*, etc.
* En flyger kan kun loggføre som instrumentflygetid den tiden hvor flygeren fører flyet bare med referanse til instrumenter under virkelige eller simulerte instrumentflygeforhold.
* A pilot may log as instrument flight time only that time during which he operates the aircraft solely by reference to instruments, under actual or simulated instrument flight conditions.
(5) Operasjonelle forhold: (5) Operational conditions:
i. Natt i. Night
ii. IFR ii. IFR
(c) Loggføring av tid (c) Logging of time
(1) Fartøysjefens flygetid (1) Pilot-in-command flight time
i. Sertifikatinnehavere kan loggføre tid som fartøysjef for hele den tiden innehaveren fungerer som fartøysjef.
ii. Kandidaten til, eller innehaveren av, et flygersertifikat kan loggføre tid som fartøysjef for hele soloflygetiden og tiden som SPIC, forutsatt av SPIC-tiden er kontrasignert av instruktøren.
iii. Innehaveren av en instruktørrettighet kan loggføre tid som fartøysjef for hele flygetiden hvor innehaveren fungerer som instruktør i et fly.
iv. Innehaveren av en kontrollantautorisasjon kan loggføre tid som fartøysjef for hele flygetiden hvor innehaveren sitter i et flygersete og fungerer som kontrollant i et fly.
v. En styrmann som fungerer som fartøysjef under oppsyn av fartøysjefen på et fly hvor mer enn én flyger er påkrevd i typesertifiseringen av flyet eller som følge av krav i JAR-OPS, (kan loggføre tid som fartøysjef under oppsyn for hele flygetiden*) forutsatt at denne tiden som fartøysjef under oppsyn (se (c) (5)) er kontrasignert av fartøysjefen.
(*overs. anm: det antas at det som er satt i parentes er ment å skulle være med)
i. The holder of a licence may log as pilot-in-command time all of the flight time during which he is the pilot-in-command.
ii. The applicant for or the holder of a pilot licence may log as pilot-in- command time all solo flight time and flight time as student pilot-in- command provided that such SPIC time is countersigned by the instructor.
iii. The holder of an instructor rating may log as pilot-in-command all flight time during which he acts as an instructor in an aeroplane.
iv. The holder of an examiner’s authorisation may log as pilot-in- command all flight time during which he occupies a pilot’s seat and acts as an examiner in an aeroplane.
v. A co-pilot acting as pilot-in- command under the supervision of the pilot-in-command on an aeroplane on which more than one pilot is required under the type certification of the aeroplane or as required by JAR–OPS provided such pilot-in-command time under supervision (see (c)(5)) is countersigned by the pilot-in- command.
vi. Dersom sertifikatinnehaveren utfører et visst antall flyginger på samme dag, og ved hver anledning returnerer til samme avgangssted, og intervallet mellom de påfølgende flygningene ikke overstiger 30 minutter, skal slike serier med flyginger loggføres med én enkelt innføring.
(2) Styrmannens flygetid
Innehaveren av et flygersertifikat som sitter i et flygersete som styrmann kan loggføre tid som styrmann for hele flygetiden på fly hvor mer enn én flyger er påkrevd i typesertifiseringen av flyet, eller i de bestemmelsene som gjelder for flygningen.
(3) Styrmannsflygetid som avløsningsflyger
En styrmann som fungerer som avløsningsflyger kan loggføre tid som styrmann for hele flygetiden hvor han sitter i et flygersete.
(4) Instruksjonstid
Et sammendrag av all tid en kandidat til et sertifikat eller en rettighet har loggført som flygeinstruksjon, instrumentflyge- instruksjon, instrumentbakketid, osv skal attesteres av den behørig rettighetshavende og/eller autoriserte instruktøren som sto for instruksjonen.
(5) PICUS (fartøysjef under oppsyn)
Forutsatt at oppsynsmetoden er akseptabel for luftfartsmyndigheten, kan en styrmann loggføre tid som fartøysjef for flygetid fløyet som PICUS når alle de plikter og funksjoner en fartøysjef har under en flyging ble utført slik at det ikke var nødvendig for fartøysjefen å gripe inn for å ivareta sikkerheten.
vi. If the holder of a licence carries out a number of flights upon the same day returning on each occasion to the same place of departure and the interval between successive flights does not exceed thirty minutes, such series of flights are to be recorded as a single entry.
(2) Co-pilot flight time
The holder of a pilot licence occupying a pilot seat as co-pilot may log all flight time as co-pilot flight time on an aeroplane on which more than one pilot is required under the type certification of the aeroplane, or the regulations under which the flight is conducted.
(3) Cruise relief co-pilot flight time
A cruise relief co-pilot pilot may log all flight time as co-pilot when occupying a pilot’s seat.
(4) Instruction time
A summary of all time logged by an applicant for a licence or rating as flight instruction, instrument flight instruction, instrument ground time, etc. shall be certified by the appropriately rated and/or authorised instructor from whom it was received.
(5) PICUS (Pilot-in-command under supervision)
Provided that the method of supervision is acceptable to the Authority, a co-pilot may log as PIC flight time flown as PICUS, when all of the duties and functions of PIC on that flight were carried out, such that the intervention of the PIC in the interest of safety was not required.
(d) Fremvisning av flygetidsbøker (d) Presentation of flight time record
(1) På forespørsel fra en autorisert representant for luftfartsmyndigheten, skal en flygeelev eller en innehaver av et sertifikat uten videre opphold fremvise sin flygetidsbok for inspeksjon.
(1) The holder of a licence or a student pilot shall without undue delay present his flight time record for inspection upon request by an authorised representative of the Authority.
(2) En flygeelev skal bringe med seg flygetidsboken på alle solo- navigasjonsflygninger, som bevis på de påkrevde instruktørautorisasjoner.
(2) A student pilot shall carry his flight time record logbook with him on all solo cross- country flights as evidence of the required instructor authorisations.
[Endr. 1, 01.06.00] [Amdt. 1, 01.06.00]
Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.005.
Minstekrav for utstedelse av JAR-FCL- sertifikat/-autorisasjon på grunnlag av et nasjonalt sertifikat/autorisasjon utstedt i et JAA-medlemsland.
(Se JAR-FCL 1.005(b) (3)) (Se AMC FCL 1.005 og 1.015) (Se AMC FCL 1.125)
Appendix 1 to JAR–FCL 1.005
Minimum requirements for the issue of a JAR– FCL licence/authorisation on the basis of a national licence/authorisation issued in a JAA Member State
(See JAR–FCL 1.005(b)(3)) (See AMC FCL 1.005 & 1.015) (See AMC FCL 1.125)
1 Flygersertifikater 1 Pilot licences
Et flygersertifikat utstedt av et JAA-medlemsland i overensstemmelse med de nasjonale krav i vedkommende land, kan på visse betingelser når dette er aktuelt, erstattes med et JAR-FCL-sertifikat. For å erstatte slike sertifikater skal innehaveren:
(a) for ATPL(A) og CPL(A), gjennomføre en ferdighetskontroll som tilfredsstiller de forlengelseskrav til type/klasse- og instrumentrettighet (IR hvis aktuelt) i JAR-FCL 1.245(b) (1), JAR-FCL 1.245(c) (1) (i) eller 1.245(c) (2) som er relevante for privilegiene som innehas med det aktuelle sertifikatet;
A pilot licence issued by a JAA Member State in accordance with the national requirements of that State may be replaced by a JAR–FCL licence subject, where applicable, to conditions. For the replacement of such licences the holder shall:
(a) for ATPL(A) and CPL(A), complete as a proficiency check, type/class and instrument rating (IR if applicable) revalidation requirements of JAR-FCL 1.245(b)(1),
JAR-FCL 1.245(c)(1)(i) or 1.245(c)(2)
relevant to the privileges of the licence held.
(b) (b)
(i) for ATPL(A) og CPL(A), vise, til luftfartsmyndighetens tilfredshet, kunnskap om de relevante delene av JAR-OPS 1 og JAR-FCL (se AMC FCL 1.005 og 1.015);
(ii) for PPL(A), bare vise, til luftfartsmyndighetens tilfredshet, kunnskap om de relevante delene av JAA-kravene (se AMC FCL 1.125);
(i) for ATPL(A) and CPL(A) demonstrate to the satisfaction of the Authority that a knowledge of the relevant parts of JAR–OPS 1 and JAR–FCL (see AMC FCL 1.005 & 1.015) has been acquired;
(ii) for PPL(A) only demonstrate to the satisfaction of the Authority that a knowledge of the relevant parts of JAA Requirements (see AMC FCL 1.125) has been acquired;
(c) demonstrere engelskkunnskaper i overensstemmelse med JAR-FCL 1.200 hvis IR-rettigheter innehas;
(d) tilfredsstille erfaringskravene og eventuelle ytterligere krav som vist i tabellen nedenfor:
(c) demonstrate a knowledge of English in accordance with JAR–FCL 1.200 if IR privileges are held;
(d) comply with the experience requirements and any further requirements as set out in the table below:
Nasjonalt sertifikat som innehas | Total flygetid | Xxxxx tilleggskrav ifølge JAA | Erstattende JAR- FCL-sertifikat og betingelser (hvor dette er aktuelt) | Fjerning av betingelser | |
National licence held | Total flying hours experience | Any further JAA requirements | Replacement JAR–FCL licence and conditions (where applicable) | Removal of conditions | |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | |
ATPL(A) | > 1500 timer som fartøysjef på flerpilotfly | Ingen | ATPL(A) | ikke relevant | (a) |
ATPL(A) | >1 500 as PIC on multi-pilot aeroplanes | none | ATPL(A) | not applicable | (a) |
ATPL(A) | > 1500 timer på flerpilotfly | Ingen | som i (c) (4) | som i (c) (5) | (b) |
ATPL(A) | >1 500 on multi- pilot aeroplanes | none | as in (c)(4) | as in (c)(5) | (b) |
ATPL(A) | > 500 timer på flerpilotfly | vise, til luftfartsmyndighetens tilfredshet, kunnskap om flygeplanlegging og ytelser ifølge kravene i [ Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.470 ] | ATPL(A), med typerettighet begrenset til styrmann | demonstrere evne til å fungere som fartøysjef ifølge kravene i JAR- FCL Vedlegg 2 til JAR-FCL 1.240. | (c) |
ATPL(A) | >500 on multi- pilot aeroplanes | demonstrate to the satisfaction of the Authority a knowledge of flight planning and performance as required by [ Appendix 1 to JAR-FCL 1.470 ] | ATPL(A), with type rating restricted to co-pilot | Demonstrate ability to act as PIC as required by JAR–FCL Appendix 2 to JAR–FCL 1.240. | (c) |
CPL/IR(A) og bestått en ICAO ATPL teoriprøve i det sertifikat- utstedende JAA- medlemslandet | > 500 timer på flerpilotfly [eller i flerpilot- operasjoner på enpilotfly i JAR- FAR 23 commuter- kategori i samsvar med JAR-OPS 1 eller tilsvarende nasjonale driftskrav.] | (i) vise, til luftfartsmyndighetens tilfredshet, kunnskap om flygeplanlegging og ytelser ifølge kravene i [ Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.470 ] (ii) tilfredsstille øvrige krav i JAR-FCL 1.250(a) (1) og (2) | CPL/IR(A) med godskriving av JAR- FCL ATPL-teori | ikke relevant | (d) |
CPL/IR(A) and passed an ICAO ATPL theory test in the JAA Member State of licence issue | >500 on multi- pilot aeroplanes [or in multi-pilot operations on single-pilot aeroplanes JAR- | (i) demonstrate to the satisfaction of the Authority a knowledge of flight planning and performance as required by [ Appendix 1 to JAR- | CPL/IR(A) with JAR–FCL ATPL theory credit | Not applicable | (d) |
Nasjonalt sertifikat som innehas | Total flygetid | Xxxxx tilleggskrav ifølge JAA | Erstattende JAR- FCL-sertifikat og betingelser (hvor dette er aktuelt) | Fjerning av betingelser | |
National licence held | Total flying hours experience | Any further JAA requirements | Replacement JAR–FCL licence and conditions (where applicable) | Removal of conditions | |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | |
FAR 23 commuter category in accordance with JAR-OPS 1 or equivalent national operational requirements.] | FCL 1.470 ] (ii) meet remaining requirements of JAR– FCL 1.250(a)(1) & (2) | ||||
CPL/IR(A) | > 500 timer på flerpilotfly [eller i flerpilot- operasjoner på enpilotfly i JAR/FAR 23 commuter- kategori i samsvar med JAR-OPS 1 eller tilsvarende nasjonale driftskrav.] | (i) bestå en eksamen til JAR-FCL ATPL(A)- kunnskap i det sertifikat- utstedende JAA- medlemslandet * (se teksten nedenfor tabellen) (ii) tilfredsstille øvrige krav i JAR-FCL 1.250 (a) (1) og (2) | CPL/IR(A) med godskriving av JAR- FCL ATPL-teori | ikke relevant | (e) |
CPL/IR(A) | >500 on multi- pilot aeroplanes [or in multi-pilot operations on single-pilot aeroplanes JAR/FAR 23 commuter category in accordance with JAR-OPS 1 or equivalent national operational requirements.] | (i) to pass an examination for JAR–FCL ATPL(A) knowledge in the JAA Member State of licence issue *(see text below table) (ii) meet remaining requirements of JAR– FCL 1.250(a)(1) & (2) | CPL/IR(A) with JAR–FCL ATPL theory credit | Not applicable | (e) |
CPL/IR(A) | > 500 timer som fartøysjef på enpilotfly | ingen | CPL/IR(A) med type/klasserettighet begrenset til enpilotfly | (f) | |
CPL/IR(A) | >500 as PIC on single-pilot aeroplanes | none | CPL/IR(A) with type/class ratings restricted to single- pilot aeroplanes | (f) |
Nasjonalt sertifikat som innehas | Total flygetid | Xxxxx tilleggskrav ifølge JAA | Erstattende JAR- FCL-sertifikat og betingelser (hvor dette er aktuelt) | Fjerning av betingelser | |
National licence held | Total flying hours experience | Any further JAA requirements | Replacement JAR–FCL licence and conditions (where applicable) | Removal of conditions | |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | |
CPL/IR(A) | < 500 timer som fartøysjef på enpilotfly | vise, til luftfartsmyndighetens tilfredshet, kunnskap om flygeplanlegging og ytelser ifølge kravene i AMC FCL 1.470 (b) og (c) | som (4) (f) | oppnå typerettighet for flerpilotfly ifølge kravene i JAR- FCL 1.240 | (g) |
CPL/IR(A) | <500 as PIC on single-pilot aeroplanes | demonstrate to the satisfaction of the Authority a knowledge of flight planning and flight performance as required by AMC FCL 1.470(b) and (c). | as (4)(f) | Obtain multi- pilot type rating as required by JAR–FCL 1.240 | (g) |
CPL(A) | > 500 timer som fartøysjef på enpilotfly | mørkeflygingsrettighet, dersom det er relevant | CPLA) med type/klasserettighet begrenset til enpilotfly | (h) | |
CPL(A) | >500 as PIC on single-pilot aeroplanes | night qualification, if applicable | CPL(A), with type/ class ratings restricted to single- pilot aeroplanes | (h) | |
CPL(A) | < 500 timer som fartøysjef på enpilotfly | (i) mørkeflygingsrettighet, dersom det er relevant (ii) vise, til luftfarts- myndighetens tilfredshet, kunnskap om flygeplanlegging og ytelser ifølge kravene i AMC FCL 1.470 (b) | som (4) (h) | (i) | |
CPL(A) | <500 as PIC on single-pilot aeroplanes | (iii) night qualification, if applicable; (iv) demonstrate to the satisfaction of the Authority a knowledge of flight performance and planning as required by AMC FCL 1.470(b) | as (4)(h) | (i) | |
PPL/IR(A) | ≥ 75 timer etter instrument- flygereglene | mørkeflygingsrettighet, hvis det ikke er inkludert i instrumentrettigheten | PPL/IR (A) begrenset til PPL | vise, til luftfarts- myndighetens tilfredshet, kunnskap om flygeplanlegging og ytelser ifølge kravene i AMC FCL 1.470 (b) | (j) |
Nasjonalt sertifikat som innehas | Total flygetid | Xxxxx tilleggskrav ifølge JAA | Erstattende JAR- FCL-sertifikat og betingelser (hvor dette er aktuelt) | Fjerning av betingelser | |
National licence held | Total flying hours experience | Any further JAA requirements | Replacement JAR–FCL licence and conditions (where applicable) | Removal of conditions | |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | |
PPL/IR(A) | ≥75 in accordance with IFR | night qualification if night flying privileges are not included in the instrument rating | PPL/IR(A) (the IR restricted to PPL) | demonstrate to the Authority a knowledge of flight performance and planning as required by AMC FCL 1.470(c) | (j) |
PPL(A) | ≥ 75 timer i fly | demonstrere bruk av radionavigasjonshjelpemidler | PPL(A) | (k) | |
PPL(A) | ≥75 on aeroplanes | demonstrate the use of radio navigation aids | PPL(A) | (k) |
* CPL-innehavere som allerede innehar typerettighet for et flerpilotfly, er ikke pålagt å ha bestått en eksamen i ATPL(A)-teori så lenge de fortsetter å føre samme flytype, men vil ikke få godskrevet ATPL(A)-teori for et JAR-FCL- sertifikat. Dersom de behøver en annen typerettighet for et annet flerpilotfly, må de forholde seg til kolonne (3), rad (e) (i) i tabellen over.
