EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) 2020/2224
EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) 2020/2224
av 23. desember 2020
2023/EØS/2/91
om felles regler som sikrer grunnleggende forbindelser ved gods- og persontransport på vei etter utløpet av overgangsperioden i nevnt i avtalen om Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irlands utmelding av Den europeiske union og Det europeiske atomenergifellesskap(*)
EUROPAPARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPEISKE UNION HAR
under henvisning til traktaten om Den europeiske unions virkemåte, særlig artikkel 91 nr. 1, under henvisning til forslag fra Europakommisjonen,
etter oversending av utkast til regelverksakt til de nasjonale parlamentene, etter samråd med Den europeiske økonomiske og sosiale komité,
etter samråd med Regionkomiteen,
etter den ordinære regelverksprosedyren(1) og
ut fra følgende betraktninger:
1) Avtalen om Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irlands utmelding av Den europeiske union og Det europeiske atomenergifellesskap(2) («utmeldingsavtalen») ble inngått av Unionen ved rådsbeslutning (EU) 2020/135(3) og trådte i kraft 1. februar 2020. Overgangsperioden nevnt i utmeldingsavtalens artikkel 126, da unionsretten fortsatt gjelder for Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irland («Det forente kongerike») i samsvar med utmeldingsavtalens artikkel 127, utløper 31. desember 2020. Den 25. februar 2020 vedtok Rådet beslutning (EU, Euratom) 2020/266(4) om bemyndigelse til å innlede forhandlinger med Det forente kongerike om en ny partnerskapsavtale. Som det framgår av forhandlingsdirektivene, omfatter bemyndigelsen blant annet de elementene som er nødvendige for omfattende behandling av forholdet til Det forente kongerike på veitransportområdet etter utløpet av overgangsperioden. Det er imidlertid usikkert hvorvidt en avtale mellom Unionen og Det forente kongerike om deres framtidige forhold på området gods- og persontransport på vei vil ha trådt i kraft innen utløpet av denne perioden.
2) Ved utløpet av overgangsperioden, og i mangel av særlige bestemmelser, vil alle rettigheter og forpliktelser som følger av unionsretten med hensyn til markedsadgang, som fastsatt ved europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1072/2009(5) og (EF) nr. 1073/2009(6), opphøre når det gjelder forholdet mellom Det forente kongerike og Unionen og dens medlemsstater.
3) I en slik situasjon vil internasjonal gods- og persontransport på vei mellom Unionen og Det forente kongerike bli alvorlig forstyrret.
(*) Denne unionsrettsakten, kunngjort i EUT L 437 av 28.12.2020, s. 74, er omhandlet i EØS-komiteens beslutning nr. 242/2020 av
30. desember 2020 om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport), ennå ikke kunngjort.
(1) Europaparlamentets holdning av 18. desember 2020 (ennå ikke offentliggjort i EUT) og rådsbeslutning av 22. desember 2020. (2) EUT L 29 av 31.1. 2020, s. 7.
(3) Rådsbeslutning (EU) 2020/135 av 30. januar 2020 om inngåelse av avtalen om Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irlands utmelding av Den europeiske union og Det europeiske atomenergifellesskap (EUT L 29 av 31.1.2020, s. 1).
(4) Rådsbeslutning (EU, Euratom) 2020/266 av 25. februar 2020 om bemyndigelse til å innlede forhandlinger med Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irland om en ny partnerskapsavtale (EUT L 58 av 27.2.2020, s. 53).
(5) Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1072/2009 av 21. oktober 2009 om felles reglar for tilgang til den internasjonale marknaden for godstransport på veg (EUT L 300 av 14.11.2009, s. 72).
(6) Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1073/2009 av 21. oktober 2009 om felles regler for adgang til det internasjonale markedet for transport med turvogn og buss og om endring av forordning (EF) nr. 561/2006 (EUT L 300 av 14.11.2009, s. 88).
4) Gibraltar inngår ikke i det geografiske virkeområdet for denne forordningen, og enhver henvisning til Det forente kongerike i forordningen omfatter ikke Gibraltar.
5) Den europeiske transportministerkonferansens (CEMT) multilaterale kvotesystem er den eneste andre tilgjengelige rettslige rammen som kan danne et grunnlag for godstransport på vei mellom Unionen og Det forente kongerike. På grunn av det begrensede antallet tillatelser som for tiden er tilgjengelig i CEMT-systemet, og systemets begrensede omfang med hensyn til de formene for transport på vei som omfattes, dekker systemet for tiden ikke i tilstrekkelig grad alle behovene innenfor godstransport på vei mellom Unionen og Det forente kongerike.
