KAPITTEL A – GENERELLE KRAV SUBPART A – GENERAL REQUIREMENTS
KAPITTEL A – GENERELLE KRAV SUBPART A – GENERAL REQUIREMENTS
JAR–FCL 3.015 Godkjenning av sertifikater, rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller bevis
(Se vedlegg 1 til JAR–FCL 1.015)
(Se AMC FCL 1.005 & 1.015)
JAR–FCL 3.015 Acceptance of licences, ratings, authorisations, approvals or certificates
(See Appendix 1 to JAR–FCL 1.015)
(See AMC FCL 1.005 & 1.015)
(a) Sertifikater, rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller bevis utstedt av JAA-medlemsland
(a) Licences, ratings, authorisations, approvals or certificates issued by JAA Member States
(1) Har en person, en organisasjon eller en tjeneste blitt sertifisert og fått utstedt en rettighet, autorisasjon, godkjenning eller bevis av luftfartsmyndigheten i et JAA-medlemsland i overensstemmelse med kravene i JAR–FCL og tilhørende prosedyrer, skal slike sertifikater, rettigheter, autorisasjoner, godkjenninger eller bevis bli akseptert uten formaliteter av andre JAA-medlemsland.
(1) Where a person, an organisation or a service has been licensed, issued with a rating, authorisation, approval or certificate by the Authority of a JAA Member State in accordance with the requirements of JAR–FCL and associated procedures, such licences, ratings, authorisations, approvals or certificates shall be accepted without formality by other JAA Member States.
[Endr. 2, 01.06.02; Endr. 3, 01.06.03; Endr. 4, 01.08.05] [Amdt. 2, 01.06.02; Amdt. 3, 01.06.03; Amdt. 4, 01.08.05]
JAR–FCL 3.025 Gyldighet av sertifikater og rettigheter
(a) Sertifikatets gyldighet og gjenutstedelse av rettighet
JAR–FCL 3.025 Validity of licences and ratings
(a) Validity of the licence and revalidation of a rating
(1) Gyldigheten av sertifikatet bestemmes av gyldigheten av rettighetene tilknyttet sertifikatet og en gyldig legeattest.
(2) Ved utstedelse, forlengelse eller gjenutstedelse av en rettighet kan luftfartsmyndigheten utvide gyldighetsperioden av rettigheten til slutten av måneden hvor gyldigheten ellers ville utløpe. Nevnte dato forblir utløpsdatoen for rettigheten.
[Endr. 2, 01.06.02; Endr. 3, 01.06.03; Endr. 4, 01.08.05]
(1) The validity of the licence is determined by the validity of the ratings contained therein and the medical certificate.
(2) When issuing, revalidating or renewing a rating, the Authority may extend the validity period of the rating until the end of the month in which the validity would otherwise expire. That date remains the expiry date of the rating.
[Amdt. 2, 01.06.02; Amdt. 3, 01.06.03; Amdt. 4, 01.08.05]
JAR–FCL 3.035 Helsemessig skikkethet (Se IEM FCL 1.035)
JAR–FCL 3.035 Medical fitness (See IEM FCL 1.035)
(a) Skikkethet.
Innehaveren av en legeattest skal være mentalt og fysisk skikket til å utøve privilegiene i vedkommende sertifikat på en sikker måte.
(a) Fitness
The holder of a medical certificate shall be mentally and physically fit to exercise safely the privileges of the applicable licence.
(b) Krav om legeattest.
For å kunne søke om eller utøve rettighetene i et sertifikat, skal søkeren eller innehaveren ha en legeattest utstedt i overensstemmelse med bestemmelsene i JAR–FCL 3 (medisinsk) tilpasset sertifikatets rettigheter.
(b) Requirement for medical certificate.
In order to apply for or to exercise the privileges of a licence, the applicant or the holder shall hold a medical certificate issued in accordance with the provisions of JAR–FCL Part 3 (Medical) and appropriate to the privileges of the licence.
(c) Flymedisinsk vedtak. (c) Aeromedical disposition.
Etter fullført undersøkelse skal søkeren gis kjennelsen skikket, uskikket eller henvist til luftfartsmyndigheten. Den godkjente flylegen (AME) skal informere søkeren om ethvert vilkår (medisinsk, operativt eller annet) som kan begrense flygetrening og/eller rettighetene i et utstedt sertifikat.
After completion of the examination the applicant shall be advised whether fit, unfit or referred to the Authority. The Authorised Medical Examiner (AME) shall inform
the applicant of any condition(s) (medical, operational or otherwise) that may restrict flying training and/or the privileges of any licence issued.
(d) Operasjonell multibesetningsbegrensning (OML – bare klasse 1)
(d) Operational Multicrew Limitation (OML – Class 1 only)
(1) Begrensningen ”bare gyldig som eller med kvalifisert styrmann” skal gjelde når en innehaver av CPL eller ATPL ikke fullt ut innfrir kravene til en legeattest klasse 1, men vedkommende er ansett for å være innenfor den aksepterte risikogrensen for inkapasitet (se JAR – FCL 3 (medisinsk), IEM FCL A, B og C). Denne begrensningen brukes av luftfartsmyndigheten når det gjelder et multi-pilot miljø. Begrensningen ”bare gyldig som eller med kvalifisert styrmann” kan bare utstedes eller tilbakekalles av luftfartsmyndigheten.
(1) The limitation ‘valid only as or with qualified co-pilot’ is to be applied when the holder of a CPL or an ATPL does not fully meet the class 1 medical certificate requirements, but is considered to be within the accepted risk of incapacitation (see JAR– FCL 3 (Medical), IEM FCL A, B and C). This limitation is applied by the Authority in the context of a multi-pilot environment. A ‘valid only as or
with qualified co-pilot’ limitation can only be issued or removed by the Authority.
(2) Den andre flygeren skal være kvalifisert på typen, ikke over 60 år og ikke underlagt en OML.
(2) The other pilot shall be qualified on the type, not be over the age of 60, and not be subject to an OML.
(e) Operasjonell multibesetningsbegrensning for flymaskinist (OML for flymaskinist - bare klasse 1).
(1) Begrensningen av OML for flymaskinist skal anvendes når en innehaver av flymaskinistsertifikat ikke fullt ut oppfyller helsekravet til legeattest klasse 1, men der risikoen for tap av arbeidsevnen er vurdert som akseptabel (se JAR-FCL 3 (medisinsk), IEM FCL A. B og C) Denne begrensningen fastsettes av myndigheten og kan bare fjernes av myndigheten.
(2) Det andre besetningsmedlemmet skal ikke være underlagt OML.
(f) Operasjonell sikkerhetsflygerbegrensning (OSL −
bare klasse 2)
En sikkerhetsflyger er en flyger som er utdannet til å tjenestegjøre som fartøysjef på klassen/typen fly og er med i flyet som er utstyrt med dobbelt sett kontroller, i den hensikt å overta kontrollen dersom den fartøysjefen som innehar denne særskilte medisinske sertifikatbegrensningen skulle bli inkapasitert (se IEM FCL 1.035). ”OSL” kan bare utstedes eller tilbakekalles av luftfartsmyndigheten.
[Endr. 1, 01.12.00; Endr. 2, 01.06.02; Endr. 4, 01.04.04]
(e) Operational Multicrew Limitation for F/E (OML for FE – Class 1 only)
(1) The limitation of OML for F/E is to be applied when the holder of a F/E licence does not fully meet the Class 1 medical certificate requirements but is considered to be within the accepted risk of incapacitation (see JAR-FCL 3 (Medical), IEM FCL A, B and C). This limitation is applied by the Authority and can only be removed by the Authority.