* CPL holders already holding a type rating for a multi- pilot aeroplane are not required to have passed an examination for ATPL(A) theoretical knowledge whilst they continue to operate that same aeroplane type, but will not be given ATPL(A) theory credit for a JAR–FCL licence. If they require another type rating for a different multi-pilot aeroplane, they must comply with column (3), row (e) (i) of the above table.
2 Instruktørrettigheter 2 Instructor ratings
Nasjonale rettigheter, autorisasjoner og privilegier som innehas | Erfaring | Andre tilleggskrav ifølge JAA | Erstattende JAR-FCL-rettighet |
National rating, authorisation or privileges held | Experience | Any further JAA requirements | Replacement JAR–FCL rating |
(1) | (2) | (3) | (4) |
FI(A)/IRI(A)/TRI(A)/CRI(A) | som krevd i JAR-FCL 1 (fly) for angjeldende rettighet | vise, til luftfartsmyndighetens tilfredshet, kunnskap om de relevante delene av JAR-FCL 1 (fly) og JAR-OPS som fastsatt i AMC FCL 1.005 og 1.015 | FI(A)/IRI(A)/TRI(A)/CRII(A) |
FI(A)/IRI(A)/TRI(A)/CRI(A) | as required under JAR– FCL 1 (Aeroplane) for the relevant rating | demonstrate to the satisfaction of the Authority a knowledge of the relevant parts of JAR–FCL 1 (Aeroplane) and JAR–OPS as set out in AMC FCL 1.005 & 1.015 | FI(A)/IRI(A)/TRI(A)/CRI(A) |
* JAA-medlemsland; instruktører som oppfyller alle kravene til erstatningsrettighet beskrevet ovenfor, men som på grunn av aktuell implementeringsstatus i deres sertifikatutstedende land ikke kan få relevant JAR-FCL-sertifikat/rettighet(er), kan aksepteres som instruktører til JAR-FCL-sertifikat og/eller rettigheter.
* JAA Member States; instructors fulfilling all the above replacement requirements, but unable to obtain relevant JAR-FCL licence/rating(s) due to present implementation status of their State of licence issue, may be accepted to instruct for JAR-FCL licence and/or ratings.
3 SFI-autorisasjon 3 SFI authorisation
En SFI-autorisasjon utstedt av et JAA-medlemsland i overensstemmelse med de nasjonale kravene i dette landet kan erstattes av en JAR-FCL-autorisasjon, forutsatt at innehaveren tilfredsstiller erfaringskravene og eventuelle ytterligere krav som vist i tabellen nedenfor:
A SFI authorisation issued by a JAA Member State in accordance with the national requirements of that state may be replaced by a JAR–FCL authorisation provided that the holder complies with the experience requirements and any further requirements as set out in the table below:
Nasjonal autorisasjon som innehas | Erfaring | Andre tilleggskrav ifølge JAA | Erstattende JAR-FCL- autorisasjon |
National authorisation held | Experience | Any further JAA requirements | Replacement JAR–FCL authorisation |
(1) | (2) | (3) | (4) |
SFI(A) | > 1500 timer som flyger på flerpilotfly | (i) inneha eller ha innehatt et trafikk- flygersertifikat (A) utstedt av et JAA- medlemsland eller et ikke-JAR-FCL- trafikkflygersertifikat (A) som kan godkjennes av luftfartsmyndigheten; (ii) ha fullført simulator- delen av det aktuelle typerettighetskurset, inkludert MCC. | SFI(A) |
SFI(A) | >1 500 hrs as pilot of MPA | (i) hold or have held a professional pilot licence (A) issued by a JAA Member State or a non JAR–FCL professional licence (A) acceptable to the Authority; (ii) have completed the flight simulator content of the applicable type rating course including MCC. | SFI(A) |
SFI(A) | tre års oppdatert erfaring som SFI godkjent av luftfartsmyndigheten | ha fullført simulatordelen i det aktuelle typerettighets- kurset, inkludert MCC. | SFI(A) |
SFI(A) | 3 years recent experience as a SFI acceptable to the Authority | have completed the flight simulator content of the applicable type rating course including MCC | SFI(A) |
Denne autorisasjonen gjelder for en periode på maksimum 3 år.
Ytterligere gjenautorisasjon forutsetter at kravene fastsatt i JAR-FCL 1.415 er tilfredsstilt.
This authorisation will be for a maximum period of 3 years.
Further re-authorisation will be subject to completion of the requirements set out in JAR–FCL 1.415.
4 Instruktører på FTD og FNPT I 4 Instructors on FTD and FNPT I
Nasjonal autorisasjon som innehas | Erfaring | Erstattende JAA-autorisasjon |
National authorisation held | Experience | Replacement JAR–FCL authorisation |
(1) | (2) | (3) |
Instruktører på FTD og/eller FNPT I | tre års oppdatert erfaring som instruktører på FTD og/eller FNPT I, godkjent av luftfartsmyndigheten | Instruktører på FTD og/eller FNPT I |
Instructors on FTD and/or FNPT I | 3 years recent experience as instructors on FTD and/or FNPT I acceptable to the Authority. | Instructions on FTD and/or FNPT I |
[Endr. 1, 01.06.00; Endr. 3, 01.07.03] [Amdt. 1, 01.06.00; Amdt. 3, 01.07.03]
Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.015.
Minstekrav for validering av flygersertifikater fra ikke-JAA-land.
(Se JAR-FCL 1.015)
(Se AMC FCL 1.005 og 1.015)
1 Minimumskravene for at et JAA-medlemsland skal kunne validere et flygersertifikat fra et ikke-JAA-land er spesifisert nedenfor.
Flygersertifikater for ervervsmessig lufttransport og andre profesjonelle aktiviteter
2 Et flygersertifikat utstedt i overensstemmelse med ICAO anneks 1 av et ikke-JAA-land, kan under visse betingelser bli validert av et JAA- medlemsland for å tillate flyginger (annet enn for flygeinstruksjon) i fly registrert i dette JAA-medlemslandet. For å få validert slike sertifikater, skal innehaveren:
(a) gjennomføre en ferdighetsprøve etter de kravene til forlengelse av type- eller klasserettighet i JAR-FCL 1.245 som er relevante for sertifikatets privilegier;
(b) vise, til luftfartsmyndighetens tilfredshet, kunnskap om de relevante delene av JAR-OPS og JAR-FCL (se AMC FCL 1.005 og 1.015);
(c) demonstrere engelskkunnskaper i henhold til JAR-FCL 1.200;
(d) inneha en gyldig JAR-FCL klasse 1 legeattest;
(e) tilfredsstille ethvert publisert tilleggskrav som JAA-medlemslandet anser nødvendig; og
(f) oppfylle erfaringskravene fastsatt i kolonne (2) i tabellen nedenfor i forhold til valideringsbetingelsene spesifisert i kolonne (3):
Appendix 1 to JAR–FCL 1.015
Minimum requirements for the validation of pilot licences of non-JAA States
(See JAR–FCL 1.015)
(See AMC FCL 1.005 & 1.015)
1 The minimum requirements for the validation of a pilot licence of a non-JAA State by a JAA Member State are specified below.
Pilot licences for commercial air transportation and other professional activities
2 A pilot licence issued in accordance with ICAO Annex 1 by a non-JAA State may be validated subject to conditions by a JAA Member State in order to permit flights (other than flight instruction) in aeroplanes registered in that JAA Member State. To validate such licences, the holder shall:
(a) complete, as a skill test, the type or class rating revalidation requirements of JAR– FCL 1.245 relevant to the privileges of the licence held;
(b) demonstrate to the satisfaction of the Authority that a knowledge of the relevant parts of JAR–OPS and JAR–FCL (see AMC FCL 1.005 & 1.015) has been acquired;
(c) demonstrate a knowledge of English in accordance with JAR–FCL 1.200;
(d) hold a valid JAR–FCL Class 1 medical certificate;
(e) meet any published additional requirements that the JAA Member State deems necessary; and
(f) comply with the experience requirements set out in column (2) of the following table in relation to the validation conditions specified in column (3):
Sertifikat som innehas | Total flygetid | Valideringbetingelser | |
Licence held | Total flying hours experience | Validation conditions | |
(1) | (2) | (3) | |
ATPL(A) | > 1500 timer som fartøysjef på flerpilotfly | Ervervsmessig lufttransport på flerpilotfly som fartøysjef | (a) |
ATPL(A) | >1 500 hours as PIC on multi-pilot aeroplanes | Commercial air transport in multi- pilot aeroplanes as PIC | (a) |
ATPL(A) eller CPL(A)/IR* | > 1500 timer som fartøysjef eller styrmann på flerpilotfly i samsvar med driftskravene | Ervervsmessig lufttransport på flerpilotfly som styrmann | (b) |
ATPL(A) or CPL(A)/IR* | >1 500 hours as PIC or co-pilot on multi-pilot aeroplanes according to operational requirements | Commercial air transport in multi- pilot aeroplanes as co-pilot | (b) |
CPL(A)/IR | > 1000 timer som fartøysjef i ervervsmessig lufttransport etter å ha oppnådd en IR | Ervervsmessig lufttransport på enpilotfly som fartøysjef | (c) |
CPL(A)/IR | >1 000 hours as PIC in commercial air transport since gaining an IR | Commercial air transport in single- pilot aeroplanes as PIC | (c) |
CPL(A)/IR | > 1000 timer som fartøysjef eller styrmann på enpilotfly i samsvar med driftskravene | Ervervsmessig lufttransport på enpilotfly som styrmann i samsvar med JAR-OPS | (d) |
CPL(A)/IR | >1 000 hours as PIC or as co-pilot in single-pilot aeroplanes according to operational requirements | Commercial air transport in single- pilot aeroplanes as co-pilot according to JAR–OPS | (d) |
CPL(A) | > 700 timer i andre fly enn TGMer, inkludert 200 timer i den type virksomhet det søkes validering for, og 50 timer i denne type virksomhet i løpet av de siste 12 måneder | Annen flyvirksomhet enn ervervsmessig lufttransport | (e) |
CPL(A) | >700 hours in aeroplanes other than TMGs, including 200 hours in the activity role for which validation is sought, and 50 hours in that role in the last 12 months | Activities in aeroplanes other than commercial air transport | (e) |
* CPL(A)IR-innehavere på flerpilotfly skal ha vist at de har kunnskap på ICAO ATPL(A)-nivå før validering.
