Financiële tegenprestatie. 1. De financiële tegenprestatie is in het protocol vastgesteld. 2. De in lid 1 bedoelde financiële tegenprestatie omvat: a) een door de Unie toegekende financiële compensatie voor de toegang van de vaartuigen van de Unie tot de visserijzone; b) de rechten die de reders van de vaartuigen van de Unie moeten betalen; c) de sectorale steun van de Unie voor de uitvoering van een duurzaam visserijbeleid en de governance van de oceanen in het kader van een jaarlijkse en meerjarige programmering. 3. De door de Unie toegekende financiële tegenprestatie wordt elk jaar betaald overeenkomstig het protocol. 4. De partijen onderzoeken de billijke geografische en sociale spreiding van de sociaal-economische voordelen die deze overeenkomst biedt, met name wat betreft infrastructuur, sociale basisvoorzieningen, oprichting van bedrijven, beroepsopleiding, en projecten voor ontwikkeling en modernisering van de visserijsector, teneinde zich ervan te vergewissen dat die spreiding de betrokken bevolkingsgroepen evenredig met de visserijactiviteiten ten goede komt. 5. Het bedrag van de in lid 2, onder a), bedoelde financiële tegenprestatie kan door de gemengde commissie worden herzien in de volgende gevallen: a) bij een verlaging van de vangstmogelijkheden voor de vaartuigen van de Unie, met name wanneer voor het beheer van de betrokken bestanden maatregelen worden toegepast die op basis van de beste beschikbare wetenschappelijke adviezen nodig worden geacht voor de instandhouding en de duurzame exploitatie van de bestanden; b) bij een verhoging van de vangstmogelijkheden voor de vaartuigen van de Unie indien dat, gezien de toestand van de betrokken bestanden, volgens de beste beschikbare wetenschappelijke adviezen mogelijk is; c) bij schorsing of opzegging als bedoeld in de artikelen 20 en 21 van deze overeenkomst. 6. De in lid 2, onder c), bedoelde financiële tegenprestatie: a) staat los van de betalingen voor de toegangskosten als bedoeld in lid 2, onder a) en b); b) is afhankelijk van de verwezenlijking van de doelstellingen van de sectorale steun overeenkomstig het protocol en de jaarlijkse en meerjarige programmering voor de uitvoering daarvan. 7. Het bedrag van de in lid 2, onder c), bedoelde financiële tegenprestatie kan door de gemengde commissie worden herzien als gevolg van een herevaluatie van de voorwaarden voor de financiële steun voor de uitvoering van het sectorale visserijbeleid.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement
Financiële tegenprestatie. 1. De Unie betaalt de Seychellen een financiële tegenprestatie is overeenkomstig de in het protocol vastgesteld.
2vastgestelde voorwaarden en voorschriften. De in lid 1 bedoelde financiële Deze tegenprestatie omvat:
a) een door wordt berekend op basis van twee gegevens, namelijk: de Unie toegekende financiële compensatie kosten voor de toegang tot de Seychelse visserijzone en visbestanden, maar niet de toegangskosten die voor rekening van de vaartuigen reders zijn; en de financiële steun die de Unie verleent voor de versterking van verantwoord visserijbeleid en de duurzame exploitatie van de Unie tot visbestanden in de visserijzone;
Seychelse wateren. Het in lid 1, onder b) de rechten die de reders ), bedoelde gedeelte van de vaartuigen van de Unie moeten betalen;
c) financiële tegenprestatie voor de sectorale steun staat los van de Unie betalingen voor de uitvoering van een duurzaam visserijbeleid toegangskosten en de governance wordt vastgesteld en beheerd in het licht van de oceanen doelstellingen die de partijen in onderlinge overeenstemming en overeenkomstig het protocol vaststellen en die moeten worden gerealiseerd in het kader van een het sectorale visserijbeleid van de Seychellen en de jaarlijkse en meerjarige programmering.
3programmering van de uitvoering ervan. De door de Unie toegekende financiële tegenprestatie wordt elk jaar betaald overeenkomstig het protocol.
