CLUB MONTE ANFI STATUTTER
CLUB MONTE ANFI STATUTTER
1. Definisjoner
I disse statuttene skal uttrykkene under ha følgende mening:
”Suitene” 1
viser til de suitene som tilhører klubben og befinner seg i Barranco de la Verga s/n, 35120 Arguineguín, Mogán, Gran Canaria, Spania, og enhver annen suite eller boligeiendom i Spania som til enhver tid er overdratt til eierselskapet.
”Klubben”
viser til CLUB MONTE ANFI.
”Statuttene”
viser til disse statuttene, og eventuelt de tilføyelser som gjøres i henhold til de reglene for tilføyelser som er nedlagt i statuttene.
”Forvaltningsavtalen”
viser til avtalen med forvalteren i den form den er vedlagt her, eller det tilsvarende dokumentet som til en hver tid er gjeldende.
”Stiftelsesmedlemmet”
viser til XXXX XXXXX S.L., et stiftelsesmedlem som er innregistrert i Spania, og som har forretningsadresse:
Barranco de la Verga s/n, 35120 Arguineguin, Mogán, Gran Canaria, Spania. 2
”Samarbeidskomitéen”
viser til den gruppen av personer som er utnevnt i henhold til punkt 10, under.
”Driftsavtalen”
viser til kontrakten for driftstjenester i den form den er vedlagt her, og ethvert tilsvarende dokument som til enhver tid er gjeldende.
”Driftsselskapet”
viser til ANFI RESORTS S.L., et selskap som er innregistrert i Spania, og som har registrert kontoradresse: Barranco de la Verga s/n, 35120 Arguineguín, Mogán, Gran Canaria, Spania. Begrepet ”driftsselskapet” skal gjelde for alle uavhengige driftsselskap som eventuelt blir engasjert på et senere tidspunkt. 3
”Medlemmer”
viser til de som til en hver tid er medlemmer i klubben, inkludert stiftelsesmedlemmet, såfremt forholdene ikke krever noe annet.
”Medlemssertifikatet”
viser til det sertifikatet som er et bevis på medlemmets rettighet til borettene.
”Medlemsgebyret”
viser til det årlige gebyret som er fastsatt slik det går fram av driftsavtalen. 4
”Ordinære medlemmer”
viser til alle medlemmer med unntak av stiftelsesmedlemmet.
1 I den opprinnelige utgaven av statuttene brukte man “leilighet”.
2 Anfi del Mar S.A. var navnet på det orginale stiftelsesmedlemmet. Som en konsekvens av splittelsen av selskapet, selskapet Anfi Sales S.L surrogated seg i Anfi del Mar S.A.s rettigheter og forpliktelser i henhold til disse statutter.
3 I samsvar med disse statuttene påtok Xxxx Xxxxx S.L. seg rettighetene og forpliktelsene til Anfi Resort Management S.L..
4 Dette medlemsgebyret er identisk med vedlikeholdsavgiften som omtales i medlemskapsavtalen.
”Eierselskapet”
viser til selskapet som er eier av suitene, og ethvert annet selskap eller selskaper som har andeler pantesikret eller deponert hos, overdratt til, eller på annen måte overlatt i forvaring hos den opprinnelige forvalteren eller deres representant, etter samtykke fra stiftelsesmedlemmet og forvalteren som skal forvalte eiendomsinteressene i henhold til forvaltningsavtalen.
”Anmodning om overdragelse”
viser til skjemaet på baksiden av medlemssertifikatet.
”Aksjene”
viser til alle autoriserte, utstedte aksjer i eierselskapet.
Med unntak av tilfeller der sammenhengen krever noe annet, skal ord og uttrykk i disse statuttene forstås slik det er nedfelt i den britiske tolkningsloven av 1978, og overskriftene i statuttene skal i så fall ikke tas hensyn til.
2. NAVN
Navnet på klubben skal være ”Club Monte Anfi”.
3. KLUBBENS BELIGGENHET
Klubbens hovedkontor skal ligge i Barranco de la Verga s/n, 35120 Arguineguín, Mogán, Gran Canaria, Spania, eller på det stedet som til enhver tid er bestemt av stiftelsesmedlemmet.
4. MÅLSETTINGER
Klubben skal ikke gå med fortjeneste (“nonprofit”), og dens målsetting er å sikre medlemmenes eierforhold, det vi si, enerett til å bo i suiter for de spesifikke periodene hvert år slik de blir fordelt blant medlemmene, så lenge klubben eksisterer, og i henhold til slik det er nedfelt i det følgende.
5. MEDLEMSKAP
Klubben skal bestå av stiftelsesmedlemmet og ordinære medlemmer.
6. STIFTELSESMEDLEMMETS PLIKTER OG ENGASJERING AV FORVALTER
6.1. Stiftelsesmedlemmet skal sørge for at den juridiske eiendomsretten til suitene blir overdratt, eller på annen måte overført til eierselskapet, innbefattet alle felles rettigheter og at de bekvemmeligheter, tjenester, armaturer, installasjoner, utstyr, innredning, tilbehør og hjelpemidler som det er rimelig å forvente, er inkludert.
6.2. Stiftelsesmedlemmet skal sørge for at aksjene blir overført eller overdratt til en uavhengig fondsforvalter (heretter kalt “forvalteren”), eller den som forvalteren eventuelt til enhver tid har utnevnt til å ivareta disse interessene for medlemmene, i henhold til de vilkår som er nedfelt i forvaltningsavtalen.
6.3. Forvalteren skal kontinuerlig oppdatere tilføyelsene (”tilføyelsene”) til statuttene, slik at navnet på eierselskapet og numrene på de suitene som har blitt overført til eller sikkerhetsstilt for eierselskapet, føres opp der. Forvalteren skal oppdatere tilføyelsene hver gang flere suiter overføres til, eller sikkerhetsstilles for eierselskapet.
6.4. Stiftelsesmedlemmet skal spesifisere hvilken ukedag som gjelder for innflytting og utflytting for hver enkelt suite.
6.5. Forvalteren skal være Continental Trustee Limited som har forretningsadressen Xxxxx Xxxxx 000, Xxxxx Xxxx, Xxxxxx Xxxxxx, XX0 0XX, Xxxxxxxxxxxxx. 5
6.6. Forvaltningsavtalen skal ratifiseres og bekreftes i samsvar med disse statuttene, på den første generalforsamlingen som det innkalles til og som avholdes, i tråd med gjeldende regler.
7. BORETTER
7.1. Forut for overdragelse av eierselskapet til forvalteren, skal stiftelsesmedlemmet sikre at eierselskapet ikke innlater seg på noen form for økonomisk aktivitet, og at de ikke foretar handlinger, tolererer, eller gir tillatelse til forhold som kan skade dets eierforhold til de enkelte suitene. Boretter til suitene skal gis i henhold til de vilkårene som følger under.
7.2. Medlemssertifikater skal utstedes og tildeles enten for ”julesesong” som dekker ukene 51, 52 og 1, eller ”super rød sesong” som dekker uke 2 til og med 50. 6
7.3. Hvert medlemssertifikat gir den som er registrert som innehaver, rett til å benytte boretten i det antall dager hvert år som er oppgitt i sertifikatet, så lenge klubben eksisterer.
7.4. Ukeperiodene skal nummereres fra 1 til 52, og en ukeperiode starter klokka 16.00 på den ukedagen som er bestemt til inn- og utflytting, slik det er spesifisert for den enkelte suiten, og utflytting skal skje innen klokka 10.00 på den samme ukedagen i uka etter.
7.5. Datoene for de nevnte ukeperiodene for hele klubbens levetid, er å finne i oversikten over ukeperioder som er vedlagt disse statuttene. Alle dager som ikke inngår i ukeperioder som er fordelt på medlemmer, skal tilhøre stiftelsesmedlemmet, forutsatt at stiftelsesmedlemmet sørger for at minst sju dager per år skal være frigjort for utføring av vanlig vedlikeholdsarbeid, rengjøring og reparasjoner i hver enkelt suite.
7.6. Medlemssertifikater skal tildeles med tilknytning til enten ”fast tid” eller ”flytende tid”. 7
(a) Et medlemskapssertifikat som er tildelt for ”fast tid”, gir dens registrerte eier rett til å bo i den nevnte (med nummer) suiten eller typen suite for en bestemt ukeperiode eller ukeperioder slik det er spesifisert i medlemssertifikatet.