(2) The other flight crew member shall not be subject to an OML.
(f) Operational Safety Pilot Limitation (OSL – Class 2 only)
A safety pilot is a pilot who is qualified to act as PIC on the class/type of aeroplane and carried on board the aeroplane, which is fitted with dual controls, for the purpose of taking over control should the PIC holding this specific medical certificate restriction become incapacitated (see IEM FCL 1.035). An OSL can only be issued or removed by the Authority.
[Amdt. 1, 01.12.00; Amdt. 2, 01.06.02; Amdt. 4, 01.04.04]
JAR–FCL 3.040 Nedsatt helsemessig skikkethet JAR–FCL 3.040 Decrease in medical fitness
(a) Innehavere av legeattester skal ikke utøve privilegiene gitt i sertifikater, tilknyttede rettigheter eller godkjenninger på noe tidspunkt når de kjenner til en reduksjon i sin medisinske skikkethet som kan gjøre dem ute av stand til å utøve disse privilegiene på en sikker måte.
(a) Holders of medical certificates shall not exercise the privileges of their licenses, related ratings or authorisations at any time when they are aware of any decrease in their medical fitness which might render them unable to safely exercise those privileges.
(b) Innehavere av legeattester skal ikke bruke noen form for medikamenter, verken på resept eller i håndkjøp, eller være under noen form for behandling, med mindre de er helt sikre på at medisineringen, medikamentene eller behandlingen ikke vil ha noen ugunstig virkning på deres evne til å utføre arbeidsoppgavene på en sikker måte. Er det noen som helst tvil, må det søkes råd fra flymedisinsk seksjon, et flymedisinsk senter eller en flylege. Videre opplysninger er gitt i JAR – FCL 3 (se IEM FCL 1.040).
(b) Holders of medical certificates shall not take any prescription or non-prescription medication or drug, or undergo any other treatment, unless they are completely sure that the medication, drug or treatment will not have any adverse effect on their ability to perform safely their duties. If there is any doubt, advice shall be sought from the AMS, an AMC, or an AME. Further advice is given in JAR–FCL 3 (See IEM FCL 1.040).
(c) Innehavere av legeattester skal uten videre opphold søke råd hos flymedisinsk seksjon, et flymedisinsk senter eller en flylege når de blir klar over:
(1) sykehus- eller klinikkopphold på mer enn 12 timer; eller
(2) kirurgiske inngrep eller prosedyrer; eller
(3) regelmessig bruk av legemidler; eller
(4) behov for regelmessig bruk av korrigerende linser.
(c) Holders of medical certificates shall, without undue delay, seek the advice from the AMS, an AMC or an AME when becoming aware of:
(1) hospital or clinic admission for more than 12 hours; or
(2) surgical operation or invasive procedure; or
(3) the regular use of medication; or
(4) the need for regular use of correcting lenses,
(d)
(1) Innehavere av legeattester som vet om:
(d)
(1) Holders of a medical certificates who are aware of:
(i) enhver betydelig personskade som innebærer inkapasitet til å fungere som et medlem av en flygebesetning; eller
(i) any significant personal injury involving incapacity to function as a member of a flight crew; or
(ii) enhver sykdom som innebærer inkapasitet til å fungere som et medlem av en flygebesetning gjennom en periode på 21 dager eller mer; eller
(ii) any illness involving incapacity to function as a member of a flight crew throughout a period of 21 days or more; or
(iii) graviditet, skal informere luftfartsmyndigheten eller flylegen som umiddelbart skal underrette luftfartsmyndigheten skriftlig om en slik skade eller graviditet, og når perioden på 21 dager har utløpt i tilfelle av sykdom. Legeattesten skal anses som suspendert når en slik skade inntreffer eller en slik sykdomsperiode utløper eller graviditeten bekreftes,
(iii) being pregnant, shall inform the Authority in writing of such injury or pregnancy, and as soon as the period of 21 days has elapsed in the case of illness. The medical certificate shall be deemed to be suspended upon the occurrence of such injury or the elapse of such period of illness or the confirmation of the pregnancy.
(2) I tilfelle av skade eller sykdom skal suspensjonen oppheves når innehaveren er medisinsk undersøkt av flylege slik luftfartsmyndigheten bestemmer og blir erklært skikket til å fungere som et medlem av flygebesetningen, eller ved at
(2) In the case of injury or illness the suspension shall be lifted upon the holder by the AME in consultation with the Authority being medically assessed by the AME or under arrangements made by the Authority and being pronounced fit to function as a member of the flight crew, or upon the
luftfartsmyndigheten unntar innehaveren fra kravet om medisinsk undersøkelse, under gitte forutsetninger.
Authority exempting, subject to such conditions as it thinks appropriate, the holder from the requirement of a medical examination.
(3) I tilfelle av graviditet kan flylegen i samråd med luftfartsmyndigheten gi tilbake legeattesten for en viss periode og under visse forutsetninger,(se JAR-FCL 3.195(c) og 3.315(c)). Hvis flylegen godkjenner en flyger klasse 1, skal multi-pilot (Klasse 1 ”OML”) begrensning skrives inn i legeattesten. Legeattesten skal gis tilbake når innehaveren etter avsluttet graviditet blir medisinsk undersøkt av flylege. Begrensningen multi-pilot (Klasse 1”OML”) kan fjernes av flylegen etter fullført svangerskap og luftfartsmyndigheten skal underrettes om dette.
[Endr. 1, 01.12.00; Endr. 5, 01.12.06]
(3) In the case of pregnancy, the suspension may be lifted by the AME in consultation with the Authority for such period and subject to such conditions as it thinks appropritate (see JAR-FCL 3.195(c) and 3.315(c)). If an AME assesses a pregnant Class 1 pilot as fit Class 1, a multi-pilot (Class 1 “OML”) limitation shall be entered. The suspension shall cease upon the holder being medically assessed by the AME - after the pregnancy has ended - and being pronounced fit. Following fit assessment by an AME at the end of pregnancy, the relevant multi-pilot (Class 1 “OML”) limitation may be removed by the AME, informing the Authority.
[Amdt. 1, 01.12.00; Amdt. 5, 01.12.06]
JAR–FCL 3.045 Spesielle forhold
(Se AMC FCL 3.045)
[Endr. 5, 01.12.06]
JAR–FCL 3.045 Special circumstances
(See AMC FCL 3.045)
[Amdt. 5, 01.12.06]
JAR–FCL 3.046 Spesielle medisinske forhold JAR–FCL 3.046 Special medical circumstances
Når ny medisinsk teknologi, legemiddel eller prosedyre er innført og som berettiger godkjenning av søkere som ellers ikke oppfyller kravene, kan luftfartsmyndigheten i samarbeid med en annen myndighet, etablere en forskning/utviklingsgruppe (REDWIG) med formål å utarbeide en ny godkjenningsprotokoll. Protokollen skal omfatte en risikovurdering. Protokollen skal gis påtegning av LST etter anbefaling av Licensing Sub-Sectorial Team (Medical). Ytterligere råd skal finnes i relevant veiledende materiale med tilhørende prosedyrer.
