DAHL VARIODOCK™
DAHL VARIODOCK™
Monterings- og brukerveiledning
NO
503753 · 02.2023
For rullestol og bruker plassert forovervendt i kjøretøyet
Advarsler
1. Hvis man ikke følger anvisningene og advarslene i denne veiledningen, er det risiko for død eller alvorlige skader for rullestolsbrukeren og kjøretøyets øvrige passasjerer.
2. Ta kontakt med produsenten av rullestol angående godkjent utstyr og bakke-
15. Xxxxxxxx er ansvarlig for at det monterte overholder alle lovgivningskrav. Spør hos lokale/nasjonale myndigheter hvis det er tvil om dette.
16. Feilmontering av sikkerhetsseler og dokkingstasjon kan forårsake funksjons- feil, som kan resultere i død eller alvorlige skader for brukeren.
VIKTIGT:
Les hele denne veiledningen før montering påbegyn- nes. Brukere må også lese hele denne veiledningen før produktet tas i bruk. Denne veiledningen må overdras til brukeren ved levering av VarioDockTM-stasjonen og bør oppbevares på et lett tilgjengelig sted i kjøretøyet.
Indholdsfortegnelse
Advarsler 3
Samsvarserklæring 4
Produktoversikt 5
Dokumentasjon ved utlevering 6
Servicedokumentasjon 7-12
Brukerveiledning 13-15
Montering 16-19
Stramming av bolter 20-21
Elektrisk tilkobling 22-24
Tilbehør 25-26
Ved bruk av VarioDockTM til forankring av bilseter 27
Sikkerhetsbelter 28-33
Fastspenningssystem og sikkerhetsbelter til brukeren kan i denne veiledningen være betegnet med den engelske forkortelsen WTORS (Wheelchair Tiedown & Occupant Restraint Systems).
Reservedelsliste 34-35
klaring for å sikre kompatibilitet med våre Dahl Docking Systemer.
3. Montering må utføres av en erfaren tekniker/montør.
4. Dockingstasjonen må repareres og slitasjedeler byttes ut med original Xxxx deler i henhold til servicehåndboken. Unnlatelse av å etterkomme service- håndboken kan gjøre produktet delvis eller fullstendig inaktivt, forårsake ska- de på produktet. Dette kan føre til at brukeren og / eller de andre passasjerene i bilen får alvorlige eller livstruende skader i tilfelle en ulykke.
5. Sett aldri kjøretøyet i bevegelse mens en rullestol er i docking (kjører på plass ved dockingstasjonen) eller hvis brukerens sikkerhetsbelte ikke er festet.
6. Sett aldri kjøretøyet i bevegelse hvis du hører advarselshyletonen og/eller den røde advarselslampe (LED) i betjeningspanelet blinker eller lyser.
7. WTORS må bare brukes til forovervendte rullestoler.
8. Kontakt omgående Dahl Engineering eller forhandleren hvis det er tvil om bruken av produktet, eller hvis produktet har feil eller mangler.
9. Brukere av rullestoler bør aldri transporteres i kjøretøyet hvis ikke det brukes godkjent WTORS.
10. Brukeren bør ikke være passasjer eller fører av kjøretøyet hvis det ikke brukes både hoftesele og skuldersele. Dette for å redusere risikoen for at hode og brystkasse skal treffe innvendige kjøretøydeler og andre passasjerer.
11. Dokkingstasjonen, seler og komponenter bør etterses minst én gang i året i samsvar med Serviceintervall og -dokumentasjon.
12. Xxxxxxxx skal aldri prøve å reparere, justere eller modifisere WTORS-kompo- nentene. Endringer i systemet frarådes sterkt. For eventuelle endringer som er gjort uten forutgående avtale med Dahl Engineering, ligger ansvaret helt hos installatøren og / eller brukeren.
13. Det er forbudt å kombinere Dahl WTORS-komponenter med komponenter fra andre produsenter. Noen seleutstyr / komponenter er veldig åpenbart inkompatible, mens andre ser ut til å gripe inn ordentlig, men tåler kanskje ikke kollisjonsbelastninger eller fungerer tilfredsstillende.
14. Ikke fest komponenter til svake/usolide komponenter eller materialer.
17. Selebånd må beskyttes mot kontakt med skarpe kanter og hjørner, løsemidler, poleringsmidler, olje og etsende/korroderende væsker eller materialer, spe- sielt batterisyre. Selebånd og komponenter som er skadet, slitte, har flenger eller er forurenset, må skiftes ut. Dette bør kontrolleres daglig.
18. En airbag bør kobles ut hvis brukeren er plassert mindre enn 300 mm fra denne, eller slik det er anbefalt av kjøretøyfabrikanten. En airbag bør også kobles ut hvis ettermonterte deler blokkerer eller har innflytelse på airbagens oppblåsing/utfoldelse. Hvis det er nødvendig å avmontere/koble ut airbagen, må det før monteringen av dokkingsystemet undersøkes om bilprodusenten kan tilby en sikkerhetssele som er godkjent for å være montert uten i sammen- heng med airbag.
19. Hvis dokkingstasjonen har vært involvert i et uhell der bilen må bukseres bort, eller airbaggen blir utløst må den sendes i retur til fabrikken for nærmere undersøkelse av skadene og eventuell reparasjon. Sikkerhetsseler og kompo- nenter må for sikkerhets skyld skiftes ut, da disse kan ha fått skader som ikke umiddelbart er synlige, uten at komponentene skilles ad.
20. Sørg for å sjekke de nasjonale reglene for minimum plassbehov, samt tilgang til nødutgangen for seter og rullestoler for det aktuelle kjøretøyet.
21. Det er essensielt at rullestolprodusentenes instruksjoner, henvisninger og advarsler følges ved montering og bruk av Dahl Docking Systemer.
Det fremgår av EUs Medisindirektiv at CE-merket medisinsk utstyr som spesialtilpasses utenfor produsentens spesifikasjoner, blir til et medisinsk utstyr etter mål, og CE-merket må fjernes. Den som spesialtilpasser CE-merket medisinsk utstyr utenfor produsentens spesifikasjoner, pådrar seg ansvaret for utstyrets kvalitet, sikkerhet og yteevne, og blir ansvarlig produsent av utstyr etter mål.
Hvis rullestolprodusentens bruks- og monteringsveiledning følges ved montering av Dahl Docking Systemer, forblir rullestolprodusentens CE-mer- king intakt. På vår hjemmeside kan rullestolprodusentenes veiledninger med instruksjoner for alle CE-godkjente rullestoler lastes ned.
Samsvarserklæring
2
4
1
3
6
5
2
Dahl Engineering har som mål å kunne tilby produkter til rullestolbrukere, som oppfyller de strenge EU M1-sikkerhetskravene for personbiler, når det er mulig, og så langt det er mulig hjelpemidlets konstruksjon og funksjon tatt i betraktning. Derfor arbeider vi kontinuerlig med å bygge opp et leveringsprogram av testede monteringssett til forskjellige kjøretøy og rullestoler. Disse monteringssettene testes i henhold til EU-forordning 2018/858, ECE R14 & R17, som omhandler seter og setebelters forankring i motorkjøretøy.
Dokkingsystemet (#503600) er frontalt kollisjonstestet ved 48 km/t, 20 G i sammenheng med en surrogatrullestol med en vekt på 200 kg og testdukker på henholdsvis 76,4 kg og 102 kg, der hofteselen var forankret på normal måte i vognbunnen (i alt 276,4 kg, og 302 kg).
Som produsent erklærer vi herved at dokking systemets opprinnelsesland er Danmark, og at dokking systemet og rullestolene som er oppført på hjemmesiden vår er testet i henhold til følgende:
• ISO 10542-1:2012 med ISO surrogatrullestol
• ISO 7176-19:2008, med spesifikke rullestoler, se liste over testede og godkjente rullestoler på vår hjemmeside
• EU-forordning 2018/858, ECE R14 & R17 i mange forskjellige kjøretøy, se produktkatalog
• ECE R10 (elektromagnetisk kompatibilitet i kjøretøy)
• Et seteunderstell som passer til dokkingstasjonen, har også blitt testet i henhold til ECE R14 og ECE R17
Xxxxx Xxxx Xxxxxxxx, CEO Dahl Engineering ApS
Besøk vår hjemmeside for mer informasjon
Alle testede og godkjente rullestoler samt rullestolprodu- senters bruker- og installasjonsinstruksjoner finner du på vår hjemmeside - under Produkter - Dahl Docking Systemer: xxx.xxxxx.xxx
Alle testede og godkjente installasjonssett finnes i vår produktkatalog som kan lastes ned fra vår hjemmeside
- under support: xxx.xxxxx.xxx
Du kan spørre oss om en rullestol eller et sett for innbyg- ging som er testet i henhold til ovennevnte regulativer, kan leveres til et bestemt kjøretøy. I så fall finnes en separat testrapport med tilhørende monteringsveiledning, som må følges ved montering av dokkingstasjonen.
