for finansiell sikkerhet for fjerningsforpliktelser
05 - Norsk olje og gass Anbefalt modellavtale
for finansiell sikkerhet for fjerningsforpliktelser
Forord
Denne modellavtalen er anbefalt av Norsk olje og gass’ Juridiske utvalg. Videre er den godkjent av Norsk olje og gass’ administrerende direktør.
Arbeidsgruppen har bestått av følgende medlemmer:
Xxxx Xxxxx, Norske Shell Xxxxxx Xxxxxxxx, Statoil Xxxxxx Xxxx, Talisman
Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx, TOTAL Xxxx Xxxx Xxxxxxxxx, Petoro
Xxx Xxxxxx Xxxxx, Centrica Xxxx Xxxxxxxx, ConocoPhillips Xxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxx X. Xxxxx, BP
Xxxx Xxxxx har ledet arbeidsgruppen. Fra administrasjonen har Xxxx Xxxxxxxx deltatt i arbeidet.
Ansvarlig fagsjef i Norsk olje og gass er Xxxx Xxxxxxxx, xx@xxxxx.xx og 51 84 65 37.
Denne Norsk olje og gass modellavtalen er utviklet med bred bransjedeltagelse fra interesserte parter i den norske petroleumsindustrien og eies av den norske petroleumsindustrien representert ved Norsk olje og gass. Administrasjonen er lagt til Norsk olje og gass.
Norsk olje og gass Vassbotnen 1, Sandnes
Postboks 8065
4068 Stavanger
Telefon: + 00 00 00 00 00
Telefaks: + 47 51 84 65 01 Hjemmeside: xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx E-post: xxxxxxxxx@xxxxx.xx
INNHOLD
1 INNLEDNING
2 OPPSUMMERING – ANBEFALINGER
2.1 Innretninger som ”eksisterte på overdragelsestidspunktet”
2.2 Informasjonsflyten - innsyn for selger
2.3 Når inntrer det subsidiære ansvaret?
2.4 Skatt og fiskale forhold
2.5 Finansiell sikkerhetsavtale for problemstillinger - bruk av modellklausuler
3 PETROLEUMS § 5-3 TREDJE LEDD – INNRETNINGER SOM ”SOM EKSISTERTE PÅ OVERDRAGELSETIDSPUNKTET”
3.1 Skjæringspunktet for subsidiært ansvar
3.2 Innretninger som ”eksisterte”
3.3 Forslag til forskriftsendring
4 INFORASJONFLYTEN – INNSYN FOR SELGER I VIRKSOMHETEN I DEN UTVINNINGSTILLATELSE SUBSIDIÆRANSVARET UTSPRINGER FRA
4.1 Synspunkter i høringsrunden til petroleumsloven § 5-3
4.1.1 Norsk olje og gass’ syn
4.1.2 Departementets syn
4.2 Petroleumslovens kommentarer (2009 - Hammer m.fl.)
4.3 Selgers behov for informasjon fra utvinningstillatelsen
4.3.1 Utgangspunkt
4.3.2 Relevant informasjon
4.3.3 Regulering av informasjonstilgangen
4.4 Forslag til regulering
5 SOLIDARITETSANSVAR FOR FJERNINGSFORPLIKTELSER ETTER
§ 5-3 TREDJE LEDD – NÅR INNTRER ANSVARET?
5.1 Flere overdragelser – når kan rettighetshaverne gå på C og C1?
5.2 Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx
5.3 Forslag til regulering
6 SKATT OG FISKALE FORHOLD
7 FINANSIELL SIKKERHETSAVTALE FOR FJERNINGSFORPLIKTELSER – BRUK AV MODELLKLAUSULER
7.1 Mulige tiltak for å sikre seg mot ansvar
7.2 Decommissioning Security Agreements
Vedlegg 1 – Avtale A Vedlegg 2 – Avtale B
Norsk olje og gass arbeidsgruppe sikkerhetsstillelse - rapport
1. Innledning
Juridisk utvalg besluttet i møte den 29.01.10 å nedsette en arbeidsgruppe for å gjennomgå de praktiske konsekvensene av lovendringen i petroleumslovens § 5 - 3, 3 ledd om sikkerhetsstillelse for fjerningsforpliktelser.
I tillegg til å vurdere de praktiske konsekvensene av lovendringen ble arbeidsgruppen bedt om å fremkomme med forslag til nødvendig klargjøring i lov- og forskriftsverk, avtale- og konsesjonsverk samt frembringe eventuelle standard modellklausuler inter partes.
Arbeidsgruppen har hatt denne sammensetning:
Xxxx Xxxxx, Norske Shell Xxxxxx Xxxxxxxx, Statoil Xxxxxx Xxxx, Talisman
Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx, TOTAL Xxxx Xxxx Xxxxxxxxx, Petoro
Xxx Xxxxxx Xxxxx, Centrica Xxxx Xxxxxxxx, ConocoPhillips Xxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxx X. Xxxxx, BP
Xxxx Xxxxx har ledet arbeidsgruppen. Fra administrasjonen har Xxxx Xxxxxxxx deltatt i arbeidet. Arbeidsgruppen har avholdt 4 møter.
Rapporten er gitt følgende struktur:
1. Innledning
2. Oppsummering - anbefalinger
3. Innretninger som ”eksisterte på overdragelsestidspunktet”
4. Informasjonsflyten - innsyn for selger
5. Når inntrer det subsidiære ansvaret?
6. Skatt - og fiskale forhold
7. Finansiell sikkerhetsavtale for problemstillinger - bruk av modellklausuler
2. Oppsummering - anbefalinger
Ved lov av 19.06.10 ble blant annet petroleumslovens § 5-3 endret ved at det ble tatt inn slikt nytt tredje ledd:
”Dersom en tillatelse eller andel i tillatelse overdras, jf. § 10-12 første ledd, skal den overdragende rettighetshaver være subsidiært økonomisk ansvarlig overfor de øvrige rettighetshavere for kostnadene ved gjennomføringen av vedtak om disponering. Den overdragende rettighetshaver skal også være subsidiært ansvarlig overfor staten dersom utgifter knyttet til departementets vedtak om tiltak jf. sjette ledd ikke dekkes av rettighetshaver eller annen ansvarlig. Det økonomiske ansvar etter første og annet punktum beregnes på grunnlag av størrelsen på den overdratte andel og fremmes mot overdragende rettighetshaver etter fradrag for skatteverdien av kostnadene som pådras ved gjennomføringen av disponeringsvedtaket. Den overdragende rettighetshavers forpliktelser består ved senere overdragelser av andelen eller deler av denne, likevel
slik at krav først skal rettes mot det selskap som sist overdro andelen. Det økonomiske ansvaret er begrenset til kostnader knyttet til innretninger, herunder brønner, som eksisterte på overdragelsestidspunktet. ”
Behovet for et slikt subsidiæransvar var ikke tilstede i særlig grad før etter år 2000 da rettighetshaverbildet på norsk sokkel gradvis ble endret; fra en overvekt av olje- og gasselskaper med solid teknisk og finansiell styrke og til et mangfold av veletablerte og nyetablerte selskaper med ulik bakgrunn og formål, og med varierende teknisk og finansiell styrke.
Man kan vel hevde at det endrede aktørbildet ga støtet til ovennevnte lovbestemmelse, som har til hensikt å sikre at det er penger tilgjengelig til å dekke alle fjerningsforpliktelser. Samtidig begrenses subsidiæransvaret på to måter: Til selgers andel av kostnader knyttet til innretninger som eksisterte på overdragelsestidspunktet.
Arbeidsgruppen vil oppsummert gi følgende anbefalinger:
2.1. Innretninger som ”eksisterte på overdragelsestidspunktet”
Etter den nye lovbestemmelsen har selger et subsidiært ansvar for fjerning av ”innretninger … som eksisterte på overdragelsestidspunktet”. Arbeidsgruppen mener at dette ikke gir en klar løsning for hvilke innretninger som omfattes av selgers subsidiære ansvar. Dette gjelder både for når "overdragelsestidspunktet" er og hva som menes med at innretningen "eksisterte".
Etter arbeidsgruppens vurdering vil en forskriftsregulering med nærmere presisering på disse punktene fremstå som hensiktsmessig.
Enhver overdragelse skal registreres i petroleumsregisteret, jfr. petroleumslovens § 6-1. Arbeidsgruppen har, etter å vurdert ulike alternativer, kommet til at notoritetshensyn tilsier at "overdragelsestidspunktet" bør være den dag overdragelsen registreres i petroleumsregisteret.
Etter en samlet vurdering, mener arbeidsgruppen videre at selgers ansvar bør omfatte innretninger og brønner som eksisterte på feltet på overdragelsestidspunktet.
Følgende bestemmelse foreslås etter dette inntatt i petroleumsforskriften:
”Med brønner og innretninger som eksisterte på overdragelsestidspunktet menes i lovens § 5-3 tredje ledd slike brønner og innretninger som er plassert på bestemmelsesstedet, og rørledninger på rørledningens trase, den dag overdragelsen er registrert i henhold til bestemmelsene i § 4-2 andre ledd i forskrift om Petroleumsregisteret 19. juni 1997 nr 618. Ansvaret under lovens § 5-3 tredje ledd omfatter også påbegynte brønner og innretninger som er under plassering innenfor sikkerhetssonen.”
2.2. Informasjonsflyten - innsyn for selger
Arbeidsgruppen mener at selger har et legitimt behov for informasjon fra den aktuelle utvinningstillatelse for løpende å kunne vurdere omfanget av sitt subsidiæransvar, samt tidsplanen for fjerning (i den grad slik plan er tilgjengelig). Selger bør derfor sikre seg i overdragelsesavtalen at kjøper gir ham tilgang til relevant informasjon om virksomheten som det subsidiære ansvaret springer ut fra.
Dette er imidlertid konfidensiell informasjon i utvinningstillatelsen, jfr. samarbeidsavtalens artikkel 27. For å gi kjøper adgang til å dele denne informasjonen bør det inntas i samarbeidsavtalen at kjøper har rett til å gi slik informasjon og dessuten en plikt for operatøren av den aktuelle utvinningstillatelse til å gi selger tilgang på den samme informasjon om fjerningsansvar som operatøren gir til rettighetshaverne.
På denne bakgrunn mener arbeidsgruppen at siste setning i samarbeidsavtalens artikkel 27.2 bør gis følgende ordlyd (forslag til endring i kursiv):
”Dette gjelder ikke opplysninger til Partenes Tilknyttede selskaper eller opplysninger som nevnt i denne artikkels annet ledd til selskaper som har et subsidiært økonomisk ansvar etter petroleumsloven § 5-3 tredje ledd for en forholdsmessig del av virksomheten under denne Avtale.”
Arbeidsgruppen mener videre at et nytt annet ledd i artikkel 27.2 kan definere den informasjon som selger trenger for å vurdere sitt subsidiære fjerningsansvar, samt pålegge operatøren å gi tidligere rettighetshaver den samme informasjon om subsidiært fjerningsansvar som operatøren gir til rettighetshaverne, således:
”Etter skriftlig anmodning fra selskap som har et subsidiært økonomisk ansvar etter petroleumsloven § 5-3 tredje ledd for en forholdsmessig del av virksomheten under denne Avtale, skal Operatøren gi slikt selskap samme informasjon om estimerte og faktiske disponeringskostnader som Partene får fra Operatøren.”
Tilsvarende bestemmelse foreslås inntatt i samordningsavtaler og deltakeravtaler for så vidt gjelder rørledninger.
2.3 Når inntrer det subsidiære ansvaret?
Arbeidsgruppen har vurdert hvorvidt det er behov for avklaring knyttet til hvor langt eksisterende rettighetshavere (som ikke er i betalingsmislighold) er pliktig til å gå i å inndrive kravet mot eksisterende rettighetshaver (som er i betalingsmislighold), før krav kan rettes mot tidligere rettighetshaver(e). Med andre ord, når forfaller tidligere rettighetshavers subsidiære økonomiske ansvar. Gruppen har videre sett på spørsmålsstillinger knyttet til overdragelser i flere ledd.
Arbeidsgruppen vil foreslå følgende bestemmelse inntas i petroleumsforskriften:
”Med subsidiært økonomisk ansvarlig menes i lovens § 5-3 tredje ledd et ansvar som inntrer når en rettighetshaver etter påkrav har misligholdt sin betalingsforpliktelse etter avtale for petroleumsvirksomhet (samarbeidsavtalen), og de muligheter som finnes i samarbeidsavtalens artikkel 9 er uttømt av de øvrige rettighetshavere eller det må anses klart at de muligheter som samarbeidsavtalen artikkel 9 gir ikke vil kunne gi de øvrige rettighetshavere hel eller delvis dekning for kravet. Når loven i 5-3 tredje ledd fjerde punktum fastsetter at krav først skal rettes mot det selskap som sist overdro andelen, skal det forstås slik at dersom en andel i en tillatelse er overdratt flere ganger,
må de øvrige rettighetshavere alltid rette påkrav mot de overdragende selskaper i en suksessiv rekke slik at krav først rettes mot det selskap som sist har overdratt andelen, og deretter mot det neste selskap når det forrige har misligholdt sin betalingsforpliktelse. Tidligere rettighetshaver ansees å ha misligholdt sin forpliktelse hvis han ikke har dekket sitt ansvar innen 3 måneder etter at nevnte påkrav er mottatt.
I regressoppgjøret hefter den misligholdende rettighetshaver og deretter den som sist overdro andelen i en suksessiv rekke for hele det misligholdte ansvaret, dersom flere tidligere rettighetshavere misligholder sine forpliktelser. ”
2.4. Skatt og fiskale forhold
Arbeidsgruppen vil særlig peke på 3 forhold som krever en avklaring:
1. Sikre nøytralitet ved etter skatt oppgjør fra garantist
2. Skattemessig behandling av garantikostnader - finanskostnad (28%) eller driftskostnad (78%)
3. Tidspunkt for fradrag for de rettighetshavere som må dekke en misligholdende kjøpers andel
2.5. Finansiell sikkerhetsavtale for problemstillinger - bruk av modellklausuler
De nye bestemmelsene i petroleumslovens § 5-3 tredje ledd innebærer at den som selger (hele eller deler av) en utvinningstillatelse har et subsidiært ansvar overfor de øvrige rettighetshaverne for kjøpers kostnader knyttet til disponering av de innretninger som eksisterte på overdragelsestidspunktet.
Arbeidsgruppen peker i rapporten på en del hensyn som kan tillegges vekt i en slik vurdering. Videre redegjør arbeidsgruppen for enkelte avtalemekanismer som kan brukes for å sikre seg mot et slikt ansvar. Det er imidlertid slik at forholdene vil kunne variere betydelig fra salg til salg, og det er derfor ikke mulig å utarbeide et "standard" avtalesett som kan anbefales brukt ved salg av utvinningstillatelser.
Arbeidsgruppen anbefaler at disse modellklausulene gjøres tilgjengelig for industrien ved at de - sammen med rapporten - publiseres på Norsk olje og gass’ hjemmesider.
3. Petroleumslovens § 5-3 tredje ledd - innretninger som ”som eksisterte på overdragelsestidspunktet”
Overdragerens subsidiære ansvar for fjerning etter petroleumslovens § 5-3 tredje ledd gjelder brønner og innretninger ”som eksisterte på overdragelsestidspunktet”. Bestemmelsen er ny og rettskildene er begrenset til forarbeidene og kommentarutgaven til Petroleumsloven (Hammer m.fl.) som nettopp er utgitt.