(b) Et medlemssertifikat som er tildelt på ”flytende tid”, gir dens registrerte eier rett til å bo i en spesiell type suite for en bestemt ukeperiode eller perioder, innen en bestemt tidsperiode slik det er spesifisert i medlemssertifikatet.
7.7. Til tross for bestemmelsene i dette punktet, skal stiftelsesmedlemmet fritt kunne endre grunnlaget for tildelingen av boretter til medlemmene, og uten hensyn til de generelle bestemmelsene over kan de organisere, i samarbeid med andre feriesteder, hoteller og lignende, opprettelsen av en type deponeringsfond for boretter (uformelt kalt et ”poengsystem”), eller et lignende system,
alltid forutsatt at
(a) en slik endring i grunnlaget for medlemmenes boretter ikke på reduserer omfanget av boretten på noen som helst materiell måte, og
(b) medlemmene skal først godkjenne alle eventuelle endringer i grunnlaget for boretter ved en ordinær medlemsresolusjon, gjennom et vedtak på generalforsamlingen.
7.8. Klubben har gjentakende kontraktsperioder på 50 år fra den dato lov 42/1998 trådte i kraft. Hver periode vil avsluttes på slutten av uke 52 etter hver 50-årsperiode. Den første kontraktsperioden på 50 år vil avsluttes på slutten av uke 52 i 2048.
5 Den originale adressen til Continental Trustees Ltd. ble endret. Innlegg skal sendes til følgende adresse: Continental Trustees Limited, 0xx Xxxxx, 00 Xxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Xxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxx.
6 Dette punktet ble endret den 1. september 2002, og ratifisert på generalforsamlingen som ble avholdt den 11. oktober 2002.
7 Dette punktet ble endret den 20. november 1998.
Til tross for det ovenfornevnte skal alle klubbmedlemmer på det tidspunktet ha mulighet, men ikke plikt, til å forlenge varigheten av kontraktsperioden med ytterligere 50 år på slutten av hver 50-årsperiode fritt og ensidig UTEN kostnad for medlemmet eller Klubben, og uten at det påvirker medlemmets forpliktelse til å fortsette å betale vedlikeholdskostnaden. For å forlenge kontraktsperioden med ytterligere 50 år må medlemmene sende et skriftlig varsel til Xxxx Xxxxx S.L. Dette varselet må mottas mellom 1. januar 2047 og
31. desember 2047 (1 år). Muligheten for forlengelse skal IKKE medføre noen ekstra kostnader for medlemmene eller Klubben, og medlemmene vil fortsette å bruke sine kontraktsrettigheter. Medlemmenes forpliktelser til å fortsette å betale vedlikeholdskostnader og til å respektere klausulene i Klubbens Statutter vil forbli uendret.
Hvis et medlem ikke ønsker å forlenge kontraktsperioden med ytterligere 50 år, medfører dette en automatisk avslutning av kontrakten og alle rettigheter vil tilfalle Anfi Sales S.L. Avslutningen av kontrakten og medlemsrettigheten(e) gir ikke medlemmet rett til å motta noe vederlag eller beløp fra Stiftende Medlem, Forvaltningsselskapet eller selve Klubben. Eventuelle forpliktelser medlemmet har ovenfor Stiftende Medlem, Forvaltningsselskapet eller Klubben vil også avsluttes på samme dato, til tross for medlemmets plikt til å fortsette å betale alle vedlikeholdskostnader inntil slutten av kontraktsperioden på 50 år. Den første kontraktsperioden på 50 år vil avsluttes på slutten av uke 52 i 2048.
Denne artikkelen implementerer forslagene godkjent i resolusjon 1 i Klubbens ekstraordinære general- forsamling avholdt den 23. juni 2017 og skal anvendes som avtalt i nevnte møte. 8
8. FØRSTEGANGS UTSTEDELSE AV MEDLEMSSERTIFIKATER TIL STIFTELDESMEDLEMMET
Siden det er stiftelsesselskapet som sørger for at aksjene blir pantesikret eller deponert hos, overdratt til, eller på annen måte overlatt i forvaring hos forvalteren, eller blir forvart på annen måte som de bestemmer, vil stiftelsesselskapet i utgangspunktet inneha rettighetene til, samt være ansvarlig for, alle medlemssertifika- tene for alle suitene som er oppgitt i tilføyelsen.
9. MEDLEMSKAP
9.1. Enhver myndig person kan søke om medlemskap og bli opptatt i klubben. ”Person” vil i denne sammenheng også omfatte et registrert stiftelsesmedlem eller organisasjon. To personer kan også kjøpe sammen, under forutsetning av at begge søke om medlemskap, men det er en forutsetning at den personen som står oppført først i kjøpsavtalen skal figurere som det ”registrerte medlemmet”. Det betyr at alle henvendelser og utsendelser skal gå til denne personen, og at det er han/hun som vil motta visse, spesielle medlemsfordeler og rettigheter, som for eksempel som medlemskap i en byttetjeneste.
9.2. Ingen personer kan registreres som innehavere av medlemssertifikat, eller få rett til nyte godt av det, med mindre de er medlemmer.
9.3. Bare stiftelsesmedlemmet skal ha myndighet til å innvilge medlemskap til søkere, forutsatt at utøvelsen av denne myndigheten ikke fører til at det blir utstedt to medlemssertifikater på same suite for same ukeperiode når det gjelder fast tid, og at det ikke fører til at medlemskapssertifikatene i antall overstiger den samlede tilgjengeligheten for hver type suite og tilgjengelige uker i hver tidsperiode, når det gjelder flytende tid.
9.4. Et medlems status som medlem i klubben vil opphøre dersom ett av følgende forhold inntreffer:
(a) medlemssertifikatet til et medlem blir overført til en annen som dermed blir medlem i klubben, eller
(b) medlemssertifikatet blir annullert, i henhold til bestemmelsene i statuttene som følger under, eller
(c) klubben blir nedlagt i henhold til slik det er nedfelt i punkt 17 i disse statuttene.
9.5. Et hvert medlemssertifikat som ikke er utstedt av stiftelsesmedlemmet til ordinære medlemmer, skal tilhøre stiftelsesmedlemmet i egenskap av ordinært medlem, og det vil dermed inneha alle de rettighetene og
8 Denne delen ble godkjent av ekstraordinær generalforsamling den 23. juni 2017.
fordeler og ha det samme ansvar og forpliktelser som et hvert ordinært medlem og innehaver av medlemssertifikat, forutsatt at stiftelsesmedlemmet ikke er underlagt disse forpliktelsene når det gjelder medlemssertifikater for de suitene som det eventuelt har holdt tilbake, for å kunne foreta vedlikehold og reparasjonsarbeid i et gitt år. Xxxxxxxx seks medlemssertifikater per suite kan holdes tilbake i en slik hensikt. Stiftelsesmedlemmet har rett til å leie ut suiter som det ikke er utstedt medlemssertifikater for, eller å gi en tredjepart rett til å benytte suitene i en periode som det ikke er utstedt medlemssertifikater for.
10. UTNEVNELSE AV SAMARBEIDSKOMITÉ
10.1. Det overordnede tilsynet med klubbens virksomhet og organisering, såfremt disse ikke har blitt delegert til driftsselskapet, ligger hos stiftelsesmedlemmet, slik det går fram av bestemmelsene under.
10.2. Det skal velges en samarbeidskomité som skal ha til oppgave å representere interessene til de ordinære medlemmene, og som skal fungere som et effektivt kommunikasjonsledd mellom stiftelsesmedlemmet, driftsselskapet og de ordinære medlemmene. Samarbeidskomitéen skal bestå av maksimum 5 personer, hvorav 3 skal være ordinære medlemmer i klubben og 2 skal være nominert av stiftelsesmedlemmet. Dersom ikke annet er avtalt med stiftelsesmedlemmet, skal ikke en slik samarbeidskomité ha myndighet til å fatte avgjørende vedtak eller pålegge bindende forpliktelser.
10.3. Komitéen skal møtes så ofte de finner det nødvendig, og minst én gang hver 12. måned. Tre komitémedlemmer skal utgjøre et beslutningsdyktig antall. Det skal føres korrekte møtereferater over alt som behandles på komitémøtene, og disse skal oppbevares.