Produktoversikt
Kontroll av de leverte delene:
Start med å kontrollere at alle tilhørende deler er le- vert. Vennligst kontakt oss omgående hvis det skulle mangle noe.
7
Innholdet av et standardsett med Xxxx XxxxxXxxx™ art. nr. 503600 er vist på neste side. Sikkerhetsseler til personsikring er ikke inkludert i et standardsett. Disse må bestilles separat!
Posisjon | Navn | Art. nr. | Antall |
1 | Dahl VarioDockTM | 503441 | 1 |
2 | Monteringssett | 503699 | 1 |
3 | Komplett kontrollboks med ledninger | 503700 | 1 |
4 | Betjeningspanel til VarioDockTM | 503553 | 1 |
5 | Nødutløsningsverktøy | 503161 | 1 |
6 | Monteringsverktøy | 503610 | 1 |
7 | Skilt | 503653 | 1 |
Xxx.xx. 503600
Dokumentasjon ved utlevering av kjøretøyet til kunden
Kjøretøyopplysninger: Merke og modell:
Bilens understellsnummer: Årsmodell:
Opplysninger om dokkingstasjon:
Xxx.xx.: Serienummer:
KJØRETØYETS 1. EIER
Navn: Gate: By: Telefon:
Servicepartners stempel Telefon:
KJØRETØYETS 3. EIER
Navn: Gate: By:
KJØRETØYETS 2. EIER
Navn:
Gate:
By:
Telefon:
Servicepartners stempel Telefon:
KJØRETØYETS 4. EIER
Navn: Gate: By:
Serviceinterval og -dokumentation
Dato: Km:
En gang i året eller etter behov utføres følgende:
Dokkingstasjonens overdel avmonteres forsiktig (de to boltene på hver side avmonteres). Se anvisninger på side 21.
Dokkingstasjonen rengjøres.
Låsesylinder og låsetapp rengjøres og smøres med en tynn olje.
Låsetappen skiftes ut hvis det er tegn på korrosjon eller annen skade (xxx.xx. 503555). Stålwire (xxx.xx. 502400) til låsetapp justeres om nødvendig.
Alle stålwirer undersøkes for tegn på slitasje eller begynnende brudd. Skiftes ut hvis dette er tilfellet.
Prøv ut om den manuelle nødutløseren fungerer, og om nødutløserverktøyet er i bilen. Undersøk om ledninger sitter løst i klemmene, og om de er hele og isolerte. Skift ut om nødvendig.
Test om elektromagneten/solenoid fungerer korrekt. Test om mikrobryteren art.nr.500690 fungerer korrekt.
Test om varseltone (hyletone) aktiveres og fungerer korrekt.
Test om lysdiodene i betjeningspanelet fungerer korrekt samtidig med varseltonen. Undersøk om muttere, bolter og skruer er løse eller har blitt skadet. Etterspenn/skift ut om nødvendig. Dette gjelder også låseplaten og dens montering.
Produksjonsdato:
Telefon:
Servicepartners stempel Telefon:
Telefon:
Servicepartners stempel Telefon:
Service gjennomført:
Stempel
Neste service - dato :
Utskiftede deler:
Når servicelampen i betjeningspanelet aktiveres, …
skal VarioDockTM til service innen den har vært i bruk maksimalt 200 ganger. Bestill servicesett med xxx.xx. 503636 og bytt alle delene i den (se også side 34-35).
Sjekk også:
Dokkingstasjonens overdel avmonteres forsiktig (de to boltene på hver side avmonteres). Se anvisninger på side 21. Dokkingstasjonen rengjøres.
Låsesylinder og låsetapp rengjøres og smøres med en tynn olje.
Låsetappen skiftes ut hvis det er tegn på korrosjon eller annen skade (xxx.xx. 503555).
Stålwire (xxx.xx. 502400) til låsetapp justeres om nødvendig. Alle stålwirer undersøkes for tegn på slitasje eller begynnen- de brudd. Skiftes ut hvis dette er tilfellet.
Prøv ut om den manuelle nødutløseren fungerer, og om nødutløserverktøyet er i bilen.
Undersøk om ledninger sitter løst i klemmene, og om de er hele og isolerte. Skift ut om nødvendig.
Test om elektromagneten/solenoid fungerer korrekt. Test om mikrobryteren art.nr.500690 fungerer korrekt.
Test om varseltone (hyletone) aktiveres og fungerer korrekt. Test om lysdiodene i betjeningspanelet fungerer korrekt samtidig med varseltonen.
Undersøk om muttere, bolter og skruer er løse eller har blitt skadet. Etterspenn/skift ut om nødvendig. Dette gjelder også låseplaten og dens montering.
Serviceinterval og -dokumentation
Dato: Km:
En gang i året eller etter behov utføres følgende:
Dokkingstasjonens overdel avmonteres forsiktig (de to boltene på hver side avmonteres). Se anvisninger på side 21.
Dokkingstasjonen rengjøres.
Låsesylinder og låsetapp rengjøres og smøres med en tynn olje.
Låsetappen skiftes ut hvis det er tegn på korrosjon eller annen skade (xxx.xx. 503555). Stålwire (xxx.xx. 502400) til låsetapp justeres om nødvendig.
Alle stålwirer undersøkes for tegn på slitasje eller begynnende brudd. Skiftes ut hvis dette er tilfellet.
Prøv ut om den manuelle nødutløseren fungerer, og om nødutløserverktøyet er i bilen. Undersøk om ledninger sitter løst i klemmene, og om de er hele og isolerte. Skift ut om nødvendig.
Test om elektromagneten/solenoid fungerer korrekt. Test om mikrobryteren art.nr.500690 fungerer korrekt.
Test om varseltone (hyletone) aktiveres og fungerer korrekt.
Test om lysdiodene i betjeningspanelet fungerer korrekt samtidig med varseltonen. Undersøk om muttere, bolter og skruer er løse eller har blitt skadet. Etterspenn/skift ut om nødvendig. Dette gjelder også låseplaten og dens montering.
Serviceinterval og -dokumentation
Dato: Km:
En gang i året eller etter behov utføres følgende:
Dokkingstasjonens overdel avmonteres forsiktig (de to boltene på hver side avmonteres). Se anvisninger på side 21.
Dokkingstasjonen rengjøres.
Låsesylinder og låsetapp rengjøres og smøres med en tynn olje.
Låsetappen skiftes ut hvis det er tegn på korrosjon eller annen skade (xxx.xx. 503555). Stålwire (xxx.xx. 502400) til låsetapp justeres om nødvendig.
Alle stålwirer undersøkes for tegn på slitasje eller begynnende brudd. Skiftes ut hvis dette er tilfellet.
Prøv ut om den manuelle nødutløseren fungerer, og om nødutløserverktøyet er i bilen. Undersøk om ledninger sitter løst i klemmene, og om de er hele og isolerte. Skift ut om nødvendig.
Test om elektromagneten/solenoid fungerer korrekt. Test om mikrobryteren art.nr.500690 fungerer korrekt.
Test om varseltone (hyletone) aktiveres og fungerer korrekt.
Test om lysdiodene i betjeningspanelet fungerer korrekt samtidig med varseltonen. Undersøk om muttere, bolter og skruer er løse eller har blitt skadet. Etterspenn/skift ut om nødvendig. Dette gjelder også låseplaten og dens montering.
Service gjennomført:
Utskiftede deler:
Service gjennomført:
Utskiftede deler:
Stempel
Stempel
Neste service - dato : Neste service - dato :
Når servicelampen i betjeningspanelet aktiveres, …
skal VarioDockTM til service innen den har vært i bruk maksimalt 200 ganger. Bestill servicesett med xxx.xx. 503636 og bytt alle delene i den (se også side 34-35).