Det fremgår under pkt 6.5 på side 12 i Ot. prp. nr 48 (2009- 2009) at
”Det subsidiære ansvaret er i henhold til siste punktum begrenset til kostnader knyttet til innretninger og brønner som eksisterte på overdragelsestidspunktet. Dersom overdragelsen skjer før innretninger eller brønner eksisterer i tillatelsen, vil en rettighetshaver som har overdratt sin andel ikke bli ansvarlig for en eventuell fremtidig disponeringsforpliktelse i tillatelsen.
Det subsidiære ansvaret for innretninger som eksisterte på overdragelsestidspunktet, knytter seg til innretningene som sådan, uavhengig av senere utvikling av disse. Det antas at en rekke kostnader knyttet til den senere utvikling av en innretning vil ha liten eller ingen betydning for den senere disponeringskostnad. Det er heller ingen nødvendig sammenheng mellom investering i nytt utstyr og økte disponeringskostnader. Slike investeringer kan både øke og redusere disponeringskostnaden. Forutberegnelighetshensynet tilsier imidlertid at det subsidiære ansvaret ikke skal øke etter overdragelsestidspunktet som følge av etterfølgende utvikling i tillatelsen som den ansvarlige ikke har påvirkning på. Det subsidiære ansvaret knyttet til innretninger som eksisterte på tidspunktet for overdragelsen vil således være begrenset oppad til det den ansvarliges andel av kostnaden ville vært på det endelige disponeringstidspunktet for disponering av innretningen slik denne var på overdragelsestidspunktet.”
3.1. Skjæringspunktet for subsidiært ansvar
Verken forarbeidene eller ordlyden i bestemmelsen er klare på når ”overdragelsestidspunktet” er. Bestemmelsen har innledningsvis i 3. ledd en henvisning til petroleumslovens § 10-12 om godkjennelse av overdragelse. Hammer m.fl. fastslår at det er tidspunktet for denne godkjennelsen som det ”siktes til” uten at dette er nærmere begrunnet. Når bestemmelsen viser til § 10-12 må hensikten oppfattes å være at departementet ved sistnevnte bestemmelse er sikret full kontroll med hvem som til enhver tid har tillatelse til utvinning av petroleum.
Henvisningen til § 10-12 gir ikke uten videre klarhet i hvilket tidspunkt det skal tas utgangspunkt i når det gjelder forståelsen av ”eksisterte på overdragelsestidspunktet”. For det første kan tidspunktet oppfattes å være den dato som fremgår av departementets godkjennelsesvedtak. Dette gir notoritet. For det annet kan ”overdragelsestidspunktet” være når både § 10-12 samtykket foreligger og hver part har samlet akseptert vedtaket og så gjennomfører overdragelsen. Overdragelsestidspunktet kan således være dato for underretning til styringskomiteen om overdragelse, se samarbeidsavtalens vedlegg A artikkel 23.4. Dette er også et tidspunkt som skaper notoritet.
Partene avtaler ofte at økonomisk virkning skal være fra ”Effective Date”. Dette kan være en dato som typisk kan være 1. januar i et år, selv om avtalen er inngått etter denne dato. I andre enden ligger ”Completion Date”; dette er en avtalt tidspunkt etter at alle vilkår er oppfylt under avtalen.
Det kan være nærliggende å legge til grunn tidspunktet for når overdragelsen er effektiv - ”Effective Date” - som vil være avtalt mellom kjøper og selger i avtalen om overdragelse. Dette avtalte skjæringspunktet vil gjelde for alle deler av overdragelsen og partene har full kontroll over når det vil falle i tid.
Notoritetshensyn kan tale for at det tidspunkt som overfor de øvrige parter i interessentskapet legges til grunn som overdragelsestidspunktet bør oppfattes som skjæringspunktet etter bestemmelsen i § 5- 3; dvs når ny part opptrer som part, utøver stemmerett og er ansvarlig for belastninger.
Dette tidspunktet er kjent for de andre partene i interessentskapet gjennom notifikasjoner om overdragelsen etc. Hensynet til forutberegnlighet er derfor ivaretatt.
Det avtalte overdragelsestidspunktet for økonomisk virkning mellom partene kan i tid ligge både før og etter tidspunktet for godkjennelsen etter petroleumsloven § 10-12. Selv om godkjennelsen vil være en betingelse for at overdragelsen gjennomføres er det vanskelig å se at tidspunktet for godkjennelsen skal føre til et annet skjæringspunkt for det subsidiære fjerningsansvaret enn for alle de andre delene av overdragelsen. I tillegg er det vanskelig å se noe grunnlag for at godkjennelsen av avtalen kan føre til at avtalen fravikes/endres i forhold til tidspunktet for når subsidiære ansvaret oppstår.
Et hovedhensyn ved henvisningen i 3. ledd til lovens § 10-2 må antas å være notoritetshensyn, og at overdragelsen er endelig gjennomført; dvs alle forbehold løftet og at skjæringspunktet knyttes til et tidspunkt som gir stor notoritet. Formålet med 3. ledd er å beskytte deltakere i tillatelsen som ikke er parter i overdragelsen og at det klart kan konstateres et skjæringspunkt.
Det må konkluderes at § 5-3 ikke gir klar løsning for skjæringspunkt.
Etter arbeidsgruppens vurdering vil en forskriftsregulering med nærmere presisering av skjæringspunktet fremstå som hensiktsmessig. Ved avsluttet overdragelse utsteder selger ”skjøte” for andelen som registreres i petroleumsregisteret, jfr. petroleumsregisterforskriftens § 2-3 pkt f). Selger er pliktig til umiddelbart å registrere overdragelse som er godkjent i henhold til petroleumslovens § 10- 12.
I henhold til petroleumsregisterforskriftens § 4-2 skal dokument som kommer inn til petroleumsregisteret innen kl 1200 registreres samme dag. Dokument som kommer inn etter kl 1200 registreres neste kontordag. Registreringen gir et sikkert skjæringspunkt.
Det anbefales forskriftsfesting av skjæringspunktet knyttet til registreringsdato i petroleumsregisteret, ref punkt 3.3.
3.2. Innretninger som ”eksisterte”
Hva som ligger i ”eksisterte” er heller ikke klargjort i forarbeidene. Det uttales der at det subsidiære ansvaret ”knytter seg til innretningene som sådan, uavhengig av senere utvikling av disse”. Imidlertid tilsier hensynet til forutberegnelighet at ”det subsidiære ansvaret ikke skal øke etter overdragelses- tidspunktet” som følge av ”etterfølgende utvikling i tillatelsen”. Det konkluderes derfor med at ansvaret gjelder ”innretningen slik denne var på overdragelsestidspunktet”. Denne uttalelsen sett i sammen- heng med uttrykket ”eksisterte” peker klart i retning av at ansvaret omfatter hva som rent fysisk eksisterte på tidspunktet overdragelsen. Hva som eksisterte ved overdragelsen er et åpent spørsmål og kan være meget komplekst avhengig av hvilke fase virksomheten er i og om det gjelder innretninger eller brønner.
Lete- og avgrensningsbrønner som er påbegynt på overdragelsestidspunktet og som ikke konverteres til produksjonsbrønner vil etter en stund bli plugget og forlatt og vil neppe utgjøre noe praktisk problem, mens det vil være annerledes for produksjonsbrønner under boring. Man kan her diskutere hvor langt boringen må ha kommet før det blir nødvendig (på et tidspunkt) å plugge brønnen; fra den påbegynnes eller fra den når oljeførende lag osv. Dette synes litt anstrengt og det beste utgangspunkt må være at alle påbegynte/fullførte brønner omfattes av subsidiære ansvaret.
Likedan vil innretninger som er installert på feltet være omfattet av ansvaret. Er innretningen skiftet ut helt eller delvis uten at fjerningsansvaret for innretningen øker, jfr. forarbeidene, vil det subsidiære ansvaret fortsatt omfatte innretningen.
Formodentlig vil det være innretninger under bygging og pågående modifikasjoner som vil gi de største utfordringene ved å avklare hva som eksisterte på overdragelsestidspunktet. Den snevreste forståelse av ”eksisterte” vil bare omfatte innretninger eller deler av dem som faktisk er installert på feltet; satt på spissen vil da et installert understell omfattes, men ikke plattformdekket som er klart til å løftes på plass. Dette virker konstruert og neppe holdbart. Den videste forståelsen vil være at ansvaret omfatter alle innretninger som er besluttet anskaffet på overdragelsestidspunktet, slik Hammer m.fl. antyder. Xxxxxxxxxxx har dette gode grunner for seg i og med at kjøper og selger og de øvrige partene i interessentskapet vil kjenne disse vedtakene og man vil unngå en rekke avgrensningsspørsmål.
Dessverre er det vanskelig å forene denne tolkningen med lovens språkbruk og forarbeidene, slik også Hammer m.fl. anfører. I forhold til moduler antyder Hammer m.fl. at skjæringspunktet må være når interessentskapet overtok modulen. Bestemmelsen har imidlertid ingen henvisning til overtakelse, heller ikke forarbeidene. En slik innskrenkende tolkning er derfor vanskelig å begrunne, selv om overtakelsen bevismessig er mer notorisk som Hammer m.fl. hevder. I tillegg vil eiendomsretten til de enkelte leveranser vanligvis bli overført løpende under bygging. Et kriterium om overtakelse vil derfor kunne avvike fra art. 24.3 i samarbeidsavtalen om garanti for fjerning av ”innretninger som tilhører interessentskapet” ved uttreden.
Avtaler har normalt ingen kildeverdi ved lovtolkning, men siden Samarbeidsavtalen er fastsatt av departementet kan det hevdes at lov og konsesjonsverk må sees i sammenheng. Et annet kriterium kan derfor være at interessentskapet må være eier av innretningene, hva som eksisterer vil da avhenge av avtalene mellom interessentskapet og den enkelte leverandør. I forlengelsen av dette kommer da spørsmålet om når noe eksisterer, er det tilstrekkelig at stålet er kjøpt inn og levert for at innretningene eksisterer eller må konstruksjonen ha begynt og i så fall hvor langt skal den ha kommet m.v.
Under en slik forståelse vil svaret på eksistensen vil bli avgjort ut fra eiendomsovergang og fremdrift i byggingen, i så fall må dette avklares i praksis.
Siden kriteriet er nedfelt i lov så kan ikke partene presisere omfanget av det subsidiære ansvaret ved avtale seg i mellom. Dette fører til at partene i en avtale om overdragelse bør sikre at de har en gjensidig adgang til å kreve regress for et eventuelt subsidiært ansvar - og under denne forutsetning bør den bredeste tolkningen legges til grunn; altså hvilke innretninger som er besluttet bygget på overdragelsestidspunktet. Xxxxxx (S) vil da alltid kunne kreve regress fra kjøper (K) (eller dennes konkursbo) for ansvaret, tilsvarende vil kjøperen (K) ved videresalg kunne reise krav både mot første selger (S) og mot sin kjøper (K2) i kjeden. Dette kan utvikle seg dit hen at alle selgere bør ta i betrakting at de kan bli holdt subsidiært ansvarlig for fjerningskostnader for alle innretninger som er besluttet bygget ved salget, hele veien tilbake til ”første selger” etter at vedtaket ble truffet.
Arbeidsgruppen konstaterer at heller ikke på dette punket gir lovens § 5-3 klar løsning.
Arbeidsgruppen mener at etter en samlet vurdering vil en tilføyelse i loven eller presisering i forskrift knyttet til innretninger og brønner som eksisterte på feltet på overdragelsestidspunktet gi klarhet. Et forslag til forskriftsfesting er inntatt i punkt 3.3.
En slik løsning er håndterbar særlig sett i lys av at det kan gå tiår mellom overdragelsen og at ansvar kan utløses.
Forslaget innebærer at ferdige eller påbegynte brønner på feltet omfattes, likeledes moduler eller plattformer som er plassert eller under plassering på selve feltet omfattes, men ikke installasjoner i slep eller under arbeid. Skal man være riktig presis kan det legges til ”på feltet innenfor sikkerhetssonen”.
3.3. Forslag til forskriftsendring
Det foreslås følgende inntatt i petroleumsforskriften:
”Med brønner og innretninger som eksisterte på overdragelsestidspunktet menes i lovens § 5-3 tredje ledd slike brønner og innretninger som er plassert på bestemmelsesstedet, og rørledninger på rørledningens trase, den dag overdragelsen er registrert i henhold til bestemmelsene i § 4-2 andre ledd i forskrift om Petroleumsregisteret 19. juni 1997 nr 618. Ansvaret under lovens § 5-3 tredje ledd omfatter også påbegynte brønner og innretninger som er under plassering innenfor sikkerhetssonen.”
4. Informasjonsflyten - innsyn for selger i virksomheten i den utvinningstillatelse subsidiæransvaret utspringer fra
Som påpekt tidligere begrenses selgers subsidiæransvaret på to måter: Til selgers andel av kostnader knyttet til innretninger som eksisterte på overdragelsestidspunktet. Selger har følgelig et behov for informasjon fra den aktuelle utvinningstillatelse for regelmessig å kunne vurdere omfanget av subsidiæransvaret.
Som ytterligere bakgrunn kan det være hensiktsmessig kort å sitere enkelte uttalelser i høringsrunden til petroleumslovens § 5-3, samt uttalelser i den nye kommentarutgaven til petroleumsloven.
4.1. Synspunkter i høringsrunden til petroleumsloven § 5-3
4.1.1 Norsk olje og gass’ syn
Behovet for informasjon ble påpekt av Norsk olje og gass i høringsrunden til petroleumslovens § 5-3, og er gjengitt som følger under pkt 3.5 på side 9 i Ot.prp. nr. 48 (2008-2009):
” Videre mener Norsk olje og gass at det i mange tilfelle vil være nødvendig for selger å foreta vurderinger som krever innsyn i virksomheten i den utvinningstillatelse ansvaret utspringer fra, og at det må sikres nødvendig innsyn for selger.”
4.1.2 Departementets syn
Departementet svarer som følger (også side 9 i samme Ot.prp.):
”Departementet ser at en subsidiært ansvarlig vil kunne ha behov for informasjon om virksomheten i den utvinningstillatelsen ansvaret utspringer fra bl.a. i forbindelse med vurdering av ansvaret knyttet til regnskapsførsel.
Tilgang til slik informasjon vil måtte sikres i overdragelsesavtalen og vil være betinget av samtykke fra de øvrige rettighetshavere jf. samarbeidsavtalens artikkel 27.2 første ledd. Ettersom både de gjenværende rettighetshavere og den subsidiært ansvarlige vil ha interesse av et korrekt grunnlag for den løpende vurderingen av omfanget av det subsidiære ansvaret, legger departementet til grunn at slikt samtykke vil bli gitt. Det forutsettes at rettighetshaverne kommer frem til en hensiktsmessig ordning for hvordan, og hvilken informasjon som skal gis, og hvilke begrensninger som skal gjelde for anvendelsen av slik informasjon.”
4.2. Petroleumslovens kommentarer (2009 - Hammer m.fl.)
Kommentarutgaven drøfter informasjonstilgangsproblemstillingen på side 445:
”Det er etter vår vurdering ikke gitt at partene blir enige om hvilken informasjon som er nødvendig, herunder hvordan slik informasjon skal meddeles. Spørsmålet er derfor om departementet ikke burde foreta en nærmere regulering av dette temaet i forskrift. Et alternativ er at industrien blir enige om å foreta en endring av samarbeidsavtalens artikkel 27.2 med en klargjøring av hvilke opplysninger som kan utgis uten øvrige parters samtykke, og hvordan slik meddelelse skal finne sted.”