* CPL(A)/IR holders on multi-pilot aeroplanes shall have demonstrated ICAO ATPL(A) level knowledge before validation
Privatflygersertifikater med instrumentrettighet Private pilot licences with Instrument Rating
[3 Et privatflygersertifikat med instrumentrettighet utstedt i overensstemmelse med ICAO anneks 1 av et ikke-JAA-land, kan under visse betingelser bli validert av et JAA- medlemsland for å tillate flyginger (annet enn
[3 A private pilot licence with instrument rating issued in accordance with ICAO Annex 1 by a non-JAA State may be validated subject to conditions by a JAA Member State in order to permit flights (other than flight instruction) in
for flygeinstruksjon) i fly registrert i dette JAA-medlemslandet. For å få validert slike sertifikater, skal innehaveren:
(a) gjennomføre ferdighetsprøven for type-, klasse- eller instrumentrettigheten ifølge kravene til Vedlegg 1 og 2 til JAR-FCL
1.210 og Vedlegg 3 til JAR-FCL 1.240;
(b) vise, til luftfartsmyndighetens tilfredshet i henhold til Kapittel J, kunnskap om Luftfartslovgivning og de meteor- ologiske kodene i flyværtjenesten, fagkode 050 10 03 01, Flygeplanlegging og ytelse (IR), fagkode 030 00 00 00, og Menneskelige ytelser og begrensninger, fagkode 040 00 00 00, i henhold til Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.470;
(c) demonstrere engelskkunnskaper i henhold til JAR-FCL 1.200;
(d) inneha i det minste en gyldig JAR-FCL klasse 2 legeattest som tilfredsstiller hørselkravene ifølge JAR-FCL 3.355(b);
[(e) inneha R/T-privilegier som er akseptable for luftfartsmyndigheten,
(f) oppfylle erfaringskravene fastsatt i kolonne (2) i tabellen nedenfor:
aeroplanes registered in that JAA Member State. To validate such licences, the holder shall:
(a) complete, as a skill test, the type/class and instrument rating of Appendix 1 and 2 to JAR-FCL 1.210 and Appendix 3 to JAR- FCL 1.240;
]
(b) demonstrate to the satisfaction of the Authority in accordance with Subpart J, that a knowledge of Air Law and the Aeronautical Weather codes, subject number 050 10 03 01, as well as the Flight Planning & Performance (IR), subject number 030 00 00 00, Human Performance subject number 040 00 00 00 in accordance with Appendix to JAR-FCL 1.470 has been acquired;
(c) demonstrate a knowledge of English in accordance with JAR-FCL 1.200;
(d) hold at least a valid JAR-FCL Class 2 medical certificate including hearing requirements in accordance with JAR-FCL 3.355(b);
[(e) hold R/T privileges acceptable to the Authority,
(f) comply with the experience requirements set out in column (2) of the following table:
Sertifikat som innehas | Total flygetid |
Licence held | Total flying hours experience |
(1) | (2) |
PPL/IR | > 100 timer instrumentflygetid som fartøysjef |
PPL/IR | > 100 hrs PIC instrument flight time |
[Endr. 1, 01.06.00; Endr. 2, 01.08.02] [Amdt. 1, 01.06.00; Amdt. 2, 01.08.02]
Vedlegg 2 til JAR-FCL 1.015
Konvertering av PPL utstedt av et ikke-JAA medlemsland til JAR-FCL PPL
(Se JAR-FCL 1.015(c)(2))
Minimumskravene for at et JAA-medlemsland skal kunne konvertere et privatflygersertifikat fra et ikke- JAA-land til et JAR-FCL-sertifikat er:
(a) kandidaten skal inneha et sertifikat utstedt i henhold til ICAO Anneks 1
(b) kandidaten skal minst inneha JAR-FCL klasse 2 legeattest
(c) kandidaten skal inneha R/T-privilegier som er akseptable for luftfartsmyndigheten
(d) kandidaten skal oppfylle erfaringskravene fastsatt i tabellen nedenfor:
Appendix 2 to JAR-FCL 1.015
Conversion of a PPL issued by a non-JAA Member State to a JAR-FCL PPL
(See JAR-FCL 1.015(c)(2))
The minimum requirements for the conversion of a private pilot licence issued by a non-JAA Member State to a JAR-FCL licence are:
(a) the applicant shall hold a licence issued in accordance with ICAO Annex 1
(b) the applicant shall hold at least a JAR-FCL Class 2 medical certificate
(c) to hold R/T privileges acceptable to the Authority
(d) the applicant shall comply with the flying experience requirements set out in the table below
Nasjonal autorisasjon som innehas | Erfaringskrav | Eventuelle ytterligere JAR-FCL-krav |
National licence held | Experience requirement | Any further JAR-FCL requirements |
(1) | (2) | (3) |
Gyldig nasjonal ICAO PPL | > 100 timer som flyger av fly | (a) Bestå en skriftlig prøve i Luftfartslovgivning og Menneskelige ytelser og begrensninger (b) Bestå ferdighetsprøven til PPL fastsatt i Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.130 og 1.135 og Vedlegg 2 til JAR-FCL 1.135 (c) Oppfylle de relevante kravene i Kapittel F |
Current and valid national ICAO PPL | ›100 hours as pilot of aeroplanes | (a) Pass a written examination in Air Law and Human Performance and Limitations (b) Pass the PPL skill test as set out in Appendix 1 to JAR-FCL 1.130 and 1.135 and Appendix 2 to JAR-FCL 1.135 (c) Fulfil the relevant requirements of Subpart F |
[Endr. 2, 01.08.02] [Amdt. 2, 01.08.02]
Vedlegg 1 til JAR–FCL 1.050
Godskriving av teorikunnskaper – overgangsundervisning og pensumliste til eksamen
(Se JAR–FCL 1.050)
[1 Innehaver av helikoptersertifikat som søker utstedelse av en PPL(A):
Fra AMC-FCL 1.125 teoripensum for privatflygersertifikat (fly), alle punktene under følgende fag:
Luftfartslovgivning; Generell kunnskap om luftfartøy; Flygeplanlegging og ytelse; Driftsprosedyrer og Flygeteori.
Kandidater skal bestå en overgangsprøve i luftfartslovgivning og ATC-prosedyrer slik luftfartsmyndigheten har bestemt og bestå teoriprøven til PPL(A) i de andre fagene (se JAR-FCL 1.130).
2 Innehaver av en ATPL(H) ikke begrenset til VFR som søker utstedelse av en CPL(A), eller en ATPL(A) hvor innehaveren er begrenset til VFR, eller en CPL(H) som søker utstedelse av en CPL(A):
Appendix 1 to JAR–FCL 1.050
Crediting of theoretical knowledge – Bridge instruction and examination syllabus
(See JAR–FCL 1.050)
[1 Holder of a helicopter licence for the issue of a PPL(A):
From AMC-FCL 1.125 Syllabus of theoretical knowledge for the Private Pilot Licence (Aeroplane) all topics under the following subject heading:
Air Law; Aircraft General Knowledge; Flight Performance and Planning; Operational Procedures and Principles of flight.
Applicants shall pass a theoretical bridge examination in Air Law and ATC procedures as determined by the Authority and PPL(A) theoretical knowledge examinations in the other subjects (see JAR-FCL 1.130).
2 The holder of an ATPL(H) not restricted to VFR for the issue of a CPL(A) or an ATPL(A) and the holder restricted to VFR or of a CPL(H) for the issue of a CPL(A):
FAG: 010 LOVER OG BESTEMMELSER OG ATC-PROSEDYRER SUBJECT: 010 AIR LAW AND ATC PROCEDURES | ||
Referanse Reference | Ordlyd | Wording |
010 01 01 01 | Flyging over kontraherende lands territorium | Flight over territory of Contracting States |
010 02 00 00 | Anneks 8 - Luftfartøyets luftdyktighet | Annex 8 – Airworthiness of Aircraft |
010 04 00 00 | Anneks 1 - Besetningssertifisering | Annex 1 – Personnel licensing |
010 05 01 00 | Anneks 2 - Viktige definisjoner, anvendelse av luftromsregler, generelle regler | Annex 2 – Essential definitions, applicability of the rules of the air, general rules |
010 09 01 01 | Flyplassinformasjon | Aerodrome data |
010 09 01 05 | Nødtilfeller og andre tjenester | Emergency and other services |
FAG: 021 FLYSKROG OG SYSTEMER SUBJECT: 021 AIRFRAME AND SYSTEMS | ||
Referanse Reference | Ordlyd | Wording |
021 01 00 00 | Flyskrog og systemer - fly | Airframe and Systems – Aeroplanes |
021 03 01 10 | Propell | Propeller |
021 03 02 02 | Konstruksjonstyper | Types of construction |
021 03 03 06 | Jetrør | Jet pipe |
021 03 03 08 | Reversering av trekkraft | Reverse thrust |
021 03 03 09 | Ytelse og trekkraftøkning | Performance and thrust augmentation |
021 03 03 10 | Blødeluft | Bleed air |
021 03 04 07 | Trekkraft | Thrust |
021 03 04 08 | Drift og overvåking av kraftkilder | Power plant operation and monitoring |
021 03 05 02 | Ramluftsturbin | Ram air turbine |
021 04 01 00 | Dører og nødutganger | Doors and emergency exits |
021 04 05 00 | Luftfartøyets oksygenutstyr | Aircraft oxygen equipment |
FAG: 022 INSTRUMENTERING - FLY SUBJECT: 022 INSTRUMENTATION – AEROPLANES | ||
Referanse Reference | Ordlyd | Wording |
022 01 01 03 | Fartsmåler: indikator for maksimumsfart, VMO /MMO-viser | Airspeed indicator: maximum airspeed indicator, VMO / MMO pointer |
022 01 01 04 | Mach-måler | Mach meter |
022 02 01 00 | Flygeanviser | Flight director |
022 02 02 00 | Autopilot | Auto-pilot |
022 02 03 00 | Sikring mot overskridelse av luftfartøyets ytelsesbegrensninger | Flight envelope protection |
022 02 04 00 | Stabilitetsforbedringssystem | Stability augmentation system |
022 02 05 00 | Automatisk trim av propellstigning | Automatic pitch trim |
022 02 06 00 | Trekkraftberegning | Thrust computation |
022 02 07 00 | Automatisk fartsstyring | Auto-thrust |
022 03 05 00 | Overhastighetsvarsel | Overspeed warning |
022 03 06 00 | Steilevarsel | Stall warning |
022 04 02 00 | Ram-effekt, gjenopprettingsfaktor | Ram rise, recovery factor |
022 04 03 00 | Turtallindikator | RPM indicator |
022 04 04 00 | Måler for drivstoffgjennomstrømming via høytrykksledning | High pressure line fuel flow meter |
022 04 06 00 | Betydningen av fargede sektorer | Meaning of coloured sectors |
022 04 08 00 | Vibrasjonsovervåking | Vibration monitoring |
022 04 10 00 | Elektroniske skjermer | Electronic displays |
FAG: 031 VEKT OG BALANSE - FLY SUBJECT: 031 MASS AND BALANCE – AEROPLANES | ||
Referanse Reference | Ordlyd | Wording |
031 01 01 02 | Betydning for luftfartøyets stabilitet | Importance in regard to aircraft stability |
031 01 02 00 | Vekt- og balansebegrensninger | Mass and balance limits |
031 02 01 03 | Null drivstoffvekt | Zero Fuel Mass |
031 02 04 00 | Følger av overlasting | Effects of overloading |
031 03 01 04 | Uttrykk i prosent av gjennomsnittlig aerodynamisk korde | Expression in percentage of mean aerodynamic chord |
031 03 04 00 | Områdelast, løpende last, støtte | Area load, Running load, Supporting |
FAG: 032 YTELSE - FLY SUBJECT: 032 PERFORMANCE – AEROPLANES | ||
Referanse Reference | Ordlyd | Wording |
032 00 00 00 | Ytelse - fly | Performance - Aeroplanes |
FAG : 033 FLYGEPLANLEGGING OG OVERVÅKING - FLY SUBJECT: 033 FLIGHT PLANNING AND FLIGHT MONITORING – AEROPLANES | ||
Referanse Reference | Ordlyd | Wording |
033 01 01 01 | Valg av ruter, hastigheter, høyder (over havet/bakken) og alternativer | Selection of routes, speeds, heights (altitudes) and alternates |
033 01 02 01 | Beregning av planlagt drivstoffbruk for hvert strekk og totalt drivstoffbruk for hele flygingen | Computation of planned fuel usage for each leg and total fuel usage for the flight |
033 01 02 02 | Drivstoff til flyging i ventemønster og overgang til alternativ rute | Fuel for holding and diversion to alternates |
033 01 02 03 | Drivstoffreserver | Fuel reserves |
033 01 02 04 | Det totale drivstoffbehovet for flygingen | Total fuel requirements for flight |
033 02 03 05 | Utfylling av drivstofflogg før flyging. | Completion of pre-flight portion of fuel log |
033 01 03 03 | Gjennomgang av estimat for drivstoffreserve | Revision of fuel reserve estimates |
033 01 03 04 | Valg av marsjhøyde og motorinnstillinger for ny destinasjon. Drivstoffstatus, drivstoffkrav, drivstoffreserve | Selection of cruise altitude and power settings for new destination Fuel state, fuel requirements, fuel reserves |
033 03 03 00 | Enkle drivstofflogger | Simple fuel logs |
033 05 00 00 | Flygeplanlegging i jetfly (tilleggshensyn) | Jet Aeroplanes Flight Planning (Additional considerations) |
033 06 00 00 | Praktisk utfylling av en reiseplan | Practical completion of a flight plan |
FAG : 050 METEOROLOGI SUBJECT: 050 METEOROLOGY | ||
Referanse Reference | Ordlyd | Wording |
050 02 07 00 | Jetstrømmer | Jet streams |
050 09 02 02 | Klarluftsturbulens: Konsekvenser for flyging | CAT: Effects on flight |
050 09 07 00 | Stratosfæriske forhold | Stratospheric conditions |
FAG: 061 GENERELL NAVIGASJON SUBJECT: 061 GENERAL NAVIGATION | ||
Referanse Reference | Ordlyd | Wording |
061 04 06 00 | Løsning av alminnelige bestikknavigasjons- problemer ved hjelp av - Mercatorkart - Lambertkart - Polare stereografiske projeksjoner | Resolution of current DR problems by means of - Mercator Charts - Lambert Charts - Polar stereographic projections |
061 06 00 00 | Treghetsnavigasjonssystemer (INS) | Inertial Navigation Systems (INS) |
FAG: 071 DRIFTSPROSEDYRER - FLY SUBJECT: 071 OPERATIONAL PROCEDURES – AEROPLANES | ||
Referanse Reference | Ordlyd | Wording |
071 00 00 00 | Driftsprosedyrer - fly | Operational procedures – Aeroplanes |
FAG: 081 FLYGETEORI - FLY SUBJECT: 081 PRINCIPLES OF FLIGHT – AEROPLANES | ||
Referanse Reference | Ordlyd | Wording |
081 00 00 00 | Flygeteori - fly | Principles of flight – Aeroplanes |
[Endr. 1, 01.06.00; Endr. 2, 01.08.02] [Amdt. 1, 01.06.00; Amdt. 2, 01.08.02]
Vedlegg 1a til JAR-FCL 1.055
Flygetreningsorganisasjoner for flygersertifikater og rettigheter
(Se JAR-FCL 1.055)
(Se IEM nr. 1 til JAR-FCL 1.055) (Se IEM nr. 2 til JAR-FCL 1.055) (Se IEM nr. 3 til JAR-FCL 1.055) (Se AMC FCL 1.261 (c) (2))
Appendix 1a to JAR–FCL 1.055
Flying Training Organisations for pilot licences and ratings
(See JAR–FCL 1.055)
(See IEM No. 1 to JAR–FCL 1.055) (See IEM No. 2 to JAR–FCL 1.055) (See IEM No. 3 to JAR–FCL 1.055) (See AMC FCL 1.261(c)(2))
INTRODUKSJON INTRODUCTION
1 En FTO er en organisasjon bemannet, utrustet og drevet i egnede lokaler som tilbyr flygetrening, og/eller syntetisk flygetrening [og/eller] teoriundervisning i tilknytning til spesifikke treningsprogrammer.
2 En FTO som ønsker å tilby godkjent utdanning i henhold til krav i JAR-FCL skal innhente godkjenning fra luftfartsmyndigheten i et JAA- medlemsland. Ingen slik godkjenning vil bli innvilget av luftfartsmyndigheten i medlemslandet uten at:
(a) luftfartsmyndigheten kan håndheve kravene i JAR-FCL og;
(b) FTOen tilfredsstiller alle krav i JAR- FCL.
Dette vedlegget fastsetter kravene til utstedelse, forlengelse og endring av FTO-godkjenning. [En FTO er bare pålagt å tilfredsstille kravene til den undervisningen den gir.]
1 A Flying Training Organisation (FTO) is an organisation staffed, equipped and operated in a suitable environment offering flying training, and/or synthetic flight instruction [and/or] theoretical knowledge instruction for specific training programmes.