6) Det forventes også alvorlige forstyrrelser, herunder med hensyn til offentlig orden, i forbindelse med persontransport på vei. Avtalen om internasjonal persontransport utenfor rute med turvogn og buss(7) (Interbus-avtalen) er den eneste tilgjengelige rettslige rammen som kan danne grunnlaget for persontransport med buss og turvogn mellom Unionen og Det forente kongerike etter utløpet av overgangsperioden. Det forente kongerike blir en selvstendig part i Interbus- avtalen 1. januar 2021. Interbus-avtalen omfatter imidlertid bare transport utenfor rute og er derfor utilstrekkelig til å håndtere de forstyrrelsene i transporten med turvogn og buss mellom Det forente kongerike og Unionen som følger av overgangsperiodens utløp. Det er forhandlet en protokoll til Interbus-avtalen med hensyn til internasjonal rutetransport og spesiell rutetransport av passasjerer med turvogn og buss, og Det forente kongerike forventes å ratifisere den snarest mulig. Det forventes imidlertid ikke at protokollen vil tre i kraft tidsnok til å tilby en holdbar alternativ løsning for perioden umiddelbart etter utløpet av overgangsperioden. De tilgjengelige instrumentene oppfyller derfor ikke behovene til rutetransport og spesiell rutetransport av passasjerer med buss og turvogn mellom Unionen og Det forente kongerike.
7) For å unngå at det oppstår alvorlige forstyrrelser, herunder med hensyn til offentlig orden, er det derfor nødvendig å fastsette midlertidige tiltak som gjør at godstransportører på vei og turvogn- og bussoperatører som har lisens i Det forente kongerike, kan frakte gods og passasjerer mellom Det forente kongerike og Unionen eller til og fra Det forente kongerikes territorium med transitt gjennom én eller flere medlemsstater. For å sikre en riktig balanse mellom Det forente kongerike og Unionen bør de rettighetene som gis, betinges av tildeling av tilsvarende rettigheter og være underlagt visse vilkår som sikrer rettferdig konkurranse.
8) Retten til å utføre transportvirksomhet på territoriet til en medlemsstat og mellom medlemsstater er et grunnleggende resultat av det indre markedet og bør, etter overgangsperiodens utløp og i mangel av særlige bestemmelser om det motsatte, ikke lenger gjelde for britiske godstransportører på vei. Umiddelbart etter overgangsperioden og i mangel av en framtidig avtale om godstransport på vei mellom Unionen og Det forente kongerike er det imidlertid sannsynlig at det vil oppstå forstyrrelser i trafikkflyten og påfølgende trusler mot offentlig orden, særlig ved grenseoverganger, som det er relativt få av, og der det skal utføres ytterligere kontroller av kjøretøyer og deres last. Økt trengsel ved grenseoverganger mot Det forente kongerike har allerede forekommet før overgangsperiodens utløp. Krisen forbundet med covid-19 har også hatt negative virkninger for veitransporten, med en økning av tomtransport, en trend som kan forverres dersom det ikke er noen fleksibilitet som gjør det mulig for britiske godstransportører på vei selv i svært begrenset omfang å utføre transport i Unionen i et strengt begrenset tidsrom. Slike forstyrrelser kan føre til situasjoner med en negativ innvirkning på kritiske forsyningskjeder som anses som nødvendige for å håndtere den pågående covid- 19-pandemien. For å redusere omfanget av slike forstyrrelser bør britiske godstransportører på vei midlertidig kunne utføre et begrenset antall ytterligere transporter innenfor Unionens territorium i forbindelse med transport mellom Det forente kongerike og Unionen. Deres kjøretøyer trenger dermed ikke vende tilbake til Det forente kongerike umid- delbart, og det er mindre sannsynlig at de er tomme ved retur til Det forente kongerike, noe som vil redusere det samlede antallet kjøretøyer og dermed trykket ved grenseovergangene. Retten til å gjennomføre slike ytterligere transporter bør være forholdsmessig, bør ikke gi de samme rettighetene som EU-godstransportører på vei har i henhold til reglene for det indre markedet, og bør gradvis fases ut.
(7) EFT L 321 av 26.11.2002, s. 13.
9) Grensekryssende transport med turvogn og buss mellom Irland og Nord-Irland er av særlig betydning for lokalsam- funnene i grenseområdene, med henblikk på å sikre de grunnleggende forbindelsene mellom lokalsamfunnene, blant annet som del av det felles reiseområdet. Derfor bør britiske turvogn- og bussoperatører fortsatt kunne ta opp og slippe av passasjerer i grenseområdene i Irland i forbindelse med internasjonal persontransport med turvogn og buss mellom Irland og Nord-Irland.
10) For å gjenspeile deres midlertidige karakter, uten å skape presedens, bør tiltakene fastsatt i denne forordningen gjelde i en kort periode. Når det gjelder godstransport på vei, skal denne korte perioden muliggjøre ordninger for grunnleggende forbindelser i CEMT-systemet og berører ikke en eventuell ikrafttredelse av en framtidig avtale om godstransport på vei mellom Unionen og Det forente kongerike eller framtidige EU-regler for transport. Når det gjelder persontransport med buss og turvogn, skal den korte perioden gjøre det mulig for protokollen til Interbus-avtalen om internasjonal rutetransport og spesiell transport av passasjerer med turvogn og buss å tre i kraft og gjelde for Det forente kongerike, ved at Det forente kongerike ratifiserer eller slutter seg til denne protokollen, og uten at det berører en eventuell framtidig avtale om saken mellom Unionen og Det forente kongerike.