4.3. Selgers behov for informasjon fra utvinningstillatelsen
4.3.1 Utgangspunkt
Det selvsagte utgangspunkt er at selger har et legitimt behov for informasjon fra den aktuelle utvinningstillatelse for løpende å kunne vurdere omfanget av sitt subsidiæransvar, samt tidsplanen for fjerning (i den grad slik plan er tilgjengelig).
Informasjonsbehovet tilsier at det bør vurderes å innta i samarbeidsavtale, overdragelsesavtale, andre avtaler og/eller lovgivning en plikt for kjøper og/eller operatøren av den aktuelle utvinningstillatelse til å gi selger tilgang på relevant informasjon om virksomheten som det subsidiære ansvaret springer ut fra.
For sammenhengens skyld nevnes en tilstøtende problemstilling, som dog ligger utenfor arbeidsgruppens mandat: For selger er det vel så viktig å skaffe seg en løpende oversikt over kjøpers økonomiske situasjon for å kunne vurdere sin kredittrisiko. Med andre ord, hvor nærliggende er det at subsidiæransvaret utløses? Hvis det er mer sannsynlig enn ikke at ansvaret utløses, når man vurderer dette på et gitt tidspunkt, tilsier regnskapsreglene at selger må avsette og regnskapsføre midler som dekker ansvaret.
4.3.2 Relevant informasjon
Når spørsmålet blir reist om hva som er ”relevant informasjon” i denne sammenheng, er det klare utgangspunkt at selger bør sikre seg tilgang til den samme informasjon om fjernings- og disponeringskostnader som rettighetshaverne i vedkommende utvinningstillatelse får fra operatøren.
Informasjonen skal sette selger i stand til å ha en god oversikt over disponeringskostnadene på lik linje med rettighetshaverne.
Primært bør selger og kjøper regulere informasjonstilgangen i overdragelsesavtalen, slik at kjøper plikter å gi selger slik relevant informasjon.
I mangel av særskilt hjemmel, forutsetter denne fremgangsmåten antagelig at kjøper får samtykke fra øvrige rettighetshavere til å gi slik konfidensiell informasjon i utvinningstillatelsen til selger. Dersom kjøper videreselger sin andel (eller del av denne), må kjøper også sørge for å innta en tilsvarende forpliktelse i den nye overdragelsesavtale. Det er antagelig også praktisk at ovennevnte informasjon skal gis fra operatøren, etter skriftlig anmodning fra selger. For å begrense belastningen på operatøren, bør denne plikten begrenses til informasjon som allikevel er utarbeidet for og gitt til de eksisterende rettighetshaverne.
Kanaliseringen av ”relevant informasjon” er først og fremst et praktisk spørsmål, hvor man bør tilstrebe så enkle, effektive og ubyråkratiske rutiner som mulig.
4.3.3 Regulering av informasjonstilgangen
Selv om selger og kjøper inter partes enkelt kan regulere informasjonstilgangen i overdragelsesavtalen, vil tilgangen kun bli reell dersom de øvrige rettighetshavere samtykker i slik tilgang, jfr. samarbeidsavtalens artikkel 27.2 første ledd.
Det skal i denne sammenheng påpekes at et børsnotert selskap plikter å behandle aktører i markedet likt - bl.a. gjennom lik tilgang på informasjon som offentliggjøres på samme tidspunkt. Å gi et enkelt selskap (selger) tilgang til konfidensiell informasjon i utvinningstillatelsen kan i teorien representere en lovstridig forskjellsbehandling, men det antas at slik informasjon det er snakk om her ikke vil være av konkurransemessig betydning. I tillegg kommer at selger har et legitimt behov for informasjonen. Både manglende konkurransemessig betydning og selgers legitime behov tilsier at en slik ”eksklusiv” informasjonstilgang ikke vil støte an mot børsreglene.
Samarbeidsavtalen inneholder heller ingen plikt eller rett for operatøren til ex officio - eller etter anmodning fra selger eller kjøper - å avgi informasjon til tredjepart (selger).
Informasjonstilgang i det foreliggende tilfelle er heller ikke lovregulert.
En plikt til å avgi relevant informasjon til selger er altså uregulert. I Ot.prp. nr. 48 (2008-2009) forutsetter departementet at rettighetshaverne vil gi samtykke etter samarbeidsavtalens artikkel 27.2 første ledd og derigjennom (som forutsetning for samtykke) vil komme frem til en hensiktsmessig ordning for hvordan informasjon skal gis, hvilken informasjon som skal gis, og hvilke begrensninger som skal gjelde for selgers bruk av slik informasjon.
Etter departementets opplegg er selger prisgitt rettighetshavernes samtykke, og det kan i hvert enkelt tilfelle ligge an til tid- og kostnadskrevende forhandlinger mellom selger og rettighetshavere for å komme frem til en ”hensiktsmessig ordning” som departementet forutsetter. Selv om man normalt sett bør forvente at samtykke blir gitt, kan man ikke utelukke at enkelte aktører av forskjellige grunner, og kanskje endog basert på utenforliggende og/eller selskapsstrategiske hensyn, vil nekte slikt samtykke.
Enda viktigere er imidlertid at selgers legitime behov for informasjon i seg selv, som utelukkende er basert på at staten har lovfestet et subsidiært ansvar for selger, burde være tilstrekkelig til at selger får en ubetinget rett til slik informasjon uten å måtte innhente samtykke fra noen, og herunder måtte forhandle om hvilken informasjon som skal gis og hvordan den skal gis.
I sum synes det mest hensiktsmessig å regulere informasjonstilgangen ad avtalevei.
4.4. Forslag til regulering
Selgers subsidiæransvar er som sagt begrenset til den prosentvise andel av den overdratte utvinningstillatelsen, og er ytterligere begrenset til innretninger som eksisterte på overdragelsestidspunktet.
Selv om det, som påpekt i punkt 3 ovenfor, bør skje nærmere avklaring m.h.t. hva som menes med ”eksisterte” og ”overdragelsestidspunktet”, og selv om det kan oppstå uenighet rundt avgrensninger av omfanget når det gjelder plattformutstyr osv., kan det hevdes at selger på overdragelsestidspunktet (uansett hvordan dette blir definert) i det store og det hele har en god oversikt over omfanget av (størrelsen på) sitt subsidiære ansvar - og tidsaspektet.
Det vil allikevel være behov for løpende kalibrering av dette ansvaret gjennom regelmessig informasjon om estimerte kostnader til disponering (som kan endre seg betydelig over tid).
En mulighet for å sikre selger informasjon om subsidiæransvarets omfang kan være å utvide siste setning i samarbeidsavtalens artikkel 27.2 til å lyde (forslag til endring i kursiv):
”Dette gjelder ikke opplysninger til Partenes Tilknyttede selskaper eller opplysninger som nevnt i denne artikkels annet ledd til selskaper som har et subsidiært økonomisk ansvar etter petroleumsloven § 5-3 tredje ledd for en forholdsmessig del av virksomheten under denne Avtale.”
Et nytt annet ledd i artikkel 27.2 kan definere den informasjon som selger trenger for å vurdere sitt subsidiære fjerningsansvar. Et nytt annet ledd kan eksempelvis lyde som følger:
”Etter skriftlig anmodning fra selskap som har et subsidiært økonomisk ansvar etter petroleumsloven § 5-3 tredje ledd for en forholdsmessig del av virksomheten under denne Avtale, skal Operatøren gi slikt selskap samme informasjon om estimerte og faktiske disponeringskostnader som Partene får fra Operatøren.”
Tilsvarende bestemmelse foreslås inntatt i samordningsavtaler og deltakeravtaler for så vidt gjelder rørledninger.
Slik endring av disse avtaler krever samtykke fra samtlige rettighetshaverne på norsk sokkel.
Arbeidsgruppen er av den oppfatning at informasjonstilgangen for selger bør reguleres fortrinnsvis i samarbeidsavtalen.
5. Solidaransvar for fjerningsforpliktelser etter § 5-3 tredje ledd - når inntrer ansvaret?
Problemstillingen gruppen har vurdert er hvorvidt det er behov for avklaring knyttet til hvor langt eksisterende rettighetshavere (som ikke er i betalingsmislighold) er pliktig til å gå i å inndrive kravet mot eksisterende rettighetshaver (som er i betalingsmislighold), før krav kan rettes mot tidligere rettighetshaver(e). Med andre ord, når forfaller tidligere rettighetshavers subsidiære økonomiske ansvar. Gruppen har videre sett på spørsmålsstilling knyttet til overdragelser i flere ledd.
I eksemplet under består rettighetshavergruppen av A og B (som ikke er i betalingsmislighold), og C2 (som er i betalingsmislighold). Tidligere rettighetshaver C har solgt seg ut til tidligere rettighetshaver C1 som igjen har solgt til eksisterende rettighetshaver C2.
5.1. Flere overdragelser – når kan rettighetshaverne gå på C og C1?
16 -Classification: Internal 2010-04-134Classification: Internal 2010-034-
123Classification: Internal 2010-03-12
Det forutsettes at rettighetshavergruppen (A, B og C2) har pådratt seg forpliktelsene for fjerning, og at eksisterende rettighetshaver C2 (hoveddebitor) ikke har betalt og er i betalingsmislighold i henhold til samarbeidsavtalens regler (artikkel 7 og 8).
Xxxxxx ordlyd fastsetter at tidligere rettighetshaver er ”subsidiært økonomisk ansvarlig”, jf. § 5-3 tredje ledd. Det fremgår imidlertid ikke klart om dette ”subsidiære” ansvaret er betinget av at hoveddebitor ikke kan dekke noen del av fordringen, med andre ord slik at kreditor først må bringe på det rene om C2’s konkursbo vil gi dividende (tilsvarende ”simpel kausjon”) eller om ansvaret forfaller allerede når hoveddebitor misligholder sin betalingsforpliktelse (tilsvarende ”selvskyldnerkausjon”).
I følge forarbeidene forfaller kravet under det subsidiære ansvaret når eksisterende rettighetshavere har uttømt ”.. de muligheter som samarbeidsavtalen gir for innkalling av midler”.
Det synes som forarbeidene ved denne henvisningen til samarbeidsavtalens regler legger til grunn en ”modifisert” versjon av selvskyldnerkausjon, altså slik at gjenværende rettighetshavere i tillegg til å fastslå at C2 misligholder sin betalingsforpliktelse må uttømme de ”muligheter som samarbeidsavtalen gir for innkalling av midler”, men at det for øvrig ikke kreves mer før kravet mot tidligere rettighetshaver (C1) forfaller.
Referansen til samarbeidsavtalens regler for innkalling av midler forstås av gruppen som en henvising til avtalens artikkel 9, hvor det er inntatt regler om at rettighetshavere kan overta produsert petroleum eller selve andelen til en misligholdende rettighetshaver. Denne retten til å innkalle midler etter samarbeidsavtalens regler vil kun ha verdi for kreditor der det faktisk er midler igjen i utvinningstillatelsen.
I praksis antas dette kun å være aktuelt hvor det er tale om fjerning av innretninger på felt som skal fortsette å produsere etter fjerning, med andre ord ved delvis fjerning eller fjerning av noen men ikke alle innretningene. Dersom produksjon er avsluttet, eller avsluttes endelig i forbindelse med den aktuelle fjerningen, vil det normalt ikke være noen inntekter til dekning for kreditors krav. I tilfeller hvor det er rimelig klart at det ikke vil være inntekter til dekning av kreditors krav fordi produksjonen opphører taler derfor de beste grunner for at kravet mot tidligere rettighetshaver (C1) forfaller allerede når eksisterende rettighetshaver (C2) misligholder sin betalingsforpliktelse etter samarbeidsavtalen (altså tilsvarende en selvskyldnerkausjon). Det kan i slike tilfeller argumenteres med at det reelt ikke finnes muligheter etter samarbeidsavtalen for å inndrive midler, og at det således kun vil være en administrativ forpliktelse å eventuelt kreve at gjenværende rettighetshaver først må overta andelen.
Løsningen etter loven må imidlertid anses om noe uklar. Det kan følgelig være hensiktsmessig om ovenstående klargjøres, eksempelvis ved en forskriftsregulering.
I det ovenstående er det drøftet hvilken adgang eksisterende rettighetshavere (A og B) har til å rette krav mot den umiddelbart tidligere rettighetshaver (C1). Ved overdragelser i flere ledd oppstår i tillegg spørsmål om adgangen til å rette krav mot tidligere rettighetshavere, i eksempelet her mot C (eller C’s tidligere hjemmelshaver). Dette reguleres i § 5-3 tredje ledd fjerde punktum: ”Den overdragende rettighetshavers forpliktelser består ved senere overdragelser av andelen eller deler av denne, likevel slik at krav først skal rettes mot det selskap som sist overdro andelen.”
Xxxxxx krav er at kreditors krav først skal ”rettes mot” det selskap som ”sist” overdro andelen. Første spørsmål gruppen vurderte er om en her står ovenfor et ansvar som forfaller ved påkrav, altså tilsvarende en selvskyldnerkausjon, eller om det her kreves at den tidligere solidarisk ansvarlige ikke kan dekke noen del av fordringen, med andre ord tilsvarende simpel kausjon.
Ordlyden i loven trekker klart i retning av at det er tilstrekkelig med påkrav (”rettes mot”), altså tilsvarende en selvskyldnerkausjon. Omtalen i forarbeidene uttrykker imidlertid at det avgjørende er om den som sist overdro andelen ”kan oppfylle”, noe som kan trekke i retning av en simpel kausjon. Det kan således anføres at det hersker en viss uklarhet med hensyn til hvilken løsning som er valgt. Gruppens syn er at det med bakgrunn i lovens ordlyd og hensynet til å ha en praktikabel regel, og hensynet til å ivareta gjenværende rettighetshaveres interesser, synes å være de beste grunner for å legge til grunn at påkrav er tilstrekkelig. Det vil også for denne problemstillingen kunne være hensiktsmessig om dette klargjøres, eksempelvis ved en forskriftsregulering
Dersom andelen er overdratt mer enn to ganger og det finnes en eller flere hjemmelshavere før C som er solidarisk ansvarlige kan det reises spørsmål om eksisterende rettighetshavere alltid først må rette krav mot den umiddelbart siste rettighetshaver i en suksessiv rekke, eller om alle andre enn ”det selskap som sist overdro andelen” (altså i vårt tilfelle C1) kan gås på i parallell. Den sistenevnte løsningen (alle andre samlet) følger tilsynelatende av en streng fortolkning av lovens ordlyd. Gruppen finner at løsning på dette spørsmålet er noe tvilsom, da det kan være grunner til å ikke tolke loven her helt bokstavlig, men slik at en alltid må rette krav i en suksessiv rekke. Denne problemstillingen har imidlertid begrenset praktisk betydning dersom en legger til grunn at påkrav er tilstrekkelig (kun et spørsmål om tiden det tar å sende flere påkrav), men vil kunne være av stor praktisk betydning om en la til grunn at det gjaldt et prinsipp om simple kausjon i disse tilfellene.
Det kan følgelig også være praktisk å avklare dette.
5.2. Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx
Arbeidsgruppen ser også at det kan oppstå andre problemstillinger knyttet til flere overdragelser til ulik tid til samme kjøper med eventuelt etterfølgende salg av hele eller deler av kjøpers andel i en utvinningstillatelse. Dette kan føre til relativt kompliserte problemstillinger med hensyn til ansvarskanaliseringen i henhold til petroleumslovens § 5-3 tredje ledd.
Arbeidsgruppen vurderer disse tilfellene å være mindre praktisk. For ikke å sprenge rammene for denne rapporten, både omfangsmessig og tidsmessig, har derfor gruppen valgt å ikke drøfte disse spørsmål på det nåværende tidspunkt.