2 A FTO wishing to offer approved training to meet JAR–FCL requirements shall obtain the approval of the Authority of a JAA Member State. No such approval will be granted by the Authority of the Member State unless:
(a) the Authority can enforce the JAR–FCL requirements; and
(b) the FTO meets all requirements of JAR– FCL.
This Appendix gives the requirements for the issue, revalidation and variation of the approval of a FTO. [A FTO needs only to meet the requirements to the instruction it is providing.]
GODKJENNINGSPROSESSEN OBTAINING APPROVAL
3 En FTO som søker godkjenning skal fremlegge for luftfartsmyndigheten de drifts- og skolehåndbøker som kreves i punkt 31. En FTO skal opprette prosedyrer akseptable for luftfartsmyndigheten for å sikre at alle relevante JAR-FCL-krav oppfylles. Prosedyrene skal omfatte et kvalitetssystem (se AMC FCL 1.055 og IEM nr 1 til JAR-FCL
1.055) internt i FTOen som hurtig skal avdekke og avhjelpe enhver mangel. Etter vurdering av søknaden vil FTOen bli inspisert for å sikre at den tilfredsstiller kravene fastsatt i dette vedlegget. Forutsatt at inspeksjons- resultatet er tilfredsstillende, vil flygetrenings- organisasjonen bli innvilget godkjenning i første omgang for en periode på ett år, og forlengelse av godkjenningen kan innvilges for ytterligere perioder på opp til 3 år. Ingen luftfartsmyndighet er forpliktet til å innvilge
3 A FTO seeking approval shall provide to the Authority such operations and training manuals as required by paragraph 31. A FTO shall establish procedures acceptable to the Authority to ensure compliance with all relevant JAR-FCL requirements. The procedures shall include a quality system (see AMC FCL 1.055 and IEM FCL No. 1 to JAR–FCL 1.055) within the FTO to readily detect any deficiencies for self-remedial action. After consideration of the application the FTO will be inspected to ensure that it meets the requirements set out in this Appendix. Subject to satisfactory inspection, approval of the FTO will initially be granted for a period of one year, revalidation of the approval may be granted for further periods of up to three years. No Authority is obliged to grant an approval for a FTO outside the JAA Member States if the personnel resources are not available or the cost of processing the
godkjenning til en FTO utenfor JAA- medlemslandene dersom den ikke har tilgjengelige personalressurser eller dersom kostnadene med å behandle en søknad om godkjenning og inspeksjonene forbundet med dette er til utilbørlig byrde for luftfartsmyndigheten.
4 Alle opplæringsprogram skal være godkjent (se IEM FCL 1.055 (under utarbeidelse)).
5 Luftfartsmyndigheten vil overvåke standarden på opplæringen og ta stikkprøver av instruksjonsflyging med elever. Under slike besøk skal FTOen gi adgang til treningsjournaler, autorisasjonsskjema, tekniske loggbøker, forelesninger, studiehefter, briefinger og hvilket som helst annet relevant materiale. En kopi av rapporten fra et besøk hos en FTO vil bli gjort tilgjengelig for FTOen av luftfartsmyndigheten.
6 Godkjenningen vil bli endret, inndratt eller opphevet av luftfartsmyndigheten dersom et eller flere godkjenningskrav eller standarder ikke lenger opprettholdes i henhold til godkjent minimumsnivå.
7 Dersom en FTO ønsker å gjøre endringer i et godkjent kurs eller i sin driftshåndbok eller skolehåndbok, skal godkjenning fra luftfartsmyndigheten innhentes før endringene implementeres. FTOer behøver ikke å underrette luftfartsmyndigheten om mindre endringer i den daglige driften. Ved enhver tvil om hvorvidt en planlagt endring er av mindre betydning skal luftfartsmyndigheten konsulteres.
8 En FTO kan inngå avtaler om opplæringssamarbeid med andre treningsorganisasjoner eller bruke alternative flyplasser som base, som del av sin totale treningsorganisasjon, under forutsetning av godkjenning fra luftfartsmyndigheten.
application for approval and inspections puts undue burden on the Authority.
4 All training courses shall be approved (see IEM FCL 1.055 (to be developed)).
5 The Authority will monitor course standards and will sample training flights with students. During such visits, access shall be given by the FTO to training records, authorisation sheets, technical logs, lectures, study notes and briefings and any other relevant material. A copy of the report on a visit to a FTO will be made available by the Authority to that FTO.
6 Approval will be varied, suspended or revoked by the Authority if any of the approval requirements or standards cease to be maintained to the minimum approved level.
7 If a FTO wishes to make changes to an approved course or to its operations or training manual the approval of the Authority shall be obtained before the changes are implemented. FTOs need not advise the Authority of minor changes in day-to- day operations. Where any doubt exists as to whether a proposed change is minor, the Authority shall be consulted.
8 A FTO may make training arrangements with other training organisations or make use of alternative base aerodromes as part of its overall training organisation, subject to the approval of the Authority.
ØKONOMISKE RESSURSER FINANCIAL RESOURCES
9 9
(a) En FTO skal godtgjøre overfor luftfartsmyndigheten at den har tilstrekkelig kapital tilgjengelig til å drive opplæring ifølge godkjente standarder (se IEM nr. 2 til JAR-FCL 1.055).
(a) A FTO shall satisfy the Authority that sufficient funding is available to conduct training to the approved standards (see IEM No. 2 to JAR–FCL 1.055).
(b) En FTO skal utnevne en person som kan aksepteres av luftfartsmyndigheten, som skal godtgjøre overfor luftfarts- myndigheten at tilstrekkelig kapital til å drive opplæring ifølge godkjente standarder er tilgjengelig. En slik person skal benevnes ansvarlig leder.
(b) A FTO shall nominate a person acceptable to the Authority who shall satisfy the Authority that sufficient funding is available to conduct training to the approved standard. Such person shall be known as the accountable manager.
LEDELSE OG BEMANNING MANAGEMENT AND STAFFING
10 Ledelsesstrukturen skal sikre at alt personale får oppfølging av personer som har nødvendig erfaring og egenskaper til å sikre opprettholdelse av høye standarder. Detaljer vedrørende ledelsesstrukturen, som tilkjennegir den enkeltes ansvar, skal fremgå av FTOens driftshåndbok.
11 En FTO skal godtgjøre overfor luftfarts- myndigheten at et tilstrekkelig antall kvalifisert, skikket personale er ansatt. For integrerte kurs skal 3 personer blant personalet være ansatt på heltid i følgende stillinger:
Xxxxxxxxx (HT) Sjefsinstruktør flyging (CFI) Sjefsinstruktør teori (CGI)
For modulbaserte kurs kan disse stillingene kombineres og fylles av en eller to personer, på heltid eller deltid, avhengig av omfanget av opplæringen som tilbys. Minst én person blant personalet må være ansatt på heltid. Ved FTOer som bare gir teoriundervisning, kan stillingene som HT og CGI kombineres.
Personen som utnevnes må ha gode lederegenskaper, inneha eller ha innehatt trafikkflygersertifikat og rettigheter relevante for gjennomføring av kurset, og skal tilfredsstille kravene angitt i punkt 19 nedenfor.
12 Antallet deltidsinstruktører i forhold til omfanget av opplæringen som tilbys skal være akseptabelt for luftfartsmyndigheten.
13 Forholdet mellom antall elever og flygeinstruktører, bortsett fra skolesjefen, skal normalt ikke overskride 6:1. Antallet elever i teorifag som innebærer høy grad av tilsyn eller praktisk arbeid skal normalt ikke overskride 12 elever i hver klasse.
10 The management structure shall ensure supervision of all grades of staff by persons having the experience and qualities necessary to ensure the maintenance of high standards. Details of the management structure, indicating individual responsibilities, shall be included in the FTO’s Operations Manual.
11 The FTO shall satisfy the Authority that an adequate number of qualified, competent staff are employed. For integrated courses, three persons on the staff shall be employed full time in the following positions:
Head of Training (HT)
Chief Flying Instructor (CFI) Chief Ground Instructor (CGI)
For modular training courses, these positions may be combined and filled by one or two persons, full time or part time, depending upon the scope of training offered. At least one person on the staff must be full time. At FTOs conducting theoretical knowledge instruction only, the positions of HT and CGI may be combined. The nominated person shall have a sound managerial capability, hold or have held a professional pilot licence related to the course to be conducted with ratings as appropriate and shall meet the requirements set out in paragraph 19 below.
12 The number of part time instructors in relation to the scope of training offered shall be acceptable to the Authority.
13 The ratio of all students to flight instructors, excluding the HT, shall not normally exceed 6:1. Class numbers in ground subjects involving a high degree of supervision or practical work shall not normally exceed 12 students.
SKOLESJEF (HT) HEAD OF TRAINING (HT)
14 Skolesjefen skal ha totalansvaret for å sikre tilfredsstillende integrering av flygetrening, syntetisk flygetrening og teoriundervisning, og for å ha tilsyn med progresjonen til den enkelte
14 The HT shall have overall responsibility for ensuring satisfactory integration of flying training, synthetic flight training and theoretical knowledge instruction, and for supervising the progress of
elev. HT skal ha hatt omfattende undervisningserfaring som flygeinstruktør til trafikkflygersertifikater og inneha gode lederegenskaper. Skolesjefen skal ha, eller ha hatt i de 3 årene forut for første utnevnelse som HT, trafikkflygersertifikat og rettighet(er) utstedt i overensstemmelse med ICAO anneks 1, relatert til den flygetrening som gjennomføres.
individual students. The HT shall have had extensive experience in training as a flight instructor for professional pilot licences and possess a sound managerial capability. The HT shall hold or have held in the three years prior to first appointment as a HT, a professional pilot licence and rating(s) issued in accordance with ICAO Annex 1, related to the flying training courses conducted.
SJEFSINSTRUKTØR FLYGING (CFI) CHIEF FLYING INSTRUCTOR (CFI)
15 CFI er ansvarlig for tilsynet med flygeinstruktører og instruktører til syntetisk flygetrening og for standardiseringen av all flygeinstruksjon og syntetisk flygeinstruksjon. CFI skal:
(a) inneha det høyeste trafikkflyger- sertifikatet relatert til den flygetreningen som utføres;
(b) inneha rettighet(er) relatert til den flygetrening som gjennomføres;
(c) inneha rettighet som flygeinstruktør på minst én av flytypene som benyttes i opplæringen; og
(d) ha 1000 flygetimer som fartøysjef hvorav minst 500 timer skal være som flygeinstruktør relatert til den flygetrening som gjennomføres, hvorav 200 timer kan være instrumentbakketid.
INSTRUKTØRER UTENOM INSTRUKTØRER TIL SYNTETISK FLYGETRENING
15 The CFI shall be responsible for the supervision of flight and synthetic flight instructors and for the standardisation of all flight instruction and synthetic flight instruction. The CFI shall:
(a) hold the highest professional pilot licence related to the flying training courses conducted;
(b) hold the rating(s) related to the flying training courses conducted;
(c) hold a flight instructor rating for at least one of the types of aeroplane used on the course; and
(d) have completed 1,000 hours pilot-in- command flight time of which a minimum of 500 hours shall be on flying instructional duties related to the flying courses conducted of which 200 hours may be instrument ground time.
INSTRUCTORS, OTHER THAN SYNTHETIC FLIGHT INSTRUCTORS
16 Instruktørene skal inneha: 16 Instructors shall hold:
(a) trafikkflygersertifikat og rettigheter relatert til den flygetrening de er satt til å utføre;
(b) en instruktørrettighet relevant for den delen av opplæringen som vedkommende står for, for eksempel instruktør - instrumentrettighet, flygeinstruktør, type/klasse-instruktør, slik det måtte være relevant; eller
(c) en autorisasjon fra luftfartsmyndigheten til å utføre spesifikk trening i en FTO (se JAR-FCL 1.300).
17 Maksimal flygetid, maksimal tjenestetid og minimum hviletid mellom instruksjons- oppgavene skal være akseptabel for luftfartsmyndigheten.
(a) a professional pilot licence and rating(s) related to the flying training courses they are appointed to conduct;
(b) an instructor rating relevant to the part of the course being conducted e.g. instrument rating instructor, flight instructor, type/class rating instructor, as appropriate; or
(c) an authorisation from the Authority to conduct specific training in a FTO (see JAR–FCL 1.300).
17 The maximum flying hours, maximum flying duty hours and minimum rest time between instructional duties of instructors shall be acceptable to the Authority.
INSTRUKTØRER TIL SYNTETISK FLYGETRENING
18 For flygetreningstjeneste på en FTD og en FNPT I skal instruktører ha eller ha hatt et trafikkflygersertifikat og rettighet(er) i 3 år før det første instruktøroppdraget, bortsett fra instruktører som har autorisasjon i henhold til punkt 3 og/eller 4 i Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.005, relatert til den flygetrening de er satt til å gjennomføre, og dessuten ha hatt undervisningserfaring. For flygetrenings- tjeneste på en flygesimulator og/eller FNPT II skal instruktører inneha en FI(A)- eller TRI(A)- eller CRI(A)-rettighet, eller en SFI- autorisasjon.
INSTRUCTORS FOR SYNTHETIC FLIGHT TRAINING
18 For flight training duties on a FTD and a FNPT I, instructors shall hold or have held 3 years prior to the first appointment, a professional pilot licence and rating(s), except for instructors having an authorisation according to item 3 and/or 4 of Appendix 1 to JAR–FCL 1.005, appropriate to the training courses they are appointed to conduct, and have had instructional training experience. For flight training duties on a flight simulator and/or FNPT II, instructors shall hold a FI(A), TRI(A) or CRI(A) rating or a SFI(A) authorisation.
SJEFSINSTRUKTØR TEORI (CGI) CHIEF GROUND INSTRUCTOR (CGI)
19 CGI er ansvarlig for tilsynet med alle teoriinstruktører og for standardiseringen av all teoriundervisning. CGI skal ha en praktisk bakgrunn fra luftfart og ha gjennomgått et kurs i undervisningsteknikk eller ha hatt omfattende erfaring som teoriinstruktør.
19 The CGI shall be responsible for the supervision of all ground instructors and for the standardisation of all theoretical knowledge instruction. The CGI shall have a practical background in aviation and have undergone a course of training in instructional techniques or have had extensive previous experience in giving theoretical knowledge instruction.
TEORIINSTRUKTØRER THEORETICAL KNOWLEDGE INSTRUCTORS
20 Teoriinstruktører i eksamensfag til sertifikater og rettigheter skal ha adekvat erfaring fra luftfart og skal, før utnevnelse, godtgjøre sin kompetanse ved å holde en forelesningsprøve basert på undervisningsmateriale de selv har utarbeidet for de fag de skal undervise i.
20 Theoretical Knowledge Instructors in licence and ratings examination subjects shall have appropriate experience in aviation and shall, before appointment, give proof of their competency by giving a test lecture based on material they have developed for the subjects they are to teach.