Utøvelse av sertifikatets rettigheter basert på denne protokoll skal begrenses til flyging med luftfartøy registrert i land der slik tillatelse er gitt. Angjeldende sertifikat eller legeattest skal gis påtegning under punkt XIII med ”Issued as a deviation in accordance with JAR-FCL 3.046”. (Utstedt med avvik i overensstemmelse med JAR-FCL 3.046)
[Endr.5, 01.12.06]
When a new medical technology, medication or procedure is identified that may justify a fit assessment of applicants otherwise not in compliance with the requirements, an Authority, in cooperation with at least one other Authority, may form a Research and Development Working Group (REDWIG) to develop and evaluate a new medical assessment protocol. The protocol shall include a risk assessment. The protocol shall be endorsed by the LST on the recommendation of the Licensing SubSectorial Team (Medical). Further guidance is given in the relevant guidance material and associated procedures. The exercise of licence privileges based on the protocol will be limited to flights in aircraft registered in States that permit it. The relevant licence, and, if appropriate, medical certificate, shall be endorsed under item XIII with the statement “ Issued as a deviation in accordance with JAR-FCL 3.046”.
[Amdt.5, 01.12.06]
JAR–FCL 3.060 Innskrenking av rettigheter til sertifikatinnehavere som er 60 år eller mer
(Se vedlegg 1 til JAR-FCL 1.060)
JAR–FCL 3.060 Curtailment of privileges of licence holders aged 60 years or more
(See Appendix 1 of JAR-FCL 1.060)
(a) 60-64 år. Sertifikatinnehaveren som har fylt 60 år, skal ikke tjenestegjøre som fører på et luftfartøy innen ervervsmessig lufttransport unntatt:
(a) Age 60–64. The holder of a pilot licence who has attained the age of 60 years shall not [act as a pilot of an aircraft engaged in commercial air transport operations except.
(1) som et medlem av en multi-pilot crew og forutsatt at,
(2) denne innehaveren er den eneste flygeren i flygebesetningen som har fylt 60 år.
(b) 65 år. Sertifikatinnehaveren som har fylt 65 år, skal ikke tjenestegjøre som fører på et luftfartøy innen ervervsmessig lufttransport.
(1) as a member of a multi-pilot crew and provided that,
(2) such holder is the only pilot in the flight crew who has attained age 60.
(b) Age 65. The holder of a pilot licence who has attained the age of 65 years shall not act as a pilot of an aircraft engaged in commercial air transport operations.
(c) Ethvert nasjonalt avvik fra kravene i (a) og (b) ovenfor gis i vedlegg 1 til JAR-FCL 1.060.
[Endr. 1, 01.12.00; Endr. 3, 01.06.03; Endr. 4, 01.08.05]
(c) Any national variants to the requirements
in (a) and (b) above given in Appendix 1 to JAR-FCL 1.060.
[Amdt. 1, 01.12.00; Amdt 3, 01.06.03; Amdt. 4, 01.08.05]
JAR–FCL 3.065 Sertifikatutstedende land JAR–FCL 3.065 State of licence issue
(a) En søker skal overfor luftfartsmyndigheten i det sertifikatutstedende land dokumentere at alle krav for sertifikatutstedelse er tilfredsstillende oppfylt (se JAR–FCL 3.010(c)).
(a) An applicant shall demonstrate the satisfactory completion of all requirements for licence issue to the Authority of the ‘State of licence issue’ (see JAR–FCL 3.010(c)).
(b) Når det er avtalt mellom begge luftfartsmyndigheter, kan en søker som har påbegynt utdannelse under den ene ansvarlig myndighet, tillates å fullføre kravene under en annen ansvarlig myndighet.
Avtalen skal gjelde for:
(1) teoretisk opplæring og eksamen;
(2) medisinsk undersøkelse og vurdering;
(3) flygetrening med prøve.
Myndighetene skal enes hvem som er sertifikatutstedende land.
(b) In circumstances agreed by both Authorities, an applicant who has commenced training under the responsibility of one Authority may be permitted to complete the requirements under the responsibility of the other Authority.
The agreement shall allow for :
(1) theoretical knowledge training and examinations;
(2) medical examination and assessment;
(3) flight training and testing,
The Authorities shall agree on the ‘State of licence issue.
(c) Ytterligere rettigheter kan oppnås i henhold til kravene i JAR–FCL i ethvert JAA-medlemsland og vil bli ført inn i sertifikatet av det sertifikatutstedende land.
(c) Further ratings may be obtained under JAR–FCL requirements in any JAA Member State and will be entered into the licence by the State of licence issue.
(d) For å lette det administrative arbeidet, f.eks. ved forlengelse, kan sertifikatinnehaveren i etterkant overføre et sertifikat utstedt av det sertifikatutstedende land til et annet JAA- medlemsland, forutsatt at sertifikatinnehaveren har arbeid eller fast bostedsadresse i dette landet (se JAR– FCL 1.070). Dette landet vil deretter bli det
(d) For administrative convenience, e.g. revalidation, the licence holder may subsequently transfer a licence issued by the State of licence issue to another JAA Member State, provided that employment or normal residency is established in that State (see JAR–FCL 1.070). That State would thereafter become the State of licence issue and
sertifikatutstedende land og vil overta ansvaret for sertifikatutstedelse som nevnt i (a) over.
would assume the responsibility for licence issue referred to in (a) above.
(e) En søker skal til enhver tid ha bare ett JAR-FCL sertifikat (luftfartøy) og bare en legeattest.
[Endr. 2, 01.06.02; Endr. 4, 01.08.05]
(e) An applicant shall hold only one JAR– FCL licence (aeroplane) and only one medical certificate at any time.
[Amdt. 2, 01.06.02; Amdt. 4, 01.08.05]
JAR–FCL 3.080 Flymedisinsk seksjon JAR–FCL 3.080 Aeromedical Section (AMS)
(a) Etablering
Alle JAA-medlemsland skal ha en eller flere leger med flymedisinsk erfaring i sin luftfartsmyndighet. Legene skal enten være en del av luftfartsmyndigheten, eller være oppnevnt slik at de kan opptre på vegne av luftfartsmyndigheten. I begge tilfelle skal de kalles flymedisinsk seksjon.
(a) Establishment
Each JAA Member State will include within its Authority one or more physicians experienced in the practice of aviation medicine. Such physicians shall either form part of the Authority, or be duly empowered to act on behalf of the Authority. In either case they shall be known as the Aeromedical Section (AMS).
(b) Taushetsplikt
Taushetsplikten skal alltid respekteres. Luftfartsmyndigheten må sikre at alle muntlige og skriftlige undersøkelsesresultater, herunder elektronisk lagrede helseopplysninger om sertifikatinnehavere/ søkere, oppbevares i flymedisinsk seksjon til bruk for luftfartsmyndigheten, flymedisinsk senter eller flylege som behandler søknader med formål å avgi en medisinsk godkjenning. Søkeren eller dennes lege skal ha adgang til dokumentasjon i henhold til nasjonal lovgivning.
[Endr. 5, 01.12.06]
(b) Medical Confidentiality
Medical Confidentiality shall be respected at all times. The Authority will ensure that all oral or written reports and electronically stored information on medical matters of licence holders/applicants are made available only to the AMS, AMC or AME handling the application and for the purpose of completion of a medical assessment. The applicant or his physician shall have access to all such documentation in accordance with national law.