11) Ettersom målet for denne forordningen, som er å fastsette midlertidige tiltak som regulerer gods- og persontransport på vei mellom Unionen og Det forente kongerike i mangel av en avtale om deres framtidige forhold på veitransportområdet ved utløpet av overgangsperioden, ikke kan nås i tilstrekkelig grad av medlemsstatene og derfor på grunn av forordningens omfang og virkninger bedre kan nås på unionsplan, kan Unionen treffe tiltak i samsvar med nærhets- prinsippet fastsatt i artikkel 5 i traktaten om Den europeiske union (TEU). I samsvar med forholdsmessighetsprinsippet fastsatt i nevnte artikkel går denne forordningen ikke lenger enn det som er nødvendig for å nå dette målet.
12) På bakgrunn av det akutte behovet som følger av overgangsperiodens utløp, anses det som hensiktsmessig å fastsette et unntak fra åtteukersperioden nevnt i artikkel 4 i protokoll nr. 1 om nasjonalforsamlingenes rolle i Den europeiske union, vedlagt TEU, traktaten om Den europeiske unions virkemåte (TEUV) og traktaten om opprettelse av Det europeiske atomenergifellesskap.
13) Denne forordningen bør tre i kraft raskt og bør få anvendelse fra dagen etter utløpet av overgangsperioden fastsatt i utmeldingsavtalen, med mindre en avtale om veitransport inngått med Det forente kongerike har trådt i kraft eller får midlertidig anvendelse senest den datoen. Denne forordningen bør få anvendelse fram til dagen før en internasjonal avtale om veitransport trer i kraft eller får midlertidig anvendelse for begge parter. Med unntak av de særlige bestemmelsene som gjelder i grenseregionen i Irland i forbindelse med internasjonal rutetransport og spesiell rutetransport mellom Irland og Nord-Irland, bør retten til å utføre rutetransport og spesiell rutetransport med turvogn og buss opphøre å gjelde den datoen protokollen for Interbus-avtalen og internasjonal rutetransport og spesiell rutetransport av passasjerer med turvogn og buss trer i kraft for Unionen og Det forente kongerike. Denne forordningen bør uansett opphøre å gjelde 30. juni 2021.
14) Dersom det er nødvendig for å dekke markedsbehov, bør myndigheten til å vedta rettsakter i samsvar med artikkel 290 i TEUV delegeres til Kommisjonen, for å gjenopprette likeverdigheten mellom rettigheter som Unionen gir britiske godstransportører på vei og britiske turvogn- og bussoperatører, og rettigheter som Det forente kongerike gir EU- godstransportører på vei og turvogn- og bussoperatører fra EU, herunder rettigheter som Det forente kongerike gir på grunnlag av opprinnelsesstaten, eller som på annen måte ikke er like tilgjengelige for alle EU-operatører, og for å avhjelpe tilfeller av illojal konkurranse som skader EU-godstransportører på vei og turvogn- og bussoperatører fra EU.
15) De delegerte rettsaktene bør overholde forholdsmessighetsprinsippet, og vilkårene i dem bør derfor stå i forhold til problemene som oppstår ved manglende tildeling av tilsvarende rettigheter eller gjennom urettferdige kon- kurransevilkår. Kommisjonen bør kunne vurdere å midlertidig oppheve anvendelsen av denne forordningen bare i de alvorligste tilfellene, der Det forente kongerike ikke gir likeverdige rettigheter til EU-godstransportører på vei eller til turvogn- og bussoperatører fra EU, eller når rettighetene som gis, er minimale, eller dersom konkurransevilkårene for britiske godstransportører på vei eller for britiske turvogn- og bussoperatører avviker så mye fra vilkårene for EU- operatører at det ikke er økonomisk lønnsomt for EU-operatører å utføre den aktuelle transporten.
16) Når Kommisjonen vedtar delegerte rettsakter, er det særlig viktig at den holder hensiktsmessige samråd under sitt forberedende arbeid, herunder på ekspertnivå, og at disse samrådene gjennomføres i samsvar med prinsippene fastsatt i den tverrinstitusjonelle avtalen av 13. april 2016 om bedre regelverksutforming(8). For å sikre lik deltakelse i utarbeidin- gen av delegerte rettsakter mottar Europaparlamentet og Rådet alle dokumenter samtidig med medlemsstatenes sakkyndige, og deres sakkyndige har systematisk adgang til møter i Kommisjonens ekspertgrupper som deltar i utarbeidingen av delegerte rettsakter. Kommisjonen bør sikre at slike delegerte rettsakter som vedtas, ikke på utilbørlig måte påvirker et velfungerende indre marked.
17) For å sikre at de rettighetene Det forente kongerike gir EU-godstransportører på vei og turvogn- og bussoperatører fra EU, som er likeverdige med de rettighetene som gis britiske godstransportører på vei og britiske turvogn- og bussoperatører ved denne forordningen, er like tilgjengelige for alle EU-operatører, bør virkeområdet for forordning (EF) nr. 1072/2009 og (EF) nr. 1073/2009 midlertidig utvides. Nevnte forordninger dekker allerede den delen av turen mellom en medlemsstat og et tredjeland som foregår på territoriet til en medlemsstat som krysses i transitt. Det er imidlertid nødvendig i slike tilfeller å sikre at forordning (EF) nr. 1072/2009 også gjelder for den delen av turen som skjer på territoriet til den medlemsstaten der lasting og lossing foretas, og at forordning (EF) nr. 1073/2009 gjelder for den delen av turen som skjer på territoriet til den medlemsstaten der passasjerer tas opp eller slippes av. Hensikten med en slik utvidelse er å sikre at EU-operatører kan utføre tredjelandstransport til eller fra Det forente kongerike samt ha ekstra stoppesteder for persontransporten.