ARKIV RECORDS
21 En FTO skal vedlikeholde og ta vare på følgende informasjon i en periode på minst 5 år, ved hjelp av egnet administrativt personale:
(a) detaljer vedrørende teoriundervisning, flygetrening og simulert flygetrening gitt til hver enkelt elev;
(b) detaljerte og regelmessige progresjons- rapporter fra instruktører, inkludert vurderinger, og regelmessige flygeprøver for å kartlegge progresjon og teorieksamener; og
(c) personlig informasjon, for eksempel utløpsdatoer på legeattester, rettigheter, osv.
22 Formatet på elevenes treningsjournaler skal være spesifisert i skolehåndboken.
21 A FTO shall maintain and retain the following records for a period of at least 5 years, using appropriate administrative staff:
(a) details of ground, flying, and simulated flight training given to individual students;
(b) detailed and regular progress reports from instructors including assessments, and regular progress flight tests and ground examinations; and
(c) personal information, e.g. expiry dates of medical certificates, ratings, etc.
22 The format of the student training records shall be specified in the Training Manual.
23 FTOen skal sende inn treningsjournaler og rapporter slik luftfartsmyndigheten krever.
23 The FTO shall submit training records and reports as required by the Authority.
OPPLÆRINGSPROGRAM TRAINING PROGRAMME
24 Et opplæringsprogram skal utvikles for hvert enkelt kurs som tilbys. Dette programmet skal omfatte: en oppdeling av flygeinstruksjon og teoriundervisning, enten som en ukevis eller fasevis fremstilling, en oversikt over standard øvelser og et sammendrag av studieplanen. Spesielt skal syntetisk flygetrening og teoriundervisning bli delt inn i faser på en slik måte at det sikres at elevene blir i stand til å overføre kunnskapene som er tilegnet på bakken til flygeøvelser. Det skal tilrettelegges for at problemer som oppstår i undervisnings- situasjonen kan bli løst i påfølgende trening. Innholdet og rekkefølgen i opplærings- programmet skal være akseptabelt for luftfartsmyndigheten.
24 A training programme shall be developed for each type of course offered. This programme shall include a breakdown of flying and theoretical knowledge instruction in either a week-by-week or phase presentation, a list of standard exercises and a syllabus summary. In particular, synthetic flight training and theoretical knowledge instruction shall be phased in such a manner as to ensure that students shall be able to apply to flying exercises the knowledge gained on the ground. Arrangements should be made so that problems encountered in instruction can be resolved during subsequent training. The content and sequence of the training programme shall be acceptable to the Authority.
SKOLEFLY TRAINING AEROPLANES
25 En passende flåte av skolefly tilpasset kursene skal være tilgjengelig. Hvert fly skal være utstyrt med doble primære styreorganer til bruk for instruktøren og eleven. Sving-over styreorganer aksepteres ikke. Flåten skal inkludere, tilpasset kursene, fly som er egnet til demonstrering av steiling og unngåelse av spinn, og fly formålstjenlig utstyrt til å simulere instrument-meteorologiske forhold, og formålstjenlig utrustet for den påkrevde instrumentflygeinstruksjonen.
26 Bare fly godkjent av luftfartsmyndigheten til treningsformål skal benyttes.
25 An adequate fleet of training aeroplanes appropriate to the courses of training shall be provided. Each aeroplane shall be fitted with duplicated primary flight controls for use by the instructor and the student. Swing-over flight controls shall not be acceptable. The fleet shall include, as appropriate to the courses of training, aeroplane(s) suitable for demonstrating stalling and spin avoidance and aeroplane(s) suitably equipped to simulate instrument meteorological conditions and suitably equipped for the instrument flight training required.
26 Only aeroplanes approved by the Authority for training purposes shall be used.
FLYPLASSER AERODROMES
27 Flyplassen som benyttes som base og enhver annen alternativ flyplass som benyttes som base, hvor flygetrening blir utført, skal ha minimum følgende utstyr:
(a) minst én rullebane eller et avgangsområde hvor det er mulig for skolefly å gjøre normale avganger og landinger med maksimum tillatt avgangs- og landingsvekt, under følgende forutsetninger,
(i) i svak vind (ikke mer enn 4 knop) og temperatur lik den gjennomsnittlige maksimal- temperatur for den varmeste
27 The base aerodrome, and any alternative base aerodrome, at which flying training is being conducted shall have at least the following facilities:
(a) at least one runway or take-off area that allows training aeroplanes to make a normal take-off or landing at the maximum take-off or maximum landing mass authorised, as appropriate,
(i) under calm wind (not more than four knots) conditions and temperatures equal to the mean high temperature for the hottest month of the year in
måneden i året i området for flygevirksomheten,
the operating area,
(ii) med klaring til alle hindringer i stigebanen etter avgang med minst 50 fot,
(iii) med den betjeningen av motor(ene) og landingsunder- stellet og vingeklaffer (hvis relevant) som er anbefalt av produsenten, og
(iv) med en jevn overgang fra flyet letter til hastigheten for beste stigerate uten spesielle flygerferdigheter eller teknikker;
(b) en vindindikator som er synlig på bakkenivå i begge ender av hver rullebane;
(c) adekvat elektrisk rullebanebelysning hvis brukt for mørkeflygingstrening; og
(d) en flygekontrolltjeneste, unntatt der hvor det med godkjenning fra luftfarts- myndigheten er mulig å tilfredsstille treningskravene på en sikker måte med et annet hjelpemiddel for luft-/bakke- kommunikasjon.
(ii) clearing all obstacles in the take-off flight path by at least 50 feet,
(iii) with the powerplant operation and the landing gear and flap operation (if applicable) recommended by the manufacturer, and
(iv) with a smooth transition from lift-off to the best rate of climb speed without exceptional piloting skills or techniques;
(b) a wind direction indicator that is visible at ground level from the ends of each runway;
(c) adequate runway electrical lighting if used for night training; and
(d) an air traffic control service except where, with the approval of the Authority, the training requirements may be satisfied safely by another means of air/ground communications.
LOKALER FOR FLYGEOPERASJONER FLIGHT OPERATIONS ACCOMMODATION
28 Følgende lokaler skal være tilgjengelige: 28 The following accommodation shall be available:
(a) Et operasjonsrom med hjelpemidler til å styre flygeoperasjoner.
(b) Et flygeplanleggingsrom med følgende utstyr:
- hensiktsmessige og oppdaterte kart og diagram
(a) An operations room with facilities to control flying operations.
(b) A flight planning room with the following facilities:
- appropriate current maps and charts
- oppdatert AIS-informasjon - current AIS information
- oppdatert meteorologisk informasjon
- samband til ATC og operasjonsrommet
- kart som viser standard navigasjonsruter
- kart som viser gjeldende forbudsområder, fareområder og restriksjonsområder
- current meteorological information
- communications to ATC and the operations room
- maps showing standard cross- country routes
- maps showing current prohibited, danger and restricted areas
- ethvert annet materiale relatert til flysikkerhet.
(c) Passende briefingrom av tilstrekkelig størrelse i tilstrekkelig antall.
(d) Egnede kontorer for personalet som har overvåknings- eller kontrolloppgaver, og rom flygeinstruktørene kan bruke for å skrive rapporter om elever, fylle ut journaler, osv.
(e) Et eller flere møblerte besetningsrom for instruktører og elever.
LOKALER OG UTSTYR FOR TEORIUNDERVISNING
29 Følgende lokaler og utstyr for teoriundervisning skal være tilgjengelig:
(a) Tilfredsstillende undervisningslokaler for det aktuelle elevantallet.
(b) Egnet demonstrasjonsutstyr for å understøtte teoriundervisningen.
- any other flight safety related material.
(c) Adequate briefing rooms/cubicles of sufficient size and number.
(d) Suitable offices for the supervisory staff and room(s) to allow flying instructors to write reports on students, complete records, etc.
(e) Furnished crew-room(s) for instructors and students.
THEORETICAL KNOWLEDGE INSTRUCTION FACILITIES
29 The following facilities for theoretical knowledge instruction shall be available:
(a) Adequate classroom accommodation for the current student population.
(b) Suitable demonstration equipment to support the theoretical knowledge instruction.
(c) Et R/T-trenings- og testeutstyr. (c) An R/T training and testing facility.
(d) Et referansebibliotek inneholdene publikasjoner som dekker pensum.
(d) A reference library containing publications giving coverage of the syllabus.
(e) Kontorer for undervisningspersonalet. (e) Offices for the instructional staff.
OPPTAKSKRAV REQUIREMENTS FOR ENTRY TO TRAINING
30 En elev som er tatt opp til opplæring skal inneha nødvendig legeattest for sertifikatet som søkes, og skal tilfredsstille de opptakskrav som er satt av FTOen og godkjent av luftfarts- myndigheten.
30 A student accepted for training shall possess the appropriate medical certificate for the licence required and shall meet the entrance requirements set by the FTO, as approved by the Authority.
SKOLEHÅNDBOK OG DRIFTSHÅNDBOK TRAINING MANUAL AND OPERATIONS
MANUAL
31 En FTO skal utarbeide og oppdatere en skolehåndbok og en driftshåndbok som inneholder informasjon og instrukser som gjør personalet i stand til å utføre sine oppgaver og som gir veiledning til elever om hvordan de kan oppfylle kurskravene. En FTO skal gjøre informasjonen i skolehåndboken, drifts- håndboken og FTOens godkjenningsdokument tilgjengelig for personalet og, når det er hensiktsmessig, for elevene. Fremgangsmåten for rettelser skal være angitt og rettelser behørig kontrollert.
31 A FTO shall prepare and maintain a Training Manual and an Operations Manual containing information and instructions to enable staff to perform their duties and to give guidance to students on how to comply with course requirements. A FTO shall make available to staff and, where appropriate, to students the information contained in the Training Manual, the Operations Manual and the FTO’s approval documentation. The amendment procedure shall be stated and amendments properly controlled.
32 Skolehåndbøkene skal angi standardene, delmålene og de overordnede utdannings- målene for hver fase av opplæringen som elevene er pålagt å nå, og skal inneholde følgende:
32 The Training Manuals shall state the standards, objectives and training goals for each phase of training that the students are required to comply with and shall include the following:
Del 1 – Opplæringsplanen Part 1 – The Training Plan
Del 2 – Briefing og flygeøvelser Part 2 – Briefing and Air Exercises
Del 3 – Syntetisk flygetrening Part 3 – Synthetic Flight Training
Del 4 – Teoriundervisning Part 4 – Theoretical Knowledge Instruction
For ytterligere veiledning, se IEM nr. 3 til JAR-FCL 1.055.
33 Driftshåndboken skal gi relevant informasjon til bestemte personalgrupper, for eksempel flygeinstruktører, instruktører til syntetisk flygetrening, teoriinstruktører, drifts- og vedlikeholdspersonale osv, og skal inneholde følgende:
For further guidance see IEM No. 3 to JAR–FCL 1.055.
33 The Operations Manual shall provide relevant information to particular groups of staff, e.g. FIs, synthetic flight instructors, ground instructors, operations and maintenance staff, etc., and shall include the following:
(a) Generelt (a) General
(b) Teknisk (b) Technical
(c) Rute (c) Route
(d) Opplæring av personalet (d) Staff Training
For ytterligere veiledning, se IEM nr. 3 til JAR-FCL 1.055.
For further guidance see IEM No. 3 to JAR–FCL 1.055.
[Endr. 2, 01.08.02; Endr. 3, 01.07.03] [Amdt. 2, 01.08.02; Amdt. 3, 01.07.03]
Vedlegg 1 b til JAR-FCL 1.055 Delopplæring utenfor JAA-medlemsland (Se JAR-FCL 1.055 (a) (1)
FTOer som utfører deler av opplæringen utenfor områdene til JAA-medlemsland kan utføre opplæringen i henhold til følgende:
(a) Forutsatt at kravene gitt i dette vedlegget innfris, kan godkjenning bli innvilget. Forutsatt at den godkjennende luftfartsmyndigheten anser det mulig å føre nødvendig tilsyn, vil opplæringen bli begrenset til å omfatte hele eller deler av det integrerte ATP-kurset (se Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.300).
(b) Navigasjonsprogresjonsprøven i fase 3 av det integrerte ATP-kurset kan utføres av en lokalt basert flygeinstruktør som ikke er tilknyttet kandidatens trening, forutsatt at instruktøren innehar et JAR-FCL-sertifikat med de FI(A) eller CRI(A)-rettigheter som er relevante. Når nødvendig trening er fullført kan ferdighets- prøven for CPL(A) i fase 4 av ATP-kurset tas med en lokalt basert flygekontrollant (fly) (FE(A)), forutsatt at kontrollanten er autorisert i henhold til JAR-FCL kapittel I og er fullstendig uavhengig av angjeldende FTO, unntatt hvis det er gitt uttrykkelig skriftlig samtykke fra luftfartsmyndigheten.
(c) Ferdighetsprøven for instrumentrettighet skal tas i et JAA-medlemsland valgt av den luftfartsmyndigheten som godkjenner treningen. En FTO som gir godkjent trening for instrumentrettigheter utenfor JAA- medlemslandene må sørge for at det godkjente kurset inkluderer tilvenningsflyging i JAA- medlemslandet til den godkjennende luftfartsmyndigheten eller i luftrommet til et annet JAA-medlemsland, valgt av den godkjennende luftfartsmyndigheten før noen elever kan ta ferdighetsprøven for instrument- rettighet.
(d) Opplæring i ATPL-teori kan gis ved en FTO som gir godkjent opplæring utenfor JAA- medlemslandene. Teorieksamener for sertifikat- og rettighetsutstedelser skal gjennomføres av luftfartsmyndigheten i det sertifikatutstedende landet (se JAR-FCL 1.485). Tilretteleggingen av prøvene (se JAR- FCL 1.030) skal nøye vurderes i forhold til opplæringen utenfor JAA-medlemslandene.
Appendix 1b to JAR–FCL 1.055
Partial Training outside JAA Member States
(See JAR–FCL 1.055(a)(1))
FTOs partly training outside the territories of a JAA Member State may perform training according to the following:
(a) Provided the requirements set out in this Appendix are met, approval may be granted. Provided that the approving Authority considers proper supervision to be possible, training will be confined to all or part of the ATP integrated course (see Appendix 1 to JAR–FCL 1.300).
(b) The navigation progress test in Phase 3 of the ATP integrated course may be conducted by a locally based flight instructor not connected with the applicant’s training, provided that the instructor holds a JAR–FCL licence containing FI(A) or CRI(A) privileges, as appropriate. On completion of the required training, the skill test for a CPL(A) in Phase 4 of the ATP course may be taken with a locally based Flight Examiner (Aeroplane) (FE(A)), provided that the examiner is authorised in accordance with JAR–FCL Subpart I and completely independent from the relevant FTO except with the express consent in writing of the Authority.
(c) The skill test for the instrument rating is to be taken in any JAA Member State at the discretion of the Authority that approves the training. A FTO providing approved training for the instrument rating outside JAA Member States will need to make arrangements for the approved course to include acclimatisation flying in the JAA Member State of the approving Authority or in the airspace of any JAA Member State at the discretion of the approving Authority prior to any student taking the instrument rating skill test.