5.3. Forslag til regulering
Arbeidsgruppen vil foreslå følgende bestemmelse inntas i petroleumsforskriften:
”Med subsidiært økonomisk ansvarlig menes i lovens § 5-3 tredje ledd et ansvar som inntrer når en rettighetshaver etter påkrav har misligholdt sin betalingsforpliktelse etter avtale for petroleumsvirksomhet (samarbeidsavtalen), og de muligheter som finnes i samarbeidsavtalens artikkel 9 er uttømt av de øvrige rettighetshavere eller det må anses klart at de muligheter som samarbeidsavtalen artikkel 9 gir ikke vil kunne gi de øvrige rettighetshavere hel eller delvis dekning for kravet. Når loven i 5-3 tredje ledd fjerde punktum fastsetter at krav først skal rettes mot det selskap som sist overdro andelen, skal det forstås slik at dersom en andel i en tillatelse er overdratt flere ganger, må de øvrige rettighetshavere alltid rette påkrav mot de overdragende selskaper i en suksessiv rekke slik at krav først rettes mot det selskap som sist har overdratt andelen, og deretter mot det neste selskap når det forrige har misligholdt sin betalingsforpliktelse. Tidligere rettighetshaver ansees å ha misligholdt sin forpliktelse hvis han ikke har dekket sitt ansvar innen 3 måneder etter at nevnte påkrav er mottatt.
I regressoppgjøret hefter den misligholdende rettighetshaver og deretter den som sist overdro andelen i en suksessiv rekke for hele det misligholdte ansvaret, dersom flere tidligere rettighetshavere misligholder sine forpliktelser. ”
6. Skatt og fiskale forhold
I henhold til petroleumslovens § 5-3 tredje ledd skal det subsidiære ansvaret begrenses til de aktuelle fjerningskostnadene etter skattefradrag, dvs at det subsidiære ansvaret skal være begrenset til 22 % ved en (misligholdt) andel av fjerningskostnader på 100 gitt dagens skattesatser. De resterende 78 % skal da forutsetningsvis dekkes gjennom skattesystemet for den rettighetshavergruppen som utfører fjerningen og som i første omgang må dekke den misligholdende rettighetshavers andel.
En slik begrensning vil bidra til å holde kostnadsnivået for forventede garantier nede til fordel både for staten og for selskapene - dette i tråd med Olje- og energidepartementets intensjon, jf. Ot. prp. nr. 48 (2008-2009).
En etter skatt begrensning av ansvaret i petroleumsloven krever imidlertid en samordning med skattelovgivningen, og Finansdepartementet fulgte opp med en endring i petroleumsskattelovens § 3 (j).
Det er imidlertid flere uavklarte forhold ved den aktuelle bestemmelsen i petroleumsskatteloven, noe som innebærer at bestemmelsen ikke vil fungere etter sin hensikt.
Arbeidsgruppen vil særlig peke på 3 forhold som krever en avklaring:
Sikre nøytralitet ved etter skatt oppgjør fra garantist
Skattemessig behandling av garantikostnader - finanskostnad (28%) eller driftskostnad (78%)
Tidspunkt for fradrag for de rettighetshavere som må dekke en misligholdende kjøpers andel
Disse forholdene er nærmere beskrevet i vedlagte brev til Finansdepartementet, og etter arbeidsgruppens oppfatning er det viktig med en snarlig avklaring av de spørsmålene som er reist fra Norsk olje og gass’ side.
Det viktigste forholdet som krever en snarlig avklaring vil etter arbeidsgruppens oppfatning være at det kan være grunn til å anta at et oppgjør fra en garantist vil kunne falle utenfor skattefrihet nedfelt i petroleumsskattelovens § 3 (j) slik den nå lyder. Mottaker av et slikt oppgjør vil da risikere å bli (sær)skattepliktig for oppgjøret som forutsetningsvis skulle vært et skattefritt (”etter skatt”) beløp.
Nøytraliteten i systemet blir i så fall borte, og etter skatt konseptet vil ikke fungere slik som forutsatt i Ot. prp. nr. 48 (2008-2009). For å kompensere for en mulig særbeskatning vil selger kunne se seg nødt til å kreve en garanti som tilsvarer en før skatt kostnad. Enkelte selskap har allerede indikert at de som selgere vil legge seg på et slikt ”før skatt” (78%) ansvar for unngå å komme i en situasjon der de selv blir sittende igjen med en kostnad som fullt ut skulle vært dekket av garantien.
7. Finansiell sikkerhetsavtale for fjerningsforpliktelser - bruk av modellklausuler
Som det fremgår, innebærer de nye bestemmelsene i petroleumslovens § 5-3 tredje ledd at den som selger (hele eller deler av) en utvinningstillatelse har et subsidiært ansvar overfor de øvrige rettighetshaverne for kjøpers andel av kostnader knyttet til disponering av de innretninger som eksisterte på overdragelsestidspunktet.
Med mindre den solgte andelen er knyttet til en utvinningstillatelse i letefasen, uten noen brønner eller innretninger, vil derfor selger i salgsprosessen normalt måtte vurdere risikoen for at han vil bli holdt ansvarlig i henhold til det subsidiære ansvaret. Videre må han vurdere om det skal treffes noen tiltak for å sikre seg mot et slikt ansvar, og i så fall hvilke tiltak som skal treffes.
Arbeidsgruppen vil peke på en del hensyn som kan tillegges vekt i en slik vurdering. Videre vil arbeidsgruppen redegjøre for enkelte avtalemekanismer som kan brukes for å sikre seg mot et slikt ansvar. Det er imidlertid slik at forholdene vil kunne variere betydelig fra salg til salg, og det er derfor ikke mulig å utarbeide et "standard" avtalesett som kan anbefales brukt ved salg av utvinningstillatelser.
Det vedlegges likevel to sett med modellklausuler som kan brukes som et utgangspunkt for ens egen utarbeidelse av slike avtaler.
7.1. Mulige tiltak for å sikre seg mot ansvar
Det subsidiære ansvaret vil, som nevnt ovenfor, være knyttet til disponering av de innretninger som eksisterte på overdragelsestidspunktet.
Det er i utgangspunktet lett for selger å skaffe seg en oversikt over hvilke innretninger dette gjelder. Større usikkerhet vil det være når det gjelder andre momenter av betydning for ansvaret, så som tidspunktet for endelig disponering, hvilke disponeringstiltak som vil bli krevd og hvor mye disse tiltakene vil koste på fjerningstidspunktet. Selger må likevel i forbindelse med salget gjøre seg opp en mening om størrelsen av fjerningskostnadene, basert på tilgjengelig informasjon og planer på salgstidspunktet. Anslaget vil bli oppdatert jevnlig, basert på ny tilgjengelig informasjon, jfr. punkt 4 ovenfor.
Videre må selgeren gjøre seg en oppfatning av hvor aktuelt det vil være at ansvaret gjøres gjeldende. Utgangspunktet vil, etter petroleumsloven og salgsavtalen, normalt være at kjøper overtar alle rettigheter og plikter knyttet til tillatelsen og at kjøper derfor skal dekke også fjerningskostnadene. Det vil imidlertid alltid være en mulighet for at kjøper misligholder sine forpliktelser på dette punkt og at selgers subsidiære ansvar trer inn. Det er flere faktorer som spiller inn når selger skal vurdere hvor sannsynlig det er at så skal skje. Selger kan ikke bare ta hensyn til kjøpers nåværende finansielle styrke, men må også vurdere om det er mulig/sannsynlig at denne vil endre seg i tiden frem til fjerningsforpliktelsen inntrer. Dette vil bl.a. være avhengig av hvor lenge det er til fjerning skal skje og selgers syn på utviklingen i petroleumsbransjen generelt og i Norge.
Etter at selger har gjort sitt anslag over fjerningskostnadenes størrelse og vurdert hvor aktuelt det er at det blir gjort gjeldende overfor ham, må han ta stilling til om, og i tilfelle hvordan, han skal beskytte seg mot et slikt potensielt ansvar.
Det er ikke gitt at det mest lønnsomme for selger vil være å kreve at kjøper stiller sikkerhet for et slikt ansvar. Slik sikkerhetsstillelse kan være svært dyrt. Dette gjelder i særlig grad dersom det kreves bankgaranti, men også morselskapsgarantier har en kostnad. Man må derfor kunne regne med å oppnå en bedre pris for utvinningstillatelsen dersom man frafaller et krav om sikkerhetsstillelse og det kan således lønne seg for selger å ta en slik kalkulert risiko.
Alternativt vil selger kunne søke andre kommersielle arrangementer som vil redusere hans eksponering, samtidig som den økonomiske belastningen for kjøper blir mindre. For eksempel kan selger kreve at kjøper betaler et "fjerningsbidrag" sammen med kjøpesummen. På fjerningstidspunktet tilbakebetales dette bidraget etter en avtalt formel, bl.a. oppjustert med rente for tidsrommet som selger har sittet på beløpet.
En annen mulighet er at selger forbeholder seg en rett til å kjøpe tilbake andelen i utvinningstillatelsen på avtalte vilkår dersom kjøper skulle komme i finansielle vansker. Dette vil gi selger muligheten til å utnytte en eventuell restverdi i utvinningstillatelsen til å dekke fjerningsansvaret eller i alle fall redusere dette.
Hvis selger kommer til at han likevel ønsker at kjøper stiller sikkerhet, kan bestemmelser om dette for så vidt tas inn i salgsavtalen. Etter arbeidsgruppens oppfatning, er det imidlertid mer praktisk at man utarbeider en separat avtale om slik sikkerhetsstillelse.
Salgsavtalen har etter sin natur et forholdsvis kort "liv" fra den undertegnes til den endelige overskjøtingen skjer. Noen bestemmelser, typisk garantibestemmelser og bestemmelser om pro- & contra oppgjør, vil fortsatt gjelde etter dette, men etter maksimalt et par års tid vil alle bestemmelser i avtalen være oppfylt og avtalen ikke lengre ha noen praktisk betydning. Avtalebestemmelser om sikkerhet for fjerningskostnader vil imidlertid som regel ha et mye lengre livsløp, det kan kanskje gå 30
- 40 år før fjerningen skal skje, og disse bør derfor tas inn i selvstendig avtale som kan leve videre etter at salgsavtalen er oppfylt i sin helhet.
Slike avtaler om sikkerhet for fjerningskostnader kalles gjerne "Decommissioning Security Agreements" (forkortet DSA) etter mal fra tilsvarende avtaler under engelsk rett. En norsk oversettelse av dette begrepet kan være Finansiell sikkerhetsavtale for fjerningsforpliktelser.
7.2 Decommissioning Security Agreements
Innledningsvis skal bemerkes at selv om man i noen grad bygger på den standard Decommissioning Security Agreement som brukes i UK, så vil nok denne i en viss grad måtte modifiseres for bruk på norsk sokkel. Årsaken til dette er at avtalen i UK normalt vil regulere forholdet mellom alle eksisterende rettighetshavere i en utvinningstillatelse. En selger vil således være beskyttet først og fremst ved at kjøper forplikter seg til å stille sikkerhet overfor de andre rettighetshaverne i kraft av en eksisterende DSA som kjøper tiltrer. Reglene om ansvar for fjerningsforpliktelser og bestemmelsene om sikkerhetsstillelse etc. er også forskjellige i Norge og i UK.
Vedlagt følger som eksempler to samlinger med DSA modellklausuler utarbeidet av to internasjonale operatører for bruk ved overdragelser på norsk sokkel.
Avtale A forutsetter at kjøper fremskaffer en bankgaranti (Letter of Credit, "LoC") på tidspunktet for gjennomføring av salgsavtalen ("Completion"). Bankgarantien skal dekke nåverdien av de fremtidige anslåtte fjerningskostnader som selger kan bli subsidiært ansvarlig for. I utgangspunktet kreves at fjerningskostnadene skal beregnes som et før-skatt beløp, men at dette skal reduseres til etter-skatt verdien, når og hvis skattelovgivningen harmoniseres med bestemmelsene i petroleumslovens § 5-3 tredje ledd, slik at utbetalinger under bankgarantier i slike tilfeller ikke regnes som skattepliktig inntekt på selgerens hånd. Bankgarantien skal fornyes årlig basert på en rekalkulert nåverdi av anslåtte fremtidige fjerningskostnader. En rekke omstendigheter, herunder f.eks. at kjøper ikke oppfyller sin forpliktelse til årlig å fornye bankgarantien eller at bankens rating faller under et gitt nivå, vil gi selger rett til å trekke på bankgarantien og sette garantibeløpet i banken som en sikkerhet for fremtidig mulig ansvar for fjerningsforpliktelser.
Avtale B er noe mer omfattende, i det kjøper gis anledning til å stille en morselskapsgaranti for mulige fremtidige fjerningsomkostninger. Dette forutsetter imidlertid at kjøpers morselskap har en tilstrekkelig høy kredittvurdering. Har morselskapet lavere kredittvurdering når salgsavtalen gjennomføres eller faller kredittvurderingen under grensen på et senere tidspunkt, må kjøper fremskaffe bankgaranti. Så lenge nåverdien av utvinningstillatelsen er høyere enn nåverdien av fjerningskostnadene er det tilstrekkelig at bankgarantien dekker etter-skatt nåverdi av fjerningskostnadene, men etter dette tidspunkt vil det kreves at dekningen skal beregnes på grunnlag av en før-skatt nåverdi.
Bestemmelsene om fornyelse av bankgarantien og rett til å trekke på denne, er langt på vei like i de to avtalene.
Ethvert salg av utvinningstillatelser som er i produksjon vil ha sine særegenheter og en eventuell DSA må derfor spesialtilpasses til situasjonen, både i forhold til hva som selges og til hvem som er kjøper. De vedlagte modellklausul-samlingene må derfor ikke benyttes slavisk og ukritisk, men kan være en inspirasjon når man lager sitt eget utkast til en DSA.
Vedlegg 2 – Avtale B
DECOMISSIONING SECURITY AGREEMENT1
This decommissioning security agreement (the “DSA”) is entered into on this
…………. day of by and between:
(I) (the “Assignor”)
……………………
…………………… ; and
(II) (the “Assignee”)
……………………,
…………………….
Assignor and Assignee individually referred to as “Party” and collectively to as “Parties”.
Wheras:
(A) The Parties on the ... day of ... 20.. entered into the “Agreement relating to the sale and purchase of participating interests in PL ”
(hereinafter the “Agreement”); and
(B) The Parties now hereunder wish to provide for Assignee’s security for Assignor’s potential future abandonment liabilities according to clause
…… of the Agreement.
Now therefore, the Parties have agreed as follows:
INTERPRETATION
Any word and expression hereunder in this DSA shall have the same meaning as defined to it under the Agreement, unless otherwise defined below.
“Abandonment Cost”2: means the annually estimated cost of final accomplishment of any decision of disposal, related to the facilities of PL (including wells) existing on the 3
1 Summary: This DSA represents a security for buyer’s obligation to indemnify seller for any alternative liability for the cost related to the abandonment of the assigned interest in the facilities in place at “overdragelsestidspunktet”. According to this DSA buyer is obliged to issue at completion a Letter of Credit amounting to the discounted value of the future estimated Abandonment Cost relating to the assigned interest (the Annual C). The Annual C shall amount to the pre-tax value of the abandonment cost, but will be changed to a post-tax amount (if and) once the tax regulations are being harmonized with Article 5-3 of the Petroleum Act. The Letter of Credit will last for one year at a time and shall each year be replaced by a new Letter of Credit amounting to an annually recalculated Annual C (so that the letter of credit always reflects the real estimated future abandonment cost). If buyer does not fulfil its obligations to annually issue a new letter of credit, seller is entitled to draw upon the letter of credit and bank the amount as a security for the future potential alternative abandonment obligations.