10.4. De første medlemmene i samarbeidskomitéen skal velges på den første generalforsamlingen for klubbens medlemmer, som skal finne sted senest 31. desember, 2000. Stiftelsesmedlemmet skal kalle sammen til den første generalforsamlingen for medlemmene ved skriftlig innkalling til hvert enkelt medlem, som skal sendes ut senest 42 dager forut for den dagen møtet finner sted.
10.5. Deretter skal, ved hver ordinære generalforsamling, tre medlemmer av samarbeidskomitéen fratre og tre nye medlemmer skal velges for en periode på tre år, og de skal inneha sine verv inntil den påfølgende ordinære generalforsamling. Medlemmer som fratrer kan stille til gjenvalg. De to komitémedlemmene som er nominert av stiftelsesmedlemmet, skal få skriftlig varsel fra stiftelsesmedlemmet når de ikke lenger skal være medlemmer, og de skal deretter nominere en etterfølger eller etterfølgere for å fylle de(n) ledige plassen(e) i komitéen. 9
10.6. Med mindre annet blir nedfelt i det følgende, skal valg og fratredelse av medlemmer i samarbeidskomitéen kun finne sted på klubbens ordinære generalforsamlinger eller ekstraordinære generalforsamlinger, og nominasjoner skal være skriftlige og sendes inn minimum 14 uker forut for den dagen møtet avholdes. Alle nominerte kandidater må være anbefalt av et medlem; dette kan gjøres skriftlig forut for møtet, eller komme til uttrykk muntlig fra tilstedeværende på selve møtet. Alle nominerte kandidater må være til stede på møtet. 10
10.7. Medlemmene i samarbeidskomitéen skal ikke motta noen form for kompensasjon for den tiden de bruker, men de kan få refundert utgifter som er direkte forbundet med de pliktene de innehar, i samsvar med retningslinjene som er utarbeidet av samarbeidskomitéen og godkjent ved enkelt flertall blant de medlemmene som stemmer på generalforsamlingen, både de som møter selv og de som er representert ved fullmektig.
11. STIFTELSESMEDLEMMETS FORPLIKTELSER
11.1. Stiftelsesmedlemmet skal ha rett til å delegere til driftsselskapet enhver myndighet som vil være en forutsetning for at driftsselskapet skal kunne utføre sine oppgaver. Stiftelsesmedlemmet vil på vegne av klubben inngå en driftsavtale med driftsselskapet, for driften av suitene og formålstjenlig levering av de ulike bekvemmeligheter og fasiliteter som medlemmene kan nyte godt av, og eventuelt andre av klubbens eiendeler.
9 Denne delen ble endret etter godkjennelse av resolusjonen av Club Monte Anfis medlemmer på generalforsamlingen holdt den 5. desember 2013.
10 Denne delen ble endret etter godkjennelse av resolusjonen av Club Monte Anfis medlemmer på generalforsamlingen holdt den 15. november 2007.
11.2. Stiftelsesmedlemmet skal ha myndighet til, på vegne av klubben, samtykke i å inngå den forvaltningsavtalen som det vises til å punkt 6, over.
11.3. Uavhengig av de generelle bestemmelsene som er gjengitt over, skal stiftelsesmedlemmet inneha følgende spesifikke myndighetsområder:
(a) Til enhver tid kunne utnevne et medlem til å fylle en ledig plass som måtte oppstå blant de valgte medlemmene i samarbeidskomitéen, forårsaket av et medlems død, sykdom, fraskrivelse av vervet eller fratredelse av en annen grunn. Alle som blir utnevnt av en slik grunn skal inneha vervet kun fram til neste ordinære generalforsamling. (se merknad 9)
(b) Til enhver tid kunne vedta vedtekter til formålstjenlig styring av klubben, og slike vedtekter skal være bindende for alle medlemmene. Vedtektene skal ikke være i strid med statuttene, og dersom det oppstår en slik konflikt, skal disse statuttene ha forrang.
(c) Kunne utnevne eventuelle underkomitéer som de finner nødvendig for å gjennomføre driften av klubben.
(d) Til enhver tid, for en rimelig periode, kunne inndra eller annullere medlemskapet til et medlem som stiftelsesmedlemmet har god grunn til å mene har gjort seg skyldig i et vesentlig brudd på bestemmelsene i statuttene, eller de tilhørende vedtekter eller forskrifter, eller som har opptrådt på en slik måte som stiftelsesmedlemmet finner er helt uakseptabelt for et medlem, og som ikke har gjort noe for å rette opp det forholdet det har blitt klaget over, innen rimelig tid etter at vedkommende har mottatt skriftlig oppfordring om dette fra stiftelsesmedlemmet. For å unngå tvil om de faktiske forhold, vil ethvert medlem som unnlater å betale driftsgebyret innen 60 dager fra den dato at han/hun får melding om at betalingsfristen har utløpt, blir behandlet i henhold til at de har begått et vesentlig regelbrudd.
(e) Inngå alle typer kontrakter og avtaler som stiftelsesmedlemmet mener er nødvendige eller ønskelige i forbindelse med driften av klubben, og bruke av klubbens midler til dekning av utgifter til ledelsen, administreringen og driften av klubben slik det er nærmere beskrevet i punkt 12, med mindre disse myndigheter har blitt delegert til driftsselskapet i henhold til driftsavtalen.
(f) Engasjere en kvalifisert revisor som er medlem av Institutt for autoriserte revisorer i det rettsdistriktet han/hun praktiserer, til å foreta den årlige revisjonen av klubbens regnskap, samt engasjere advokater og andre profesjonelle konsulenter.
(g) Inngå avtaler om honorarer og salærer til revisorer, advokater og andre profesjonelle konsulenter som til enhver tid er engasjert av, eller arbeider på oppdrag fra, eller på vegne av klubben, samt å avtale det årlige honoraret til fondsforvalteren.
(h) Fremme sak, forsvare, samtykke i opptak, avgjøre eller inngå kompromiss, i alle typer saker eller krav som er knyttet til klubbens virksomhet, eller medlemmenes forpliktelser i henhold til forvaltningsavtalen, eller i henhold til statuttene som det vises til i punkt 6, og i tilfelle en slik sak eller et krav er knyttet til bare enkelte av medlemmene, til å fremme sak, forsvare, samtykke i opptak, avgjøre eller inngå kompromiss om det samme, på vegne av disse medlemmene som selv bærer utgiftene.
(i) Utnevne en annen person eller organisasjon som forvalter av klubbens eiendom, dersom den opprinnelige avtalen med forvalteren, eller enhver forvalter som på et senere tidspunkt har blitt engasjert av, eller på vegne av, klubben i samsvar med dette underpunktet, avsluttes.
(j) Stiftelsesmedlemmet skal kontinuerlig oppdatere, eller sørge for kontinuerlig oppdatering av et register over navn og nåværende adresse på alle medlemmer, som også viser når de ble medlemmer og eventuelt når de opphørte å være medlemmer.
12. MEDLEMMENES ANSVAR ANGÅENDE BETALING AV DRIFTSUTGIFTER
12.1. Medlemmene skal, i samsvar med vilkårene i driftsavtalen, bidra til å dekke alle nødvendige utgifter som har påløpt klubben, og som inkluderer de følgende kostnader i rimelig størrelsesorden, uavhengig av de generelle bestemmelsene over:
a) Vedlikehold, reparasjoner, innredning, rengjøring, og (etter behov) reparasjon av installasjoner og fasiliteter tilknyttet suitene, som klubben leverer til medlemmene, enten til enkeltmedlemmer eller samlet til flere som har rett på det.
b) Vedlikehold, reparasjoner og (etter behov) utskifting av møbler, utstyr, hjelpemidler, tilbehør, innredning, armaturer og installasjoner i, ved eller tilhørende suitene.
c) Fullverdiforsikring av suitene med innbo, og andre forsikringer som eventuelt er knyttet til suitene, og som stiftelsesmedlemmet mener er nødvendig eller hensiktsmessig, eller til medlemmenes fordel.
d) Full betaling av husleie fra stiftelsesmedlemmet eller eventuelt driftsselskapet til klubbens medlem eller medlemmer, hvis stiftelsesmedlemmet eller driftsselskapet leier ukeperioder fra en eier eller eiere for å kunne gjennomføre vedlikehold, reparasjoner eller ombygging, og størrelsen på denne leien skal beregnes i henhold til full markedsverdi i den tiden det gjelder.