(d) Training for ATPL theoretical knowledge may be given at an FTO conducting approved training outside JAA Member States. The theoretical knowledge examinations for licence or rating issue shall be conducted by the Authority of the State of licence issue (see JAR–FCL 1.485). The arrangements for testing (see JAR–FCL 1.030) shall be carefully considered in regard to their training outside JAA Member States.
(e) Undervisning kan bare gis under direkte oppsyn av en CFI(A) eller en utpekt representant som innehar et JAR-FCL- sertifikat og instruktørrettighet slik det er fastsatt i punkt 16 i Vedlegg 1a til JAR-FCL 1.055; denne representanten skal være til stede når opplæringen gis i et ikke-JAA-land.
(e) Instruction may only be given under the direct control of a CFI(A) or nominated deputy holding a JAR–FCL licence and instructor rating as set out in paragraph 16 of Appendix 1a to JAR–FCL 1.055, who is to be present when training is given in the non JAA Member State.
[Endr. 1, 01.06.00; Endr. 2, 01.08.02] [Amdt. 1, 01.06.00; Amdt. 2, 01.08.02]
Vedlegg 1c til JAR–FCL 1.055
Tilleggskrav for opplæring ved FTOer som har hovedsete for driften og registrert hovedkvarter i et ikke-JAA-land,
Appendix 1c to JAR–FCL 1.055
Additional Requirements for training in FTOs whose principal place of business and registered offices are located outside the JAA States
(Se JAR-FCL 1.055(a)(2)
(Se Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.300)
(See JAR-FCL 1.055(a)(2)
(See Appendix 1 to JAR-FCL 1.300)
GODKJENNINGSPROSESS APPROVAL PROCESS
1 FTOer med hovedsete for driften og registrert hovedkvarter i et ikke-JAA-land, som ønsker å gi opplæring til JAR-FCL-sertifikater og tilhørende rettigheter, skal søke den nasjonale luftfartsmyndigheten i et fullverdig JAA- medlemsland om godkjenning av slike kurs. Godkjenning gis under følgende forutsetninger:
(a) FTOen skal tilfredsstille kravene i Vedlegg 1(a) til JAR-FCL 1.055 og eventuelle tilleggskrav i dette vedlegget; og
(b) Den luftfartsmyndigheten som har mottatt søknaden anser det mulig å utøve sitt myndighetsansvar for godkjennings- prosessen og et adekvat tilsynsnivå slik det kreves i avtalte JAA-prosedyrer. Kostnadene og prosessen forbundet med godkjenning og tilsyn skal ikke legge en utilbørlig byrde på luftfartsmyndighetens ressurser: og
(c) Den godkjennende nasjonale luftfartsmyndigheten kan sikre tilstrekkelig jurisdiksjon over FTOen under godkjenningsprosessen og utførelsen av etterfølgende undervisning; og
(d) Den nasjonale luftfartsmyndigheten i ikke-JAA-landet hvor FTOen har sitt hovedsete for driften og registrert hovedkvarter kan bistå luftfarts- myndigheten i JAA-medlemslandet i godkjenningsprosessen og kan sørge for tilsyn med undervisningen, forutsatt at det opprettes en avtale mellom JAA- medlemslandet og ikke-JAA-landet.
2 Forutsatt at inspeksjonen er tilfredsstillende, kan godkjenning av FTOen innvilges for en periode på ett år; forlengelse av godkjenningen kan innvilges for ytterligere perioder på ett år.
1 FTOs whose principal place of business and registered office are located outside the JAA States wishing to train for JAR-FCL licences and associated ratings shall apply for approval of such courses to a National Aviation Authority of any full JAA Member State. Approval will be subject to the following:
(a) The FTO shall meet the requirements of Appendix 1(a) to JAR-FCL 1.055 and any additional requirements of this Appendix; and
(b) The Authority to which application has been made considers it possible to discharge its regulatory responsibilities for the approval process and an adequate level of supervision as required by the agreed JAA procedures. The cost and process of approval and supervision shall not put undue burden on the resources of the Authority; and
(c) The approving JAA National Aviation Authority can ensure adequate jurisdiction over the FTO during the approval process and the conduct of subsequent training courses ; and
(d) The National Aviation Authority of the non- JAA State in which the FTO has its principal place of business and registered office may assist the Authority of a JAA Member State in the approval process and provide oversight of training courses subject to an arrangement being agreed between the JAA and that non- JAA State.
2 Subject to satisfactory inspection, the approval of the FTO will be granted for a period of one year, revalidation of the approval may be granted for further periods of one year.
JURISDIKSJON JURISDICTION
3 I forbindelse med godkjenning av FTOer som ligger utenfor JAA-land, skal uttrykket
«tilstrekkelig jurisdiksjon» bety at luftfarts- myndigheten i det godkjennende landet skal kunne:
(a) utføre førstegangs- og rutinemessige inspeksjoner av FTOen som ligger i
ikke-JAA-landet for å sikre at JAR-FCL- kravene tilfredsstilles; og
(b) utføre flygeprøver og andre standardiseringskontroller som den godkjennende myndigheten finner nødvendig; og
(c) utøve sitt lovpålagte ansvar for innvilgning, endring, opphevelse eller inndragning av godkjenninger i henhold til gjeldende lov for det godkjennende JAA-medlemslandet.
Den godkjennende luftfartsmyndigheten kan, under forutsetning av en ordning mellom JAA og luftfarts- myndigheten i ikke-JAA-landet hvor FTOen har sitt hovedsete for driften og registrert hovedkvarter, delegere ansvaret for bestemmelsene i punkt 3(a) over til denne ikke-JAA-luftfartsmyndigheten.
FTOer SOM GIR OPPLÆRING TIL TRAFIKKFLYGERSERTIFIKAT OG RETTIGHETER
4 Forutsatt at kravene fastsatt i dette vedlegget oppfylles kan godkjenning innvilges hvis den godkjennende luftfartsmyndigheten anser det mulig å føre nødvendig tilsyn i henhold til JAA-prosedyrene.
5 Ferdighetsprøven til en instrumentrettighet skal utføres i JAA-medlemslandet til den godkjennende luftfartsmyndigheten. FTOer skal sørge for at det godkjente kurset inkluderer tilvenningsflyging i JAA- medlemslandet til den godkjennende luftfartsmyndigheten, eller et hvilket som helst annet JAA-medlemsland etter den godkjennende luftfartsmyndighetens skjønn, før elever kan ta ferdighetsprøven til en instrumentrettighet med en kontrollant autorisert av den godkjennende myndigheten.
6 Navigasjonsprogresjonsprøven i fase 3 av det integrerte ATP-kurset kan gjennomføres av en lokalt basert FI(A) som er godkjent av den JAA-godkjennende luftfartsmyndigheten og som ikke er tilknyttet kandidatens trening,
3 In the context of approval of FTOs located outside JAA Member States, the term ‘adequate jurisdiction’ shall mean that the Authority of the approving State shall be able to:
(a) conduct initial and routine inspections of the FTO located in that non-JAA State to ensure compliance with the requirements of JAR-FCL; and
(b) conduct flight tests and other standardisation checks as deemed necessary by the approving Authority; and
(c) discharge its legal responsibilities for the grant, variation, suspension or revocation of approvals in accordance with the applicable law of the approving JAA Member State.
The approving Authority may, subject to an arrangement between the JAA and the non-JAA Authority of the State in which the FTO has its principal place of business and registered office, delegate responsibilty for the provisions of paragraph 3(a) above to that non-JAA Authority.
FTOs TRAINING FOR PROFESSIONAL LICENCES AND RATINGS
4 Provided that the requirements set out in this Appendix are met, approval may be granted if the approving Authority considers adequate supervision in accordance with JAA procedures to be possible.
5 The skill test for the Instrument Rating shall be conducted in the JAA Member State of the approving Authority. FTOs shall make arrangements for the approved course to include acclimatisation flying within the JAA Member State of the approving Authority or any other JAA Member State at the discretion of the approving Authority prior to any student taking the instrument rating skill test with an examiner authorised by the approving Authority.
6 The navigation progress test in Phase 3 of the ATP(A) integrated course may be conducted by a locally-based FI(A) approved by the JAA approving Authority and not connected with the applicant’s training, provided that the instructor
forutsatt at instruktøren innehar et JAR-FCL- sertifikat med de nødvendige FI(A)-rettigheter. Når nødvendig trening er fullført kan ferdighetsprøven for CPL(A) i fase 4 av det integrerte ATP-kurset tas med en lokalt basert flygekontrollant (A) som er utnevnt og autorisert av den JAA-godkjennende luftfartsmyndigheten, forutsatt at kontrollanten er autorisert i henhold til JAR-FCL kapittel I og er fullstendig uavhengig av angjeldende FTO, unntatt hvis det er gitt uttrykkelig skriftlig samtykke fra luftfartsmyndigheten.
FTOer SOM BARE GIR OPPLÆRING TIL PRIVATFLYGERSERTIFIKAT(A) OG TILKNYTTEDE RETTIGHETER
7 Forutsatt at kravene gitt i dette vedlegget innfris, kan det innvilges godkjenning til å holde kurs for JAR-FCL PPL(A) og tilknyttede rettigheter hvis den godkjennende luftfarts- myndigheten anser det mulig å føre nødvendig tilsyn i henhold til JAA-prosedyrer.
8 Skolefly, flyplasser og ruter for navigasjons- trening brukt i forbindelse med PPL-opplæring skal være akseptable for den godkjennende luftfartsmyndigheten.
9 Når nødvendig trening er fullført kan ferdighetsprøven for PPL(A) tas med en lokalt basert flygekontrollant (A), autorisert av den godkjennende luftfartsmyndigheten, under forutsetning av at kontrollanten ikke har vært involvert i noen del av elevens flyge- instruksjon.
10 Skolehåndboken og driftshåndboken som kreves ifølge Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.055 kan, for FTOer som bare gir opplæring til PPL(A) og tilknyttede rettigheter, slås sammen og bare inneholde de henvisningene som er relevante for PPL(A)-opplæring.
holds a JAR-FCL licence containing FI(A) privileges, as appropriate. On completion of the required training, the skill test for the CPL(A) in Phase 4 of the ATP integrated course may be taken with a locally-based FE(A) designated and authorised by the JAA approving Authority, provided that the examiner is authorised in accordance with JAR-FCL Subpart I and completely independent from the FTO except with the expressed consent in writing of the approving Authority.
FTOs TRAINING FOR THE PPL(A) AND ASSOCIATED RATINGS ONLY
7 Provided that the requirements of this Appendix are met, approval to conduct courses for the JAR- FCL PPL(A) and associated ratings may be granted if the approving Authority considers adequate supervision in accordance with JAA procedures to be possible.
8 Training aeroplanes, airfields and navigation training routes used for PPL training shall be acceptable to the approving Authority.
9 On completion of the required training the PPL(A) skill test may be taken by a locally-based FE(A) authorised by the approving Authority provided that the examiner has taken no part in the student’s flight instruction.
10 The Training and Operations Manuals required by Appendix 1a to JAR-FCL 1.055 may, for FTOs conducting training for the PPL(A) and associated ratings only, be combined and contain only those references relevant to training for the PPL(A).
TEORIKUNNSKAPER THEORETICAL KNOWLEDGE
Teoriundervisning kan gis av en FTO som utfører godkjent opplæring utenfor JAA-medlemslandene. Teorieksamener for utstedelse av sertifikater eller rettigheter skal gjennomføres av den godkjennende luftfartsmyndigheten (se JAR-FCL 1.485).
11 Training for theoretical knowledge may be given at a FTO conducting approved training outside the JAA Member States. The theoretical knowledge examinations for licence or rating issue shall be conducted by the approving Authority (see JAR- FCL 1.485).
[Endr. 2, 01.08.02] [Amdt. 2, 01.08.02]
Vedlegg 2 til JAR-FCL 1.055
Treningsorganisasjoner for typerettigheter som bare utsteder typerettigheter til innehavere av flygersertifikater
(Se JAR-FCL 1.055)
(Se også JAR-FCL 1.261 (c) og (d) når det gjelder godkjenning av kurs)
(Se IEM nr. 1 til JAR-FCL 1.055) (Se IEM nr. 2 til JAR-FCL 1.055) (Se IEM nr. 3 til JAR-FCL 1.055) (Se AMC-FCL 1.261. (c) (2))
Appendix 2 to JAR–FCL 1.055
Type Rating Training Organisations for the issue of type ratings only to pilot licence holders
(See JAR–FCL 1.055)
(See also JAR–FCL 1.261(c) & (d) for approval of courses)
(See IEM No. 1 to JAR–FCL 1.055) (See IEM No. 2 to JAR–FCL 1.055 (See IEM No. 3 to JAR–FCL 1.055) (See AMC FCL 1.261(c)(2))
INTRODUKSJON INTRODUCTION
1 En treningsorganisasjon for typerettigheter (TRTO) er en organisasjon bemannet, utrustet og drevet i egnede lokaler som tilbyr typerettighetstrening, og/eller MCC-trening, og/eller syntetisk flygetrening og, dersom det er relevant, teoriundervisning i tilknytning til spesifikke treningsprogrammer.
2 En TRTO som ønsker å tilby godkjent utdanning i henhold til krav i JAR-FCL skal innhente godkjenning fra luftfartsmyndigheten i et JAA-medlemsland. Ingen slik godkjenning vil bli innvilget av luftfartsmyndigheten i et medlemsland uten at:
(a) luftfartsmyndigheten kan håndheve JAR-FCL-kravene;
(b) TRTOen tilfredsstiller alle JAR-FCL- krav.
Dette vedlegget fastsetter kravene til utstedelse, forlengelse og endring av TRTO-godkjenning.
1 A Type Rating Training Organisation (TRTO) is an organisation staffed, equipped and operated in a suitable environment offering type rating training, and/or MCC-training, and/or synthetic flight instruction and, if applicable, theoretical instruction for specific training programmes.
2 A TRTO wishing to offer approved training to meet JAR–FCL requirements shall obtain the approval of the Authority of a JAA Member State. No such approval will be granted by the Authority of the Member State unless:
(a) the Authority can enforce the JAR–FCL requirements;
(b) the TRTO meets all requirements of JAR– FCL.
This Appendix gives the requirements for the issue, revalidation and variation of the approval of a TRTO.
GODKJENNINGSPROSESSEN OBTAINING APPROVAL
3 En TRTO som søker om godkjenning skal fremlegge for luftfartsmyndigheten de drifts- og skolehåndbøker, inkludert kvalitets- systemer, og beskrivelse av treningsplaner som kreves av punktene 17 og 25 til 27. Etter vurdering av søknaden vil TRTOen bli inspisert for å sikre at den tilfredsstiller kravene fastsatt i dette vedlegget. Forutsatt at inspeksjonsresultatet er tilfredsstillende, vil TRTOen bli innvilget godkjenning i første omgang for en periode på ett år, og forlengelse av godkjenningen kan innvilges for ytterligere perioder på opp til 3 år. (se AMC FCL 1.055 og IEM FCL nr. 1 til JAR-FCL 1.055). Ingen luftfartsmyndighet er forpliktet til å innvilge godkjenning til en TRTO utenfor JAA-
3 A TRTO seeking approval shall provide to the Authority operations and training manuals, including quality systems, and descriptions of its training schemes as required by paragraph 17 and 25 through 27. After consideration of the application, the TRTO will be inspected to ensure that it meets the requirements set out in this Appendix. Subject to satisfactory inspection, approval of the TRTO will initially be granted for a period of one year, revalidation of the approval may be granted for further periods of up to three years (see AMC FCL 1.055 and IEM FCL No. 1 to JAR–FCL 1.055). No Authority is obliged to grant an approval for a TRTO outside the JAA Member States if the personnel resources are not available or the cost of processing the application
medlemslandene dersom den ikke har tilgjengelige personalressurser eller dersom kostnadene med å behandle en søknad om godkjenning og inspeksjonene forbundet med dette er til utilbørlig byrde for luftfartsmyndigheten.