2 This is the definition of the overall estimated license abandonment cost related to the facilities existing on “overdragelsestidspunktet”, cf the Petroleum Act Article 5-3.
3 Insert the date corresponding to “overdragelsestidspunktet” cf Petroleum Act Article 5-3
………. and as set out in Appendix B hereto4, according to Section 5-3 of the Norwegian Petroleum Act, as at the date hereof, as calculated by the Assignor;
“Acceptable Bank”: means a bank, with a lending office in Norway, with a minimum Long- Term Deposit and Senior unsecured rating of ……. by Moody’s Investor Services Inc (“Moody’s”) or …… by Standard and Poor’s Corporation (“S&P”), a division of McGraw-Hill Companies, Inc. (or such other comparable credit rating agency as may be approved by the Assignor) or better on their senior, unsubordinated, unsecured long term debt, or any other bank approved in writing by the Assignor;
“Annual C”5: means the annual approximation (to be calculated as from …… ) of the present value in Norwegian Kroner of that part of the Abandonment Cost referable to the Interest as at end of January of the calendar year in which the calculation is made, calculated as per the following formula:
[Annual C]= [Interest] * [Abandonment Cost] * 1,5 (50% contingency6)
* [Inflation] / [Discount]
Whereas:
o [Inflation] = (1+2%)^[Duration]
o [Discount] = (1+[Fund Rate]%)^[Duration]
o [Duration] = Year of cease of production + 1 - 2009 (Decommissioning is assumed 1 year after cease of production as defined in the annual RNB Report)
“Fund Rate”: shall have the following meaning: Every 1st Business Day of the calendar year an extract of the Norwegian bonds rates and maturity dates will be printed by the Assignor from the Norges bank website (an example is provided on Appendix D hereto). From this printed extract, the Fund Rate shall be defined as per the bond rate that has the closest maturity date to the 1st of January of the year of commencement of abandonment, plus 100 basis points if the estimated time to commencement of abandonment is within 15 years, otherwise 150 basis points; If several bonds meet the maturity date requirement, then the fund rate will be defined as an average of their rates, plus 100 basis points if the estimated time to commencement of abandonment is within 15 years, otherwise 150 basis points;
“LC Deposit Account”: has the meaning given to it in Paragraph 11;
“Letter of Credit”: means the irrevocable unconditional standby letter(s) of credit denominated in NOK in favour of the Assignor issued by one or more Acceptable Banks in substantially the form set out in Appendix A to this DSA and any replacement or renewal thereof or addition thereto in an amount equal to Annual C approved or determined in accordance with Paragraph 2;
“Ministry”: means the Norwegian Ministry of Petroleum and Energy and/or Ministry of Finance, as case may be;
4 In order to create notoriety, this DSA presupposes a listing of the facilities in place at “overdragelsestidspunktet” for which abandonment obligations seller is alternative liable for, taking into consideration that abandonment may take place many years after entering into a SPA/SSA/DSA.
5 This is the definition of the discounted value of the future estimated Abandonment Cost relating to the assigned interest.
6 Determination of the contingency factor is likely to be an important and difficult negotiation issue.
“Petroleum Act 1996”: means the Act no. 72 of 29 November 1996 regarding petroleum activity (as amended, modified or re-enacted from time to time) or any successor legislation, and any reference to a section of the Petroleum Act 1996 shall also be a reference to the corresponding section of any such amended, modified, re-enacted or successor legislation;
“PL ….. ”: means Production License No. on the Norwegian Continental Shelf.
“RNB Report” means the report submitted each year by the licensees in PL to the
Ministry pursuant to the Petroleum Act 1996 for Norwegian Revised National Budget reporting purposes.
1. As set out in Clause of the Agreement Assignee shall indemnify Assignor for any
Abandonment Cost related to the Interest, and as security for such indemnity Assignee shall prior to Completion issue the Letter of Credit as set out in Appendix A amounting to NOK
………. (Norwegian kroner ) and for the subsequent years amounting to the Annual
C, on the terms and conditions as set out herein. 78
2. Determination of Annual C and the substituted Annual C
2.1 The Annual C shall be calculated by Assignor and provided to the Assignee in writing, together with reasonable supporting calculations and documentation, immediately following the annual accomplishment of such calculations. The Assignee shall give notice to the Assignor within thirty (30) days of receipt of the Annual C stating whether it approves or disapproves the calculation of the Annual
C. Subject to approval by the Assignee, the Annual C as calculated by the Assignor shall determine the aggregate amount of the Letter of Credit (if any) to be provided for in accordance with Paragraph 4 or 5.
Assignee shall, and shall procure that any subsequent assignee of any part of the Interest shall, upon Assignor’s request at any times following Completion provide to the Assignor in a timely manner data and information relating to PL necessary
in order for Assignor to recalculate the value of the Annual C.
2.2 If the Assignee disapproves the calculation of the Annual C, an independent expert shall be appointed by no later than 14 days after receipt by the Assignor of the Assignee’s notice of disapproval, to determine the value of Annual C which shall include, without limitation, estimates of all engineering projections and other abandonment costs. The independent expert shall be selected by the mutual agreement of the Parties and in default of such agreement shall be appointed on the application of any Party to the President for the time being of the Norwegian
7 This DSA presupposes that the SPA/SSA contains an indemnity (from buyer) for seller’s future potential alternative liability for buyers abandonment obligations, and hence this DSA represents a security for such indemnification liability.
8 This DSA represents a security in place at completion of the transaction, and hence represents a high degree of security for buyers’ indemnification obligations. However, it is easy to combine this DSA with other security rights, e.g. a PCG, and to postpone the issuance of the DSA to the extent a satisfactory PCG is in place at completion of the transaction. The wording in Article 1 may then be substituted with the following “As set out in Clause … of the SPA/SSA Buyer shall indemnify Seller for any Abandonment Cost related to the Interest, and as security for such indemnity Buyer shall, as from such time as set out in Paragraph …. hereto, issue the Letter of Credit as set out in Appendix A to this Schedule Nine, amounting to the Annual C, on the terms and conditions as set out herein.” . The PCG issued at completion should then at least include an obligation for the parent company to fulfil buyer’s obligation to issue the LoC at the agreed time, and also to provide for issuance of the LoC in case the credit rating of the parent company falls below certain limits, and, if no such LoC is provided within a specific time, to pay to seller the Annual C as defined in the DSA. This model represents a slightly increased risk compared to the main current model, taking into consideration a sudden bankruptcy of the parent company.
Institute of Public Accountants. The independent expert shall be a firm of accountants or engineers skilled by reason of its qualification, experience and expertise in the estimation of abandonment costs for offshore oil and gas facilities. The independent expert shall act as an expert and not as an arbitrator and its decision shall, in the absence of fraud or manifest error, be final and binding on the Parties. The costs of the independent expert shall be borne as to fifty per cent (50%) by the Assignor and fifty per cent (50%) by the Assignee.
2.3 Subject to Paragraph 2.2, the Assignor shall procure that the independent expert undertakes a review of the calculation of the Annual C. The Assignor shall use its reasonable endeavours to provide such data as the independent expert may reasonably require for the purpose of its determination. The Assignor shall use its reasonable endeavours to procure that the independent expert will notify the Assignor and the Assignee in writing by no later than the date falling one month after the date of its appointment either of its approval of the calculation of the Annual C or (where it does not approve such calculation) of its own determination of the Annual C. The Annual C as determined by the independent expert in accordance with this Paragraph 2.3 shall determine the aggregate amount of the Letter of Credit to be provided for in accordance with Paragraph 4 or 5.
2.4 The Annual C shall on Completion, and shall for any subsequent years, amount to the pre-tax Annual C. 9
However, if subsequently Assignor’s potential receiveables under the Letter of Credit is to be treated as a post-tax amount for Assignor according to Norwegian tax legislation, then the Annual C shall be an amount equal to the post-tax Annual
C. As from the point in time when such new tax legislation has come into force, and it is evident for Assignor that any receivables according to the Letter of Credit will be treated as a post-tax amount for Assignor, then Assignee may deliver to Assignor a Letter of Credit in an amount which equals the value of the Annual C reflecting the post-tax Annual C, and the Assignor shall promptly return to the Assignee for surrender, upon the receipt of the replacement Letter of Credit, the Letter of Credit which has been replaced.
2.5 In the event that the aggregate undrawn amount of the outstanding Letter of Credit issued pursuant to Paragraph 4 or 5:
is less than the value of the Annual C calculated in accordance with Paragraph 2.1 or 2.3 as appropriate, the Assignee shall, within 10 Business Days after the final calculation of the Annual C, deliver to the Assignor a further Letter of Credit in an amount which equals the value of the Annual C; or
is more than the value of the Annual C, the Assignee may deliver to the Assignor a Letter of Credit in an amount which equals the value of the Annual C and the Assignor shall promptly return to the Assignee for surrender, upon the receipt of the replacement Letter of Credit, the Letter of Credit which has been replaced.
3. N/A
4. First Letter of Credit
9 This Clause 2.4 should be inserted until the such time (if and) when sellers receivables under the LoC is not regarded as taxable income for seller under the applicable tax legislation.
The Assignee shall on Completion deliver to the Assignor a Letter of Credit taking effect from Completion and amounting to NOK (Norwegian kroner twenty million).10
5. Assignee’s obligation to produce Letter of Credit before expiry of then current Letter of Credit
The Assignee shall no later than thirty (30) days before the expiry date of any Letter of Credit and/or before such date as set out in Paragraph 2.5 (a) or (b) deliver to the Assignor a replacement Letter of Credit (to take effect on expiry of the then current letter of credit) in the amount of the expiring Letter of Credit (unless a different amount is otherwise provided hereunder pursuant to this DSA) and the Assignor shall promptly return to the Assignee for surrender the Letter of Credit which has been replaced once it has expired.
6. Reduction of undrawn amount under the Letter of Credit
The Letter of Credit provided to the Assignor pursuant to this DSA which relates to the Interest may for the relevant calendar year either be substituted with, or the aggregate undrawn amount required to be outstanding at any time under such Letter of Credit shall be reduced by the amount of:
6.1 any abandonment security agreement, security or trust fund or other equivalent cover (provided such security or equivalent cover being acceptable to the Assignor) in respect of Abandonment Cost provided by the Assignee or any of its Affiliates for the same calendar year in accordance with the provisions of the License Documents or Ministry order or regulation which relates to the Interest; and
6.2 the aggregate balance standing for the credit of any such trust fund as referred to under 6.1 above established by the Assignee or any of its Affiliates in accordance with the provisions of the License Documents or Ministry order or regulation which relates to the Interest.
7. Events giving rise to demands under Letter of Credit
The Assignor shall be entitled to make a demand and draw on the then current Letter of Credit if any of the following circumstances occur:
7.1 the Assignee has not delivered a replacement Letter of Credit in breach of Paragraphs 2.5, 3.2 and/or 5 in which case the Assignor shall be entitled to draw down:
(a) if no replacement Letter of Credit is provided, the whole of any Letter of Credit which the Assignee was obliged to replace pursuant to Paragraphs 2.5, 3.2 and/or 5; or
(b) if one or more replacement Letters of Credit are provided, the amount equal to the shortfall in the amount of the replaced Letters of Credit (as compared with the amount which the Assignee was obliged to provide pursuant to Paragraphs 2.5, 3.2 and/or 5);
7.2 if the Assignor or any of its Affiliates receives a claim according to Section 5-3 third paragraph of the Petroleum Act 1996, as of the date hereof, from the Ministry and/or any of the licensees of PL or otherwise, to pay all or part of the
10 Ref footnote no 8
Abandonment Cost, in which case the Assignor shall be entitled to draw down an amount equal to the pre tax amount the Assignor (or any of its Affiliates) are obligated to pay;
7.3 if the bank which has issued the Letter of Credit ceases to be an Acceptable Bank and the Assignee fails to provide a replacement Letter of Credit issued by an Acceptable Bank within twenty (20) Business Days of the Assignee’s notifying the Assignor in accordance with Paragraph 8 (or in the event that the Assignor first become aware that the issuing bank is no longer an Acceptable Bank, within twenty
(20) Business Days of the Assignor notifying the Assignee of that fact) in which case the Assignor shall be entitled to draw down the whole Letter of Credit;
7.4 a petition is presented to, and agreed to be heard by, a court having jurisdiction and has not been withdrawn within 14 Business Days of such petition being presented or an order is made or an effective resolution is passed or legislation is enacted for the dissolution, liquidation or winding up of the Assignee in which case the Assignor shall be entitled to draw down the whole Letter of Credit;
7.5 the Assignee becomes insolvent or makes an assignment for the benefit of creditors or it is deemed for the purposes of section 62 of the Insolvency Act 1984 to be unable to pay its debts as they become due (or, if it is not a company to which such section applies, would be so deemed if it were such a company) in which case the Assignor shall be entitled to draw down the whole Letter of Credit;
7.6 a receiver is appointed or an encumbrancer takes possession of the whole or a material part of the assets or undertaking of the Assignee in which case the Assignor shall be entitled to draw down the whole Letter of Credit;
7.7 the Assignee ceases or threatens to cease to carry on its business or a major part thereof or if in a distress, execution or other process is levied or enforced or sued out upon or against any significant part of the chattels or property of the Assignee and is not discharged within fourteen (14) days in which case the Assignor shall be entitled to draw down the whole Letter of Credit;
7.8 N/A;
7.9 N/A;
7.10 the Assignee or any of its Affiliates claims tax deduction for Abandonment Cost of any kind (including cost of plugging and cleaning the facilities) for tax purposes related to the Interest before the amounts to cover such costs have been called for in terms of advance required by the Assignor under the License Documents, in which case the Assignor shall be entitled to draw down the Letter of Credit the amount equal to the accumulated, total amount of Abandonment Cost being claimed as tax deductible expense by the Assignee;
8. Any of the circumstances set out in Paragraph 7 above shall constitute a default for the purpose of the draw notice pursuant to the Letter of Credit. The Assignee will notify the Assignor forthwith upon it becoming aware of the occurrence of an event under Paragraph 7. At any time, upon a request from the Assignor, the Assignee shall provide the Assignor with such evidence as the Assignor reasonably requires to satisfy itself that the bank which has issued a Letter of Credit is an Acceptable Bank. The Assignor shall notify the Assignee
forthwith upon it becoming aware of the occurrence of an event under Paragraph 7 if the Assignee has not previously notified the Assignor of such event.
9. Duration
The obligations of the Assignee under this DSA will remain in force until the decision on disposal related to PL ….. according to section 5 of the Norwegian Petroleum Act has been fully accomplished by the licensees of PL … to the satisfaction of the Norwegian Ministry, or in case failure of such accomplishment, until the Norwegian Ministry has carried out the necessary measures in order to accomplish such decision on disposal, and all costs of such measures have been finally allocated amongst the licensees of PL … (including former licensees which may be liable for the Abandonment Cost according to section 5-3 of the Norwegian Petroleum Act) and fully and finally paid.
10. Assignment
10.1 The Assignor shall be entitled to assign its rights and obligations under this DSA, provided that it also assigns its rights and obligations under any Letter of Credit and under the LC Deposit Account and subject to the execution by the Assignor of an agreement in form and substance reasonably acceptable to the Assignee.
10.2 All assignees’ rights and obligations under this DSA (including Appendix A) shall remain in full force and effect irrespective of any assignment by Assignee of all of or parts of the Interest to any third party.