Sjekk også:
Dokkingstasjonens overdel avmonteres forsiktig (de to boltene på hver side avmonteres). Se anvisninger på side 21. Dokkingstasjonen rengjøres.
Låsesylinder og låsetapp rengjøres og smøres med en tynn olje.
Låsetappen skiftes ut hvis det er tegn på korrosjon eller annen skade (xxx.xx. 503555).
Stålwire (xxx.xx. 502400) til låsetapp justeres om nødvendig. Alle stålwirer undersøkes for tegn på slitasje eller begynnen- de brudd. Skiftes ut hvis dette er tilfellet.
Prøv ut om den manuelle nødutløseren fungerer, og om nødutløserverktøyet er i bilen.
Undersøk om ledninger sitter løst i klemmene, og om de er hele og isolerte. Skift ut om nødvendig.
Test om elektromagneten/solenoid fungerer korrekt. Test om mikrobryteren art.nr.500690 fungerer korrekt.
Test om varseltone (hyletone) aktiveres og fungerer korrekt. Test om lysdiodene i betjeningspanelet fungerer korrekt samtidig med varseltonen.
Undersøk om muttere, bolter og skruer er løse eller har blitt skadet. Etterspenn/skift ut om nødvendig. Dette gjelder også låseplaten og dens montering.
Når servicelampen i betjeningspanelet aktiveres, …
skal VarioDockTM til service innen den har vært i bruk maksimalt 200 ganger. Bestill servicesett med xxx.xx. 503636 og bytt alle delene i den (se også side 34-35).
Sjekk også:
Dokkingstasjonens overdel avmonteres forsiktig (de to boltene på hver side avmonteres). Se anvisninger på side 21. Dokkingstasjonen rengjøres.
Låsesylinder og låsetapp rengjøres og smøres med en tynn olje.
Låsetappen skiftes ut hvis det er tegn på korrosjon eller annen skade (xxx.xx. 503555).
Stålwire (xxx.xx. 502400) til låsetapp justeres om nødvendig. Alle stålwirer undersøkes for tegn på slitasje eller begynnen- de brudd. Skiftes ut hvis dette er tilfellet.
Prøv ut om den manuelle nødutløseren fungerer, og om nødutløserverktøyet er i bilen.
Undersøk om ledninger sitter løst i klemmene, og om de er hele og isolerte. Skift ut om nødvendig.
Test om elektromagneten/solenoid fungerer korrekt. Test om mikrobryteren art.nr.500690 fungerer korrekt.
Test om varseltone (hyletone) aktiveres og fungerer korrekt. Test om lysdiodene i betjeningspanelet fungerer korrekt samtidig med varseltonen.
Undersøk om muttere, bolter og skruer er løse eller har blitt skadet. Etterspenn/skift ut om nødvendig. Dette gjelder også låseplaten og dens montering.
Serviceinterval og -dokumentation
Dato: Km:
En gang i året eller etter behov utføres følgende:
Dokkingstasjonens overdel avmonteres forsiktig (de to boltene på hver side avmonteres). Se anvisninger på side 21.
Dokkingstasjonen rengjøres.
Låsesylinder og låsetapp rengjøres og smøres med en tynn olje.
Låsetappen skiftes ut hvis det er tegn på korrosjon eller annen skade (xxx.xx. 503555). Stålwire (xxx.xx. 502400) til låsetapp justeres om nødvendig.
Alle stålwirer undersøkes for tegn på slitasje eller begynnende brudd. Skiftes ut hvis dette er tilfellet.
Prøv ut om den manuelle nødutløseren fungerer, og om nødutløserverktøyet er i bilen. Undersøk om ledninger sitter løst i klemmene, og om de er hele og isolerte. Skift ut om nødvendig.
Test om elektromagneten/solenoid fungerer korrekt. Test om mikrobryteren art.nr.500690 fungerer korrekt.
Test om varseltone (hyletone) aktiveres og fungerer korrekt.
Test om lysdiodene i betjeningspanelet fungerer korrekt samtidig med varseltonen. Undersøk om muttere, bolter og skruer er løse eller har blitt skadet. Etterspenn/skift ut om nødvendig. Dette gjelder også låseplaten og dens montering.
Serviceinterval og -dokumentation
Dato: Km:
En gang i året eller etter behov utføres følgende:
Dokkingstasjonens overdel avmonteres forsiktig (de to boltene på hver side avmonteres). Se anvisninger på side 21.
Dokkingstasjonen rengjøres.
Låsesylinder og låsetapp rengjøres og smøres med en tynn olje.
Låsetappen skiftes ut hvis det er tegn på korrosjon eller annen skade (xxx.xx. 503555). Stålwire (xxx.xx. 502400) til låsetapp justeres om nødvendig.
Alle stålwirer undersøkes for tegn på slitasje eller begynnende brudd. Skiftes ut hvis dette er tilfellet.
Prøv ut om den manuelle nødutløseren fungerer, og om nødutløserverktøyet er i bilen. Undersøk om ledninger sitter løst i klemmene, og om de er hele og isolerte. Skift ut om nødvendig.
Test om elektromagneten/solenoid fungerer korrekt. Test om mikrobryteren art.nr.500690 fungerer korrekt.
Test om varseltone (hyletone) aktiveres og fungerer korrekt.
Test om lysdiodene i betjeningspanelet fungerer korrekt samtidig med varseltonen. Undersøk om muttere, bolter og skruer er løse eller har blitt skadet. Etterspenn/skift ut om nødvendig. Dette gjelder også låseplaten og dens montering.
Service gjennomført:
Utskiftede deler:
Service gjennomført:
Utskiftede deler:
Stempel
Stempel
Neste service - dato : Neste service - dato :
Når servicelampen i betjeningspanelet aktiveres, …
skal VarioDockTM til service innen den har vært i bruk maksimalt 200 ganger. Bestill servicesett med xxx.xx. 503636 og bytt alle delene i den (se også side 34-35).
Sjekk også:
Dokkingstasjonens overdel avmonteres forsiktig (de to boltene på hver side avmonteres). Se anvisninger på side 21. Dokkingstasjonen rengjøres.
Låsesylinder og låsetapp rengjøres og smøres med en tynn olje.
Låsetappen skiftes ut hvis det er tegn på korrosjon eller annen skade (xxx.xx. 503555).
Stålwire (xxx.xx. 502400) til låsetapp justeres om nødvendig. Alle stålwirer undersøkes for tegn på slitasje eller begynnen- de brudd. Skiftes ut hvis dette er tilfellet.
Prøv ut om den manuelle nødutløseren fungerer, og om nødutløserverktøyet er i bilen.
Undersøk om ledninger sitter løst i klemmene, og om de er hele og isolerte. Skift ut om nødvendig.
Test om elektromagneten/solenoid fungerer korrekt. Test om mikrobryteren art.nr.500690 fungerer korrekt.
Test om varseltone (hyletone) aktiveres og fungerer korrekt. Test om lysdiodene i betjeningspanelet fungerer korrekt samtidig med varseltonen.
Undersøk om muttere, bolter og skruer er løse eller har blitt skadet. Etterspenn/skift ut om nødvendig. Dette gjelder også låseplaten og dens montering.
Når servicelampen i betjeningspanelet aktiveres, …
skal VarioDockTM til service innen den har vært i bruk maksimalt 200 ganger. Bestill servicesett med xxx.xx. 503636 og bytt alle delene i den (se også side 34-35).
Sjekk også:
Dokkingstasjonens overdel avmonteres forsiktig (de to boltene på hver side avmonteres). Se anvisninger på side 21. Dokkingstasjonen rengjøres.
Låsesylinder og låsetapp rengjøres og smøres med en tynn olje.
Låsetappen skiftes ut hvis det er tegn på korrosjon eller annen skade (xxx.xx. 503555).
Stålwire (xxx.xx. 502400) til låsetapp justeres om nødvendig. Alle stålwirer undersøkes for tegn på slitasje eller begynnen- de brudd. Skiftes ut hvis dette er tilfellet.
Prøv ut om den manuelle nødutløseren fungerer, og om nødutløserverktøyet er i bilen.
Undersøk om ledninger sitter løst i klemmene, og om de er hele og isolerte. Skift ut om nødvendig.