[Amdt. 5, 01.12.06]
JAR–FCL 3.085 Flymedisinsk senter JAR–FCL 3.085 Aeromedical Centres (AMCs)
Flymedisinsk senter skal oppnevnes og autoriseres, eller gjenoppnevnes av luftfartsmyndigheten for en periode som ikke overskrider tre år. Et flymedisinsk senter skal være:
Aeromedical centres (AMCs) will be designated and authorised, or reauthorised, at the discretion of the Authority for a period not exceeding 3 years. An AMC shall be:
(a) innenfor medlemslandets nasjonale
grenser og være tilknyttet eller i samarbeid med et sykehus eller et medisinsk institutt,
(a) within the national boundaries of the Member State and attached to or in liaison with a designated hospital or a medical institute;
(b) beskjeftiget med klinisk flymedisin og tilgrensende aktiviteter,
(b) engaged in clinical aviation medicine and related activities;
(c) ledet av en oppnevnt og godkjent flylege som er ansvarlig for koordinering av undersøkelser og er underskriftsansvarlig for undersøkelsesresultater og helsemessige godkjennelser. Flylegen skal blant sine ansatte, ha leger med tilleggsutdannelse og erfaring i flymedisin,
(c) headed by an Authorised Medical Examiner (AME), responsible for coordinating assessment results and signing reports and certificates, and shall have on staff physicians with advanced training and experience in aviation medicine;
(d) utstyrt med medisinsk-/teknisk utstyr til utvidede flymedisinske undersøkelser.
(d) equipped with medico-technical facilities for extensive aeromedical examinations.
Luftfartsmyndigheten bestemmer hvilket antall flymedisinske sentra som det er behov for.
The Authority will determine the number of AMCs it requires.
JAR–FCL 3.090 Godkjente og oppnevnte flyleger
(Se AMC FCL 3.090)
JAR–FCL 3.090 Authorised Medical Examiners
(AMEs)
(See AMC FCL 3.090)
(a) Oppnevnelse
Luftfartsmyndigheten oppnevner og godkjenner leger med nasjonal legelisens som flyleger. Leger med bopel i ikke-JAA-stater som ønsker å bli flyleger for JAR– FCL, kan søke luftfartsmyndigheten i et JAA- medlemsland. Etter oppnevning skal flylegen rapportere til og være under tilsyn av luftfartsmyndigheten i det aktuelle landet. For søkere til klasse 1 skal oppgavene til slike flyleger begrenses til å utføre standard periodiske forlengelser.
(a) Designation
The Authority will designate and authorise Medical Examiners (AMEs), within its national boundaries, qualified and licensed in the practice of medicine. Physicians resident in non-JAA States wishing to become AMEs for the purpose of JAR–FCL, may apply to the Authority of a JAA Member State.
Following appointment the AME shall report to and be supervised by the Authority of that State. For class 1 applicants such AMEs shall be restricted to carrying out standard periodic revalidation/renewal assessments.
(b) Antall og geografisk lokalisasjon av flyleger Luftfartsmyndigheten fastsetter det antall flyleger som det er behov for samt lokaliseringen av disse, avhengig av flygernes antall og geografiske spredning.
(b) Number and location of examiners
The Authority will determine the number and location of examiners it requires, taking account of the number and geographic distribution of its pilot population.
(c) Adgang til dokumentasjon
En flylege som er ansvarlig for å koordinere undersøkelsesresultater og signere disse, skal tillates adgang til alle tidligere flymedisinske undersøkelser oppbevart i flymedisinsk seksjon som har sammenheng med undersøkelsene denne flylegen skal utføre.
(d) Utdannelse
Flyleger skal ha autorisasjon og utdannelse i flymedisin godkjent av luftfartsmyndigheten. De skal skaffe seg praktisk kunnskap og erfaring om de forholdene som innehavere av sertifikater og rettigheter utfører sine plikter under.
(c) Access to documentation
An AME, responsible for coordinating assessment results and signing reports, shall be allowed access to any prior aeromedical documentation held by the AMS and related to such examinations as that AME is to carry out.
(d) Training
AMEs shall be qualified and licensed in the practice of medicine and shall have received training in aviation medicine acceptable to the Authority. They should acquire practical knowledge and experience of the conditions in which the holders of licences and ratings carry out their duties.
(1) Grunnkurs i flymedisin
(se AMC FCL 3.090)
(i) Grunnkurs for leger som har ansvar for medisinsk seleksjon og undersøkelser av flygende personell klasse 2, skal bestå av minimum 60 timers undervisning, som omfatter medisinsk praksis og undersøkelsesteknikk. Grunnutdannelsen i flymedisin skal godkjennes av luftfartsmyndigheten.
(1) Basic training in Aviation Medicine (see AMC FCL 3.090)
(i) Basic training for physicians responsible for the medical selection and surveillance of Class 2 flying personnel shall consist of a minimum of 60-hours of lectures including practical work (examination techniques). The basic training in Aviation Medicine shall be acceptable to the Authority.
(ii) En eksamen skal avslutte kurset. Xxxxxxxxx blir utstedt til kandidater som har bestått.
(ii) A final examination shall conclude the basic training course. A certificate will be awarded to the successful candidate.
(iii) Et kursbevis om bestått grunnkurs gir ingen lovmessig rett til å bli oppnevnt som flylege av flymedisinsk seksjon for klasse 2 undersøkelser.
(iii) Possession of a certificate of basic training in Aviation Medicine constitutes no legal right to be authorised as an AME for Class 2 examinations by an AMS.
(2) Tilleggsundervisning i flymedisin.
(i) Tilleggsundervisning i flymedisin for leger som er ansvarlige for medisinske undersøkelser og vurderinger og oppfølging av flygende personell klasse 1, skal bestå av minimum 120 timers undervisning (60 timer utover grunnkurs) og praktisk undervisning, besøk på flymedisinsk senter, klinikker, forskningssteder, ATC, simulatorer, flyplasser og industrielle anlegg. Tilleggsutdannelse i flymedisin skal godkjennes av luftfartsmyndigheten.
(2) Advanced training in Aviation Medicine.
(i) Advanced training in Aviation Medicine for physicians responsible for the medical examination and assessment and surveillance of Class 1 flying personnel should consist of a minimum of 120-hours of lectures (60 additional hours to basic training) and practical work, training attachments and visits to Aeromedical Centres, Clinics, Research, ATC, Simulator, Airport and industrial facilities.
The advanced training in Aviation Medicine shall be acceptable to the Authority.
(ii) En eksamen skal avslutte det flymedisinske tilleggskurset og kursbevis skal utstedes til kandidater som har bestått.
(iii) Et kursbevis om bestått tilleggskurs i flymedisin gir ingen lovmessig rett til å bli oppnevnt som flylege av flymedisinsk seksjon for klasse 1 undersøkelser.
(ii) A final examination shall conclude this advanced training course in Aviation Medicine and a certificate shall be awarded to the successful candidate.
(iii) Possession of a certificate of Advanced Training in Aviation Medicine constitutes no legal right to be authorised as an AME for Class 1 or Class 2 examinations by an AMS.
(3) Etterutdannelse i flymedisin
I løpet av den treårige oppnevningsperioden skal en flylege delta i minimum 20 timers godkjent etterutdannelseskurs. Minimum seks timer skal være under direkte ledelse av flymedisinsk seksjon. Vitenskapelige møter, kongresser og besøk i cockpit kan vurderes godkjent og telle et visst antall timer (se AMC FCL 3.090).
(3) Refresher Training in Aviation Medicine
During the period of authorisation an AME is required to attend a minimum of 20 hours approved refresher training. A minimum of 6 hours must be under the direct supervision of the AMS. Scientific meetings, congresses and flight deck experience may be approved by the AMS for this purpose, for a specified number of hours (see AMC FCL 3.090).