e) Alle påløpte utgifter som gjelder suitene, innbefattet bidrag til eierfellesskapet for eiendommen hvor suiten befinner seg, og alle inntekts- eller andre skatter, eller andre avgifter eller pålegg enten de er årlige eller periodiske eller av en annen type.
f) Alt arbeid og alle gjøremål som man er pålagt å utføre for å etterkomme alle lovpålagte bestemmelser, eller forskrifter eller pålegg fra enhver lokal, statlig eller offentlig myndighet.
g) Ethvert rimelig, årlig medlemsgebyr eller enhver annen type avgift som eventuelt pålegges for driften av klubbens reserveringssystem, og for å opprettholde verdien av klubbens eiendom og for å ta hånd om klubbens interesser.
h) Kostnadene som driften av resepsjonen og all service i denne forbindelse medfører.
i) Den forholdsmessige andelen av kostnader satt av til drift, vedlikehold og reparasjon av alle fasiliteter og felles arealer som brukes av klubbmedlemmene.
j) Opprettelse og drift av et amortiseringsfond, for å kunne erstatte viktige og dyre gjenstander i klubbens eiendom.
k) Opprettelse og vedlikehold av ethvert reservefond som forvalteren eventuelt måtte kreve, i samsvar med punkt 13 i forvaltningsavtalen.
l) Alle honorarer og utgifter som har påløpt forvalteren, og alle andre kostnader, utgifter og innbetalinger til forvalteren i henhold til forvaltningsavtalen, og honorarer og utgifter til revisorer, advokater og andre profesjonelle konsulenter som tidligere nevnt.
m) Medlemsavgifter i eventuelle golf-, tennisklubber eller andre klubber i samsvar med avtaler som er inngått av stiftelsesmedlemmet på vegne av klubbmedlemmene.
n) Dersom driftsselskapet krever det, skal alle medlemmer gi tillatelse til at driftsselskapet, eller eventuelt forvalteren på vegne av driftsselskapet, innkrever driftshonoraret ved hjelp av automatisk trekk fra medlemmenes bankkonto. I den hensikt skal medlemmet på forespørsel fra driftsselskapet eller forvalteren gi fullstendige opplysninger om sin bankkonto, og signere og levere til driftsselskapet eller eventuelt forvalteren, enhver nødvendig fullmakt eller tillatelse som er nødvendig overfor medlemmets egen bank.
o) Med mindre at denne oppgaven har blitt delegert gjennom driftsavtalen som er nevnt over, skal det stå stiftelsesmedlemmet fritt å avgjøre hvilke pengebeløp som skal gå til de nevnte formålene, og når de skal brukes.
13. MEDLEMMENES VIDERE FORPLIKTELSER
13.1. Medlemmene blir automatisk bundet av vilkårene og forskriftene i avtalen med forvalteren når de velger å bli medlemmer, og et medlem har, ved å godta disse statuttene, også akseptert de forpliktelsene som vilkårene i avtalen med forvalteren pålegger klubben og dens medlemmer.
13.2. Alle medlemmer skal etterkomme de forpliktelsene som gjengis under. Det forutsettes at disse forpliktelsene skal fortsette å gjelde for boet også etter at et medlem selv har avgått med døden, og fram til det tidspunktet at medlemssertifikatet eventuelt har blitt overført til et nytt eller et annet medlem, selv om et medlems personlige representanter eventuelt ikke selv er medlemmer.
a) Suiten skal fraflyttes innen klokka 10.00 på den ukedagen som for hvert år er oppgitt som inn- og utflyttingsdag.
b) Medlemmene er til enhver tid forpliktet til å overholde reglene som er knyttet til oppholdet i suitene. En kopi av disse er lagt ved statuttene som vedlegg 2. Alle bearbeidelser, endringer og tilføyelser som stiftelsesmedlemmet eller driftsselskapet utarbeider til disse skal også følges.
c) Medlemmene skal, i den perioden de bor der, behandle med varsomhet og holde i orden all innredning og alt innbo i leilighetene, og de har erstatningsansvar overfor klubben for enhver skade, slitasje eller forringelse, utover det som er vanlig slitasje ved bruk eller skade fra brann eller annen risiko som det er forsikret mot, og som har funnet sted i bruksperioden. Stiftelsesmedlemmet eller driftsselskapet har enerett til selv å avgjøre slike saker.
d) Dersom det må utføres reparasjons- eller vedlikeholdsarbeid på en suite eller dens innbo i løpet av den perioden en eier av et medlemssertifikat benytter suiten, må han/hun gi anledning til dette etter å ha blitt varslet i rimelig tid på forhånd (med unntak av krisetilfeller), og gi fagpersoner og andre som eventuelt er nødvendige for å utføre arbeidet, adgang til suiten.
e) Det må ikke foretas noen form for endringer på suiten eller innboet i suiten.
f) Et medlem må betale for alle telefonsamtaler som blir gjort fra suiten i den tiden han/hun bor der. Driftsselskapet kan be om at det blir betalt inn et rimelig beløp i depositum for telefonbruken.
g) Xxxxxxxxx er forpliktet til umiddelbart å gi beskjed til stiftelsesmedlemmet og driftsselskapet om eventuelle endringer i sin faste adresse.
h) Et medlem må ikke foreta seg noe som kan føre til at forsikringen for suiten og innboet, eller en annen forsikring som til enhver tid er i kraft og som er knyttet til suiten, opphører eller kan bli sagt opp, eller at premieinnbetalingen for en slik forsikring øker.
i) Et medlem har erstatningsplikt overfor klubben og forvalteren for enhver økning i forsikringspremier, eller tilleggspremie, som er forårsaket av mislighold eller noe som han/hun har foretatt seg, og som eventuelt blir krevd for å tegne eller opprettholde en slik forsikring.
j) I tilfelle at suiten eller annen eiendom som nevnt over, eller deler av disse blir skadet eller ødelagt av årsaker det er forsikret mot, og forsikringspengene helt eller delvis ikke blir utbetalt på grunn av en handling eller mislighold som et medlem helt eller delvis er skyld i, skal medlemmet straks betale erstatning til klubben eller forvalteren, i henhold til deres instrukser (eller dersom instruksene er motstridende, fra forvalteren), for hele eller en rettferdig del av beløpet som ikke ble erstattet, slik det er naturlig i forhold til saken. Dette beløpet skal endelig fastsettes av en takserer som skal oppnevnes av klubben, på grunnlag av utgiftene til gjenoppbygging og erstatning av det som har gått tapt, eventuelt påplusset hele eller en rettferdig del av honoraret til en slik takserer.
k) I de periodene at administreringen av klubbens virksomhet har vært delegert til driftsselskapet, skal medlemmet betale sin rettmessige andel av medlemsgebyret til driftsselskapet (og eventuelt forskudd på denne), slik det er nedfelt i driftsavtalen, og betale inn ethvert beløp som de er pålagt i henhold til dette punktet. Dersom noen av de nevnte beløpene ikke blir innbetalt innen forfallsdatoen, skal stiftelsesmedlemmet eller eventuelt driftsselskapet, ha rett til å nekte gjeldende medlem, eller enhver annen person i hans/hennes sted, å benytte suiten som hans/hennes medlemssertifikat gjelder for, helt til alle utestående beløp har blitt innbetalt.
l) Dersom et medlem ønsker å drive framleie, eller gi andre personer tillatelse til benyttelse av den typen suite som hans/hennes medlemssertifikat gjelder for, skal det gis beskjed på forhånd til driftsselskapet på en måte som driftsselskapet finner hensiktsmessig, og mot innbetaling av en eventuell avgift for gjestesertifikat.
14. OVERDRAGELSE AV MEDLEMSSERTIFIKATER
14.1. Ethvert medlem kan, i samsvar med det som her er nedfelt, testamentere, samtykke i å selge, eller på annet vis overdra de rettighetene som han/hun innehar i henhold til medlemskapet, til en tredjepart under forutsetning av at denne tredjeparten blir medlem, og forutsatt at medlemmet har gjort opp alle eventuelle, utestående fordringer fram til overdragelsesdatoen. Dersom et medlem avgår ved døden, eller går konkurs (eller avvikling, dersom eieren er et selskap), kan hans / hennes personlige representanter, konkursbobestyrer, eller eventuelt faste bobestyrer, bli enige om å selge alle slike rettigheter til en tredjepart, eller å overdra dem til en berettiget, forutsatt at tredjeparten eller den berettigede blir medlem.