VEDTATT DENNE FORORDNINGEN:
Artikkel 1
Virkeområde
Denne forordningen fastsetter midlertidige tiltak som regulerer godstransport på vei samt rutetransport og spesiell rutetransport med turvogn og buss mellom Unionen og Det forente kongerike etter utløpet av overgangsperioden nevnt i utmeldingsavtalens artikkel 126.
Artikkel 2
Definisjoner
I denne forordningen menes med
(8) EUT L 123 av 12.5.2016, s. 1.
1) «kjøretøy»,
a) når det gjelder godstransport, en motorvogn som er registrert i Det forente kongerike, eller et sammenkoplet vogntog der i det minste motorvognen er registrert i Det forente kongerike, som utelukkende brukes til transport av gods, som enten eies av foretaket, kjøpt på avbetaling eller leid, i sistnevnte tilfelle forutsatt at det oppfyller vilkårene fastsatt i europaparlaments- og rådsdirektiv 2006/1/EF(9),
b) med hensyn til persontransport, en buss eller turvogn,
2) «tillatt godstransport»
a) en tur med last med et kjøretøy fra Unionens territorium til Det forente kongerikes territorium eller omvendt, med eller uten transitt gjennom én eller flere medlemsstater eller tredjeland,
b) etter en tur med last fra Det forente kongerikes territorium til Unionens territorium som nevnt i bokstav a) i dette nummeret, gjennomføring innen sju dager etter lossingen på Unionens territorium av opptil to ytterligere operasjoner med lasting og lossing innenfor Unionens territorium i en periode på to måneder fra den første anvendelsesdagen for denne forordningen fastsatt i artikkel 12 første ledd og én operasjon innen sju dager etter lossingen innenfor Unionens territorium i løpet av de neste tre månedene,
c) en tur med last med et kjøretøy fra Det forente kongerikes territorium til Det forente kongerikes territorium med transitt gjennom Unionens territorium,
d) en tur uten last i forbindelse med transporten nevnt i bokstav a) og c),
3) «tillatt persontransport med turvogn og buss»
a) en tur med buss eller turvogn med henblikk på persontransport fra Unionens territorium til Det forente kongerikes territorium eller omvendt, med eller uten transitt gjennom én eller flere medlemsstater eller tredjeland,
b) en tur med buss eller turvogn med henblikk på persontransport fra Det forente kongerikes territorium til Det forente kongerikes territorium med transitt gjennom Unionens territorium,
c) en tur uten passasjerer i forbindelse med transporten nevnt i bokstav a) og b),
d) at passasjerer tas opp og slippes av i grenseområdet i Irland i forbindelse med internasjonal rutetransport og spesiell rutetransport mellom Irland og Nord-Irland,
4) «grenseregion i Irland» grevskap i Irland som grenser mot landegrensen mellom Irland og Nord-Irland,
5) «EU-godstransportør på vei» et foretak som utfører godstransport på vei, og som har en gyldig fellesskapslisens, i samsvar med artikkel 4 i forordning (EF) nr. 1072/2009,
6) «britisk godstransportør på vei» et foretak etablert i Det forente kongerike som har tillatelse til å utføre godstransport på vei og innehar en gyldig lisens utstedt med henblikk på internasjonal transport med hensyn til tillatt transport av gods,
7) «britisk lisens» en lisens som når den utstedes til en britisk godstransportør på vei, utstedes av Det forente kongerike med henblikk på internasjonal transport med hensyn til tillatt godstransport, og, dersom den utstedes til en britisk turvogn- og bussoperatør, en lisens utstedt av Det forente kongerike med henblikk på internasjonal transport med hensyn til tillatt persontransport med turvogn og buss,
8) «buss eller turvogn» ethvert kjøretøy som er registrert i Det forente kongerike, og som i kraft av sin konstruksjon og sitt utstyr er egnet til og beregnet på transport av mer enn ni passasjerer medregnet føreren,
9) «rutetransport» regelmessig transport av passasjerer langs bestemte ruter der passasjerene tas opp og slippes av ved stoppesteder som er fastsatt på forhånd,
(9) Europaparlaments- og rådsdirektiv 2006/1/EF av 18. januar 2006 om bruk av køyretøy som er leigde utan førar til godstransport på veg (EUT L 33 av 4.2.2006, s. 82).