Test om elektromagneten/solenoid fungerer korrekt. Test om mikrobryteren art.nr.500690 fungerer korrekt.
Test om varseltone (hyletone) aktiveres og fungerer korrekt. Test om lysdiodene i betjeningspanelet fungerer korrekt samtidig med varseltonen.
Undersøk om muttere, bolter og skruer er løse eller har blitt skadet. Etterspenn/skift ut om nødvendig. Dette gjelder også låseplaten og dens montering.
Serviceinterval og -dokumentation
Dato: Km:
Brukerveiledning - Betjening av VarioDock™
Se også beskrivelsen av VarioDock™ på side 14. Brukere må lese gjennom hele denne veiledningen før dokkingstasjonen tas i bruk.
En gang i året eller etter behov utføres følgende:
Dokkingstasjonens overdel avmonteres forsiktig (de to boltene på hver side avmonteres). Se anvisninger på side 21.
Dokkingstasjonen rengjøres.
Låsesylinder og låsetapp rengjøres og smøres med en tynn olje.
Låsetappen skiftes ut hvis det er tegn på korrosjon eller annen skade (xxx.xx. 503555). Stålwire (xxx.xx. 502400) til låsetapp justeres om nødvendig.
Alle stålwirer undersøkes for tegn på slitasje eller begynnende brudd. Skiftes ut hvis dette er tilfellet.
Prøv ut om den manuelle nødutløseren fungerer, og om nødutløserverktøyet er i bilen. Undersøk om ledninger sitter løst i klemmene, og om de er hele og isolerte. Skift ut om nødvendig.
Test om elektromagneten/solenoid fungerer korrekt. Test om mikrobryteren art.nr.500690 fungerer korrekt.
Test om varseltone (hyletone) aktiveres og fungerer korrekt.
Test om lysdiodene i betjeningspanelet fungerer korrekt samtidig med varseltonen. Undersøk om muttere, bolter og skruer er løse eller har blitt skadet. Etterspenn/skift ut om nødvendig. Dette gjelder også låseplaten og dens montering.
Festing av rullestolen i dokkingstasjonen
1. Brukeren må kjøres frem til, men ikke inn i dok- kingstasjonen. Nå skal rullestolens høyde innstilles på betjeningspanelet (det er bilombyggeren som skal angi høyden på låseplaten og skrive på medle- vert skilt).
2. VarioDockTM er utstyrt med en kontrollkontakt som indikerer om låseplaten er fastlåst korrekt i dokkingstasjonen. I det øyeblikket låseplaten
berører låsetappen, høres en varseltone, og den røde diodelampen (LED) i betjeningspanelet lyser til låseplaten er helt på plass eller rullestolen kjøres bort fra dokkingstasjonen.
3. Som indikasjon på at rullestolen er korrekt fastlåst, skal advarselstonen opphøre, den røde dioden
i betjeningspanelet være slått av og den grønne diodelampen (LED) lyse.
4. Ved trykk på den blå knappen kan dokkingstasjo- nen trekkes ned slik at uønsket slark reduseres under kjøring. Trykk IKKE på den grønne knappen
om låseplaten er korrekt fastlåst i dokkingsta- sjonen, ved å prøve å rygge rullestolen ut av dokkingstasjonen før kjøretøyet settes i bevegelse (det må ikke være mulig å rygge rullestolen ut
av dokkingstasjonen uten å trykke på den røde knappen i betjeningspanelet).
Frigjøring fra VarioDock™
1. Når kjøretøyet er stoppet, fjernes sikkerhetsbeltet.
2. Trykk på utløserknappen på betjeningspanelet (se side 15, F), og dokkingstasjonen vil deretter kjøre opp automatisk. Låsetappen utløses/frigjø- res i enten 5 eller 8 sekunder (valgfritt). Den røde LED-lampen lyser og varseltone høres. Deretter låses/aktiveres låsetappen igjen automatisk.
Forsøk ikke å rygge ut av dokkingstasjonen før den røde LED-lampen i betjeningspanelet som indikerer frigjøringsposisjon, lyser.
ADVARSEL!
Hvis man starter med å rygge ut av dokkingstasjo-
Hvis låsetappen ikke utløses når du trykker på den røde knappen i betjeningspanelet.
1. I tilfelle av elektrisk svikt er det plassert en manuell nødutløser på dokkingstasjonens forkant. Den røde utløserarmen trykkes til siden og holdes fast mens rullestolen kjøres bort.
2. Det finnes også et nødutløserverktøy i rødt, som blir levert med hver VarioDock™. Det skal settes inn mellom rullestolens låseplate og dokkingstasjonen for å frigjøre rullestolen.
VarioDock™, seler og komponenter bør etterses minst én gang i året i samsvar med Serviceintervall og -dokumentasjon.
Sikkerhetsseler (tilbehør til VarioDock™) Sikkerhetsseler må etterses og rengjøres jevnlig. Skift ut seler eller stropper som er bleket av solen, flossede, har flenger eller er tydelig tynnslitte. Komponenter som er skadet eller slitte, må også skiftes ut. Unngå tilsmussing av seler med kjemikalier, poleringsmidler,
Stempel
Service gjennomført:
Neste service - dato :
Utskiftede deler:
for å trekke ned dokkingstasjonen, da kraften som
det trekkes med i så fall ikke er regulert. Det kan forårsake skade på rullestolen.
5. Når rullestolen er fastlåst, monteres sikkerhetsbel- tet og justeres slik at den passer til brukeren.
Sett aldri kjøretøyet i bevegelse mens en rullestol holder på å kjøre på plass i dokkingstasjonen.
Bruk i det hele tatt ikke kjøretøyet hvis rullestolen ikke er korrekt låst fast, varseltonen høres, og/el- ler den røde advarselslampen (LED) i betjenings- panelet blinker eller lyser! Kontroller derfor alltid
nen før den røde LED-lampen lyser og låsetappen
har blitt utløst, risikerer man at låsetappen ikke kan utløses, og det blir umulig å rygge ut av dokkingen. Når dette skjer, gjentas frigjøringspro- sedyren.
3. Kjør rullestolen bort fra dokkingstasjonen før de 5 eller 8 sekundene har gått.
olje og spesiell batterisyre.
Rengjøring av seler:
Håndvaskes med varmt vann og mild såpe. Skyll grun- dig med vann og la tørke i skyggen. Utsett ikke seler for bleking og bruk aldri sterke rengjøringsmidler. Smør bare bevegelige metalldeler som ikke er i kontakt med selebånd, med tynn olje når det er nødvendig, og i så fall veldig forsiktig. Smør aldri selestrammere eller an- dre komponenter som er en del av sikkerhetsbeltet. La aldri selebånd komme i kontakt med olje eller fettstoff.
Når servicelampen i betjeningspanelet aktiveres, …
skal VarioDockTM til service innen den har vært i bruk maksimalt 200 ganger. Bestill servicesett med xxx.xx. 503636 og bytt alle delene i den (se også side 34-35).
Sjekk også:
Dokkingstasjonens overdel avmonteres forsiktig (de to boltene på hver side avmonteres). Se anvisninger på side 21. Dokkingstasjonen rengjøres.
Låsesylinder og låsetapp rengjøres og smøres med en tynn olje.
Låsetappen skiftes ut hvis det er tegn på korrosjon eller annen skade (xxx.xx. 503555).
Stålwire (xxx.xx. 502400) til låsetapp justeres om nødvendig. Alle stålwirer undersøkes for tegn på slitasje eller begynnen- de brudd. Skiftes ut hvis dette er tilfellet.
Prøv ut om den manuelle nødutløseren fungerer, og om nødutløserverktøyet er i bilen.
Undersøk om ledninger sitter løst i klemmene, og om de er hele og isolerte. Skift ut om nødvendig.
Test om elektromagneten/solenoid fungerer korrekt. Test om mikrobryteren art.nr.500690 fungerer korrekt.
Test om varseltone (hyletone) aktiveres og fungerer korrekt. Test om lysdiodene i betjeningspanelet fungerer korrekt samtidig med varseltonen.
Undersøk om muttere, bolter og skruer er løse eller har blitt skadet. Etterspenn/skift ut om nødvendig. Dette gjelder også låseplaten og dens montering.