(e) Oppnevnelse
En flylege oppnevnes for en periode på maksimalt tre år. Godkjenningen til å utføre flymedisinske undersøkelser kan være for klasse 1 eller klasse 2, eller begge, avhengig av hva luftfartsmyndigheten bestemmer. For å opprettholde ferdighetene og beholde godkjenningen, skal en flylege utføre minst ti flymedisinske undersøkelser årlig. For å få fornyet godkjenningen, skal flylegen ha utført et for Flymedisinsk seksjon tilfredsstillende antall flymedisinske undersøkelser. Han skal også ha gjennomgått relevant faglig oppdatering i oppnevningsperioden (se AMC FCL 3.090).
(e) Authorisation.
An AME will be authorised for a period not exceeding three years. Authorisation to perform medical examinations may be for Class 1 or Class 2 or both at the discretion of the Authority. To maintain proficiency and retain authorisation an AME should complete at least ten aeromedical examinations each year. For reauthorisation the AME shall have completed an adequate number of aeromedical examinations to
the satisfaction of the AMS and shall also have undertaken relevant training during the period of authorisation (see AMC FCL 3.090).
(f) Håndhevelse
Et JAA medlemsland kan til enhver tid i henhold til nasjonale bestemmelser tilbakekalle enhver godkjenning det har utstedt i samsvar med kravene i JAR-FCL hvis det er konstatert at en flylege ikke lenger oppfyller kravene i JAR-FCL eller i relevant nasjonalt lovverk i sertifikatutstedende land.
(f) Enforcement.
A JAA Member State may at any time in accordance with its national procedures revoke any Authorisation it has issued in accordance with the requirements of JAR- FCL if it is established that an AME has not met, or no longer meets, the requirements of JAR-FCL or
relevant national law of the State of license issue.
(g) Overgangsbestemmelser
Av godkjente flyleger oppnevnt før implementering av JAR-FCL 3 kreves det dokumentert deltakelse i kurs i JAR-FCL 3, men luftfartsmyndigheten kan gi flylegene anledning til å fortsette virksomheten uten at kravene angitt i JAR-FCL 3.090(d)(1) og (2) er oppfylt.
[Endr. 2, 01.06.02; Endr. 4, 01.08.05, Endr. 5, 01.12.2006]
(g) Transitional Arrangement.
Authorised Medical Examiners (AMEs) appointed prior to implementation of JAR-FCL 3 will be required to attend training in the requirements and documentation of JAR- FCL Part 3 (Medical) but may continue at the discretion of the Authority to exercise the privileges of their authorization without completion of JAR-FCL 3.090(d)(1) & (2).
[Amdt. 2, 01.06.02; Amdt. 4, 01.08.05; Amdt. 5, 01.12.06]
JAR–FCL 3.091 Flymedisinske undersøkelser og bedømmelser – Generelt
(a) Overensstemmelse med JAR. Undersøkelser og bedømmelser skal gjennomføres i overensstemmelse med kravene i JAR-FCL 3 og tilhørende prosedyrer.
(b) Referansemateriale. Kapitlene B og C inneholder kravene for henholdsvis søkere av legeattest klasse 1 og klasse 2. Vedleggene til kapitlene B og C inneholder krav for søkere som ikke fullt ut oppfyller standardkravene, kapittel B gjelder for legeattest klasse 1 og kapittel C gjelder for legeattest klasse 2. JAA Manual of Civil Aviation Medicine inneholder beskrivelser av god medisinsk og flymedisinsk praksis, og prosedyrene kan anvendes ved flymedisinske undersøkelser og godkjennelser.
[Endr. 01.12.06]
JAR–FCL 3.091 Aeromedical examinations and assessment – General
(a) Compliance with JARs. The examinations
and assessments shall be carried out in accordance with the relevant requirements of JAR-FCL 3 and associated procedures.
(b) Reference material. Subparts B and C contain the requirements for Class 1 and Class 2 applicants, respectively. The Appendices to Subparts B and C contain the requirements for those applicants outside the limits of Subparts B or C for Class 1 and Class 2 applicants, respectively. The JAA Manual of Civil Aviation Medicine, but contains descriptions of good medical and aeromedical practice and the procedures that may be applied in aeromedical examinations and assessments.
[Amdt. 01.12.06]
JAR–FCL 3.095 Flymedisinske undersøkelser
(Se IEM FCL 3.095(a), (b) & (c))
JAR–FCL 3.095 Aeromedical examinations
(See IEM FCL 3.095(a), (b) & (c))
(a) Legeattest klasse 1
Førstegangs undersøkelse for legeattest klasse 1 skal utføres på Flymedisinsk institutt. Undersøkelse ved forlengelse og gjenutstedelse kan delegeres til flyleger.
(a) For Class 1 medical certificates
Initial examinations for a Class 1 medical certificate shall be carried out at an AMC. Revalidation and renewal examinations may be delegated to an AME.
(b) Legeattest klasse 2
Førstegangs undersøkelse, forlengelse og gjenutstedelse av legeattest klasse 2, skal utføres på Flymedisinsk institutt eller av en flylege.
(b) For Class 2 medical certificates
Initial, revalidation and renewal examinations for a Class 2 medical certificate shall be carried out by an AMC or an AME.
(c) Søknadsskjema og legeerklæring
Søkeren skal fylle ut søknadsskjema som beskrevet i IEM FCL 3.095(c). Umiddelbart etter at den flymedisinske undersøkelse er avsluttet, skal flylegen sende det utfylte og signerte undersøkelsesskjemaet til Flymedisinsk seksjon både etter undersøkelser for klasse 1 og klasse 2. Når det gjelder et flymedisinsk senter, kan ansvarlig leder ved senteret undertegne undersøkelsesskjema og legeattest på grunnlag av bedømmelser som er gjort av legene ved det flymedisinske senter.
(c) Report of aeromedical examination
The applicant shall complete the appropriate application form as described in IEM FCL 3.095(c). On completing a medical examination the AME shall submit without delay a signed full report to the AMS in the case of all Class 1 and 2 examinations, except that, in the case of an AMC, the Head of the AMC may sign the reports and certificates on the basis of assessment made by the staff physicians of the AMC.
(d) Periodiske helseundersøkelser
Oversikt over hvilke spesialundersøkelser som kreves ved utstedelse, forlengelse eller gjenutstedelse og ved spesialistundersøkelser, finnes i IEM FCL 3.095(a) og (b).
[Endr. 1, 01.12.00]
(d) Periodic Requirements
For a summary of special investigations required at initial, routine revalidation or renewal, and extended revalidation and renewal examination see IEM FCL 3.095(a) & (b).
[Amdt. 1, 01.12.00]
JAR–FCL 3.100 Legeattest til luftfartssertifikat
(Se IEM FCL 3.100)
JAR–FCL 3.100 Medical certificates
(See IEM FCL 3.100)
(a) Innholdet i legeattesten
Legeattesten skal inneholde følgende opplysninger:
(1) Referansenummer (som bestemt av luftfartsmyndigheten),
(2) klasse av legeattest,
(3) fullt navn,
(4) fødselsdato,
(5) nasjonalitet,
(6) utløpsdato for legeattesten
(7) dato for siste spesialistundersøkelse,
(8) dato for siste EKG,
(9) dato for siste audiogram,
(10) begrensninger, betingelser og/eller dispensasjoner,
(11) flylegens navn, nummer og underskrift,
(12) dato for generell undersøkelse,
(13) søkerens underskrift.