11. LC Deposit Account11
11.1 If the Assignor makes a demand under Letter(s) of Credit in accordance with Paragraph 7 the Assignor shall hold the payments received on deposit for the Assignor and the Assignee in accordance with the provisions of this Paragraph 11. The Assignor shall deposit such payments in a separate interest bearing account (the “LC Deposit Account”) established in an Acceptable Bank. Interest that accrues on amounts held in the LC Deposit Account shall be deposited in the LC Deposit Account and may be withdrawn only in accordance with the provisions of this Paragraph11.
11.2 Subject to Paragraphs 9, 11.4 and 11.6 the Assignor shall only withdraw such amounts as are necessary from the LC Deposit Account (a) to meet the bank charges with respect to such account and (b) to meet any Abandonment Cost which the Assignor or any of its Affiliates have incurred and paid or are due to pay within 5 Business Days of the date of such withdrawal.
11.3 The Assignor shall promptly notify the Assignee of any withdrawals.
11.4 In the case of Paragraphs 7.1 and/or 7.3 applying, if the Assignee remedies its breach by delivering to the Assignor the Letter of Credit in compliance with the requirements of this DSA, the Assignor shall promptly remit that part of the outstanding balance of the LC Deposit Account which equals the amount of that Letter of Credit to the Assignee.
11 One should be aware the potential risk of such payment into a deposit account being regarded as taxable income, hence seller will not be able to repay (if buyer is able to fulfil its abandonment obligations) the full pre-tax amount paid into escrow. Hence, the parties should agree upon the allocation of responsibility for “loss” of any tax-payments, and alternative models should be considered.
11.5 The Assignor shall not grant any security or create any other form of encumbrance over amounts held in the LC Deposit Account (and shall procure that the bank holding the account waives its rights of set off in relation to such account).
11.6 The Assignor will open the LC Deposit Account and notify the Assignee of the details thereof on or before January 1 of the first calendar year for which the Letter of Credit under Paragraph 4 is required.
***
On behalf of ………………….: On behalf of ……………………. :
Appendix A
Form of Letter of Credit
(Letterhead of the Bank)
Standby Irrevocable Letter of Credit No. [ ] Issued on behalf of [ ]
Date: [ ]
To: (the “Abandonment Beneficiary” which term shall include any transferee
from the Abandonment Beneficiary of its rights under this Credit)
[ ] (the “Bank) hereby issues this Standby Irrevocable letter of Credit (the “Credit”) no. [ ] effective as of the Effective Date, in favour of the Abandonment Beneficiary upon the following terms and conditions.
Irrevocable Standby Letter of Credit No. ●
Beneficiary: ●
Amount NOK ●
1. Definitions: In this Credit the following terms shall (subject as herein provided) have the following meaning:
“Banking Day” means a Day on which banks and financial markets are normally open for general commercial business in Norway (except, in any event, a Saturday or a Sunday).
“Bank’s Office” means [Norway address of the Bank].
“Demand Notice” means a written dated notice to the Bank from the Abandonment Beneficiary in the form set out in Schedule 1 to this Credit.
“Effective Date” means 1 January [ ] (or such other date as may be applicable pursuant to the DSA).
“Expiry Date” means [ ].
“Maximum Amount” means [] NOK.
“Maximum Liability” means [] NOK less the amount of any Demand which has been paid by the Bank under this Credit.
2. The Bank is not obliged to make payments hereunder exceeding in aggregate the Maximum Amount. Any payment made by the Bank hereunder shall reduce the Bank’s liability to make payment hereunder.
3. Demand hereunder may only be made upon the Bank at the Bank’s Office by presentation of a Demand Notice signed, or purported to be signed, by a director or officer of the Abandonment Beneficiary.
4. The Bank, subject as herein set forth, agrees to pay to the account specified in the Demand Notice referred to in paragraph 2 above during business hours in Norway, the lesser of the total amount (without deduction or offset) demanded in such Demand Notice or the Maximum Liability on or before the fifth Banking Day following the Bank’s receipt of the Demand Notice at the Bank’s Office.
5. Partial drawings are permitted.
6. NOK shall be the currency of the payment made under this Credit.
7. The presentation and delivery of the Demand Notice as specified in paragraphs 3 and 4 above shall be conclusive evidence that the amount claimed is due to you.
8. All demands for payment must be received in writing at the Bank’s office, in conformity with the terms of this Credit before the close of business on the Expiry Date. Any Demand received after
16.00 on the Expiry Date shall be ineffective provided that the Bank shall not be released from their obligations in respect of a Demand received prior to that time.
9. This Credit is issued subject to (except so far as otherwise expressly stated) the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (1993 Revision, International Chamber of Commerce, Publication No. 600).
10. Subject to the consent of the Bank, this Credit is transferable at the request of the Abandonment Beneficiary; such consent shall not be unreasonably withheld.
11. This Credit shall be governed by and construed in accordance with Norwegian law and, for our benefit only, the courts of Norway shall have exclusive jurisdiction to settle any disputes arising out of this letter.
12. The Bank shall not be obliged to deal in any way in relation to this Credit with any person other than the Abandonment Beneficiary or, in relation to payment, the payee under Paragraph 3 notwithstanding whether the Abandonment Beneficiary is acting as the agent of or trustee for itself and/or others. Accordingly, without prejudice to the foregoing, only the Abandonment Beneficiary may make a demand hereunder.
Yours faithfully [Bank]
By: Authorised Signature
‘
Appendix A Schedule 1 Demand of Payment
To: [Bank]
Copy: [ ] [Date]
Attention: [ ] Dear Sirs
Irrevocable Standby Letter of Credit No. ● Dated ●
1. We refer to the above referenced Letter of Credit. Terms defined in the Letter of Credit have the same meanings in this Certificate.
2. We certify that:
we are entitled under the DSA to make demand in respect of a sum of [ ] under this Letter of Credit. No previous demand has been made by us in respect of this entitlement; and
[not less than [ ] days ago we gave [] written notice of our intention to make demand under the Letter of Credit if such event or breach giving rise to our entitlement was not remedied. Notwithstanding such notice to [], such failure has remained unremedied.]
1. [NOTE: This paragraph 2 (b) will only apply if the event or breach giving rise to an entitlement to make a demand is capable of remedy]
3. Please make payment of NOK[ ] made by telegraphic transfer to ● Bank:
2. Address:
3. Sort Code:
4. Account Name: [LC Deposit Account details to be inserted]
5. Account Number:
6. 4. A fax confirmation of such payment shall also be sent to us.
7. Yours faithfully
8. for and on behalf of 9. AS
APPENDIX B
FACILITIES IN PLACE ON PL ON THE …… 2010
Vedlegg 2 – Avtale B
DECOMMISSIONING SECURITY AGREEMENT
BETWEEN
[AA]
AND
[BB]
2. Decommissioning Security Provisions 39
3. Parent Company Guarantee 39
8. Governing Law, Settlement of Disputes 46
Schedule 1 Form of Parent Company Guarantee 48
Schedule 2 Form of Letter of Credit 52
Schedule 3 Assumptions for computing the PL[ ] Value and Anticipated Decommissioning Cost 56
Schedule 4 Facilities existing at the Completion Date 57
THIS AGREEMENT is made the [ ] day of [ ], 2010 BETWEEN:
(1) [AA], a company incorporated in [ ] having a registered number of [ ] and having its registered office at [ ] (hereinafter referred to as "Seller");
and
(2) [BB], a company incorporated in [ ] having a registered number of [ ] and having its registered office at [ ] (hereinafter referred to as "Purchaser")
hereinafter individually referred to as a Party and collectively as the Parties.
WHEREAS
(A) The Parties are the parties to the Sales and Purchase Agreement of even date with this Agreement relating to the sale of Sellers’ [ ] % share in the Norwegian Production Licence [ ] (the "SPA");
(B) The Parties wish to provide for certain decommissioning security provisions with regard to the Interest.
NOW, THEREFORE, in consideration of the covenants and agreements contained herein, the Parties hereby agree as follows:
In this Agreement the following terms shall have the meaning assigned to them:
{"[ ] Unit"12 | means the unit created in accordance with Article [ ] of the "Agreement Relating to the Unitisation and Operation of the [ ] Field in Blocks [ ] and [ ]", dated [ ], as has been or may in the future be amended, supplemented and novated.} |
"Acceptable Bank" | means a bank rated a minimum of [ ] by Moodys or [ ] by Standard and Poor’s and Fitch IBCA (or such other comparable credit rating agency as may be approved by the Seller) or better of their senior, unsubordinated, unsecured long term debt, or any other bank with the prior written agreement of the Seller. |
12 Only to be used if the License transferred is part of a unit.
"Affiliate" | means (i) a Party’s Ultimate Parent Company and (ii) any company (other than the Party) which is from time to time directly or indirectly controlled by the Party’s Ultimate Parent Company. For this purpose:- (1) a company is directly controlled by another company or companies if that latter company owns or those latter companies together own fifty per cent or more of the voting rights attached to the issued share capital of the first mentioned company; and (2) a company is indirectly controlled by another company or companies if a series of companies can be specified, beginning with that latter company or companies and ending with the first mentioned company, so related that each company of the series (except the latter company or companies) is directly controlled by one or more of the companies earlier in the series. |
"Agreement" | means this agreement including the attached exhibits. |
"Anticipated Decommissioning Cost" | means the present value of the estimated total cost of the Seller Decommissioning Obligations at 31st December of the calendar year following that in which the calculation is made, discounted at the Discount Rate in accordance with the assumptions set out in Schedule 3. |
"Change of Control" | means any direct or indirect change in control of a company (the term “control” having the meaning ascribed to it in paragraphs (1) and (2) of the definition of "Affiliate") through a single transaction or series of related transactions, and whether from one or more transferors to one or more transferees. |
"Completion Date" | means the date of completion of the transaction contemplated by the SPA, being the last Working Day of the month in which the [ ] Working Day after the Notification Date (as defined in the SPA) falls, or such other date as the Parties may agree in writing under the SPA. |
"Decommissioning Data" | means the data provided by Purchaser to Seller under Clause 4.7 (b). |
"Decommissioning Security" | |
"Demand" | means as defined in the form of Letter of Credit set out in Schedule 2. |
"Discount Rate" | means, at any point in time, (a) LIBOR + [ ] basis point; or (b) such other percentage rate as the Parties may agree. |
"Extension and Amendment Notice" | has the meaning ascribed to it in the form of Letter of Credit set out in Schedule 2. |
"Facilities" | means all wells, platforms, pipelines, equipment and other facilities and assets whatsoever associated with PL [ ] {and/or the [ ] Unit, as the case may be}13. The Facilities existing at the Completion Date are detailed in Schedule 4. |
13 Only to be used if the License transferred is part of a unit.
"Fitch IBCA" | means Fitch IBCA Corporation or any successor in title to the rating agency business operated by such company. |
"Interest" | means (i) the [ ]% ownership interests of the Seller in Petroleum Licenses [ ], including relating interest in the PL [ ] JOA, and the entire rights, title and interest associated therewith; {(ii) the [ ]% ownership interest of the Seller in the [ ] Unit, and corresponding interest in the [ ] UOA and the entire rights, title and interest associated therewith;}14 (iii) the Seller’s interest in the Associated Agreements; and (iv) the Seller’s depreciation and uplift balances and tax liability as defined in Exhibit X of the Sales and Purchase Agreement. |
"JOA Co-Venturers" | means the parties to any of the JOAs together with their respective successors and assigns, where relevant. |
"JOA" {or "JOAs"}15 | means, as the context requires, any or all of the "Avtale for Petroleumsvirksomhet til Utvinningstillatelse nr. [ ]", dated [ ]{, and/or the "Agreement Relating to the Unitisation and Operation of the [ ] Field in Blocks [ ] and [ ]", dated [ ]}16 as {has / each have}17 been or may in the future be amended, supplemented and novated. |
"Letter of Credit" | means a letter of credit from an Acceptable Bank to be procured by Purchaser in respect of the Seller Decommissioning Obligations substantially on the terms set out in Schedule 2. |
"LIBOR" | means the London Interbank Offered Rate as published electronically on Reuters as official quotation at 1200 hrs, Oslo time. |
" LoC Deposit Account" | means as defined in Clause 04.10. |
"Maximum Amount" | means the maximum aggregate commitment that can be requested of the issuing bank from time to time pursuant to the Letter of Credit, less the aggregate amount of any Demand or Demands which has or have been paid by any bank pursuant to any Letter of Credit issued pursuant to Clause 0 and which proceeds have not been paid or repaid to Purchaser pursuant to Clause 04.9. |
"Moody’s" | means Moody’s Corporation or any successor in title to the rating agency business operated by such company. |
{"Parent Company Guarantee" 18 | means a guarantee that will be provided by the ultimate parent company of Purchaser in respect of the Seller Decommissioning Obligations substantially on the terms set out in Schedule 1.} |
14 Only to be used if the License transferred is part of a unit.
15 If appropriate
16 Only to be used if the License transferred is part of a unit.
17 Delete as appropriate
18 Include if a PCG may be required und the DSA
"PL [ ] Decommissioning Obligations" | means any and all obligations and liabilities that may be incurred by the PL[ ] Co-Venturers under Norwegian law in relation to abandonment, decommissioning and/or removal of the Facilities; except to the extent that any such obligations and liabilities have been completed in accordance with applicable law and the Norwegian government authorities’ decision regarding the decommissioning of such Facilities and within the deadlines set by the Norwegian government authorities. |
"PL[ ] JOA Co- Venturers" | means the parties to the "Avtale for Petroleumsvirksomhet til Utvinningstillatelse nr. [ ]", dated [ ]", together with their respective successors and assigns, where relevant. |
"PL[ ] Value" | means the present value of the Interest, for the purposes only of determining the Trigger Date, as at 31st December of the year following that in which the calculation is made in accordance with Clause 4.4 and calculated applying the assumptions set out in Schedule 3. |
"Purchaser Rating" | |
"Relevant Ratings" | means as defined in Clause 4.2. |
"Seller Decommissioning Obligations" | means any and all obligations and liabilities that may be incurred by Seller under Norwegian law in relation to the PL[ ] Decommissioning Obligations related to the Facilities which were existing at the Completion Date. |
"Standard & Poor's" | means Standard & Poor's Corporation or any successor in title to the rating agency business operated by such company. |
"Trigger Date" 19 | means the date more fully defined in Clause 4.4. |
"Ultimate Parent Company" | means: in respect of Seller: [ ] in respect of Purchaser: [ ] |
"Working Day" | means any day, except Saturday and Sunday and public holidays, on which banks are normally open in Norway for the transaction of banking business. |
2. Decommissioning Security Provisions
2.1 Purchaser has agreed to provide Seller security in respect of the payment of the Seller Decommissioning Obligations arising in respect of the Interest in the form of a {Parent Company Guarantee or}20 a Letter of Credit.
{3. Parent Company Guarantee21
19 Delete if Trigger Date is not used, see note 14
20 Include if a Parent Company Guarantee may be required under the DSA.
21 Include if a Parent Company Guarantee may be required under the DSA.
the requirement for the Parent Company Guarantee and such Parent Company Guarantee will be cancelled for the duration of the Letter of Credit.}
4. Letter of Credit
4.1 If at the Completion Date, the Purchaser Rating is rated below "[XX]" by Moody's and/or "[YY]" by Standard and Poor's and/or Fitch IBCA, Purchaser shall procure the delivery to Seller of the Letter of Credit in the form set out in Schedule 2, and in accordance with the provisions herein.22
{4.2 Rating Test23
If at any time the Purchaser Rating is either increased or reinstated to a rating level at least equivalent to the Relevant Ratings from at least two (2) out the three (3) relevant rating agencies, then any outstanding Letter of Credit shall forthwith be returned by Seller to Purchaser for surrender and cancellation and the Parent Company Guarantee will immediately be reinstated.}
The amount of Letter of Credit shall be calculated by applying the following formula: A = X x Y {x (1-t)}24
Where A = Decommissioning Security;
X = Anticipated Decommissioning Cost; Y = 1.5; and
{t = prior to the Trigger Date: total of current corporate tax rate plus current
special tax rate in Norway after the Trigger Date: 0}25
{4.4 Trigger Date26
The Trigger Date will be the first date when D, calculated in accordance with the following formula; is equal to or larger than zero.