Funksjonsbeskrivelse
Xxxx XxxxxXxxx™ (1) er konstruert for å holde fast elektriske og manuelle rullestoler og Dahls setekonsoll i kjøretøyers vognbunn. En kontrollmodul (6) styrer og overvåker Xxxx XxxxxXxxxx™ funksjoner, fordeler strøm til de forskjellige komponentene og mottar og sender signaler til og fra betje- ningspanelet. Ledningsnett følger med. Foreta ikke endringer på det leverte ledningsnettet eller andre komponenter. En låseplate og en 8 mm avstandsplate (2) skal monteres under rullestolen. Når rullestolen kjøres mot VarioDock™, ledes rullestolen på plass med hjelp av låseplaten.
Når låseplaten er helt fremme i VarioDock™, låser en fjær- belastet låsetapp (3) automatisk låseplaten. VarioDock™ er utstyrt med en innebygd mikrokontakt som indikerer om låseplaten er korrekt fastlåst i VarioDock™. I det øyeblikket lå- seplaten berører låsetappen, høres en varseltone, og den røde dioden/lampen - LED (A) i betjeningspanelet lyser til låsepla- ten er helt på plass eller rullestolen kjøres bort fra VarioDock™. Med rullestolen korrekt fastlåst opphører varseltonen, og den grønne dioden/lampen - LED (B) i betjeningspanelet vil lyse som indikasjon på at rullestolen er fastlåst.
Betjeningspanelet (5) (se beskrivelser av betjeningspanelets funksjoner på side 15) er koblet til en elektromagnet som utløser/frigjør låsetappen i enten 5 eller 8 sekunder. Deretter låses den automatisk igjen.
I tilfelle av elektrisk feil finnes en manuell nødutløser (4) på VarioDocks™ forkant. Utløserarmen dras fremover og holdes fast for å frigjøre rullestolen. Man kan også bruke nødutløser- verktøyene som følger med i leveringen. Det følger med mate-
Betjeningspanel
D
For å redusere strømforbruket i standby til 8 mA, kan skjermen settes til "standby-modus". Mer informasjon finner du i kapitlet "Elektrisk tilkobling".
I
H
G
A B C
A | Rød diode lyser: Rullestolen er ikke låst fast og kan kjøres ut av dokkingstasjonen. |
B | Grønn diode lyser: Rullestolen er låst fast. |
C | Lampen lyser når deler som er utsatt for vanlig slitasje må skiftes ut. |
D | Gul knapp: Justeres oppover. Holdes knappen inne, utføres det raskt. Trykk kort for å justere trinnvis med 1 mm. |
E | Grønn knapp: Justeres nedover. Holdes knappen inne, utføres det raskt. Trykk kort for å justere trinnvis med 1 mm. |
F | Rød knapp: Låser opp dokkingen. |
G | Blå knapp: Trekker dokkingen ned for å redusere uønsket slark. |
H | Symbol for rullestolens frihøyde. |
I | Display viser frihøyden på Vario- DockTM (rullestolens frihøyde må måles, se anvisninger på side 16). |
F E
Rullestol, maks. vekt 200 kg
5
Kontrollmodul
6
3
4
2
1
Låseplate og avstandsplate
rialer for fastgjøring i form av bolter, muttere og skiver m.m.
Når du er i standby-modus, trykk på en av de fire fargede knappene for å slå på skjermen.
Hvis skjermen er frosset, kan du tilbakestille programvaren ved å trykke på opp- og ned-knappene på kontrollpanelet samtidig i 3 sekunder.
Montering av Xxxx XxxxxXxxx™
Montering må utføres av en kvalifisert og erfaren tekniker/montør.
I området der rullestolen skal låses fast i dokkingsys- temet, må gulvet være jevnt i hele rullestolens bredde og lengde. Lengden på det jevne gulvet må være så lang at man kan kjøre på plass i dokkingstasjonen uten problemer. Det er viktig at det, der dokkingsta- sjonen skal monteres, ikke er forskjell i høyden på gulvet fra den ene siden til den andre. Det er også viktig at låseplaten monteres rett/horisontalt
under rullestolen. Hvis man ikke er omhyggelig med det som er beskrevet ovenfor, risikerer man at rul- lestolen ikke kan kjøre ordentlig på plass i dokkingsta- sjonen.
1. Levering av VarioDock™
A. VarioDock™ er montert på en transportplate ved levering for å unngå skader under transporten. Denne platen og de 6 boltene avmonteres før montering. Se også anvisning 5 og 6 på side 17.
2. Montering av låseplaten
A. Låseplaten og en 8 mm avstandsplate monteres under rullestolen i overensstemmelse med rullestolprodusentens anvisninger, som kan lastes ned fra vår hjemmeside, samt anvisningene på
C. Før låseplaten og avstandsplaten kan monteres, utføres følgende: vær oppmerksom på at bolter art. #502800 til festing av låseplaten er spesial- fremstilte bolter, som bare leveres i en lengde. Det er svært viktig at montøren sørger for å beskjære boltene omhyggelig til riktig lengde, slik at de passer til den enkelte rullestolens godkjente tilpasningssett med eventuelle avstandsplater.
Hvis boltene lages for korte til å ha fullt inngrep i hele gjengedybden, vil de ikke være sterke nok
til å motstå belastningen under en kollisjon. Hvis boltene er for lange, kan batterier eller andre kom- ponenter bli skadet. Vær derfor omhyggelig når du avkorter boltene.
Advarsel! Bruk aldri andre enn originale Dahl-bolter art. #502800 til festing av låseplaten. Standardbolter er ikke sterke nok til å motstå en kollisjon.
3. Måling av frihøyde
A. For riktig bestemmelse av rullestolens frihøy- de måles frihøyden med brukeren sittende i
rullestolen (vær oppmerksom på riktig dekktrykk). Kjør forsiktig rullestolen inn i VarioDock™ og still inn høyden på dokkingstasjonen slik at det er
2 mm luft mellom undersiden av låseplaten og
B. Plasser dokkingstasjonen under rullestolen.
C. Merk opp dokkingstasjonens plassering på gulvet og låseplatens plassering (i bredde og lengde) under rullestolen.
5. Begynn med monteringsarbeidet
Be nå rullestolsbrukeren om å forlate kjøretøyet, slik at monteringsarbeidet kan begynne.
A. Kjør VarioDock™ helt i bunn (61 mm) før du begyn- ner med monteringsarbeidet.
B. Løsne de 4 boltene på siden av VarioDockTM (viktig: merk anvisninger på side 21!) og avmonter forsiktig dokkingstasjonens overdel. Se bilde 3 og 4 på side 17. (Vær oppmerksom på at elektroniske komponenter er montert i overdelen). Merk opp boltenes plassering på vognbunnen og bor hull gjennom vognbunnen. Vær omhyggelig ved opp- måling og gjennomboring av vognbunnen, slik at bremserør, ledninger, brennstofftank og lignende ikke skades. Bor aldri hullene før du er sikker på at hullene passer med plasseringen av monterings- delene.
C. Bolt fast dokkingstasjonen med de boltene, mut- terne osv. som fulgte med – se illustrasjoner side 18 og 19.
Montering af Dahl VarioDockTM
1
2
3
5
6
7
tegningene på side 5 og 14. Før låseplaten og avstandsplaten monteres, utføres følgende:
B. Montøren må sikre seg at rullestolen, der låsepla- ten skal festes, har en solid konstruksjon som kan motstå belastningen under en kollisjon. På vår hjemmeside xxxx://xxxxx.xxx kan man se listen med alle godkjente tilpasningssett til rullestoler og laste ned produsentenes bruks- og monterings- veiledninger, som må følges ved montering av låseplate og avstandsplate.
dokkingstasjonen.
B. Avles høyden på displayet og skriv dette på skiltet som følger med (se skiltets design til høyre).
4. Plassering av VarioDock™
A. Plasser rullestolen med brukeren sittende forover- vendt i kjøretøyet på ønsket monteringssted. Hvis brukeren selv skal føre kjøretøyet, må man sørge for at brukeren fra posisjonen kan nå og betjene alle nødvendige instrumenter og kjørefunksjoner på forsvarlig måte.