(a) Content of certificate
The medical certificate shall contain the following information:
(1) Reference number (as designated by the Authority),
(2) Class of certificate,
(3) Full name,
(4) Date of birth,
(5) Nationality,
(6) Expiry date of the medical certificate
(7) Date of last extended medical examination,
(8) Date of last electrocardiography,
(9) Date of last audiometry,
(10) Limitations, conditions and/or variations,
(11) AME name, number and signature,
(12) Date of general examination,
(13) Signature of applicant.
(b) Førstegangs utstedelse av legeattest
Førstegangs utstedelse av legeattest klasse 1 skal utføres av Flymedisinsk seksjon. Førstegangs utstedelse av legeattest klasse 2 skal utføres av Flymedisinsk seksjon eller delegeres til Flymedisinsk institutt eller flylege.
(b) Initial issue of medical certificates
Initial Class 1 medical certificates shall be issued by the AMS. The issue of initial Class 2 certificates shall be by the AMS or may be delegated to an AMC or AME.
(c) Forlengelse og gjenutstedelse av legeattest
Legeattest klasse 1 eller klasse 2 kan utstedes av Flymedisinsk seksjon, eller kan delegeres til Flymedisinsk institutt eller flylege.
(c) Revalidation and renewal of medical certificates
Class 1 or 2 medical certificates may be re-issued by an AMS, or may be delegated to an AMC or an AME.
(d) Utstedelse av legeattest
(1) Legeattest skal utstedes, om nødvendig i duplikat, til den undersøkte person i tilslutning til undersøkelsen når vedkommende er funnet fysisk og psykisk skikket.
(d) Disposition of certificate
(1) A medical certificate shall be issued, in duplicate if necessary, to the person examined once the examination is completed and a fit assessment made.
(2) Innehaveren av en legeattest skal sende den til Flymedisinsk seksjon for videre beføyelse når det anmodes om det (se IEM FCL 3.100).
(2) The holder of a medical certificate shall submit it to the AMS for further action if required (see IEM FCL 3.100).
(3) Innehaveren av en legeattest skal vise denne til flylegen ved forlengelse eller gjenutstedelse av legeattesten (se IEM FCL 3.100).
(3) The holder of a medical certificate shall present it to the AME at the time of the revalidation or renewal of that certificate (see IEM FCL 3.100).
(e) Påtegning på legeattesten, begrensning eller inndragning
(1) Når saksbehandling er gjennomført og et unntak er gjort med hjemmel i JAR–FCL 3.125, skal dette etter luftfartsmyndighetens bestemmelse anføres på legeattesten (se IEM FCL 3.100) sammen med de betingelser som anses nødvendige.
(e) Certificate annotation, limitation or suspension
(1) When a review has been performed and a variation granted in accordance with Paragraph JAR–FCL 3.125 this fact shall be stated on the medical certificate (see IEM FCL 3.100) in addition to any conditions that may be required, and may be entered on the licence at the discretion of the Authority.
(2) Etter en undersøkelse som gjelder gjenutstedelse kan Flymedisinsk seksjon, av medisinske årsaker som er begrunnet og varslet søkeren, Flymedisinsk institutt eller flylegen, begrense eller inndra legeattest utstedt av Flymedisinsk institutt eller flylegen.
[Endr. 1, 01.12.00; Endr. 2, 01.06.02]
(2) Following a medical certificate renewal examination, the AMS may, for medical reasons duly justified and notified to the applicant and the AMC or AME, limit or suspend a medical certificate issued by the AMC or by the AME.
[Amdt. 1, 01.12.00; Amdt. 2, 01.06.02]
JAR–FCL 3.105 Legeattestens gyldighetsperiode
(Se vedlegg 1 til JAR–FCL 3.105)
JAR–FCL 3.105 Period of validity of medical certificates
(See Appendix 1 to JAR–FCL 3.105)
(a) Gyldighetsperiode
En legeattest skal være gyldig fra datoen for førstegangsundersøkelse og for:
(1) Legeattest klasse 1 i 12 måneder, unntatt for søkere som
(i) utfører kommersielle single pilot operasjoner med transport av passasjerer og som har fylt 40 år, eller
(ii) er fylt 60 år
skal gyldighetsperioden reduseres til 6 måneder. Denne avkortning av gyldighetsperioden etter fylte 40 år gjelder ikke for flymaskinister.
(a) Period of validity
A medical certificate shall be valid from the date of the initial general medical examination and for:
(1) Class 1 medical certificates, 12 months except that, for applicants who
(i) are engaged in single–pilot commercial air transport operations carrying passengers and have passed their 40th birthday, or
(ii) have passed their 60th birthday
the period of validity shall be reduced to 6 months This increase in frequency after the 40th birthday does not apply to flight engeneers.
(2) Legeattest klasse 2 i 60 måneder inntil fylte 40 år, deretter gyldig i 24 måneder til fylte 50 år og deretter 12 måneder.
(2) Class 2 medical certificates, 60 months until age 40, then 24 months until age 50 and 12 months thereafter.
(3) Utløpsdatoen for en legeattest beregnes på grunnlag av informasjonen i (1) og (2). Gyldighetsperioden for en legeattest (inkludert enhver tilhørende utvidet eller spesiell undersøkelse) skal bestemmes av søkerens alder på tidspunktet undersøkelsen utføres.
(3) The expiry date of the medical certificate is calculated on the basis of the information contained in (1) and (2). The validity period of a medical certificate (including any associated extended examination or special investigation) shall be determined by the age at which the medical examination of the applicant takes place.
(4) Trass punkt (2) ovenfor skal en legeattest utstedt før innehaverens 40 års fødselsdag ikke være gyldig for klasse 2 rettigheter etter hans 42 års fødselsdag.
(4) Despite (2) above, a medical certificate issued prior to the holder’s 40th birthday will not be valid for Class 2 privileges after his 42nd birthday.
(5) Gyldighetsperioden av legeattesten kan reduseres på klinisk indikasjon.
(5) The period of validity of the medical certificate may be reduced when clinically indicated.
(b) Forlengelse
(1) Hvis den medisinske undersøkelse er utført i 45 dagers perioden før utløpsdatoen i henhold til (a), skal gyldighetsperioden for den nye legeattesten regnes fra utløpsdatoen for den siste legeattesten og med fornyet gyldighetsperiode, som angitt i (a)
(1) eller (2).
(b) Revalidation
(1) If the medical revalidation is taken up to 45 days prior to the expiry date calculated in accordance with (a), the expiry date of the new certificate is calculated by adding the period stated in (a)(1) and (2), as applicable, to the expiry date of the pervious medical certificate.
(2) En legeattest som er forlenget før utløpsdato er ugyldig når ny legeattest er utstedt.
(2) A medical certificate revalidated prior to its expiry becomes invalid once a new certificate has been issued.
(c) Gjenutstedelse
Hvis den medisinske undersøkelsen ikke er utført i 45 dagers perioden som angis i (b) ovenfor, vil utløpsdatoen bli beregnet i henhold til punkt (a).
(c) Renewal
If the medical examination is not taken within the 45 day period referred to in (b) above, the expiry date will be calculated in accordance with paragraph (a) with effect from the date of the next general medical examination.
(d) Helsekrav ved forlengelse eller gjenutstedelse Helsekravene som skal oppfylles ved forlengelse eller gjenutstedelse av en legeattest, er de samme som ved utstedelse av legeattesten, unntatt hvor annet er angitt spesielt.