14.2. Dersom et medlem inngår avtale om å selge, eller på annen måte å avhende de rettigheter som han/hun innehar i henhold til medlemssertifikatet, skal medlemmet, de personlige representantene, konkursbobestyreren eller eventuelt den faste bobestyreren levere inn det gjeldende medlemssertifikatet til forvalteren, sammen med utmeldingsskjemaet og anmodning om overdragelse behørig signert av enten medlemmet, de personlige representantene, konkursbobestyreren eller den faste bobestyreren (med stempel om nødvendig) og den personen som rettighetene skal overdras til. Etter innbetaling av den fastsatte avgiften vil stiftelsesmedlemmet eller forvalteren utstede et nytt medlemssertifikat pålydende navnet til det nye medlemmet.
14.3. Det kan avkreves et passende gebyr for registreringen av overdragelsen, og størrelsen på denne avgiften kan når som helst endres av forvalteren.
15. KLUBBENS GENERALFORSAMLINGER 11
15.1. Klubbens ordinære generalforsamlinger skal avholdes i Spania, eller på det sted som stiftelsesmedlemmet bestemmer, og på den dato hvert år som de bestemmer, og minst én gang i løpet av en periode på tre hele kalenderår. Det skal innkalles til generalforsamling ved hjelp av skriftlig melding til alle medlemmene, minimum 42 dager forut for dagen for møtet, og det skal legges ved en saksliste som viser hvilke saker som skal behandles på møtet. (se merknad 9)
15.2. Dersom stiftelsesmedlemmet mottar skriftlig oppfordring fra innehaverne av minimum 10 % av medlemssertifikatene om å avholde en ekstraordinær generalforsamling, skal stiftelsesmedlemmet innkalle til en ekstraordinær generalforsamling i klubben som skal avholdes i henhold til forskriftene for en ordinær generalforsamlinger, med unntak av at det er tilstrekkelig med 14 dagers innkallingsfrist.
15.3. Innkallinger til både ekstraordinære or ordinære generalforsamlinger skal inneholde saksliste for møtet, og enhver resolusjon som det eventuelt skal stemmes over, skal vedlegges med autentisk ordlyd. Kun saker som er spesifisert i møteinnkallingen og dokumenter som er vedlagt den, skal kunne behandles på møtet.
15.4. Møteleder for generalforsamling skal være en representant for stiftelsesmedlemmet, og dersom han
/ hun ikke er til stede, skal en møteleder velges av stiftelsesmedlemmet.
15.5. Avstemminger på alle generalforsamlinger skjer på grunnlag av det antall medlemssertifikater som stiftelsesmedlemmet eller andre medlemmer innehar. Hvert medlem har rett til én stemme for hver ukeperiode som han / hun innehar rettigheter til, i henhold til et medlemssertifikat. Når et medlemssertifikat eies av flere eiere i fellesskap, teller kun stemmen til den personen som står oppført først i medlemssertifikatet. Stemmer skal avgis ved hjelp av stemmesedler og ikke ved håndsopprekning. Dersom et stemmeresultat på et møte blir uavgjort, skal møtelederen bruke sin dobbeltstemme.
11 Den opprinnelige ordlyden i statuttene var “årlig generalforsamling” som har blitt tilpasset til “ordinær generalforsamling” og som er i samsvar med resolusjonen som ble godkjent på generalforsamlingen holdt den 5. desember 2013.
15.6. Medlemmene har anledning til å utnevne en fullmektig til å stemme på deres vegne, og en fullmektig behøver ikke å være medlem. Utnevnelse av en fullmektig skal skje skriftlig, behørig underskrevet av fullmaktsutsteder eller hans/hennes representant, eller med selskapets stempel dersom fullmaktsutsteder er et selskap, og et slikt finnes, og i motsatt fall, underskrevet av en medarbeider i ledende stilling som innehar tilstrekkelig myndighet til dette. Dokumentet til utnevnelse av fullmektigen, sammen med fullmakten eller eventuell annen bemyndigelse som utnevnelsen er utstedt under, eller en bekreftet kopi eller tjenestekopi av denne, skal være klubbens kontor i hende senest 48 timer før tiden som er fastsatt for åpningen av møtet eller et utsatt møte, hvor personen som er oppgitt i fullmaktsdokumentet har til hensikt å avgi stemme. Dersom ikke disse kriteriene overholdes, vil ikke fullmaktsdokumentet bli godkjent som gyldig. Et fullmaktsdokument vil være gyldig i 12 måneder fra den datoen at det er utstedt.
15.7. En resolusjon til en av klubbens ordinære eller ekstraordinære generalforsamlinger som fremmes av andre enn stiftelsesmedlemmet, skal leveres inn skriftlig til stiftelsesmedlemmet senest 14 uker forut for møtedagen, dersom det gjelder en ordinær generalforsamling, og 14 uker forut for møtedagen dersom det gjelder en ekstraordinær generalforsamling. Den skal være underskrevet av både forslagsstilleren selv og én som støtter resolusjonen. Enhver resolusjon som innebærer en endring i statuttene, krever minst ¾ flertall av alle avgitte stemmer for å bli vedtatt. (se merknad 10)
15.8. På alle klubbens generalforsamlinger skal 8 personer som møter personlig eller ved fullmektig, utgjøre et beslutningsdyktig antall. Dersom dette antallet ikke er til stede når det har gått en halv time etter det tidspunktet som har blitt satt for åpningen av møtet, skal det beslutningsdyktige antallet reduseres til 6 personer som møter personlig eller ved fullmektig.
15.9. Referater fra alle generalforsamlingene skal utarbeides av stiftelsesmedlemmet, og skal sendes ut til alle medlemmene innen 13 uker etter at generalforsamlingen er avholdt.
15.10. En skriftlig resolusjon, underskrevet av prosentvis så mange medlemmer som kreves for et vedtak, blant de som har rett til å få tilsendt innkallelse til, være til stede på, eller gjennom behørig utnevnt representant, å stemme under en generalforsamling i klubben hvor en slik resolusjon kan legges fram, skal være gyldig på samme måte som om den var blitt vedtatt på en forskriftsmessig innkalt og avholdt generalforsamling i klubben. En slik resolusjon kan bestå av flere dokumenter i samme format, som hver er underskrevet av ett eller flere medlemmer eller av deres representanter. Dersom det gjelder et selskap som er medlem, er det tilstrekkelig at den underskrives av et styremedlem i selskapet, eller en behørig utnevnt representant.
15.11. Forvaltningsavtalen og driftsavtalen skal iverksettes og ratifiseres av medlemmene på klubbens første generalforsamling, og forvalteren må underrettes om denne ratifiseringen innen 7 dager etter at den har funnet sted.
16. REVISJON
16.1. Klubbens regnskapsår avsluttes den 31. desember hvert år, eller en annen dato som stiftelsesmedlemmet eventuelt bestemmer. Stiftelsesmedlemmet, eller eventuelt driftsselskapet, må sørge for at det føres korrekt regnskap over:
a) Alle beløp som mottas av, og betales ut av klubben, med informasjon om hva hver inn- og utbetaling gjelder, og når den er foretatt.
b) Klubbens aktiva og passiva.
16.2. På hver ordinær generalforsamling skal stiftelsesmedlemmet legge frem for klubben et revidert regnskap over inntekter og utgifter for tidsrommet fra forrige regnskap (eller eventuelt det første regnskapet siden klubben ble opprettet), sammen med revidert balanseregnskap for samme periode. Hvert balanseregnskap skal vedlegges fullstendige rapporter fra stiftelsesmedlemmet og revisor, og kopier av balanseregnskapet og rapporten skal sendes ut til alle medlemmene til deres respektive adresser årlig. (se merknad 9)
17. BESTEMMELSER ANGÅENDE NEDLEGGELSE
Klubben skal fortsette å eksistere uten tidsbegrensning, i henhold til bestemmelsene i punkt 19.2, under, så fremt ikke annet bestemmes på en ekstraordinær generalforsamling som er innkalt i denne hensikt. Det trenges minst 80 % flertall blant innehavere av medlemssertifikat for å kunne vedta nedleggelse av klubben.