Avmontering av overdel
4
Bilde 1-6
1. Løsne boltene, se anvisning 3 på side 21.
2. Bolter er løsnet.
3. Løft overdelen forsiktig.
4. Plasser overdelen som vist på bildet.
5. Transportplate og bolter som er vist på bilde 6, avmonteres og avhendes.
6. Transportbeslag fjernet.
Montering av overdel
!
Bilde 7
Ved montering av glide- og bunnrammer må tappen til potensiometeret plasseres forsiktig i hullet i bunnrammen, ellers er det risiko for å ødelegge potensiometeret. Spennes dokkingstasjonen sammen uten at tappen sitter riktig i hullet, ødelegges potensiometeret.
Bor hull i platen til gjennomføring av kabler, om nødvendig.
Monteringseksempler
Forankringsplate
Forankringsplate
Mutter #503660
Mutter #503660
Kryssfiner avstandsstykker
Kryssfiner avstandsstykker
Se ytterligere informasjon i separat monteringsveiledning for det konkrete kjøretøyet.
Gulvbeslag
12 mm kryssfiner
#503684 / #503688 / #503689
Forankringsplate
Mutter Kryssfiner #503660 avstandsstykker
Mutter #503660
Kryssfiner avstandsstykker
Bruk hammer for å lage plass til mutter
hvis denne er plassert på toppen av en gulvprofil
6 mm kryssfiner
Kryssfiner avstandsstykker
Forsterkningsbeslag
Monteringseksempler
Tilspænding af bolte
1. Xxx.xx. 503125 - Dahl Låseplate og 8 mm av- standsstykke med Dahl Spesialbolt # 502800.
2. Xxx.xx. 502685 og 502735
Art. nr. 503610
bolter inne i VarioDock™
3. Xxx.xx. 502839
4
1
2
bolter på siden av VarioDock™
3
VÆR OPPMERKSOM PÅ:
Når du strammer muttere og bolter, må du ikke stramme så tett at vogngulvets profiler er kom- primert eller deformert. Trekk skruene forsiktig til profilene i vogngulvet osv. begynner å gi, aldri mer enn det spesifiserte maksimale dreiemo- mentet for bolten.
Korrosjonsbeskyttelse
Alle hull og monteringsdeler under vogngulvet skal behandles med et korrosjonsbeskyttel- sesmiddel. Vær også oppmerksom på bilpro- dusentens mulige korrosjonsretningslinjer. For å forhindre vann i å trenge gjennom hullene i vogngulvet, må hullene forsegles med fugemas- se.
Disse 5 boltene må strammes med 16-18 Nm og sikres med Loctite 222 eller tilsvarende.
Alle 6 bolter inne i VarioDock™ må strammes med et moment på 40 Nm. Alle andre M8-bolter må stram- mes med 20-25 Nm. Det er viktig at boltene strammes riktig. Hvis vognbunnen ikke er plan, vil det medføre unødig slitasje og dårlig funksjon, og i verste fall føre til at dokkingstasjonen ikke kan kjøres opp og ned.
!
Strammes boltene med større moment, risikerer man at dok- kingstasjonen ikke kan fungere riktig, og at det oppstår permanent skade på monteringsrammen.
Når boltene strammes, må monteringsverktøy med xxx.xx. #503610 brukes for å forhindre skivene i å dreie ut av posisjon. Etterpå fjernes monteringsverktøyet.
Løsne og stram boltene i rekkefølge 1-4. Sørg for at alle boltene griper inn i gjengen før disse strammes. Ellers risikerer man at laskene som ligger inne i dok- kingen, kan komme ut av posisjon.
Boltene på siden av dokkingen strammes til 0,3 mm slark mellom bolt og bøssing, slik at bøssingen kan rotere. Prøv ut om låsepastaen på boltene virker, slik at boltene ikke kan løsne under bruk.
!
ADVARSEL!
Fare for død eller alvorlig personskade
Hvis boltene ikke sikres korrekt og løsner, kan dokkingstasjonen ikke holde fast rullestolen, og det er risiko for død eller alvorlig personskade
for rullestolbrukeren og kjøretøyets øvrige passasjerer.
For å kompensere for dekkslitasje eller kompresjon / slitasje på teppet - juster låseplaten slik at den plasseres øverst på sporet for låseplaten.
Det anbefales å bruke vinyl eller annen hard overflate som ikke, som teppet, blir kompri- mert eller slitt.
➜ Låsepastaen på boltene #502839 tåler høyst å bli montert/avmontert 5 ganger, deretter må boltene skiftes ut med nye.
!
ADVARSEL!
I land der lovgivningen krever samsvar med EU Forordning 2018/858, Bilag II, Del III, Tillæg 3 For kjøretøy designet for rullestoler MÅ man bruke et monteringssett som er tes- tet for rullestolens plassering i det spesifikke kjøretøyet for montering av dokkingssystem og belte for rullestolbrukeren.
Forespørsel om det nåværende leveringspro- grammet for kjøretøyspesifikke ankeresett med tilhørende monteringsanvisning.
Hvis det foreligger en kjøretøyspesifikk god- kjenning og veiledning, må den innhentes fra Dahl Engineering og følges av installasjon av bilbelter, gulvbeslag, gulvskinner og Docking Station.
Monteringseksemplene vist i denne hånd- boken for montering av Xxxx XxxxxXxxxXX kan dermed bare brukes i land hvor det ikke er nødvendig å teste dokkingssystemet i det spesifikke kjøretøyet og monteringsposisjo- nen.
Vi anbefaler imidlertid alltid å montere et monteringssett som er testet i det spesifikke kjøretøyet og som er i samsvar med EU-for- skrift 2018/858.
Elektrisk tilkobling
1. Avmonter kabelen på batteriets negative pol.
2. Finn et egnet monteringssted for betjeningspanelet.
Hvis dokkingstasjonen brukes av en som kjører selv - På et sted som er lett tilgjengelig og synlig når rullestolen er fastlåst i dokkingstasjo- nen og føreren ser fremover fra førerplassen.
Hvis dokkingstasjonen er til en passasjer – På et sted som er synlig når føreren av kjøretøyet sitter i førersetet og ser fremover.
3. Ledninger må monteres slik at de ikke blir utsatt for belastninger, som f.eks. slitasje, vibrasjoner, knekk og skarpe kanter, noe som kan forårsa- ke brudd og medføre funksjonsfeil eller i verste fall kortslutning.
For å sikre tilstrekkelig strøm til dokkingstasjonen må forsyningskabe- len kobles direkte på kjøretøyets batteri, ellers risikeres funksjonsfeil og overbelastning av kjøretøyets originale ledningsnett. Tilkobling må
Faste innstillinger på DIP-bryter
Når du endrer DIP-bryterinnstillinger, må programvaren tilbakestilles for å lagre end- ringer.
DIP 1 og DIP 2:
Innstilling av tilstramming ved trykk på den blå knappen i betjeningspanelet Hvis VarioDockTM skal brukes til flere rullestoler, anbefaler vi å velge en lav tilstram- ming for å unngå eventuelle skader på rullestolen som følge av for hardt trekk.
DIP 1 | DIP 2 | Tilstramming |
OFF | OFF | 20 kg +/- 15 |
OFF | ON | 30 kg +/- 15 |
ON | OFF | 45 kg +/- 15 |
ON | ON | 60 kg +/- 15 |
! MERK: Spør hos rullestolprodusenten om rullestolen kan trekkes ned. Dette er for å unngå skader på rullestolen.
DIP 5:
Displaypanelet med høydevisning (se fig. I på side 15) kan innstilles til å lyse permanent eller slås av etter 30 sekunder.
Derved kan standby-forbruket til dokkingstasjonen reduseres fra 23 til 8 mA. Skjermpanelet slås på igjen i 30 sekunder ved å trykke på en av knappene på kontrollpanelet.
DIP 5 | Displaytilstand |
OFF | Slår av displayet etter 30 sekunder |
ON | Displayet lyser permanent |
DIP 6: Ingen funksjon.
DIP 7 og DIP 8: Kalibrering av høyden.