10) «spesiell rutetransport» rutetransport, uansett hvem som organiserer den, av bestemte kategorier passasjerer slik at andre passasjerer utelukkes,
11) «turvogn- og bussoperatør fra Unionen» et foretak som utfører persontransport med turvogn og buss og innehar en gyldig fellesskapslisens i samsvar med artikkel 4 i forordning (EF) nr. 1073/2009,
12) «britisk turvogn- og bussoperatør» et foretak etablert i Det forente kongerike som har tillatelse til å utføre persontransport med turvogn og buss, og som innehar en gyldig lisens utstedt med henblikk på internasjonal transport med hensyn til tillatt transport av passasjerer med turvogn og buss,
13) «operatør» en godstransportør på vei eller en turvogn- og bussoperatør,
14) «konkurranserett» regelverk som omhandler følgende atferd, dersom den kan påvirke godstransport på vei eller transport med turvogn og buss:
a) atferd som består i
i) avtaler mellom godstransportører på vei eller mellom turvogn- og bussoperatører, beslutninger truffet av sammenslutninger av godstransportører på vei eller av sammenslutninger av turvogn- og bussoperatører og samordnet opptreden som har som formål eller virkning å hindre, begrense eller vri konkurransen,
ii) misbruk av en dominerende stilling av én eller flere godstransportører på vei eller av turvogn- og bussoperatører,
iii) tiltak som Det forente kongerike treffer eller opprettholder med hensyn til offentlige foretak og foretak som Det forente kongerike gir særretter eller eneretter, og som strider mot vilkårene i punkt i) eller ii),
b) foretakssammenslutninger av godstransportører på vei eller av turvogn- og bussoperatører som i vesentlig grad hemmer effektiv konkurranse, særlig som følge av etablering eller styrking av en dominerende stilling,
15) «subsidie» ethvert finansielt bidrag som gis til en operatør av et statlig eller annet offentlig organ på et hvilket som helst nivå, og som innebærer en fordel, herunder
a) direkte overføring av midler, for eksempel tilskudd, lån eller egenkapitaltilførsel, mulig direkte overføring av midler, overtakelse av forpliktelser, for eksempel lånegarantier, kapitaltilførsler, eierskap, vern mot konkurs eller forsikring,
b) avkall på eller manglende inndrivelse av inntekter som ellers kunne blitt innkrevd,
c) levering av varer eller tjenester som ikke er knyttet til alminnelig infrastruktur, eller kjøp av varer eller tjenester,
d) betalinger til en finansieringsordning eller oppdrag eller pålegg til et privat organ om å utøve én eller flere av funksjonene nevnt i bokstav a), b) og c) som normalt ivaretas av et statlig eller annet offentlig organ, og der praksis ikke i noen reell forstand avviker fra den praksisen som offentlige myndigheter vanligvis følger.
Et finansielt bidrag som ytes av et statlig eller annet offentlig organ, anses ikke å gi en fordel dersom en privat markedsoperatør som utelukkende drives av utsikter til lønnsomhet, i samme situasjon som det aktuelle offentlige organet ville ha ytt det samme finansielle bidraget,
16) «uavhengig konkurransemyndighet» en myndighet som er ansvarlig for anvendelsen og håndhevingen av konkurranseretten samt kontroll av subsidier, og som oppfyller følgende vilkår:
a) Myndigheten er operasjonelt uavhengig og disponerer over de nødvendige ressursene til å utføre sine oppgaver.
b) Når myndigheten utfører sine oppgaver og utøver sin myndighet, har den de nødvendige garantiene for uavhengighet av politisk eller annen påvirkning utenfra og opptrer upartisk.
c) Myndighetens beslutninger er underlagt domstolskontroll.
17) «forskjellsbehandling» enhver form for differensiering uten objektiv begrunnelse med hensyn til levering av varer eller tjenester, herunder offentlige tjenester, som benyttes til yting av godstransporttjenester på vei eller transport med turvogn og buss, eller med hensyn til offentlige myndigheters behandling av dem for slike tjenester,
18) «Unionens territorium» territoriet til de medlemsstatene som TEU og TEUV gjelder for, og vilkårene som er fastsatt i disse traktatene.
Artikkel 3
Rett til å utføre tillatt godstransport
1. Britiske godstransportører på vei kan på vilkårene fastsatt i denne forordningen utføre tillatt godstransport.
2. Tillatt godstransport av følgende typer kan utføres av fysiske eller juridiske personer etablert i Det forente kongerike, uten at det kreves en britisk lisens:
a) Transport av post som en universell tjeneste.
b) Transport av kjøretøyer som har lidt skade eller havari.
c) Transport av gods i motorvogner med en største tillatte totalmasse, medregnet tilhengere, på høyst 3,5 tonn.
d) Transport av legemidler, innretninger, utstyr og andre varer som kreves for legehjelp i nødssituasjoner, særlig natur- katastrofer.
e) Godstransport forutsatt at
i) godset som fraktes, eies av foretaket eller er solgt, kjøpt, utleid eller leies, produsert, ekstrahert, bearbeidet eller reparert av foretaket,
ii) turens formål er å transportere godset til eller fra foretaket eller flytte det innenfor eller utenfor foretaket for egen bruk,
iii) motorvogner brukt til slik transport kjøres av personell som er ansatt hos, eller stilt til rådighet for, foretaket i henhold til en avtaleforpliktelse,
iv) kjøretøyene som transporterer godset, eies av foretaket, er innkjøpt av det på avbetaling, eller er leid, forutsatt at de i det siste tilfellet oppfyller vilkårene fastsatt i direktiv 2006/1/EF, og
v) slik transport ikke utgjør annet enn en underordnet virksomhet i forhold til foretakets samlede virksomhet.