18. MEDDELELSER
18.1. En meddelelse kan gis til ethvert medlem ved å sende den i posten til den adressen som medlemmet er oppført med i registeret. En meddelelse som er sent i posten, skal regnes for å være mottatt to dager etter at brevet med meddelelsen ble postlagt. Det er i denne sammenheng tilstrekkelig å kunne bevise at brevet var påført korrekt adresse og frimerke og at det har blitt postlagt.
18.2. Oversendelse av en meddelelse eller et dokument til et av medlemmene i et eierfellesskap skal gjelde som at også de andre medlemmene i eierfellesskapet har blitt underrettet.
18.3. Enhver meddelelse eller ethvert dokument som er sendt i posten, eller levert til den adressen som medlemmet er registrert med, i samsvar med foreliggende dokument, uansett om medlemmet på det tidspunkt eventuelt har avgått ved døden eller har gått konkurs, og uavhengig av om klubben eller driftsselskapet har blitt underrettet om dødsfallet eller konkursen, skal gjelde som korrekt overlevert. Denne framgangsmåten skal gjelde som tilstrekkelig overfor alle personer som på noen måte har interesser i, eller innehar rettigheter knyttet til et medlemssertifikat som medlemmet hadde rettigheter til.
19. DIVERSE
19.1. Dersom det oppstår innsigelse eller uoverensstemmelse i tilknytning til disse statuttene, skal avgjørelse i saken overlates til én enkelt mekler som partene blir enige om, og dersom de ikke lykkes i å bli enige, og såfremt én av partene ønsker det, vil forvalteren bli koblet inn.
19.2. Stiftelsesmedlemmet forbeholder seg retten til å endre på vilkårene i disse statuttene, i en slik utstrekning som eventuelt blir nødvendig for å etterkomme spanske lovvedtak med hensyn til bruken av ferieeiendommer på roterende basis.
20. GJELDENDE LOV
Disse statuttene skal styres av og tolkes i henhold til skotsk lov. 12
SOM BEVITNELSE PÅ DETTE setter partene sine offisielle segl på dette dokumentet, i dag, den 11. august 1997.
12 I henhold til spansk lov 42/1998 er medlemskapsavtalen underlagt spansk lov. I samsvar med bestemmelsene i punkt 19.2 over, har disse statuttene blitt tilpasset spansk lov 42/1998, og dermed er statuttene nå underlagt spansk lov.
VEDLEGG 1
CLUB MONTE ANFI REGLER OG FORSKRIFTER
FOR FRAMGANGSMÅTEN VED RESERVASJONER (”reglene”)
1. INNLEDNING
(a) Fortolkning
Ord og uttrykk som er definert i statuttene (”statuttene”) til Club Monte Anfi (”klubben”) skal ha samme mening når de brukes i disse reglene og forskriftene, med unntak av hvor forholdene måtte kreve noe annet.
(b) Definisjoner
I disse statuttene skal uttrykkene under ha følgende mening:
”Boenheter” viser til alle fullt møblerte luksussuiter med selvhusholdning og utformet med henholdsvis én, to eller tre senger, som skal bygges i tre separate faser, og som vil utgjøre prosjektet kalt ”Monte Anfi”.
”Årlig medlemsgebyr” viser til den forholdsmessige andelen av feriestedets drifts- og vedlikeholdsutgifter, samt kostnader til drift og bruk av klubbens reserveringssystem, som har blitt beregnet for det enkelte klubbmedlem i forhold til størrelsen på den andelen de eier.
”Avbestillingsgebyr” viser til det gebyret som til enhver tid er fastsatt av klubbens driftansvarlig, og som det vises til i punkt 7, under.
”Kompensasjonsuke” viser til en uke som har blitt satt av til et medlem etter en avbestilling, og som deretter kan innløses for bruk slik som det er beskrevet i punkt 7, under.
”Klubbens driftsansvarlige” viser til Anfi Resorts S.L.,13 og eventuelt dennes reserveringsforvalter.
”Høystatusmedlem” viser til et medlem som har overholdt alle betalingsfrister for det årlige medlemsgebyret, inkludert eventuelle tilleggsbidrag og andre avgifter som har påløpt og skal betales.
”Ferieperiode” viser til en tidsperiode på en uke som inkluderer alle eller deler av 8 dager og 7 netter, og som kan reserveres av medlemmene for bruk og opphold i boenhetene i samsvar med reserveringsreglene.
”Medlemsservice” viser til denne avdelingen hos klubbens driftsansvarlige, eller eventuelt dennes reserveringsforvalter.
”Medlemskapsavtale” viser til en avtale med den utformingen som er bestemt til dette formålet, det vil si når en person søker om medlemskap i klubben.
”Åpne uker” viser til ukeperioder som fremdeles ikke er reservert av klubbmedlemmer når det gjenstår mindre enn 90 dager fram til første dag i den bestemte ferieperioden.
”Bruksår” viser til den 12-månedersperioden som starter den 1. januar og som slutter den 31. desember. I dette tidsrommet har medlemmene rett til å reservere opphold og benytte (en) ferieperiode(r) så lenge klubben er i virksomhet og fortsetter å eksistere.
13 Den opprinnelige driftsansvarlige for klubben var Anfi Resort Management S.L.
2. INTENSJON
(a) Mandat
Disse reglene er vedtatt i henhold til punkt 7 i statuttene, og skal tjene til å regulere reserveringene som medlemmene foretar av ferieperioder i boenhetene, i henhold til prinsippet om ”først til mølla”.
(b) Virkeområde (se merknad 6)
Disse reglene inneholder detaljert informasjon angående driften av klubben, og er inkludert, men ikke begrenset til, følgende aspekter:
I. Framgangsmåtene for hvordan man foretar en reservering og får den bekreftet.
II. De eksisterende spesifikke tidsperioder, dvs. ”julesesongen” som omfatter ukene 52 og 1, og ”super rød sesong” som omfatter uke 2 til og med 50, som er fordelt på alle boenhetene som er tilgjengelig i hele klubben.
III. Framgangsmåtene for hvordan man foretar en avbestilling og de begrensningene som gjelder.
IV. Regler og forskrifter som gjelder for den eksterne byttetjenesten.
V. Eventuelle andre regler og forskrifter som klubbens driftsansvarlige til enhver tid fritt har rett til å bestemme er nødvendige eller ønskelige, for å kunne håndheve reglene på en måte som de ut fra driftsmessige hensyn mener fortrinnsvis vil tjene til å forbedre kvaliteten på, og driften av, klubben og at som vil føre til at medlemmene, både nåværende og framtidige sett under ett, generelt vil får større glede av bruken av boenhetene.
(c) Endring av regler
I. Klubbens driftsansvarlige står fritt til å foreta endringer av reserveringsreglene til enhver tid, dersom de mener at slike endringer fortrinnsvis vil tjene til å forbedre kvaliteten på, og driften av klubben, og at det vil føre til at klubbmedlemmene, både nåværende og framtidige sett under ett, generelt vil får større glede av bruken av suitene.
II. Alle slike endringer skal være bindende for alle medlemmene, fra og med den dato at de mottar beskjed om eventuelle endringer. Slik informasjon skal sendes til hvert medlems sist oppgitte postadresse innen endringene trer i kraft.
d) Reserveringsforvalter (se merknad 6)
Reserveringsansvarlig har ansvaret for organiseringen av reserveringssystemet, og kan bestemme at de selv tar hånd om det, eller at de engasjerer noen andre. Dersom en annen virksomhet tar seg av alle forhold rundt reserveringene, vil denne bli referert til som reserveringsforvalteren.
3. RESERVERINGSRETTIGHETER (se merknad 6)
(a) Medlemmene i Club Monte Anfi kan kjøpe følgende:
- ”Fast tid” i alle suiter i julesesong
- ”Fast tid” i alle Presidentsuiter og Senatorsuiter og type D-suiter med 2 soverom i alle sesonger.
- ”Flytende tid” i alle suiter med 1 eller 2 soverom, unntatt type D-suiter med 2 soverom, i super rød sesong.
(b) Medlemskap for flytende tid i klubben som er knyttet til super rød sesong, kan selges som ”Ordinært medlemskap” eller ”Prioritert medlemskap”. Prioritert medlemskap gir medlemmene større muligheter til å få tilgang til akkurat den ferieperioden de ønsker seg, siden reserveringstiden er lengre slik at reserveringen kan foretas tidligere, og omfatter eventuelt også andre fordeler som klubbens driftsansvarlig måtte bestemme. Antall medlemmer som får tegne prioritert medlemskap vil ligge i underkant av 20 % av alle ferieperiodene som er tilgjengelige innen hver sesong og type boenhet.