DIP 7 | DIP 8 | Funksjon | |
OFF | OFF | 1. | Kjør VarioDock™ til ca. midten av den totale bevegelsen |
ON | OFF | 2. | Kjør VarioDock™ til topposisjon – la den kjøre på endestopp før knappen slippes |
ON | OFF | 3. | Kjør VarioDock™ til bunnposisjon – la den kjøre på endestopp før knappen slippes |
ON | ON | 4. | Innstill visningen av laveste posisjon i millimeter (61 mm) med opp/ned-knappene |
ON | OFF | 5. | Kjør VarioDock™ til topposisjon – la den kjøre på endestopp før knappen slippes |
ON | ON | 6. | Innstill visningen av høyeste posisjon i millimeter (91 mm) med opp/ned-knappene |
OFF | OFF | 7. | Innstillingene er fullført |
Før kalibrering utføres, må det sikres at VarioDock kan vandre den totale bevegelsen! Innstillinger MÅ utføres i vist rekkefølge.
5. Monter forsiktig dokkingstasjonens overdel. Ved montering av glide- og bunnrammer må tappen til potensiometeret plasseres i hullet i bunn- rammen, ellers er det risiko for å ødelegge potensiometeret. Spennes VarioDockTM uten at den sitter i hullet, ødelegges potensiometeret. Se anvisninger på side 17. Vær omhyggelig med å plassere ledninger og kabler slik at de ikke berører de bevegelige delene.
Microbryte
Potensiometer
6. Monter kabelen på batteriets negative pol.
sikres med 30 A-sikring, som ikke følger med. Se el-diagram side 24 for
riktig tilkobling.
4. Elektrisk tilkobling
- For å tilbakestille serviceteller skal tilbakestillingsknappen på kretskor- tet trykkes ned i ca. 15 sekunder. Den gule LED-lampen på kontrollpa- nelet blinker når tilbakestillingen er utført.
- Parkeringsbrems (1) og (2): Polaritet er uten betydning.
- Tilbakestilling av programvare utføres ved å trykke på opp/ned knap- perne på betjeningspanelet samtidig i 3 sekunder.
- Funksjon ved blokkering av låsetappen: For å beskytte det elektriske systemet mot overbelastning pulserer strømmen til utløsermekanis- men ved blokkering av låsetappen. Dette kan i så fall høres som en pulserende klikkelyd fra dokkingstasjonen.
DIP 3: Låsetappens holdetid
DIP 3 | Låsetappens holdetid |
OFF | 5 sekunder |
ON | 8 sekunder |
DIP-bryter
DIP 4 | Parkeringsbremsens kontaktfunksjon: NO eller NC |
OFF | Hvis det, når parkeringsbremsen aktiveres, oppstår et signal slik at det måles 12 V på kontrollmodulens parkeringsbremsterminaler 1 og 2 (pola- ritet er uten betydning), skal kontakt nummer 4 på DIP-bryteren settes på OFF. (NO-funksjon) |
ON | Hvis det, når parkeringsbremsen aktiveres, oppstår et signal slik at det måles 12 V på kontrollmodulens parkeringsbremsterminaler 1 og 2 (pola- ritet er uten betydning), skal kontakt nummer 4 på DIP-bryteren settes på OFF. (NO-funksjon) |
DIP 4: Aktivering av parkeringsbrems
Parkerings-
DIP bryte
Motor (+)
Motor (-)
brems
Display
Solenoid (+) Solenoid (-)
2 1 Tilbakestillingsknapp | |
|
+12V batteri
-batteri
El-diagram Justering og sluttkontroll
#503646
Microbryter
#503640
Note 2
#503647
Note 2
#503554
Parkeringsbrems
#503642
#503643
Display med hus
Note 2
Vertical Power Motor, komplett
#503649
#503644 #502457
#503690
#503645
#503648
Note 1
#503641
#502350
Sikring 30A
12 Volt DC
Note 1:Terminalblokk Note 2: Elektrisk kontakt
1. Kontroller funksjonen, betjeningen og plas- seringen av dokkingstasjonen, betjenings- panelet og sikkerhetsbeltet med brukeren sittende i rullestolen.
Potensiometer med hus
2. Kontroller at alle bolter og muttere er spent fast.
3. Kontroller om alle ledninger og kabler går fri av dokkingstasjonens og rullestolens bevegelige deler.
4. Kontroller om den manuelle nødutløseren fungerer korrekt.
5. Instruer sluttbrukeren i bruk av manuell nødutløser og verktøy for nødutløsning.
6. Instruer brukeren i korrekt bruk av dok- kingstasjonen og gjennomgå alle advarsler i denne veiledningen.
Solenoid/ Elektromagnet
7. Informer brukeren om vedlikehold og ettersyn som anvist i Serviceintervall og
-dokumentasjon.
På vår hjemmeside kan du finne videoer og mer informasjon om service og montering av XXXX XxxxxXxxxXX.
Verktøy for nøtutløsning
EMERGENCY RELEASE TOOL FOR DAHL DOCKING STATION
INSERT THIS PLATE IN THE GAP UNDER THE DOCKING LOCK PLATE WITH THIS SURFACE DOWNWARDS
PUSH FORWARD
UNTIL THE LOCK PIN RELEASES AND BACK OUT THE WHEELCHAIR
Art. nr. 503161
Seteunderstell til originale førerseter
Xxxx XxxxxXxxx™ er i tillegg til å være godkjent for å spenne fast rullestoler, også blitt testet og godkjent for forankring av et antall bilprodusenters originale førerseter.
Vi tilbyr understell med forborede hull som passer til en rekke bilprodusenters originale førerseter og deres originale
sittehøyder. Disse understellene kan forankres i VarioDock™ og plasseres på kjøretøyenes 1. seterekke, noe som gjør det mulig for fører og passasjer å bytte plass.
Vårt seteunderstell er bl.a. testet i henhold til ECE-regulativ 14 og 17.
!
ADVARSEL!
Fare for død eller alvorlig personskade
Bruk ikke VarioDockTM til forankring av et bilsete som ikke er blitt testet og godkjent for dette. Man må alltid sikre at vognbunnen er godkjent for bruk av seter med integrert
3-punkts sele.
Se aktuelt leveringsprogram med godkjente sett i vår produktkatalog, som kan lastes ned fra vår hjemmeside wtors.comhttp://xxxxx.xxx/
Forankring av Xxxx COMFORT Seat med integrert 3-punkts sikkerhetsbelte
Xxxx XxxxxXxxx™ er også blitt testet og godkjent for forankring av Xxxx COMFORT Seat med integrert 3-punkts sikkerhetsbelte, med en plassering på 2. seterekke og bakover, i et antall kjøretøymodeller.
Bruk av VarioDock™ til forankring av Xxxx COMFORT Seat med integrert 3-punkts sikkerhetsbelte krever et spesielt kraftig forankringssett til vognbunnen, som er kon- struert, testet og godkjent for det konkrete kjøretøyet og monteringsposisjonen.
I tilfelle av en kollisjon vil kjøretøyets vognbunn bli utsatt for et mye høyere moment/ belastning ved bruk av et sete med integrerte seleforankringspunkter, enn den f.eks. gjør ved en rullestol der alle seleforankringspunktene er forankret i kjøretøyets karosseri og vognbunn.
Se det aktuelle leveringsprogrammet over godkjente og kjøretøyspesifikke foran- kringssett i vår produktkatalog, som kan lastes ned på vår hjemmeside xxxx://xxxxx.xxx
!
ADVARSEL! Fare for død eller alvorlig personskade
Ikke bruk VarioDock™ til forankring av Xxxx COMFORT Seat eller et annet sete med integrerte seleforankringspunkter hvis kjøretøyet ikke har fått mon- tert et forankringssett til VarioDockTM, som er godkjent for dette.
Har det ikke blitt montert et forankringssett som er godkjent for formålet, er det risiko for at rullestolbrukeren og andre passasjerer i kjøretøyet kan pådra seg alvorlige eller dødelige skader under en kollisjon, som følge av at vognbunnen deformeres kraftig, eller at forankringspunktene til dok- kingstasjonen rives løs.
Spør derfor din forhandler om det er montert et forankringssett til VarioDock™ som er godkjent for forankring av Dahl COMFORT Seat, i det aktuelle kjøretøyet og monteringsposisjonen, før det tas i bruk.
Anbefalinger for frisoner
Frisoner er et anbefalt område hvor harde eller skarpe monteringsdeler og gjenstander ikke bør plasseres. Frisone-anbefalingene i ISO 10542 er basert på en persons bevegelse under en krasj/kollisjon. For å redusere risikoen for skader på hode og bryst bør harde kjøretøy- komponenter og deler til WTORS som ligger innenfor frisonene, være dekket av polstret materiale som oppfyller kravene til materialers hardhet, slik det kreves i FMVSS 201, ECE- regulativ nr. 21 eller EU-direktiv 74/60.