Artikkel 4
Rett til å utføre rutetransport og spesiell rutetransport med turvogn og buss
1. Britiske turvogn- og bussoperatører kan på vilkårene fastsatt i denne forordningen utføre tillatt persontransport med turvogn og buss som utgjør rutetransport og spesiell rutetransport.
2. Britiske turvogn- og bussoperatører skal være i besittelse av en tillatelse som er utstedt før anvendelsesdatoen for denne forordningen i samsvar med artikkel 6–11 i forordning (EF) nr. 1073/2009, for å utføre tillatt rutetransport og spesiell rutetransport med turvogn og buss for en annens regning.
3. Tillatelsene som fortsatt er gyldige i henhold til nr. 2 i denne artikkelen, kan fortsatt brukes for formålene angitt i nr. 1 i denne artikkelen dersom de er blitt fornyet på samme vilkår, eller endret bare med hensyn til stoppesteder, billettpriser eller tidtabell, og med forbehold for reglene og framgangsmåtene i artikkel 6–11 i forordning (EF) nr. 1073/2009 for en periode som ikke strekker seg utover 30. juni 2021.
4. Tillatt persontransport med turvogn og buss som utføres av fysiske eller juridiske personer etablert i Det forente kongerike for ikke-kommersielle og ideelle formål, kan utføres uten at det kreves lisens, dersom
a) transporten bare er en tilleggsvirksomhet for den nevnte fysiske eller juridiske personen, og
b) de benyttede kjøretøyene eies eller er kjøpt på avbetaling av nevnte fysiske eller juridiske person eller er gjenstand for en langsiktig leieavtale, og føres av en ansatt hos den fysiske eller juridiske personen, av den fysiske personen selv eller av personell som er ansatt hos foretaket eller er stilt til dets disposisjon i henhold til en avtaleforpliktelse.
Denne transporten er unntatt fra alle tillatelsesordninger i Unionen, forutsatt at personen som utfører transporten, er i besittelse av en nasjonal tillatelse utstedt før den første dagen for anvendelse av denne forordningen som nevnt i artikkel 12 nr. 2 første ledd i denne forordningen i samsvar med artikkel 3 nr. 2 i forordning (EF) nr. 1073/2009.
5. Bytte av kjøretøy eller avbrudd i transporten slik at en del av turen kan foregå med et annet transportmiddel, berører ikke anvendelsen av denne forordningen.
Artikkel 5
Bilaterale avtaler eller ordninger
Medlemsstatene skal verken forhandle eller inngå bilaterale avtaler eller ordninger med Det forente kongerike om saker som omfattes av virkeområdet for denne forordningen.
Uten at det berører eksisterende multilaterale avtaler, skal de ikke på annen måte gi britiske godstransportører på vei eller britiske turvogn- og bussoperatører andre rettigheter enn dem som gis i denne forordningen.
Artikkel 6
Sosiale og tekniske regler
I forbindelse med en tillatt godstransport eller persontransport med turvogn og buss i samsvar med denne forordningen skal følgende regler følges:
a) Med hensyn til mobile arbeidstakere og førere som er selvstendig næringsdrivende, kravene fastsatt av medlemsstatene i samsvar med europaparlaments- og rådsdirektiv 2002/15/EF(10).
b) Med hensyn til visse bestemmelser på det sosiale området knyttet til veitransport, kravene i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 561/2006(11).
c) Med hensyn til fartsskrivere innen veitransport, kravene fastsatt i europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 165/2014(12).
d) Med hensyn til førernes grunnleggende kvalifisering og periodiske opplæring, kravene fastsatt av medlemsstatene i samsvar med europaparlaments- og rådsdirektiv 2003/59/EF(13).
(10) Europaparlaments- og rådsdirektiv 2002/15/EF av 11. mars 2002 om organisering av arbeidstida til personar som utfører mobilt arbeid innanfor vegtransport (EFT L 80 av 23.3.2002, s. 35).
(11) Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 561/2006 av 15. mars 2006 om harmonisering av visse bestemmelser på det sosiale området innen veitransport og om endring av rådsforordning (EØF) nr. 3821/85 og (EF) nr. 2135/98 samt om oppheving av rådsforordning (EØF) nr. 3820/85 (EUT L 102 av 11.4.2006, s. 1).
(12) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 165/2014 av 4. februar 2014 om fartsskrivere innen veitransport, om oppheving av rådsforordning (EØF) nr. 3821/85 om bruk av fartsskriver innen veitransport og om endring av europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 561/2006 om harmonisering av visse bestemmelser på det sosiale området innen veitransport (EUT L 60 av 28.2.2014, s. 1).
(13) Europaparlaments- og rådsdirektiv 2003/59/EF av 15. juli 2003 om grunnleggende kvalifisering og regelmessig opplæring av førere av visse veigående kjøretøyer for transport av gods eller passasjerer, om endring av rådsforordning (EØF) nr. 3820/85 og rådsdirektiv 91/439/EØF og om oppheving av rådsdirektiv 76/914/EØF (EUT L 226 av 10.9.2003, s. 4).
e) Med hensyn til største tillatte dimensjoner og vekt for visse veigående kjøretøyer, kravene fastsatt av medlemsstatene i samsvar med rådsdirektiv 96/53/EF(14).
f) Med hensyn til installering og bruk av hastighetsbegrensere på visse grupper av motorvogner, kravene fastsatt av medlemsstatene i samsvar med rådsdirektiv 92/6/EØF(15).
g) Med hensyn til obligatorisk bruk av bilbelter og barnesikringsutstyr i kjøretøyer, kravene fastsatt av medlemsstatene i samsvar med rådsdirektiv 91/671/EØF(16).
h) Med hensyn til utsending av arbeidstakere, kravene fastsatt av medlemsstatene i samsvar med europaparlaments- og rådsdirektiv 96/71/EF(17).
i) Med hensyn til passasjerers rettigheter, kravene fastsatt i europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 181/2011(18).