D | = | X x Y x (1 - t) - Z | |
Where | X | = | Anticipated Decommissioning Cost; |
Y | = | 1.5; and |
22 If a Letter of Credit is required at the outset, the following alternative text should be used:
"At the Completion Date, the Purchaser Rating shall procure the delivery to Seller of the Letter of Credit in the form set out in Schedule 2, and in accordance with the provisions herein."
23 Not to be used if a Letter of Credit is required at the outset.
24 Delete the t-element if no trigger date is used. The amount of the LoC will then be the post-tax decommissioning cost.
25 See previous note.
26 Only to be used if a pre-tax LoC amount is deemed to be sufficient initially.
Z = PL[ ] Value
t = total of current corporate tax rate plus current special tax rate in Norway}
Such Letter of Credit shall have an initial three hundred and sixty four (364) day term and Purchaser shall procure that it (and every further Letter of Credit or extension thereof provided hereunder) is extended upon its expiry, subject always to Clauses {04.2, last paragraph,}27 04.6 and 04.12, until such date as the Seller Decommissioning Obligations are completed pursuant to Clause 5.
{Unless otherwise provided in Clause 4.2, last paragraph,}28 Purchaser shall, no later than ten Working Days before the expiry of the Letter of Credit, procure the delivery to Seller of an Extension and Amendment Notice extending the term of the Letter of Credit for another three hundred and sixty four days and, if required pursuant to Clauses {4.2, last paragraph,}29 04.6 and 4.12, amending the Maximum Amount thereunder.
Failure to so provide such Extension and Amendment Notice shall entitle Seller to draw down the existing Letter of Credit in accordance with, and subject to, Clauses 4.8 and 4.9.
The Maximum Amount under the Letter of Credit to be put in place from time to time pursuant to the terms of Clause 04 shall, if required:
(a) upon the annual extension of the Letter of Credit be increased or decreased to reflect the revised Decommissioning Security, determined in accordance with Clause 04.3, based on the Anticipated Decommissioning Cost from time to time; provided that:
(i) in the event that the Maximum Amount is required to be decreased and Seller does not approve the amount of the decrease (acting reasonably and providing reasons therefore) within thirty days of the notice thereof being provided to it by Purchaser, the provisions of Clause 4.10 shall apply. The Maximum Amount shall remain unchanged pending final resolution under Clause 4.10;
(ii) in the event that the Maximum Amount is required to be increased and Seller does not (acting reasonably and providing reasons therefore) approve the amount of the increase within thirty days of notice thereof being provided to it by Purchaser, the provisions of Clause 4.10 shall apply. The Maximum Amount shall remain unchanged pending final resolution under Clause 4.10;
(iii) in the event that there are, at any time, less than two parties to (either of) the JOA(s), the Parties shall procure that the Anticipated Decommissioning Cost is calculated on an annual basis in accordance with Clause 4.10.
(b) in the event that the aggregate un-drawn amount of the outstanding Letter of Credit :
(i) is required to be increased under this Clause 4.6, then Purchaser shall procure that an appropriate Extension and Amendment Notice is provided in accordance with the terms of the Letter of Credit, in an amount which equals the relevant share of Anticipated Decommissioning Cost; or
(ii) is required to be decreased under this Clause 4.6, then Purchaser may procure that an Extension and Amendment Notice is provided in accordance with the terms of the Letter of Credit reducing the Maximum Amount to the appropriate reduced amount.
27 Only to be used if the Rating Test Clause (Clause 04.2) is included.
28 See previous note.
29 See previous note.
4.7 Access to Data
(a) The Parties agree that the Anticipated Decommissioning Cost, the PL[ ] Value and the Trigger Date are as set out in Schedule 3.
(b) Subject to the agreement of the JOA Co-Venturers, Purchaser shall annually provide to Seller no later than 31 August in each year commencing XX30 the revised Anticipated Decommissioning Cost and the PL[ ] Value together with supporting information and documentation in order to allow Seller to reasonably verify such amounts and calculate {the Trigger Date and, if applicable,}31 the Decommissioning Security.
(d) Within ten days of Seller issuing a notice of objection pursuant to Clause (c)(c) then the Parties shall meet promptly to discuss those objections and shall attempt to reach an amicable resolution. If no amicable resolution has been reached within sixty days of submission of the Decommissioning Data by Purchaser, then Seller shall be entitled to refer the Decommissioning Data to an expert for determination pursuant to Clause 4.10.
(e) If the JOA Co-Venturers will not consent to the release of Decommissioning Data to Seller for reasons of confidentiality, Purchaser shall provide Seller with its calculation of {the Trigger Date and}32 the Decommissioning Security together with a letter of verification from their senior management that the calculations have been carried out applying the assumptions set out in Schedule 3 to the data agreed by JOA Co-Venturers. Seller shall still be entitled to refer {the Trigger Date and/or}33 the Decommissioning Security to an expert for determination pursuant to Clause 04.10.
Subject always to Clause 04.9, Seller shall be entitled to draw on the current Letter of Credit if any of the following circumstances occur:
(a) Purchaser has not delivered an appropriate replacement Letter of Credit or an appropriate Extension and Amendment Notice in breach of Clause 04, in which case Seller shall be entitled to draw down:
(ii) if a replacement Letter of Credit is provided or an existing Letter of Credit is extended, the amount equal to the shortfall in the amount of the replaced or extended Letter of Credit;
(b) Seller is legally obligated to pay all or part of the Seller Decommissioning Obligations, in which case Seller shall be entitled to draw down an amount equal to the amount Seller is obligated to pay plus any taxes that the Seller will be obligated to pay on the amount drawn under the Letter of Credit;
(c) if the bank which has issued the Letter of Credit ceases to be an Acceptable Bank and Purchaser fails to provide a replacement Letter of Credit or Extension and Amendment Notice issued by an Acceptable Bank, making up the shortfall, within thirty Working Days of Seller notifying Purchaser that an issuing bank is no longer an Acceptable Bank, Seller shall be entitled to draw down the amount of the Letter of Credit. Upon a request from Seller,
30 The year after Completion.
31 Delete if the Trigger Date is not used.
32 See previous note.
33 See previous note.
(d) if the Purchaser files a petition of bankruptcy or make a general assignment for the benefit of its creditors, or if a petition of bankruptcy is filed against the Purchaser or a receiver appointed on account of the Purchaser’s insolvency or if any equivalent action occurs in respect of Purchaser, in which case Seller shall be entitled to draw down the whole of the Letter of Credit.
Any of the circumstances set out in this Clause above shall constitute a default for the purpose of the Demand.
Without prejudice to the Purchaser's obligation to renew the Letter of Credit pursuant to Clause 04.5, Seller shall give Purchaser five Working Days prior written notice prior to submitting a Demand, save that where the relevant default is pursuant to Clause 4.8 (a), then Seller shall not be obliged to give Purchaser such prior written notice.
Notwithstanding the foregoing, Seller shall not be obliged to give five Working Days prior written notice as aforesaid if the existing Letter of Credit will expire before the end of the notice period. In such cases Seller shall give to Purchaser a reasonable period of prior written notice prior to submitting a Demand.
4.9 Restrictions to Draw on a Letter of Credit
In the event that Seller draws on a Letter of Credit provided pursuant to Clause 4.8 (a), (c) and/or (d), then all such amounts drawn shall:
(a) be for the account of Seller together with any interest accrued thereon; and
(b) be promptly returned by Seller to Purchaser, including any interest accrued, in the event that:
(i) a Letter of Credit or Extension and Amendment Notice that was not provided in a timely manner pursuant to Clause 4.8 (a) is provided to Seller in accordance with the requirements (other than the time for delivery) of Clause4; or
(ii) a Letter of Credit not provided by an Acceptable Bank is replaced by a Letter of Credit provided by an Acceptable Bank or any such shortfall is corrected by the delivery of an Extension and Amendment Notice issued by an Acceptable Bank; or
(iii) the petition of a bankruptcy is revoked or any other actions referred to in Clause 4.8
(c) be applied by Seller for its own benefit in circumstances referred to in Clause 4.8 (b).
4.10 LoC Deposit Account
If the Seller makes a demand under the Letter of Credit in accordance with Clause 4.8, the Seller shall hold the payments received on deposit for the Seller and the Purchaser in accordance with the provisions of this Clause 4.10. The Seller shall deposit such payments in a separate interest bearing account (the "LoC Deposit Account") established in an Acceptable Bank. Interest that accrues on amounts held in the LoC Deposit Account shall be deposited in the L0C Deposit Account and may be withdrawn only in accordance with the provisions of this Clause 4.10.
The Seller shall only withdraw such amounts as are necessary from the LoC Deposit Account
(a) to meet the bank charges with respect to such account; (b) to meet any Seller Decommissioning Obligations which the Seller or any of its Affiliates have incurred and paid or are due to pay within 5 Working Days of the date of such withdrawal and (c) any taxes that the Seller will be obligated to pay on the amount withdrawn from the LoC Deposit Account.
The Seller shall promptly notify the Purchaser of any withdrawals.
The Seller shall not grant any security or create any other form of encumbrance over amounts held in the LoC Deposit Account (and shall procure that the bank holding the account waives its rights of set off in relation to such account).
The Seller will open the LoC Deposit Account and notify the Purchaser of the details thereof immediately upon making a demand under Letter of Credit in accordance with Clause 4.8.
4.11 Expert Referral
If Seller does not approve the Decommissioning Data or if Purchaser fails to provide in a timely fashion to Seller the Decommissioning Data pursuant to the terms of Clause 4.7, or if Seller has not in its sole reasonable opinion received sufficient information to verify the Anticipated Decommissioning Cost and the PL[ ] Value and/or to calculate {the Trigger Date and}34 the Decommissioning Security, Seller shall promptly so notify Purchaser, requiring the appointment of an independent expert to resolve any such matter.
The independent expert shall be selected by the mutual agreement of the Parties, and the terms of reference shall be agreed, as soon as reasonably practicable and in any event within forty days of the Purchaser’s receipt of the notice from Seller as described in the preceding paragraph, failing which agreement, the expert shall be appointed, on the application of any Party, by the Chairman of the Stavanger City Court (in Norwegian "Sorenskriveren i Stavanger Tingrett"). The independent expert shall be a firm of accountants or engineers skilled by reason of its qualification, experience and expertise in the estimation of abandonment costs for offshore oil and gas facilities. The independent expert shall act as an expert and not as an arbitrator, and its decision shall, in the absence of manifest error, be final and binding on the Parties. The costs of the independent expert shall be borne as to fifty per cent by each of the Parties.
Purchaser shall procure that the independent expert undertakes a review of the calculation of the Anticipated Decommissioning Costs and the PL[ ] Value, according to the terms of this Agreement, and Seller shall be entitled to make representations to the expert reflecting its reasons for not accepting the Decommissioning Data. The Parties shall use its reasonable endeavours to procure that the independent expert shall notify Seller and Purchaser in writing, by no later than forty five days from the date of submission to it, that it has determined the calculation of the Decommissioning Data. Based on the expert's calculation of the Decommissioning Data, a revised {Trigger Date and, if applicable,}35 Decommissioning Security shall be determined.
34 Delete if the Trigger Date is not used.
35 See previous note.
If the independent expert fails to notify Xxxxxxxxx and Seller, in writing, of whether it has determined the calculation of the Decommissioning Data within forty five days of submission to it, then Seller, acting reasonably, may give notice to Purchaser of its substantiated estimate of the Decommissioning Costs, PL[ ] Value {and the Trigger Date}36. Based on such estimate, a revised {Trigger Date and, if applicable,}37 the Decommissioning Security shall be determined. Such revised {Trigger Date and}38 Decommissioning Security shall apply only until such time as the independent expert provides its estimate, which shall, at that time, replace Seller’s estimate.
For the avoidance of doubt, during any period of expert determination under this Clause 04.10 until such time as the Maximum Amount is increased or decreased in accordance with Clause 4.6, the existing Letter of Credit shall remain in full force and effect, and in the event that renewal pursuant to Clause 4.5 is required during such period of expert determination, Purchaser shall provide an Extension and Amendment Notice in accordance with the provisions of Clause 4.5 in the amount of the expiring Letter of Credit.
4.12 Change in Legislation
In the event of a change of the Norwegian legislation pertaining to liabilities incurred in relation to abandonment (including legislation pertaining to taxation of settlement of such liabilities and/or securities for such liabilities), Seller and Purchaser shall meet to consider the effect of such amendments and consider, acting reasonably, whether the Maximum Amount under the required Letter of Credit should be amended to reflect any such release and shall in good faith agree to make such amendment.
4.13 Assignment
In the event that Purchaser (or any Affiliate who is a successor in title) wishes at any time to assign all or part of the Interest, this Agreement shall remain in force and Purchaser shall continue to be liable for the provision of Decommissioning Security hereunder.
Seller may assign this Agreement to an Affiliate without the prior consent of the Purchaser. Such Affiliate must commit to fulfil Seller's obligations under this Agreement.
5. Termination
5.1 The obligations under this Agreement shall continue until the date six (6) months after Seller has received confirmation from the operator of PL[ ] that all obligations in accordance with the Norwegian government authorities’ decision regarding the decommissioning of the property comprising the Interest and which were in existence at the Completion Date, have been fulfilled within the deadline set by the Norwegian government authorities; and that all conditions stipulated by the Norwegian government authorities in connection with its decision have been met. If the PL[ ] JOA Co-Venturers have not fulfilled its obligations according to the Norwegian government authorities’ decision, the obligations under this Agreement will continue until all measures taken by the Norwegian government authorities have been completed and all costs associated therewith have been reimbursed by the PL[ ] JOA Co-Venturers with no recourse to Seller.
6. Confidentiality
6.1 The terms and conditions of this Agreement shall be confidential and shall not, unless the Parties otherwise agree, be disclosed to a third party, except to:
(a) an Affiliate;
36 See previous note.
37 See previous note.
38 See previous note.
(b) the Norwegian government authorities;
(c) contractors, consultants, attorneys or arbitrators of a Party where disclosure is necessary; and/or
(d) a bank or other financial institution for the purpose of obtaining a Letter of Credit.
Disclosure to the persons or entities set forth in (c) and (d) may only be made on the condition that they undertake to treat the disclosed information as confidential under terms not less stringent than what follows from this Agreement.
7. Notices
7.1 Any notice to be given by a Party to another in connection with the execution or carrying into effect of this Agreement shall be given in writing, and may be given by delivering the same by hand or sending by post, telefax or e-mail at the respective addresses set out below.
[Seller] | [Purchaser] |
Attn: | Attn: |
E-mail: | E-Mail: |
7.2 A notice shall be effective on receipt. Notice given by registered mail shall be deemed received on the date shown on the return receipt. Notices given by email shall be presumed received when confirmed by receiver.