(c) Driftsansvarlig skal innen 1. januar hvert år legge fram en kalender som viser klassifiseringen for hver ferieperiode (”super rød” eller ”rød”) for hver ferieperiode i løpet av året som starter to år senere. ”Super rød” skal vise til de ukene hvor etterspørselen er størst, mens ”rød” skal vise til de ukene som det er noe lavere etterspørsel etter. Antall tilgjengelige ferieperioder, klassifisert etter størrelsen på boenheten, skal aldri være lavere enn antall ferieperioder som er solgt i den bestemte boenhetsstørrelsen eller den typen tidsperiode.
(d) Et klubbmedlem som er eier av flytende tid, kan for hver ferieperiode han/hun eier, reservere et 1-ukes opphold for hvert bruksår i en boenhet med den størrelsen og i den tidsperioden som medlemskategorien gjelder for. For eksempel, vil ”SRP2” vise til et medlem som eier en ”super rød” boenhet med 2 soverom, reservere en boenhet med 2 soverom i hvilken som helst av ukene som klassifiseres som ”super rød”, avhengig av tilgjengelighet. Dersom ikke annet går fram av klubbreglene, kan ikke medlemmene foreta reserveringer innen andre kategorier enn den som er spesifisert i medlemssertifikatet deres.
(e) Alle medlemmer med flytende tid kan foreta reserveringer opptil 12 kalendermåneder og minimum 72 timer forut for første dag i den ønskede ferieperioden.
(f) Alle medlemmer med flytende, prioritert tid kan foreta reserveringer opptil 18 kalendermåneder og minimum 72 timer forut for første dag i den ønskede ferieperioden.
(g) Bestillinger av boenheter for flytende tid vil bli behandlet etter ”først til mølla”-prinsippet. Dersom to eller flere bestillinger for den samme ferieperioden ankommer samtidig, skal tildelingen avgjøres ved loddtrekking.
(h) Alle bestillinger må skje via de reserveringsforvalterne som klubben har engasjert, og kan foretas via telefon, faks, eller post.
(i) Ubrukte ferieperioder som eies av medlemmene, med unntak av kompensasjonsuker, kan ikke overføres til det påfølgende året.
(j) Ferieperioder for påfølgende bruksår kan ikke flyttes til et tidligere år.
(k) Etter at et klubbmedlem har mottatt bekreftelse på en bestilling, har han/hun rett til å foreta en avbestilling per telefon eller faks til klubbens reserveringskontor, innen 3 dager etter at bekreftelsen er mottatt, uten å måtte betale et gebyr. Dersom klubben ikke mottar en henvendelse om en slik avbestilling innen 3 dager etter å ha gitt bekreftelsen på bestillingen, skal bestillingen være å regne som ”bekreftet”, og kan bare avbestilles i henhold til de reglene som er gjengitt under.
(l) Behandlingsgebyret for reserveringer som medlemmene gjør i løpet av et bruksår, er inkludert i det årlige driftshonoraret. Endringer på allerede foretatte reserveringer, bekreftelser eller avbestillinger vil påløpe et eget behandlingsgebyr for hver reservering, endring eller avbestilling. Størrelsen på dette gebyret bestemmes til enhver tid av driftsansvarlig eller reserveringsforvalter.
(m) Et medlem kan foreta flere reserveringer i løpet av ett år, det vil si opp til det antall ferieperioder som han/hun eier.
4. BEKREFTELSE PÅ RESERVERING
(a) For å kunne motta en bekreftelse på reservering må medlemmet ha betalt alle de årlige medlemsgebyrene som har forfalt til betaling for det gjeldende bruksåret, i samsvar med punkt 5, på det tidspunktet at han/hun foretar reserveringen, i samsvar med punkt 3.
(b) En skriftlig bekreftelse på reserveringen vil bli sendt i posten eller fakset direkte til hvert medlem fra medlemsservice, for å kunne dokumentere alle bekreftede reserveringer.
(c) Driftssansvarlig sørger for at medlemmet får tildelt en bestemt suite av den typen som medlemmets medlemssertifikat gir han/henne rett til, på det tidspunktet at innsjekkingen foretas.
5. BETALING AV DET ÅRLIGE MEDLEMS- OG VEDLIKEHOLDSGEBYRET
(a) Klubbmedlemmene vil hvert år motta en faktura på medlemsgebyret.
(b) Klubbmedlemmene må være à jour med alle innbetalinger av medlemsgebyret på det tidspunktet at en reservering blir bekreftet, for å kunne foreta en reservering for et hvilket som helst bruksår.
(c) Dersom et klubbmedlem har misligholdt innbetalingene av det årlige medlemsgebyret, vil enhver bekreftelse som har blitt utstedt til medlemmet av medlemsservice på en reservering som er foretatt tidligere, automatisk bli annullert. Et klubbmedlem kan bare be om en ny reservering etter at han/hun har kommet à jour med de årlige medlemsgebyrene. Det foreligger imidlertid ingen garanti for at den reserveringen som opprinnelig ble bekreftet, fremdeles vil være tilgjengelig for klubbmedlemmet når han/hun igjen kvalifiserer for å gjennomføre en reservering.
6. UTLEIE
(a) Klubbmedlemmer kan uten begrensninger leie åpne uker til den gjeldende leieprisen, avhengig av tilgjengelighet, og uten å måtte gi avkall på sin ordinære rettighet til bruk av en suite.
(b) Klubbmedlemmer har rett på minimum 10 % rabatt på den oppgitte, ordinære prisen som klubbens driftsansvarlig har fastsatt for ekstern utleie.
(c) Klubbmedlemmer med prioritert status har rett på minimum 20 % rabatt på den oppgitte, ordinære prisen som klubbens driftsansvarlig har fastsatt for ekstern utleie.
(d) Klubbens driftssansvarlige kan fra og med 60 dager forut for den første dagen i spesifiserte ferieperioder, leie ut åpne uker til publikum, forutsatt at oppgitt, ordinær utleiepris og netto innbetaling til klubben ikke er lavere enn den gjeldende ukentlige vedlikeholdsavgiften for den boenheten det gjelder. Den ordinære utleieprisen skal baseres på de lokale markedsforhold som råder på det tidspunktet.
7. AVBESTILLINGER, ENDRINGER OG UTEBLIVELSE
(a) Avbestillinger av standardreserveringer (dvs. reserveringer som ikke gjelder åpne uker eller kompensasjonsuker som ikke har blitt brukt, som beskrevet under) som foretas minimum 90 dager før avreise, aksepteres mot innbetaling av det fastsatte avbestillingsgebyret. For hver ferieperiode som avbestilles på denne måten skal medlemmet få tildelt en kompensasjonsuke, som kan løses inn på følgende måte:
I. Mot en lignende ferieperiode som ligger i det samme bruksåret som den avbestilte ferieperioden, eller
II. mot en åpen uke i et hvilket som helst påfølgende bruksår.
(b) Avbestilling av standardreserveringer som foretas mellom 90 og 60 dager forut for første dag i ferieperioden, aksepteres mot innbetaling av det fastsatte avbestillingsgebyret. For hver ferieperiode som avbestilles på denne måten skal medlemmet få tildelt en kompensasjonsuke, kan bare løses inn i en åpen uke hvor reserveringen kan foretas maksimum 30 dager forut for første dag i den gjeldende ferieperioden.
(c) Avbestillinger av standardreserveringer som foretas 60 dager eller mindre forut for første dag i ferieperioden, kan reserveringsansvarlig velge å godta, dersom det er snakk om omstendigheter som medlemmet ikke rår over eller det råder helt spesielle forhold. For hver ferieperiode som avbestilles på denne måten skal medlemmet få tildelt en kompensasjonsuke, som bare kan løses inn i en åpen uke hvor reserveringen kan foretas maksimum 30 dager forut for første dag i den gjeldende ferieperioden.
(d) Reserveringer som er foretatt for åpne uker eller kompensasjonsuker kan ikke under noen omstendigheter avbestilles av klubbmedlemmer eller deres gjester.
(e) Dersom et klubbmedlem ber om en endring eller endringer av en reservering i en bestemt ferieperiode, etter at bestillingen har blitt bekreftet, og denne forespørselen gjelder endring i størrelse på boenheten eller tidspunktet for ferieperioden, eller begge deler, skal endring(e) regnes som en avbestilling og en ny reservering, og vil være underlagt de vilkårene som gjelder for avbestillinger og reserveringer.