4 Alle opplæringsprogram skal være godkjent (se IEM FCL 1.055, under utarbeidelse).
5 Godkjenning vil bli endret, inndratt eller opphevet av luftfartsmyndigheten dersom et eller flere godkjenningskrav eller standarder ikke lenger opprettholdes i henhold til godkjent minimumsnivå.
6 Dersom en TRTO ønsker å gjøre endringer i et godkjent kurs eller i sin driftshåndbok eller skolehåndbok, skal godkjenning fra luftfartsmyndigheten innhentes før endringene implementeres. TRTOer behøver ikke å underrette luftfartsmyndigheten om mindre endringer i den daglige driften. Ved enhver tvil om hvorvidt en planlagt endring er av mindre betydning skal luftfartsmyndigheten konsulteres.
7 En TRTO kan inngå avtaler om opplærings- samarbeid med andre treningsorganisasjoner eller bruke alternative flyplasser som base, som del av sin totale treningsorganisasjon, under forutsetning av godkjenning fra luftfarts- myndigheten.
for approval and inspections puts undue burden on the Authority.
4 All training courses shall be approved (see IEM FCL 1.055 to be developed).
5 Approval will be varied, suspended or revoked by the Authority if any of the approval requirements or standards cease to be maintained to the minimum approved level.
6 If a TRTO wishes to make changes to an approved course or to its operations or training manual the approval of the Authority shall be obtained before the changes are implemented. TRTOs need not advise the Authority of minor changes in day-to- day operations. Where any doubt exists as to whether a proposed change is minor, the Authority shall be consulted.
7 A TRTO may make training arrangements with other training organisations or make use of alternative base aerodromes as part of its overall training organisation, subject to the approval of the Authority.
ØKONOMISKE RESSURSER FINANCIAL RESOURCES
8 8
(a) En TRTO skal godtgjøre overfor luftfartsmyndigheten at den har tilstrekkelig kapital tilgjengelig til å drive opplæring ifølge godkjente standarder (se IEM nr. 2 til JAR-FCL 1.055).
(b) En TRTO skal utnevne en person som kan aksepteres av luftfartsmyndigheten, som skal godtgjøre overfor luftfarts- myndigheten at tilstrekkelig kapital til å drive opplæring ifølge godkjente standarder er tilgjengelig. En slik person skal benevnes ansvarlig leder.
(a) A TRTO shall satisfy the Authority that sufficient funding is available to conduct training to the approved standards (see IEM No. 2 to JAR–FCL 1.055).
(b) A TRTO shall nominate a person acceptable to the Authority who shall satisfy the Authority that sufficient funding is available to conduct training to the approved standard. Such person shall be known as the accountable manager.
INSPEKSJON INSPECTION
9 I tillegg til førstegangsinspeksjonen vil luftfartsmyndigheten utføre visse inspeksjoner for å fastslå om TRTOen drives i overens- stemmelse med JAR-FCL og med godkjenningen.
10 Under slike besøk skal TRTOen gi adgang til treningsjournaler, autorisasjonsskjema, tekniske loggbøker, forelesninger, studiehefter, briefinger og hvilket som helst annet relevant materiale. En kopi av rapporten fra et besøk hos en TRTO vil bli gjort tilgjengelig for TRTOen av luftfartsmyndigheten.
9 In addition to the initial inspection, the Authority will make certain inspections to determine the TRTO’s compliance with JARs and the approval.
10 During such visits, access shall be given by the TRTO to training records, authorisation sheets, technical logs, lectures, study notes and briefings and any other relevant material. A copy of any report on a visit to a TRTO will be made available to that TRTO.
LEDELSE OG BEMANNING MANAGEMENT AND STAFFING
11 Ledelsesstrukturen skal sikre at alt personale får oppfølging av personer som har nødvendig erfaring og egenskaper til å sikre opprettholdelse av høye standarder. Detaljer vedrørende ledelsesstrukturen, som tilkjennegir den enkeltes ansvar, skal fremgå av TRTOens driftshåndbok.
12 Det skal utnevnes en skolesjef (HT) som er akseptabel for luftfartsmyndigheten. HTs ansvar skal omfatte sikring av at TRTOen drives i overensstemmelse med JAR-FCL- krav. Denne personen er i siste instans direkte ansvarlig overfor luftfartsmyndigheten.
13 TRTOen skal ha tilstrekkelig egnet personale for å kunne nå opplæringsmålene. Hver enkelt instruktørs ansvar skal identifiseres og dokumenteres.
11 The management structure shall ensure supervision of all grades of staff by persons having the experience and qualities necessary to ensure the maintenance of high standards. Details of the management structure, indicating individual responsibilities, shall be included in the TRTO’s Operations Manual.
12 A Head of Training (HT) acceptable to the Authority shall be nominated. The HT’s responsibilities shall include ensuring that the TRTO is in compliance with JAR–FCL requirements. This person is ultimately directly responsible to the Authority.
13 The TRTO shall have adequate personnel necessary to accomplish the training objectives. The duties of each instructor shall be identified and documented.
TYPERETTIGHETSINSTRUKTØR TYPE RATING INSTRUCTOR
14 Typerettighetsinstruktører (TRI) skal inneha: 14 Type Rating Instructors (TRI) shall hold:
(a) et trafikkflygersertifikat og rettighet(er) relatert til de flygetreningskursene de er satt til å holde;
(b) en rettighet som typerettighetsinstruktør for flyene som brukes i undervisningen; eller
(c) en autorisasjon fra luftfartsmyndigheten til å gjennomføre spesifikk trening i en TRTO (se JAR-FCL 1.300).
INSTRUKTØRER FOR SYNTETSISK FLYGETRENING
15 For flygetreningstjeneste på en FTD skal instruktører ha undervisningserfaring relevant for den undervisning de er satt til å utføre og ha eller ha hatt trafikkflygersertifikat i 3 år før det første instruktøroppdraget, bortsett fra instruktører som har autorisasjon i henhold til punkt 3 og/eller 4 i Vedlegg 1 til JAR-FCL
1.005. For flerpilots typerettighet og/eller MCC-flygetrening på en flygesimulator og/eller FTD og/eller FNPT I, må instruktørene ha en TRI-rettighet eller en SFI-autorisasjon.
(a) a professional pilot licence and rating(s) related to the flying training courses they are appointed to conduct;
(b) a type rating instructor rating for the aeroplanes used on the course(s); or
(c) an authorisation from the Authority to conduct specific training in a TRTO (see JAR–FCL 1.300).
INSTRUCTORS FOR SYNTHETIC FLIGHT TRAINING
15 For flight training duties on a FTD, instructors shall have instructional experience appropriate to the training courses they are appointed to conduct and hold or have held 3 years prior to the first appointment, a professional pilot licence, except for instructors having an authorisation according to item 3 and/or 4 of Appendix 1 to JAR–FCL
1.005. For multi-pilot type rating and/or MCC flight training on a flight simulator and/or FTD and/or FNPT II, instructors shall hold a TRI rating or a SFI authorisation.
TEORIUNDERVISNING THEORETICAL KNOWLEDGE INSTRUCTION
16 Teoriundervisningen skal gis av en autorisert instruktør som har relevante type-/klasse- rettigheter eller av en instruktør som har relevant luftfartserfaring og kjennskap til det aktuelle luftfartøyet, for eksempel en flymaskinist, vedlikeholdsingeniør eller en flygeoperasjonsfunksjonær.
16 The theoretical knowledge instruction shall be conducted by an authorised instructor holding the appropriate type/class rating or any instructor having appropriate experience in aviation and knowledge of the aircraft concerned, e.g. flight engineer, maintenance engineer, flight operations officer.
UNDERVISNINGSNORMER TRAINING STANDARDS
17 En TRTO skal etablere et system for å sikre at treningssenterets drift og undervisning foregår rasjonelt og effektivt. Kvalitetssystemet skal regulere effektiviteten i TRTOens retningslinjer, prosedyrer og undervisning.
17 The TRTO shall establish a system to ensure that the training centre operations and training are run efficiently and effectively. The quality system shall determine the effectiveness of TRTO policies, procedures, and training.
ARKIV RECORDS
18 En TRTO skal vedlikeholde og ta vare på følgende informasjon i en periode på minst 5 år, ved hjelp av egnet administrativt personale:
(a) vurderinger av flygerelevene i forkant av og i løpet av kurset;
18 A TRTO shall maintain the following records and retain for a period of at least 5 years, using appropriate administrative staff:
(a) pilot xxxxxxx’x assessments before and during the course;
(b) detaljer vedrørende teoriundervisning, flygetrening og simulert flygetrening gitt til hver enkelt elev;
(c) personlig informasjon (utløpsdatoer på legeattester, rettigheter, osv.) for TRTO- personalet.
19 Formatet på elevenes treningsjournaler skal være spesifisert i skolehåndboken.
20 TRTOen skal sende inn treningsjournaler og rapporter slik luftfartsmyndigheten krever.
(b) details of theoretical knowledge, flying, and simulated flight training given to individual trainees; and
(c) personal information, (expiry dates of medical certificates, ratings, etc.) related to TRTO’s personnel.
19 The format of the trainee’s training records shall be specified in the Training Manual.
20 The TRTO shall submit training records and reports as required by the Authority.
OPPLÆRINGSPROGRAM TRAINING PROGRAMME
21 Et opplæringsprogram skal utvikles for hvert enkelt kurs som tilbys. Dette programmet skal omfatte en oppdeling av flygeinstruksjon og teoriundervisning, enten som en ukevis eller fasevis fremstilling, en oversikt over standard- øvelser og et sammendrag av studieplanen. Spesielt skal syntetisk flygetrening og teoriundervisning bli delt inn i faser på en slik måte at det sikres at elevene blir i stand til å overføre kunnskapene som er tilegnet på bakken til flygeøvelser. Det skal tilrettelegges for at problemer som oppstår i undervisnings- situasjonen kan bli løst i påfølgende flygetrening.
21 A training programme shall be developed for each type of course offered. This programme shall include a breakdown of flying and ground training in either a week-by-week or phase presentation, a list of standard exercises and a syllabus summary. In particular, synthetic flight training and theoretical knowledge instruction shall be phased in such a manner as to ensure that trainees shall be able to apply to flying exercises the knowledge gained on the ground. Arrangements should be made so that problems encountered in instruction can be resolved during subsequent flight training.
SKOLEFLY TRAINING AEROPLANES
22 Hvert fly må være utrustet ifølge treningsspesifikasjonene for det godkjente kurset hvor det blir benyttet.
22 Each aeroplane must be equipped as required in the training specifications concerning the approved course in which it is used.
LOKALER FACILITIES
23 Egnede undervisningslokaler skal være tilgjengelig.
23 Suitable training facilities shall be provided.
OPPTAKSKRAV REQUIREMENTS FOR ENTRY TO TRAINING
24 En TRTO skal forvisse seg om at elevene minst oppfyller de forhåndskrav for typerettighetstrening som er fastsatt i JAR-FCL 1.250.
24 The TRTOs shall be responsible for ensuring that trainees meet at least the pre-requisite conditions for type rating training as set out in JAR–FCL 1.250.
SKOLEHÅNDBOK OG DRIFTSHÅNDBOK TRAINING MANUAL AND OPERATIONS
MANUAL
25 En TRTO skal utarbeide og oppdatere en skolehåndbok og en driftshåndbok som inneholder informasjon og instrukser som gjør personalet i stand til å utføre sine oppgaver og som gir veiledning til elever om hvordan de kan oppfylle kurskravene. En TRTO skal gjøre informasjonen i skolehåndboken, drifts-
25 A TRTO shall provide and maintain a Training Manual and an Operations Manual containing information and instructions to enable staff to perform their duties and to give guidance to trainees on how to comply with course requirements. A TRTO shall make available to staff and, where appropriate, to trainees the
håndboken og TRTOens godkjennings- dokument tilgjengelig for personalet og, når det er hensiktsmessig, for elevene.
Fremgangsmåten for rettelser skal være angitt og rettelser behørig kontrollert.
26 Skolehåndbøkene skal angi standardene, delmålene og de overordnede utdannings- målene for hver fase av opplæringen som elevene er pålagt å nå, og skal inneholde følgende:
information contained in the Training Manual, the Operations Manual and the TRTO’s approval documentation. The amendment procedure shall be stated and amendments properly controlled.
26 The Training Manual shall state the standards, objectives and training goal for each phase of training that the trainees are required to comply with, including stating the entry requirements for each course, as applicable. It shall include the following:
Del 1 – Opplæringsplanen Part 1 – The Training Plan
Del 2 – Briefing og flygeøvelser Part 2 – Briefing and Air Exercises
Del 3 – Syntetisk flygetrening Part 3 – Synthetic Flight Training
Del 4 – Teoriundervisning Part 4 – Theoretical Knowledge Instruction
For ytterligere veiledning, se IEM nr. 3 til JAR-FCL 1.055.
27 Driftshåndboken skal gi relevant informasjon til bestemte personalgrupper, for eksempel TRIer, instruktører til syntetisk flygetrening, teoriinstruktører, drifts- og vedlikeholds- personale osv, og skal inneholde følgende:
For further guidance see IEM No. 3 to JAR–FCL 1.055.
27 The Operations Manual shall provide relevant information to particular groups of staff, e.g. TRIs, synthetic flight instructors, ground instructors, operations and maintenance staff, etc. and shall contain the following:
(a) Generelt (a) General
(b) Teknisk (b) Technical
(c) Rute (c) Route
(d) Opplæring av personalet (d) Staff Training
For ytterligere veiledning, se IEM nr. 3 til JAR-FCL 1.055.
For further guidance see IEM No. 3 to JAR–FCL 1.055.
[Endr. 1, 01.06.00] [Amdt. 1, 01.06.00]
[Vedlegg 3 til JAR–FCL 1.055
Godkjenning av modulbaserte teorikurs som fjernundervisning
(Se Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.130 & 1.135)
(Se Vedlegg 1 til JAR–FCL 1.160 & 1.165(a)(4)) (Se Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.205)
(Se Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.251)
(Se Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.285) (Se AMC FCL 1.055(a))
TRENINGSORGANISASJON
1. Klasserom skal være tilgjengelig, enten ved treningsorganisasjonens registrerte hovedsete, eller etter luftfartsmyndighetens godkjennelse, ved et annet passende sted. I begge tilfeller skal både klasserom og alt tilknyttet undervisningsutstyr oppfylle kravene til organisasjonsgodkjenning. Før treningen igangsettes skal det innhentes godkjenning fra luftfartsmyndigheten til å gi modulbasert kurs med fjernundervisning.