Rullestol og bruker må plasseres forovervendt i kjøretøyet. FCZ = Frontal Clear Zone (fri sone foran hodet)
650 mm når både hofte- og skuldersele brukes, 950 mm når bare hoftesele brukes.
Bruk av både hofte- og skuldersele anbefales for å redusere risikoen for støt mot hode og brystkasse. De fleste land krever bruk av både hofte- og skuldersele. Det kan være umulig
å overholde anbefalingen for FCZ, fri sone foran hodet, når rullestolen er for en person som kjører selv.
HHT= Seated head height (hodehøyde i sitteposisjon)
45°
Ca. 1200 mm for liten voksen kvinne. Ca. 1550 mm for høy voksen mann.
Sikkerhetsseler
Bruk bare Dahl WTORS eller e-(ECE), E-(EU) eller ISO 10542- godkjente sikkerhetsseler for personsikring.
Vennligst se Dahl Engineerings produktkatalog over WTORS og godkjente sikkerhetsseler.
Foretrukne og alternative vinkler for plassering av hofteselen:
▲ = Foretrukket sone / ■ = Alternativ sone
=
30°
=
Anbefalt plassering av skulderselens
400
100
øvre forankringspunkt: =
45°
▲ = Foretrukket sone =
*
200
500
■ = Alternativ sone
75°
450mm
650mm
15°
15°
220 220
Når du bruker rullestolen med Dahl Docking-systemet, skal gulvforankringspunktene for passasjers bilbelter plasseres 10-60 mm utenfor på hjulene, på hver side.
300
* = Monteringshøyden fra gulvet og opp til skulderen og skulder- selens øvre forankringspunkt
er avhengig av rullestolens og brukerens høyde. Skulderselens forankring må være plassert slik at selen ligger over skulderens midtpunkt.
HHT
Hofteselen må ha full kontakt med forsiden av kroppen i området der bekken og lårben møtes.
10-60 mm 10-60 mm
Rullestolkomponenter eller -deler som f.eks. armlener eller hjul må ikke holde sikkerhetsselen
vekk fra kroppen.
Eksempler på selekomponenter Eksempler på montering av retraktor og
PN500984
Sikkerhetssele
beslag for skulderseleforankring
Vennligst se separat veiledning for montering av forankrings- sett for skulderseler til det konkrete kjøretøyet.
501768
Flyttbar selelås med fitting
90°
90°
Eksempel med retraktoren montert på veggen.
PN501762
Selelås for fast montering
Selelåser kan leveres i forskjellige lengder.
Vennligst forhør deg om aktuelt leveringsprogram.
Eksempel med 178 mm høydejustering. Xxx.xx. 500945.
Retraktoren må monteres i 90º i begge akser som illustrert, for å fungere korrekt.
Beslaget til skulderselen skal kunne dreies når bolten er spent.
Eksempel med retraktoren montert på gulvet.
!
Sikkerhetsseler skal i utgangspunktet alltid forankres i vognbunnen, ikke på rullestolen.
Advarsel! Fare for død eller alvorlig personskade
Dokkingstasjonen og de kjøretøysspesifikke forankringssettene er konstruert og testet ut fra en forutsetning om at sikkerhetsselen forankres i kjøretøyets karosseri og vogn- bunn, ikke på rullestolen.
I tilfelle av en kollisjon vil en rullestol med en integrert sikkerhetssele utsette
dokkingstasjonen og kjøretøyets vognbunn for et mye høyere moment/belastning enn en rullestol der sikkerhetsselen er forankret i kjøretøyets karosseri og vognbunn.
Det er derfor risiko for at rullestolbrukeren og andre passasjerer i kjøretøyet kan pådra seg alvorlige eller dødelige skader under en kollisjon, som følge av at dokkingstasjonen og vognbunnen deformeres kraftig, eller at forankringspunktene til dokkingstasjonen rives løs fra vognbunnen. Bruk derfor aldri dokkingstasjonen til forankring av en rul- lestol med integrerte seleforankringspunk- ter, uansett om dette måtte dreie seg om en 3-punktssele, en H-sele eller en hoftesele.
Montering av sikkerhetsseler
Vennligst se også separat veiledning for montering av forankringssett for skulderseler til det konkrete som er testet i henhold til ECE-regulativ R14.
PN500984
Vennligst spør etter aktuelt leveringsprogram.
Ø46
Ø46
Montering av universalfittinger i gulvbeslag og gulvskinne med air line hullmønster
Eksempler på montering av gulvbeslag
▲ = Foretrukket monteringsmåte
Undersøk om gulvbeslaget eller gulvskinnen er fri for småstein eller annen skitt. Rengjør hvis nødvendig før montering av universalfittingen. Hvis gulvbeslaget eller gulvskinnen ikke er uten skitt, risikerer man at fittingen ikke kan monteres eller at den ikke monteres korrekt.
1. Plasser universalfittingen over hullene.
2. Press ned på universalfittingen, slik at den fjæraktiverte låsebolten løfter seg. Samtidig med at du presser nedover, skyver du fittingen frem eller tilbake til den fjæraktiverte låsebolten glir ned i ett av hullene.
3. Et hørbart klikk skal høres når låsebolten støter mot bunnen av hullet.
■ = Alternativ monteringsmåte
B
A
Kjøreretning
(▲)
C
Kjøreretning
(▲)
Advarsel
I land hvor lovgivningen krever oppfyllelse av EU Forordning 2018/858, Bilag II, Del III, Tillæg 3 vedr. kjøretøy innredet for rullestoler, MÅ det brukes et monteringssett som har blitt testet for rullestolens posisjon i det konkrete kjøretøyet der det skal monteres dokkingsystem og sikkerhetssele for rullestolbrukeren. Vennligst hør med oss om det aktuelle leveringsprogrammet av kjøretøyspesifikke forankrings- sett med tilhørende monteringsveiledning.
Hvis en kjøretøysspesifikk godkjennelse og veiledning finnes, må denne rekvireres hos Dahl Engineering og følges ved montering av sikkerhetsseler, gulvbeslag, gulvskinner og dokkingstasjon.
De etterfølgende monteringseksemplene for montering av Dahl Dokkingstasjon kan derfor bare brukes i land der det ikke stilles krav om test av dokkingsystemet i det konkrete kjøretøyet og aktuelle monteringsposisjonen.
Vi anbefaler likevel alltid å montere et monteringssett som har blitt testet i det konkrete kjøretøyet!
Kjøreretning ( )
Min 10 mm kryssfiner
Art. nr. 501898
Kjøreretning
Art. nr. 501897
Kjøreretning
81
3
7
1
4
2
9
10
12
8
13
11
5
6
14
15
Nr | Antall | Art. nr. | Beskrivelse |
1 | 1 | 503502C | Topplate |
2 | 1 | 503125 | Låseplate komplett |
3 | 1 | 503555 | Låsetapp komplett |
4 | 1 | 502358 | Toppdeksel komplett for VarioDockTM |
5 | 1 | 502357 | Motorer komplett for VarioDockTM |
6 | 1 | 503554 | Potensiometer komplett |
7 | 1 | 503519C | Kabel til nødbetjening av VarioDockTM |
8 | 1 | 502350C | Solenoid |
9 | 1 | 503553C | Betjeningspanel |
10 | 1 | 503161 | Nødutløsningsverktøy |
11 | 1 | 503636 | Servicesett til VarioDockTM |
12 | 1 | 503641 | Solenoidkabel intern |
13 | 1 | 503640 | Mikrobryter med ledning, ekstern |
14 | 1 | 503700 | Kontrollbox med ledninger og kontrollmodul, komplett |
15 | 1 | 503630 | Kontrollmodul, løs |
Reservedelsliste til VarioDockTM #503600
WHERE SAFETY STARTS
Development and crash-test centre Where safety starts
Dahl Engineering ApS | Xxxxxxx 0 x XX-0000 Xxxxxxx x Xxxxxxx | Telefon: x00 0000 0000 e: xxxxx@xxxxxxxxxxxxxxx.xx | w: xxxxx.xxx