8. Governing Law, Settlement of Disputes
8.1 This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of Norway.
8.2 Without prejudice to the Parties' rights to take interim legal measures, such as injunctions etc, any disputes or conflict arising in connection with or under this Agreement and which are not settled by mutual agreement, shall be settled exclusively by arbitration in Stavanger, Norway. The provisions of the Norwegian Arbitration Act ("Lov om Voldgift") of 14 May 2004 as amended from time to time, shall apply.
The Parties shall agree that the arbitration and all communication and documentation associated therewith, including any arbitral award, shall be treated as confidential.
9. Miscellaneous
9.1 In the event of any proposed Change of Control of Purchaser or Purchaser's Ultimate Parent Company, Purchaser shall forthwith notify Seller of such circumstance and shall procure, not later than the date on which such Change of Control becomes effective, that the new ultimate parent company of Purchaser shall assume all of the Purchaser's and its Ultimate parent Company's responsibilities and liabilities under this Agreement.
9.2 The Parties shall at all times give each other such available information and prior notice as may be necessary or useful to enable each Party to exercise its rights and carry out its obligations under this Agreement.
9.3 The headings contained herein are for the purpose of convenience only and shall have no bearing on the interpretation or construction of the terms of this Agreement.
9.4 This Agreement represents the full expression of the agreement between the Parties and may only be modified or amended by written instrument executed by the duly authorised representatives of the Parties.
IN WITNESS WHEREOF the Parties have executed this Agreement on the day and year first above written. This Agreement has been made in 2 originals of which each of the signatories shall have one each.
for | for |
By: | By: |
Name: | Name: |
Title: | Title: |
SCHEDULE 1
FORM OF PARENT COMPANY GUARANTEE DATED [ ] 2010
PARENT COMPANY GUARANTEE
by [ ]
in favour of [AA]
in respect of
Certain decommissioning Liabilities
THIS PARENT COMPANY GUARANTEE (the "Guarantee") is made the [ ] day of [ ] 2010
BETWEEN
[AA], a company incorporated in [ ] having a registered number of [ ] and having its registered office at [ ] (hereinafter referred to as "Seller");
and
[CC], a company incorporated in [ ] having a registered number of [ ] and having its registered office at [ ] (hereinafter referred to as the “Guarantor”).
WHEREAS
(A) The Seller has entered into the Sales and Purchase Agreement relating to the sale of Sellers’ [
]% share in the Norwegian Production Licence [ ], and the Decommissioning Security Agreement regarding certain decommissioning security provisions with regard to the Interest, with [BB] (hereinafter referred to as "Purchaser"), both agreements dated [ ];
(B) The Guarantor is the ultimate parent company of Purchaser and has agreed to enter into this Guarantee in respect of the Guaranteed Obligations.
NOW, THEREFORE, the Parties hereby agree as follows:
1. INTERPRETATION
In this Guarantee the following words shall have the following meanings:
"Decommissioning Security Agreement" or "DSA" | means the Decommissioning Security Agreement dated [ ] between [AA] and [BB]. |
" Guaranteed Obligations" | means any and all of the obligations of any nature whatsoever of the Purchaser under the DSA, whether arising before, on or after the date of this Guarantee. |
2. GUARANTEE
2.1 Subject to the terms and conditions stated herein, the Guarantor (as a primary obligor and not merely as a surety) hereby irrevocably guarantees to the Seller that the Purchaser will perform the Guaranteed Obligations, and shall comply with the terms and conditions of the DSA.
2.2 The Guarantor undertakes to pay to the Seller, within seven days upon written demand of the Seller stating that the Purchaser has failed to pay any amount due and payable to the Seller under the DSA, such amount due and payable.
2.3 The Guarantor further undertakes to hold the Seller whole for any taxes that the Seller has to pay on any amount paid to the Seller under this Guarantee.
2.4 The Guarantor further undertakes, upon the request of the Seller, to immediately perform any Guaranteed Obligations not performed by the Purchaser or procure that such Guaranteed Obligations are performed by a third party.
3. NO RELEASE OF LIABILITY
3.1 This Guarantee shall remain in full force and effect notwithstanding, and the Guarantor’s obligations under this Guarantee shall not be impaired, discharged or affected by:
(a) the winding-up, liquidation, bankruptcy or dissolution of the Purchaser or any analogous proceeding in any jurisdiction;
(b) any of the Guaranteed Obligations being or becoming illegal, invalid or unenforceable;
(c) time or other indulgence being granted or agreed to be granted to the Purchaser in respect of the Guaranteed Obligations;
(d) any amendment to or any variation of the DSA or a waiver, release or suspension of any part (but not the whole) of the Guaranteed Obligations;
(e) any assignment of the DSA to a third party or
(f) any other thing done or omitted or neglected to be done by the Seller or any other person or any other dealing, fact, matter or thing which, but for this provision, might operate to exonerate or discharge the Guarantor from, or otherwise prejudice or affect, any of the Guarantor’s obligations under this Guarantee.
4. CONTINUING GUARANTEE
4.1 This Guarantee shall be a continuing security and shall not be discharged by the performance of any particular Guaranteed Obligation and shall remain in full force and effect until all the Guaranteed Obligations are performed in full without any set-off restriction or condition and without deduction for or on account of any counterclaim.
5. CONCLUSIVE EVIDENCE
5.1 For all purposes, including any proceedings brought under this Guarantee, a copy of a certificate signed by an officer of the Seller as to the amount of any indebtedness comprised in the Guaranteed Obligations shall, in the absence of manifest error, be conclusive evidence against the Guarantor that such amount is in fact due and payable by the Purchaser to the Seller.
6. NOTICES
6.1 Any notice to be given by a Party to another in connection with the execution or carrying into effect of this Guarantee shall be given in writing, and may be given by delivering the same by hand or sending by post, telefax or e-mail at the respective addresses set out below.
[Purchaser] | [Guarantor] |
Attn: | Attn: |
E-mail: | E-Mail: |
6.2 A notice shall be effective on receipt. Notice given by registered mail shall be deemed received on the date shown on the return receipt. Notices given by email shall be presumed received when confirmed by receiver.
7. GOVERNING LAW, SETTLEMENT OF DISPUTES
7.1 This Guarantee shall be governed and construed in accordance with the laws of Norway.
7.2 Without prejudice to the Parties' rights to take interim legal measures, such as injunctions etc, any disputes or conflict arising in connection with or under this Guarantee and which are not settled by mutual agreement, shall be settled exclusively by arbitration in Stavanger, Norway.
The provisions of the Norwegian Arbitration Act ("Lov om Voldgift") of 14 May 2004 as amended from time to time, shall apply. The Parties shall agree that the arbitration and all communication and documentation associated therewith, including any arbitral award, shall be treated as confidential.
8. ASSIGNMENT
8.1 The Guarantor shall not assign or sub-contract or otherwise transfer, or purport to transfer, any of its rights or obligations under this Guarantee.
IN WITNESS WHEREOF the Parties have executed this Guarantee on the day and year first above written. This Gurantee has been made in 2 originals of which each of the signatories shall have one each.
for | for |
By: | By: |
Name: | Name: |
Title: | Title: |
SCHEDULE 2
FORM OF LETTER OF CREDIT
Standby Letter of Credit
(Letterhead of the Bank)
Irrevocable Standby Letter of Credit No. [●]
Amount: Not Exceeding: [ NOK/USD ] (the “Maximum Liability”)
Date: [ ]
To: Applicant:
[Address] [name and address]
(the "Beneficiary") (the "Purchaser")
Dear Sirs
1. Definitions:
"Banking Day" means a day on which banks are normally permitted by law to open for general commercial business in Norway (except, in any event, a Saturday or a Sunday);
"Demand" means a demand for payment under this Letter of Credit substantially in the form set out in Appendix 1 to this Letter of Credit;
"Expiry Date" means the date falling three hundred and sixty four (364) days after the date of this Letter of Credit, unless this date is extended by an Extension and Amendment Notice, in which case the date stipulated in the Extension and Amendment Notice shall be the Expiry Date;
"Extension and Amendment Notice" means a notice provided to you by the Bank substantially in the form of Appendix 2 to this Letter of Credit which extends the Expiry Date of this Letter of Credit and/or which increases or decreases the Maximum Liability under this Letter of Credit, provided that no Extension and Amendment Notice which decreases the Maximum Liability will be effective until it has been countersigned by or on behalf of the Beneficiary;
"Maximum Liability" means [INSERT NUMBER] to reflect either (i) the Anticipated Decommissioning Cost as defined in the DSA, less the amount of any Demand which has been paid by the Bank under this Letter of Credit or (ii) any increased or decreased amount stipulated as a new Maximum Liability in the latest Extension and Amendment Notice (which, if required for the same to become effective under paragraph 11 below, has been countersigned by, or on behalf of, the Beneficiary to confirm and acknowledge the same) less the amount of any Demand which has been paid by the Bank under the Letter of Credit after the date of such Extension and Amendment Notice. Where such an Extension and Amendment notice is issued by the Bank (and, where required for the same to become effective under paragraph 11 below, countersigned by, or on behalf of, the Beneficiary) the Maximum Liability will be as specified in paragraph (ii) of this definition;
"Sales and Purchase Agreement" means the Sales and Purchase Agreement for Production Licence [ ] ([ ])%) between [AA] and [BB], dated [ ].
"Decommissioning Security Agreement" or "DSA" means the Decommissioning Security Agreement dated [ ] between [AA] and [BB].
"JOA" (or "JOAs") means(, as the context requires, any or all of) the "Avtale for Petroleumsvirksomhet til Utvinningstillatelse nr. [ ]", dated [ ] and/or the "Agreement Relating to the Unitisation and Operation of the [ ] Field in Blocks [ ] and [ ] ", dated [ ] as (has / each have) been or may in the future be amended, supplemented and novated.
"Interest" means: means (i) the [ ]% ownership interests of the Seller in Petroleum License [ ], including relating interest in the PL[ ] JOA, and the entire rights, title and interest associated therewith; ( (ii) the [ ]% ownership interest of the Seller in the [ ] Unit, and corresponding interest in the [ ] UOA and the entire rights, title and interest associated therewith; (iii) the Seller’s interest in the Associated Agreements as defined in the Sales and Purchase Agreement; and (iv) the Seller’s depreciation and uplift balances and tax liability as defined in Exhibit [X] of the Sales and Purchase Agreement.
2. For the account and at the request of the Purchaser, and in order to secure performance by the Purchaser of certain of its obligations under the Sales and Purchase Agreement including in relation to the delivery of security for abandonment obligations, we hereby issue this irrevocable Standby Letter of Credit No. [● ] (the "Letter of Credit") in your favour in an amount equal to the Maximum Liability.
3. Following presentation to us at [Bank’s details] of a Demand, we shall, by no later than five Banking Days after the date of presentation of the Demand, pay to you the amount of the Demand. We shall be entitled to presume that the signatories to the Demand are duly authorized to issue such Demand and we shall not be required to make any further investigation.
4. The Bank will not be obliged to make a payment under this Letter of Credit to the extent that any such payment would exceed the Maximum Liability then applicable.
5. Partial drawings are permitted.
6. (US Dollars / Norwegian Kroner) shall be the currency of the payment made under this Letter of Credit above.
7. Subject to paragraph 3 above, the presentation and delivery of documents as specified in paragraph 3 above shall be conclusive evidence that the amount payable under paragraph 3 is due to you.
8. All Demands must be received in writing at the office of [●] for the attention of [particular department or officer], in conformity with the terms of this Letter of Credit before the close of business on the Expiry Date. Any Demand received after 17:00 CET on the Expiry Date shall be ineffective, provided that the Bank shall not be released from their obligations in respect of a Demand received prior to that time. Unless previously released, at 17:00 CET on the Expiry Date, the obligations of the Bank under this Letter of Credit will cease with no further liability on the part of the Bank except in relation to any Demand validly presented under the Letter of Credit that remains unpaid. When the Bank is no longer under any obligations under this Letter of Credit, you shall return the original of this Letter of Credit to the Bank, along with written confirmation that this Letter of Credit has been released or cancelled or is no longer of any effect.
9. Our obligations under this Letter of Credit shall apply notwithstanding any amendments to, or other variations or extensions of, the terms of the JOAs or other documents related to the Interest, the DSA and/or the Sales and Purchase Agreement.
10 This Letter of Credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (2007 Revision), ICC Publication No. 600 (the "UCP") (with the exception of Articles 18-32 inclusive (other than Articles 29a and 31a, which shall each apply) except to the extent, if any, inconsistent with the express terms of this Letter of Credit. Notwithstanding Article 36 of the
UCP, if this Letter of Credit expires during an interruption of business as described in Article 36, we shall honour any demand made within 30 days after the earlier of:
(a) the date on which we notify you that we have resumed our business (and we shall notify you promptly of that fact) if such demand would have been honoured by us under this Letter of Credit; and
(b) the Expiry Date if no such interruption of business would have occurred,
11. The Bank will have the right to extend the Expiry Date of this Letter of Credit and/or to increase or decrease the Maximum Liability under this Letter of Credit at any time by issuing to you an Extension and Amendment Notice, provided that no Extension and Amendment Notice which decreases the Maximum Liability will be effective until it has been countersigned by, or on behalf of, the Beneficiary.
12. This Letter of Credit is not transferable or assignable by you.
13. This Letter of Credit shall be construed in accordance with Norwegian law and the courts of Norway shall have exclusive jurisdiction to settle any disputes arising out of this letter.
Yours faithfully [Bank]
By: Authorised Signature
From: [Bank]
Appendix 2
Extension and Amendment Notice
To: [ ]
Date: [ ]
Irrevocable Standby Letter of Credit No [] dated [] (the “Letter of Credit”)
1. We refer to the Letter of Credit. This is an Extension and Amendment Notice. Terms and expressions defined in the Letter of Credit have the same meanings when used in this notice.
2. Further to the issuance of the Letter of Credit:
(i) [the Expiry Date under, and as such term is defined in, the Letter of Credit shall be extended by three hundred and sixty four (364) days from its current Expiry Date, so that the new Expiry Date is [];] [and/or]
(ii) [the Maximum Liability under, and as such term is defined in, the Letter of Credit shall be [increased/decreased]39 from (USD/NOK)[] to (USD/NOK)[] [with effect from the Expiry Date]40.]41
Yours faithfully
……………………………………… authorised signatory for
[Bank]
Confirmed and acknowledged by Xxxxxxxxx
………………………………………
authorised signatory
Confirmed and acknowledged by [AA] ………………………………………
authorised signatory]42
39 Delete as appropriate.
40 The words “with effect from the Expiry Date” are only to be included where the Extension and Amendment Notice is also extending the Expiry Date.
41 Confirmation and acknowledgment by [AA] only required if the Maximum Liability under the Letter of Credit is being decreased but the Expiry Date is not being extended.
42 Required if the maximum amount is decreased.
SCHEDULE 3
ASSUMPTIONS FOR COMPUTING THE PL[ ] VALUE AND ANTICIPATED DECOMMISSIONING COST
3.
4. Anticipated Decommissioning Cost as at Completion Date: [to be inserted at Completion Date]
5. PL[ ] Value as at Completion Date: [to be inserted at Completion Date]
6. Trigger Date as at Completion Date: [to be inserted at Completion Date]
7. Assumptions for computing the PL[ ] Value and Anticipated Decommissioning Cost:
All cost and receipts referred to in Clauses 4.3 and 4.4 used for determining the Anticipated Decommissioning Cost and PL[ ] Decommissioning Security shall be expressed initially in real terms, and then inflated to the year in which the estimated costs and receipts at the Inflation rate, as expressed in paragraph 3 below, will occur, and finally discounted at the Discount Rate.
All forecasts and costs used for the purpose of calculating the PL[ ] Value and Anticpated Decommissioning Cost shall be operator data.
1 Currency