Artikkel 7
Likeverdige rettigheter
1. Kommisjonen skal overvåke rettighetene som Det forente kongerike gir EU-godstransportører på vei og turvogn- og bussoperatører fra EU, og vilkårene for utøvelsen av dem.
2. Dersom Kommisjonen fastslår at rettighetene som Det forente kongerike gir EU-godstransportører på vei eller turvogn- og bussoperatører fra EU, rettslig eller faktisk ikke tilsvarer dem som gis britiske operatører i henhold til denne forordningen, eller at disse rettighetene ikke er like tilgjengelige for alle EU-godstransportører på vei eller for turvogn- og bussoperatører fra EU, skal den umiddelbart og for å gjenopprette likeverdighet vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 11 for å gjøre følgende:
a) Midlertidig oppheve anvendelsen av artikkel 3 eller artikkel 4 nr. 1–4 dersom ingen likeverdige rettigheter gis til EU- operatører, eller dersom rettighetene som gis, er minimale.
b) Fastsette begrensninger for tillatt kapasitet som er tilgjengelig for britiske godstransportører på vei eller britiske turvogn- og bussoperatører, eller for antall turer, eller begge deler.
c) Vedta driftsmessige begrensninger knyttet til kjøretøytyper eller trafikkvilkår.
Artikkel 8
Rettferdig konkurranse
1. Kommisjonen skal overvåke vilkårene for EU-operatørers konkurranse med britiske operatører ved levering av godstransport på vei og transport med turvogn og buss som omfattes av denne forordningen.
(14) Rådsdirektiv 96/53/EF av 25. juli 1996 om fastsettelse av største tillatte dimensjoner i innenlands og internasjonal trafikk og av største tillatte totalvekt i internasjonal trafikk for visse veigående kjøretøyer i Fellesskapet (EFT L 235 av 17.9.1996, s. 59).
(15) Rådsdirektiv 92/6/EØF av 10. februar 1992 om installering og bruk av hastighetsbegrensere på visse grupper motorvogner i Fellesskapet (EFT L 57 av 2.3.1992, s. 27).
(16) Rådsdirektiv 91/671/EØF av 16. desember 1991 om obligatorisk bruk av bilbelter og barnesikringsutstyr i kjøretøyer (EFT L 373 av 31.12.1991, s. 26).
(17) Europaparlaments- og rådsdirektiv 96/71/EF av 16. desember 1996 om utsending av arbeidstakere i forbindelse med tjenesteyting (EFT L 18 av 21.1.1997, s. 1).
(18) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 181/2011 av 16. februar 2011 om passasjerers rettigheter ved buss- og turvogntransport og om endring av forordning (EF) nr. 2006/2004 (EUT L 55 av 28.2.2011, s. 1).
2. Dersom Kommisjonen fastslår at vilkårene nevnt i nr. 1 i denne artikkelen som følge av en av situasjonene nevnt i nr. 3 i denne artikkelen er merkbart mindre gunstige enn dem som gjelder for britiske operatører, skal den umiddelbart og for å avhjelpe denne situasjonen vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 11 for å gjøre følgende:
a) Midlertidig oppheve anvendelsen av artikkel 3 eller artikkel 4 nr. 1–4 dersom konkurransevilkårene for britiske godstransportører på vei eller britiske turvogn- og bussoperatører avviker så mye fra dem som gjelder for EU-operatører, at det ikke er lønnsomt for sistnevnte å utføre denne transporten.
b) Fastsette begrensninger for tillatt kapasitet som er tilgjengelig for britiske godstransportører på vei eller britiske buss- og turvognoperatører, eller for antall turer, eller begge deler.
c) Vedta driftsmessige begrensninger knyttet til kjøretøytyper eller trafikkvilkår.
3. De delegerte rettsaktene nevnt i nr. 2 skal, på vilkårene angitt i nevnte nummer, vedtas for å avhjelpe følgende situasjoner:
a) Det forente kongerike tildeler subsidier.
b) Det forente kongerike unnlater å innføre eller effektivt anvende konkurranseretten.
c) Det forente kongerike unnlater å opprette eller opprettholde en uavhengig konkurransemyndighet.
d) Det forente kongerike anvender standarder for vern av arbeidstakere, sikkerhet eller miljøet som er dårligere enn dem som er fastsatt i unionsretten, eller, i mangel av relevante bestemmelser i unionsretten, dårligere enn dem som anvendes av alle medlemsstatene, eller under enhver omstendighet dårligere enn gjeldende internasjonale standarder.
e) Det forente kongerike anvender standarder for tildeling av lisenser i Det forente kongerike til godstransportører på vei eller til turvogn- og bussoperatører som er dårligere enn dem som er fastsatt i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1071/2009(19).
f) Det forente kongerike anvender standarder for kvalifisering og opplæring av yrkessjåfører som er dårligere enn dem som er fastsatt i direktiv 2003/59/EF.
g) Det forente kongerike anvender regler for veiavgifter og beskatning som avviker fra reglene fastsatt i europaparlaments- og rådsdirektiv 1999/62/EF(20).
h) Enhver form for forskjellsbehandling av EU-operatører.