(d) Requirements for revalidation or renewal
The requirements to be met for the revalidation or renewal of medical certificates are the same as those for the initial issue of the certificate, except where specifically stated otherwise.
(e) Avkorting av gyldighetsperioden Gyldighetsperioden for en legeattest kan på klinisk indikasjon reduseres av en flylege i samråd med Flymedisinsk seksjon.
(e) Reduction in the period of validity
The period of validity of a medical certificate may be reduced by an AME in consultation with the AMS when clinically indicated.
(f) Supplerende undersøkelser
Når luftfartsmyndigheten er i tvil om innehaveren av en legeattest fortsatt er skikket, kan Flymedisinsk seksjon kreve at innehaveren gjennomgår utfyllende undersøkelser eller prøver. Undersøkelsesresultatene skal sendes Flymedisinsk seksjon.
Se forøvrig vedlegg 1 til JAR–FCL 3.105.
[Endr. 3, 01.06.03; Endr. 4, 01.08.05; Endr. 5, 01.12.06]
(f) Additional examination
Where the Authority has reasonable doubt about the continuing fitness of the holder of a medical certificate, the AMS may require the holder to submit to further examination, investigation or tests. The reports shall be forwarded to the AMS.
See further Appendix 1 to JAR–FCL 3.105.
[Amdt. 3, 01.06.03; Amdt. 4, 01.08.05, Amdt. 5, 01.12.06]
JAR–FCL 3.110 Krav til medisinsk vurdering JAR–FCL 3.110 Requirements for medical
assessments
(a) En søker til eller innehaver av legeattest utstedt i henhold til JAR–FCL del 3 (medisinsk) skal være fri for:
(1) enhver abnormitet, medfødt eller ervervet,
(2) enhver aktiv, latent, akutt eller kronisk funksjonsforstyrrelse,
(3) ethvert sår og enhver skade eller senfølge etter operasjon,
som er av en slik art at dette kan medføre funksjonell inkapasitet eller forstyrre sikker føring av et luftfartøy eller sikker utførelse av tjenesten som sertifikatet gir rett til.
(a) An applicant for, or holder of, a medical certificate issued in accordance with JAR–FCL Part 3 (Medical) shall be free from:
(1) any abnormality, congenital or acquired,
(2) any active, latent, acute or chronic disability,
(3) any wound, injury or sequela from operation,
such as could entail a degree of functional incapacity which is likely to interfere with the safe operation of an aircraft or with the safe performance of duties.
(b) En søker til eller innehaver av en legeattest utstedt i henhold til JAR–FCL del 3 (medisinsk), skal ikke ha noen sykdom eller funksjonsnedsettelse som kan tenkes plutselig å gjøre vedkommende ute av stand til sikker føring av et luftfartøy eller sikker utøvelse av tjenesten som sertifikatet gir rett til.
(b) An applicant for, or holder of, a medical certificate issued in accordance with JAR–FCL Part 3 (Medical) shall not suffer from any disease or disability which could render him likely to become suddenly unable either to operate an aircraft safely or to perform assigned duties safely.
JAR–FCL 3.115 Bruk av legemidler eller annen behandling
JAR–FCL 3.115 Use of medication or other treatments
(a) En innehaver av legeattest som bruker noe legemiddel, reseptpliktig eller i håndkjøp, eller som er under noen form for medisinsk eller kirurgisk behandling skal oppfylle kravene gitt i JAR-FCL 3.040. Ytterligere veiledning er gitt i IEM FCL 3.040.
(a) A medical certificate holder who is taking any prescription or non-prescription medication or who is receiving any medical, surgical, or other treatment shall comply with the requirements of JAR-FCL 3.040. Further advice is given in IEM FCL 3.040.
(b) Medisinsk behandling eller kirurgi som krever anvendelse av generell eller spinal anestesi, diskvalifiserer for lufttjeneste i minimum 48 timer.
(b) All procedures requiring the use of a general or spinal anaesthetic shall be disqualifying for at least 48 hours.
(c) Medisinsk behandling som krever anvendelse av lokal eller regional anestesi, diskvalifiserer for lufttjeneste i minimum 12 timer.
[Endr. 1, 01.12.00; Endr. 5, 01.12.06]
(c) All procedures requiring local or regional anaesthetic shall be disqualifying for at least 12 hours.
[Amdt 1, 01.12.00; Amdt. 5, 01.12.06]
JAR–FCL 3.120 Søkerens ansvar JAR–FCL 3.120 Responsibilities of the applicant
(a) Informasjon
Søker til eller innehaver av legeattest skal identifisere seg for flylegen og signere undersøkelsesskjemaet og gi alle medisinske opplysninger om personlig sykehistorie, også om arvelige sykdommer i familien.
(a) Information to be provided
The applicant for or holder of a medical certificate shall produce proof of identification and sign and provide to the AME a declaration of medical facts concerning personal, family and hereditary history.
Undersøkelsesskjemaet skal også omfatte opplysning om hvorvidt søkeren tidligere har gjennomgått en tilsvarende medisinsk undersøkelse og i så fall med hvilket resultat. Flylegen skal gjøre søkeren oppmerksom på at det er viktig at de gitte opplysninger er så fullstendige og nøyaktige som søkerens kunnskap tillater.
The declaration shall also include a statement of whether the applicant has previously undergone such an examination and, if so, with what result. The applicant shall be made aware by the AME of the necessity for giving a statement that is as complete and accurate as the applicant’s knowledge permits.
(b) Uriktig informasjon
Ufullstendige eller uriktige opplysninger som gis med overlegg, skal rapporteres til Flymedisinsk seksjon i landet hvor søknaden skal sendes. Når slik informasjon mottas, skal Flymedisinsk seksjon treffe passende tiltak, blant annet underretning til andre JAA- luftfartsmyndigheter (se JAR–FCL 3.080(b) om taushetsplikt).
(b) False information
Any declaration made with intent to deceive shall be reported to the AMS of the State to which the licence application is or will be made. On receipt of such information the AMS shall take such action as it considers appropriate, including the transmission of such information to other JAA Authorities (see JAR– FCL 3.080(b) Medical Confidentiality).
JAR–FCL 3.125 Delegering av godkjenning, vurderingsprinsipper og annen vurdering
(a) Delegering av godkjenning
(1) Når en søker ikke fullt ut oppfyller helsekravene som angitt i JAR–FCL del 3 (medisinsk) til et spesielt sertifikat skal legeattest til dette sertifikatet ikke utstedes, forlenges eller gjenutstedes av Flymedisinsk institutt eller flylege. Avgjørelsen skal i stedet treffes av luftfartsmyndigheten. Hvis det er bestemmelser i JAR–FCL 3 (medisinsk) som gjør det mulig at søkeren under visse betingelser og i henhold til vedleggene for kapitlene B og C kan anses skikket, kan luftfartsmyndigheten gi slik godkjenning.
JAR–FCL 3.125 Delegation of fit assessment, review policy and secondary review.
(a) Delegation of fit assessment
(1) If the medical requirements prescribed in JAR–FCL Part 3 (Medical) for a particular licence are not fully met by an applicant the appropriate medical certificate shall not be issued, revalidated or renewed by the AMC or AME but the decision shall be referred to the Authority. If there are provisions in JAR–FCL Part 3 (Medical) that the applicant under certain conditions in accordance with the Appendices to Subparts B and d C may be assessed as fit, the Authority may do so. Such fit assessment may be done by the AMCog AME in consultation with the Authority.