2. Skolesjefen (HT) eller CGI ved en FTO som gir fjernundervisning skal oppfylle kravene i Vedlegg 1a til JAR-FCL 1.055. Alle teori- instruktører skal tilfredsstille kravene i JAR-FCL og ha utdannelse eller relevant erfaring som er tilfreds- stillende for luftfartsmyndigheten.
3. FTOer som bare gir teoriundervisning er underlagt de samme godkjennings- og tilsynskrav som FTOer i samsvar med Vedlegg 1a til JAR-FCL
1.055 er underlagt.
4. Det er opp til hver godkjent FTO om den vil gi noen av eller alle kursene på fulltidsbasis eller via fjernundervisning. Et visst element av klasseroms- undervisning skal inngå i alle fag for modulbasert fjernundervisning. Medgått tid til klasseroms- undervisning må utgjøre minst 10% av kursets samlede varighet.
INSTRUKTØRER
5. Alle instruktører må være fortrolig med kravene til fjernundervisningsprogrammet, inkludert kvalitetssikringssystemet. Førstegangsopplæringen deres skal foregå ved det registrerte hovedsetet; all videre opplæring skal foregå etter de samme kravene som for faste instruktører. Uansett hvor instruktørene er lokalisert, skal kvalitetssystemet sørge for en tilfredsstillende overvåkning av prestasjonene til hver enkelt og det skal overholde godkjente trenings- programmer.
[Appendix 3 to JAR–FCL 1.055
Approval of Modular Theoretical Knowledge Distance Learning Courses
(See Appendix 1 to JAR-FCL 1.130 & 1.135)
(See Appendix 1 to JAR–FCL 1.160 & 1.165(a)(4)) (See Appendix 1 to JAR-FCL 1.205)
(See Appendix 1 to JAR-FCL 1.251)
(See Appendix 1 to JAR-FCL 1.285) (See AMC FCL 1.055(a))
TRAINING ORGANISATION
1. Classroom accommodation shall be available either at the principal place of registration of the training organisation or, subject to the approval of the Authority, within a suitable facility elsewhere. In either case, both classrooms and all associated teaching facilities shall conform to the requirements for organisation approval. Before training commences, approval will be obtained from the Authority to conduct a modular course programme using distance learning.
2. The Head of Training or CGI of an FTO undertaking distance learning shall comply with the requirements of Appendix 1a to JAR-FCL 1.055. All theoretical knowledge instructors shall meet the requirements of JAR-FCL and have appropriate qualification or relevant experience which is satisfactory to the Authority.
3. FTOs delivering only theoretical knowledge training will be subject to the same approval and audit requirements as are applied to FTOs in accordance with Appendix 1a to JAR-FCL 1.055.
4. It is open to the approved FTO to provide some or all of these courses either on a full time attendance basis, or by distance learning. An element of classroom instruction shall be included in all subjects of modular distance learning courses. The amount of time spent in actual classroom instruction shall be not less than 10% of the total duration of the course.
INSTRUCTORS
5. All instructors shall be fully conversant in the requirements of the distance learning programme, including the quality assurance system. Their initial training shall take place at the principal place of registration; all subsequent training shall be to the same standard as for resident instructors. Wherever instructors are located, the Quality System shall provide a satisfactory means of monitoring individual performance and adhere to approved training programmes.
OPPLÆRINGSPROGRAMMER
6. Fjernundervisning kan bare godkjennes som en komponent i teoriundervisningen for følgende kurs:
(a) modulbaserte teorikurs til PPL(A), CPL(A), IR(A) og ATPL(A).
(b) videregående teorikurs til klasse- eller typerettighet for høyytelses enpilotfly.]
[Endr. 3, 01.07.03]
TRAINING COURSES
6. Distance Learning will only be approved as a component of a course of theoretical knowledge instruction for the following courses:
(a) modular courses of theoretical knowledge instruction for the PPL(A), CPL(A), IR(A) and ATPL(A).
(b) courses of additional theoretical knowledge for a class or type rating for a single pilot high performance aeroplane.]
[Amdt. 3, 01.07.03]
Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.075
Spesifikasjoner for flygebesetningssertifikater
Appendix 1 to JAR–FCL 1.075 Specifications for flight crew licences
(Se IEM FCL 3.100) (See IEM FCL 3.100)
GENERELT GENERAL
1 Et gyldig sertifikat og en gyldig legeattest må alltid medbringes av flygeren under utøvelse av sertifikatrettighetene.
2 Et dokument som inneholder et fotografi skal medbringes for å kunne identifisere sertifikat- innehaveren.
3 Medisinske påtegninger (f.eks. bruk av briller, osv.) vil bli notert på legeattesten (se JAR-FCL 3 IEM FCL 3.100) og etter luftfarts- myndighetens skjønn, i sertifikatet.
4 I dette kapitlet betyr «luftfartsmyndighet» luftfartsmyndigheten i det sertifikatutstedende landet.
1 A valid licence including a valid medical certificate has always to be carried by the pilot when exercising the privileges of the licence.
2 A document containing a photo shall be carried for purposes of identification of the holder of the licence.
3 Any medical endorsements (e.g. use of spectacles, etc.) will be entered on the medical certificate (see JAR–FCL 3 IEM FCL 3.100) and at the discretion of the Authority in the licence.
4 In this subpart, the ‘Authority’ is the Authority of the State of licence issue.
Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.075 (fortsettelse) STANDARD JAA SERTIFIKATFORMAT
Forside
Luftfartsmyndighetens navn og logo (engelsk og nasjonalt språk)
Authority name and logo (English and national language)
JOINT AVIATION AUTHORITIES
(kun engelsk)
(English only)
FLYGEBESETNINGSSERTIFIKAT
(engelsk og nasjonalt språk)
FLIGHT CREW LICENCE
(english and national language)
Utstedt i samsvar med ICAO og JAR-FCL standarder (engelsk og nasjonalt språk)
Issued in accordance with ICAO and JAR-FCL standards (English and national language)
Krav
Requirements
Størrelsen på hver side skal ikke være mindre enn 1/8 A4
Size of each page shall be not less than one eighth A4
I | Utstedende land State of issue |
III | Sertifikatnummer Licence number |
IV | Innehaverens etternavn og fornavn Last and first name of holder |
XIV | Fødselsdato (se veiledning) og fødested Date (see instructions) and Place of birth |
V | Adresse: gate, by, postnummer Address: Street, town, area, zip code |
VI | Nasjonalitet Nationality |
VII | Innehaverens signatur Signature of holder |
VIII | Utstedende myndighet F. eks: Dette CPL(A) er utstedt på grunnlag av en ATPL utstedt av …. (ikke-JAA-land) ……. Issuing Authority e.g. This CPL(A) has been issued on the basis of an ATPL issued by ….. (non-JAA State) ……. |
X | Utstedende funksjonærs underskrift og dato Signature of issuing officer and date |
XI | Utstedende myndighets segl eller stempel Seal or stamp of issuing Authority |
Side 2
Krav
Requirements
Sertifikatnummeret begynner alltid med FNs landkode for utstedende land
Licence number will always commence with the U.N. country code of the State of licence issue.
Standard datoformat skal brukes, dvs dag/måned/år i sin helhet (for eksempel 21/01/1995)
Standard date format is to be used, i.e. day / month / year in full (e.g., 21/01/1995)
Se JAR-FCL 1.070
See JAR–FCL 1.070
.
Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.075 (fortsettelse)
II | Type sertifikat, dato for førstegangsutstedelse og landkode Titles of licences, date of initial issue and country code |
IX | Gyldighet: Dette sertifikatet må gjenutstedes senest Privilegiene til sertifikatet kan bare utøves hvis innehaveren har en gyldig legeattest for privilegiet det gjelder. I henhold til JAR–FCL 1.015(a)(1) har innehaveren rett til å utøve sertifikatprivilegiene i luftfartøy registrert i ethvert JAA-medlemsland. Et dokument som inneholder et foto skal medbringes for å kunne identifisere sertifikatinnehaveren. Validity: This licence is to be re-issued not later than ................... The privileges of the licence shall be exercised only if the holder has a valid medical certificate for the required privilege. By the application of JAR–FCL 1.015(a)(1), the licence holder is entitled to exercise licence privileges on aircraft registered in any Member State of the Joint Aviation Authorities. A document containing a photo shall be carried for the purposes of identification of the licence holder. |
XII | Radiotelefonirettigheter: Innehaveren av dette sertifikatet har demonstrert kompetanse i betjening av R/T-utstyr om bord i luftfartøy, på engelsk (andre spesifiserte språk) Radiotelephony privileges: The holder of this licence has demonstrated competence to operate R/T equipment on board aircraft in English (other languages specified). |
XIII | Merknader: f.eks. gyldig kun på fly registrert i sertifikatutstedende land. Remarks: e.g. valid only on aeroplanes registered in the State of licence issue. |
Side 3
Forkortelser som brukes er de samme som i JAR-FCL (f.eks. PPL(A), ATPL(A) etc.)
Standard datoformat skal brukes i sin helhet, dvs. dag/måned/år (f.eks. 21/91/1995)
Abbreviations used will be as used in JAR–FCL (e.g. PPL(H), ATPL(A), etc.)
Standard date format is to be used, i.e. day / month / year in full (e.g., 21/01/1995)
Gjenutstedelse må gjøres senest 5 år etter førstegangsutstedelsen vist i punkt II.
Re-issue is to be not later than 5 years from the date of initial issue shown in item II.
Dette dokumentet er uspesifisert, men et pass vil være tilstrekkelig utenfor det land som har utstedt sertifikatet. This document is not specified, but a passport would suffice when outside the State of licence issue.
All tilleggsinformasjon til sertifikatet som kreves av ICAO, EU- direktiv/bestemmelser eller JARer skal påføres her.
All additional licensing information required by ICAO, EC Directive / Regulations or JARs to be entered here.
Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.075 (fortsettelse)
XII Rettigheter som skal forlenges Ratings to be revalidated | |
Klasse/Type/IR Class/Type/IR | Merknader/Begrensninger Remarks / Restrictions |
Instruktører Instructors | |
Side 4
Krav
Requirements
Disse sidene brukes av luftfartsmyndigheten for å angi betingelser tilkommet etter førstegangsutstedelse av rettigheter eller for å fornye utgåtte rettigheter.
These pages are intended for use by the Authority to state requirements following the initial issue of ratings, or the renewal of expired ratings.
Førstegangsutstedelser og fornyelser av rettigheter blir alltid påført av myndigheten.
Initial issues and renewal of ratings will always be entered by the Authority.
Operative begrensninger påføres i feltet for merknader/- begrensninger overfor det relevante begrensede privilegium, for eksempel ferdighetsprøve utført med styrmann, instruktørprivilegier begrenset til én type luftfartøy osv.
Medisinske begrensninger, betingelser og varianter (for eksempel bare gyldig som styrmann) vil bli påført som angitt i legeattesten (se IEM FCL 3.100).
Operational limitations will be entered in the Remarks / Restrictions against the appropriate restricted privilege, e.g. IR skill test taken with co-pilot, restricted instruction privileges to one aircraft type, etc. Medical limitations, conditions and variations (e.g. valid only as co-pilot) will be entered as stated in the medical certificate (see IEM FCL 3.100).
Vedlegg 1 til JAR-FCL 1.075 (fortsettelse)
Sidene 5, 6 og 7:
For forlengelse av ferdighetskontroller for type-, klasse- og instrumentrettigheter, tillater standard JAA-sertifikatformatet at det på disse sidene i sertifikatet gjøres påtegnelser av kontrollanten som utfører ferdighetskontrollen. Alternativt kan det, etter luftfartsmyndighetens skjønn, kun gjøres påtegnelser vedrørende forlengelse av myndigheten.
Dersom en ferdighetskontroll utført på et flermotors fly inkluderer IR-delen av kontrollen, vil kontrollen også forlenge IR(A) (inkludert eventuelle restriksjoner). Dersom IR-delen av en ferdighetskontroll ikke utføres, og IR- ferdighetskontroller på andre fly ikke gir tilsvarende IFR privilegier, vil kontrollanten påføre «VFR» overfor forlengelsen av denne rettigheten.
Instruktørrettigheter og klasserettigheter for SE stempelmotor kan også, etter luftfartsmyndighetens skjønn, forlenges i sertifikatet av en kontrollant som utgjør en del av forlengelsesprosessen. Hvis kontrollanten ikke er involvert i forlengelses- prosessen skal påtegnelsen i sertifikatet gjøres av luftfartsmyndigheten.
Rettigheter som ikke er gyldige fjernes fra sertifikatet etter luftfartsmyndighetens skjønn, og ikke senere enn 5 år etter siste forlengelse.
For revalidation of proficiency checks for type, class and instrument ratings, the standard JAA licence format allows for these pages to have entries made in the licence by the examiner undertaking the proficiency checks. Alternatively, at the discretion of the Authority, revalidating entries may only be made by that Authority.
If a proficiency check performed on a multi-engine aeroplane includes the IR part of the check, this will revalidate the IR (A) (with restrictions, if any). If the IR part of a proficiency check is not performed, and IR proficiency checks on other aeroplanes do not carry across corresponding IFR privileges, the Examiner will indicate ‘VFR’ against the revalidation of that rating.
Instructor ratings and SE piston class ratings may also at the discretion of the Authority be revalidated in the licence by the Examiner who forms a part of the revalidation process. If an Examiner is not involved in the revalidation process, the rating entry will be made by the Authority.
Ratings that are not validated will be removed from the licence at the discretion of the Authority and not later than 5 years from the last revalidation.
Rettighet Rating | Prøvedato Date of test | Gyldig til Valid until | Kontrollantens autorisasjons- nummer Examiners authorisation no. | Kontrollantens signatur Examiners signature |
XII
(Hver side vil inneholde 10 linjer for førstegangs utstedelse og forlengelse av rettigheter)
(Each page will contain 10 spaces for initial issue and revalidation of ratings)
Forkortelser brukt i dette sertifikatet Abbreviations used in this licence | |
Side 8:
for eksempel: ATPL (Airline Transport Pilot Licence), CPL (Commercial Pilot Licence), IR (instrument rating), R/T (Radio Telephony), MEP (Multi-engine piston aeroplanes), FI (Flight Instructor), TRE (Type Rating Examiner), etc.
e.g. ATPL (Airline Transport Pilot Licence), CPL (Commercial Pilot Licence), IR (Instrument rating), R/T (Radio Telephony), MEP (Multi-engine piston aeroplanes), FI (Flight Instructor), TRE (Type Rating Examiner), etc...
[Endr. 1, 01.06.00; Endr. 2, 01.08.02] [Amdt. 1, 01.06.00; Amdt. 2, 01.08.02]