(f) Dersom et klubbmedlem uteblir fra innsjekking i hele den reserverte ferieperioden som det har blitt bekreftet en reservering for (dvs. en reservering som ikke har blitt avbestilt av klubbmedlemmet), vil ikke medlemmet ha rett på en ny reservering eller ferieperiode og heller ikke tilbakebetaling av eventuelle avgifter tilknyttet reserveringen.
8. GJESTESERTIFIKATER
(a) Opphold i klubben vil være begrenset til klubbens medlemmer, gjester som leier boenheter, eller andre som klubben godkjenner, samt klubbmedlemmenes egne gjester som har fått utstedt et gyldig gjestesertifikat. Alle opphold forutsetter bekreftet forhåndsreservering.
(b) Gjestesertifikater utstedes til klubbmedlemmene, men kun til personer som er fylt 18 år, og på forespørsel etter bekreftelse på reservering, og mot betaling av det gjeldende gebyret for gjestesertifikater.
(c) Et gjestesertifikat kan bare brukes av de(n) personen(e) som er navngitt på sertifikatet. Det må framlegges godkjent legitimasjon og sertifikatet er ikke overførbart.
(d) Alle som gjør bruk av klubbens boenheter ved hjelp av et gjestesertifikat, skal rette seg etter alle de regler og forskrifter som gjelder for boenhetene og bruken av den, og bruken av klubbens fasiliteter og bekvemmeligheter. Slike personer skal gjelde som gjestene til det klubbmedlemmet som er nevnt i gjestesertifikatet, og dette medlemmet har det hele og fulle ansvar for deres handlinger og forsømmelser. Videre skal klubbmedlemmet som har bedt om gjestesertifikatet, og som står oppført der, være ansvarlig for innebetaling av eventuelle utgifter, samt kostnader til reparasjoner eller erstatning for eventuelt manglende eller ødelagt inventar utover vanlig slitasje, som har påløpt gjesten, og som ikke gjesten har gjort opp for på en tilfredsstillende måte innen han/hun sjekker ut.
(e) Flere personer kan være i følge med den som mottar gjestesertifikatet, forutsatt at antall personer som bor i boenheten ikke overstiger det maksimalt tillatte belegget som er oppgitt i reserveringsbekreftelsen, og alle disse personene skal gjelde som gjestene til det klubbmedlemmet som er oppført i medlemssertifikatet.
(f) Bruken av gjestesertifikatet er underlagt ethvert tilleggsvilkår eller begrensninger som klubbens driftsansvarlige til enhver tid måtte innføre.
(g) Ved brudd på ett eller flere av forholdene over, eller dersom gjesten(e) oppførere seg på en måte som klubbens driftsansvarlig vurderer til å sjenere, forstyrre, ødelegge eller umuliggjøre utøvelsen av rettighetene til de andre klubbmedlemmene eller gjestene, forbeholder klubbens driftsansvarlig seg retten til å kunne bestemme at de trekker tilbake gjestesertifikatet, og eventuelt annullerer deler av, eller hele reserveringen som det gjelder for (og rett til utkastelse om nødvendig), uten at klubbmedlemmet som er oppført i gjestesertifikatet vil motta refusjon eller kompensasjon.
9. EKSTERNE BYTTETJENESTER
(a) Klubben har inngått en avtale om tilknytning til Interval International 14 for etablering av en ekstern byttetjeneste for sine klubbmedlemmer.
(b) Ethvert klubbmedlem vil automatisk bli registrert som medlem i Interval Internationals byttetjeneste ved kjøpet. Deretter vil den årlige fornyelsen av medlemskapet i Interval International, sammen med avgiften for alle reserveringer som medlemmet foretar i henhold til disse reglene, være inkludert i klubbmedlemmenes årlige medlemsgebyr.
14 For tiden er det Anfi Vacation Club.
(c) Klubbmedlemmenes deltagelse i Interval Internationals byttetjeneste skal reguleres av deres betingelser og vilkår, og forutsetter innbetaling av de gjeldende gebyrer som Interval International fastsetter. Betingelsene og vilkårene og de gebyrene som gjelder for byttetjenesten, bestemmes helt og holdent av Interval International, og kan når som helst forandres etter varsel rimelig tid i forveien.
(d) Tilgjengeligheten på bytteuker fra Interval International er helt avhengig av at ukene fra anlegg som er tilknyttet Interval International, blir deponert hos Interval International av andre medlemmer i byttetjenesten. Et klubbmedlem vil derfor ikke ha noen garanti for at Interval Internationals byttetjeneste alltid vil kunne oppfylle hans/hennes ønsker om et bytte, og klubbmedlemmet har heller ingen forsikring om at de eksterne boenhetene på et annet ferieanlegg som det byttes mot, alltid vil tilsvare boenhetene i klubben, med hensyn til størrelse, utforming, møblering, installasjoner, fasiliteter, hjelpemidler eller på andre måter.
VEDLEGG 2 FORSKRIFTER
(Se punkt 12.2)
1. Det er ikke tillatt å bruke noen av suitene, som utgjør en del av klubbens eiendom, eller tillate at andre bruker den, til noe annet formål enn som privat feriebolig, hvor det maksimale antall personer som bor der, ikke skal overstige det antallet som klubben til enhver tid har fastsatt som maksimalt tillatt belegg. Det er heller ikke lov å benytte suiten i et øyemed som kan være til ulempe for andre medlemmer eller personer som de har gitt tillatelse til å benytte suitene, eller for eiere og beboere av tilgrensende eiendommer, eller bruke den på noen måte som er ulovlig eller uærlig, og heller ikke til handelsvirksomhet, forretningsvirksomhet, yrkesutøvelse eller produksjonsarbeid.
2. Det er ikke tillatt å mørklegge, dekke til eller sperre for dørene til balkongene eller vinduene i noen av suitene, på annet vis enn ved bruk av gardinmateriale eller de innendørs persiennene som klubben har skaffet til veie, og det skal ikke henges opp verken klær til tørk, eller andre synlige gjenstander på noe sted utenfor en suite eller fra dens balkongområde, eller på noe sted som er synlig fra utsiden av den bygningen som utgjøres av suitene og balkongområdene.
3. Det er forbudt å kaste slam, søppel, filler, olje eller skadelige materialer eller annet avfall, eller tillate at slike ting kastes i vasker, bad, klosetter eller i avløpssystemet til noen av suitene.
4. Det er ikke tillatt med musikk eller sang, verken instrumenter, stemme, radio, musikkanlegg, kassett- eller CD-spiller, TV eller fra andre kilder, i noen suite, hvis dette på noen måte blir til ulempe eller virker forstyrrende for andre medlemmer eller personer som de har gitt tillatelse til å benytte suitene, eller for eiere og beboere av tilgrensende suiter og eiendommer. Det er særlig viktig at slike lyder ikke kan høres fra utsiden av en suite mellom klokka 23.00 og 09.00.
5. Det er forbudt å holde dyr eller fugler, eller ta dem med seg inn i en suite.
6. Alle pålegges å rette seg etter de forordninger som til en hver tid er gitt fra klubben, angående fjerning av avfall fra suitene. Det er forbudt å riste eller banke tepper, støvkluter, feiekoster eller andre gjenstander fra balkongene, terrassene, vinduene eller dørene i en suite, eller tillate at noen gjør dette, og det må heller aldri tømmes slam, søppel, filler, mat eller hvilket som helst annet materiale eller stoff ut fra vinduene eller dørene, eller fra balkongene eller terrassene i noen av suitene.
7. Medlemmene må alltid rette seg etter bestemmelsene i enhver forskrift som regulerer eierforeningen som suitene tilhører. Kopier av disse kan fås ved henvendelse til driftsselskapet.
8. Det er forbudt å oppbevare eller tillate at noen oppbevarer brennbare eller eksplosive stoffer i en suite.
9. Det er forbudt å sperre den private atkomstveien, passasjene og gangveiene som tjener til adkomst mellom suitene, og heller ikke heisene som sørger for adgang til de ulike etasjene i de bygningene som suitene befinner seg. Ingen av heisene må brukes til noe annet formål enn å sørge for adkomst til og fra den suiten som et medlem har rett til å bruke.