(2) Når Flymedisinsk institutt eller flylege godkjenner en søker i samråd med Flymedisinsk seksjon som nevnt i (a)(1), skal luftfartsmyndigheten motta alle opplysninger knyttet til godkjenningen.
(2) An AMC or AME, that assesses an applicant as fit at discretion and the Authority as in (a)(1), shall inform the Authority of the details of such assessment.
(b) Vurderingsprinsipper
Luftfartsmyndigheten kan utstede, forlenge eller gjenutstede en legeattest når full vurdering er gjennomført i henhold til helsekravene, etablert flymedisinsk praksis og veiledende materiale, sakkyndig flymedisinsk oppfatning og, hvis hensiktsmessig, også annen relevant sakkyndigvurdering fortrolig med det operasjonelle miljø og til:
(b) Review policy
The Authority may issue, revalidate or renew a medical certificate after due consideration has been given to the requirements, acceptable means of compliance and guidance material, expert Aeromedical opinion and, if appropriate, the opinion of other relevant experts familiar with the operational environment and to:
(1) helsedefekten sett i relasjon til det operasjonelle arbeidsmiljø;
(2) søkerens egnethet, dyktighet og erfaring sett i relasjon til det operasjonelle arbeidsmiljø;
(3) en prøveflyging hvis hensiktsmessig; og
(4) krav om påføring av begrensninger på legeattesten og på sertifikatet (se JAR-FCL 3.100 (e)(1) og IEM 3.100 (c ).
(1) the medical deficiency in relation to the operating environment;
(2) the ability, skill and experience of the applicant in the relevant operating environment;
(3) a medical flight test, if appropriate; and
(4) the requirement for application of any limitations to the medical certificate and licence (see JAR-FCL 3.100 (e)(1) and IEM 3.100 (c ).
Når utstedelse av sertifikatet vil kreve mer enn én begrensning, skal luftfartsmyndigheten vurdere summen av de påviste forhold med hensyn til flysikkerheten før sertifikatet kan utstedes.
Where the issue of a certificate will require more than one limitation the additive and interactive effects upon flight safety must be considered by the Authority before a certificate can be issued.
(c) Annen vurdering
Alle luftfartsmyndigheter skal etablere et organ for revurdering som består av uavhengige medisinske rådgivere med erfaring i flymedisin til å gi råd i tvilstilfelle.
[Endr. 5, 01.12.06]
(c) Secondary review
Each Authority will constitute a secondary review procedure, with independent medical advisers, experienced in the practice of aviation medicine, to consider and evaluate contentious cases.
[Amdt. 5, 01.12.06]
Vedlegg 1 til JAR–FCL 3.105
Gyldighetsperiode for legeattest klasse 1 og klasse
(Se vedlegg 1 til JAR–FCL 3.105)
Appendix 1 to JAR–FCL 3.105
Validity period/transfer of medical records for Class 1 and Class 2 renewal
(See Appendix 1 to JAR–FCL 3.105)
1 Klasse 1
(a) Hvis en sertifikatinnehaver lar legeattesten være ugyldig i mer enn fem år, krever en gjenutstedelse at det utføres førstegangs flymedisinsk undersøkelse eller spesialistundersøkelse etter Flymedisinsk seksjons avgjørelse, ved et flymedisinsk senter som har tilgang til medisinske dokumenter.
1 Class 1
(a) If a licence holder allows his Medical Certificate to expire by more than five years, renewal shall require an initial or extended, at AMS discretion, aeromedical examination, performed at an AMC which has obtained his medical records.
(b) Hvis en sertifikatinnehaver lar legeattesten være ugyldig i mer enn to år, men mindre enn fem år, krever en gjenutstedelse at det utføres spesialistundersøkelse ved et flymedisinsk senter som har tilgang til søkerens relevante medisinske dokumenter. Etter Flymedisinsk seksjons avgjørelse kan flylege utføre undersøkelsen forutsatt at medisinske dokumenter gjøres tilgjengelige for flylegen.
(b) If a licence holder allows his Medical Certificate to expire by more than two years but less
than five years, renewal shall require the prescribed standard or extended examination to be performed at an AMC which has obtained his relevant medical records, or by an AME at the discretion of the AMS, subject to the records of medical examinations for flight crew licences being made available to the medical examiners.
(c) Hvis en sertifikatinnehaver lar legeattesten være ugyldig i mer enn 90 dager, men mindre enn to år, skal vedkommende gjennomgå spesialistundersøkelse ved et flymedisinsk senter, eller etter Flymedisinsk seksjon avgjørelse, hos en flylege.
(c) If a licence holder allows his certificate to expire by more than 90 days but less than two years, renewal shall require the prescribed standard or extended examination to be performed at an AMC,
or by an AME at the discretion of the AMS.
(d) Hvis en sertifikatinnehaver lar legeattesten være ugyldig i mindre enn 90 dager, skal gjenutstedelse skje ved generell eller spesialistundersøkelse som foreskrevet.
(d) If a licence holder allows his certificate to expire by less than 90 days, renewal shall be possible by standard or extended examination as prescribed.
2 Klasse 2
(a) Hvis en instrumentrettighet er knyttet til sertifikatet, skal et rentoneaudiogram være utført innenfor de siste 60 måneder hvis sertifikatinnehaveren er 39 år eller yngre, og innenfor de siste 24 måneder hvis sertifikatinnehaveren er 40 år eller eldre.
2 Class 2
(a) If an Instrument Rating is added to the licence, pure tone audiometry must have been
performed within the last 60 months if the licence holder is 39 years of age or younger, and within the last 24 months if the licence holder is 40 years of age or older.
(b) Hvis en sertifikatinnehaver lar legeattesten være ugyldig i mer enn fem år, kreves ved gjenutstedelse undersøkelse som ved førstegangs utstedelse. Før utstedelse av legeattest skal flylegen innhente relevante medisinske dokumenter.
(b) If a licence holder allows his Medical Certificate to expire by more than five years, renewal
shall require an initial aeromedical examination. Prior to the certificate issue the relevant medical
records shall be obtained by the AME.
(c) Hvis en sertifikatinnehaver lar legeattesten være ugyldig i mer enn to år, men mindre enn fem år, kreves ved gjenutstedelse at det utføres foreskrevet undersøkelse. Før undersøkelsen skal flylegen innhente relevante medisinske dokumenter.
(c) If a licence holder allows his Medical Certificate to expire by more than two years but less than five years, renewal shall require the prescribed examination to be performed. Prior to the examination the relevant medical records shall be obtained by the AME.
(d) Hvis en sertifikatinnehaver lar legeattesten være ugyldig i mindre enn to år, krever en gjenutstedelse at det utføres foreskrevet undersøkelse.
En utvidet flymedisinsk undersøkelse skal alltid vurderes å omfatte en generell flymedisinsk undersøkelse og derfor gjelde både som generell og utvidet undersøkelse.
[Endr. 3, 01.06.03; Endr. 4, 01.08.05; Endr. 5, 01.12.06 ]
(d) If a licence holder allows his certificate to expire by less than two years, renewal shall require the prescribed examination to be performed.
An extended aeromedical examination shall always be considered to contain a standard aeromedical examination and thus count both as a standard and an extended examination.
[Amdt. 3, 01.06.03; Amdt. 4, 01.08.05; Amdt. 5, 01.12.06]
.