4. Ved anvendelsen av nr. 1 kan Kommisjonen anmode om opplysninger fra vedkommende myndigheter i Det forente kongerike eller fra britiske operatører. Dersom de ikke framlegger de ønskede opplysningene innen en rimelig frist fastsatt av Kommisjonen, eller dersom de gir ufullstendige opplysninger, kan Kommisjonen handle i samsvar med nr. 2.
Artikkel 9
Utvidelse av virkeområdet for forordning (EF) nr. 1072/2009 og (EF) nr. 1073/2009
1. I forbindelse med godstransport mellom Unionens territorium og Det forente kongerikes territorium utført av en EU- godstransportør på vei som er avhengig av rettigheter gitt av Det forente kongerike, som nevnt i artikkel 7 i denne forordningen, som er likeverdige med de rettighetene som gis ved denne forordningen, får forordning (EF) nr. 1072/2009 anvendelse på den delen av turen som skjer på territoriet til den medlemsstaten der lasting eller lossing finner sted.
(19) Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1071/2009 av 21. oktober 2009 om innføring av felles regler med hensyn til vilkårene som må oppfylles for å utøve yrket som transportør på vei, og om oppheving av rådsdirektiv 96/26/EF (EUT L 300 av 14.11.2009, s. 51).
(20) Europaparlaments- og rådsdirektiv 1999/62/EF av 17. juni 1999 om avgifter på tunge lastebiler for bruk av visse typer infrastruktur (EFT L 187 av 20.7.1999, s. 42).
2. I forbindelse med persontransport mellom Unionens territorium og Det forente kongerikes territorium utført av en turvogn- og bussoperatør fra Unionen som er avhengig av rettigheter gitt av Det forente kongerike, som nevnt i artikkel 7 i denne forordningen, som er likeverdige med de rettighetene som gis ved denne forordningen, får forordning (EF) nr. 1073/2009 anvendelse på den delen av turen som skjer på territoriet til den medlemsstaten der passasjerer tas opp eller slippes av.
Artikkel 10
Samråd og samarbeid
1. Medlemsstatenes vedkommende myndigheter skal ved behov rådføre seg og samarbeide med vedkommende myndigheter i Det forente kongerike for å sikre gjennomføringen av denne forordningen.
2. Medlemsstatene skal på anmodning og uten unødig opphold gi Kommisjonen alle opplysninger innhentet i henhold til nr. 1 i denne artikkelen eller andre opplysninger som er relevante for gjennomføringen av artikkel 7 og 8.
Artikkel 11
Utøvelse av delegert myndighet
1. Myndigheten til å vedta delegerte rettsaker nevnt i artikkel 7 nr. 2 og artikkel 8 nr. 2 gis Kommisjonen til og med
30. juni 2021.
2. Før Kommisjonen vedtar en delegert rettsakt i henhold til artikkel 7 nr. 2 eller artikkel 8 nr. 2, skal den rådføre seg med sakkyndige utpekt av hver medlemsstat i samsvar med prinsippene fastsatt i den tverrinstitusjonelle avtalen av 13. april 2016 om bedre regelverksutforming.
3. Så snart Kommisjonen vedtar en delegert rettsakt, skal den underrette Europaparlamentet og Rådet samtidig om dette.
Artikkel 12
Ikrafttredelse og anvendelse
1. Denne forordningen trer i kraft dagen etter at den er kunngjort i Den europeiske unions tidende.
2. Denne forordningen får anvendelse fra dagen etter at unionsretten opphører å gjelde for og i Det forente kongerike i henhold til artikkel 126 og 127 i utmeldingsavtalen.
Den får imidlertid ikke anvendelse dersom en internasjonal avtale om veitransport inngått mellom Unionen og Det forente kongerike har trådt i kraft eller får midlertidig anvendelse senest den datoen.
3. Denne forordningen får anvendelse fram til dagen før en internasjonal avtale om veitransport inngått mellom Unionen og Det forente kongerike trer i kraft eller får midlertidig anvendelse for begge parter.
Med unntak av persontransport med turvogn og buss omhandlet i artikkel 2 nr. 3 bokstav a) opphører bestemmelsene i denne forordningen om persontransport med turvogn og buss å gjelde fra den datoen protokollen til Interbus-avtalen om rutetransport og spesiell rutetransport av passasjerer med turvogn og buss trer i kraft for Unionen og Det forente kongerike.
4. Denne forordningen opphører under alle omstendigheter å gjelde 30. juni 2021.
Denne forordningen er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater. Utferdiget i Brussel 23. desember 2020.
For Europaparlamentet
D. M. SASSOLI
President
For Rådet
X. XXXX
Formann