4. De partijen onderzoeken , behoudens de billijke geografische en sociale spreiding bepalingen van de sociaal-economische voordelen die deze overeenkomst biedt, met name wat betreft infrastructuur, sociale basisvoorzieningen, oprichting van bedrijven, beroepsopleiding, en projecten voor ontwikkeling en modernisering van de visserijsector, teneinde zich ervan te vergewissen dat die spreiding de betrokken bevolkingsgroepen evenredig met de visserijactiviteiten ten goede komt.
5overeenkomst. Het bedrag van de in lid 21, onder a), bedoelde financiële tegenprestatie kan door de gemengde commissie worden herzien naar aanleiding van: uitzonderlijke omstandigheden, met uitzondering van natuurverschijnselen, die visserijactiviteiten in de volgende gevallen:
a) bij Seychelse visserijzone onmogelijk maken; een verlaging van de vangstmogelijkheden voor de vaartuigen van de Unie, met name wanneer voor Unie die in onderlinge overeenstemming door beide partijen wordt vastgesteld ten behoeve van het beheer van de betrokken bestanden maatregelen worden toegepast die bestanden, wanneer dit op basis van de het beste beschikbare wetenschappelijke adviezen advies nodig worden wordt geacht voor de instandhouding en de duurzame exploitatie van de bestanden;
b) bij visbestanden; een verhoging van de vangstmogelijkheden voor de vaartuigen van de Unie indien datdie in onderlinge overeenstemming door de partijen wordt vastgesteld, wanneer dit, gezien de toestand van de betrokken bestanden, volgens de het beste beschikbare wetenschappelijke adviezen advies mogelijk is;
c) bij schorsing of opzegging als bedoeld in de artikelen 20 en 21 van deze overeenkomst.
6. De in lid 2, onder c), bedoelde financiële tegenprestatie:
a) staat los van de betalingen voor de toegangskosten als bedoeld in lid 2, onder a) en b);
b) is afhankelijk van de verwezenlijking van de doelstellingen van de sectorale steun overeenkomstig het protocol en de jaarlijkse en meerjarige programmering voor de uitvoering daarvan.
7. Het bedrag van de in lid 21, onder cb), bedoelde financiële tegenprestatie kan door de gemengde commissie worden herzien als gevolg van een herevaluatie herbeoordeling van de voorwaarden voor de financiële steun tegenprestatie voor de uitvoering van het sectorale visserijbeleidvisserijbeleid van de Seychellen, voor zover dit gerechtvaardigd is op grond van de door beide partijen geconstateerde specifieke resultaten van de jaarlijkse en meerjarige programmering. De in lid 1 bedoelde tegenprestatie kan worden geschorst als gevolg van de toepassing van artikel 16 of 17 van deze overeenkomst.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement
Financiële tegenprestatie. 1. De Gemeenschap betaalt Groenland een financiële tegenprestatie is tegen- prestatie overeenkomstig de in het protocol vastgesteld.
2en de bijlage vast- gestelde voorwaarden. De in lid 1 bedoelde Deze financiële tegenprestatie omvatwordt berekend op basis van twee gegevens, namelijk:
a) een door de Unie toegekende financiële compensatie voor betreffende de toegang van de com- munautaire vaartuigen van de Unie tot de visserijzone;Groenlandse visserij, en
b) de rechten financiële steun die de reders Gemeenschap verleent ter waar- borging van een verantwoorde visserij en een duurzame ex- ploitatie van de vaartuigen visbestanden in de Groenlandse EEZ.
2. Het in lid 1, onder b), bedoelde gedeelte van de Unie moeten betalen;
c) financiële tegenprestatie wordt door de sectorale steun Groenlandse autoriteiten beheerd op basis van doelstellingen die de Unie partijen in onderlinge over- eenstemming en overeenkomstig het protocol vaststellen voor de uitvoering het visserijbeleid van een duurzaam visserijbeleid Groenland en de governance van de oceanen in het kader op basis van een jaarlijkse en meerjarige programmeringprogrammering van de uitvoering.
3. De door de Unie toegekende financiële tegenprestatie van de Gemeenschap wordt elk jaar in jaarlijkse bedragen betaald overeenkomstig het bepaalde in het protocol.
4. De partijen onderzoeken de billijke geografische en sociale spreiding van de sociaal-economische voordelen die Overeenkomstig het bepaalde in deze overeenkomst biedt, met name wat betreft infrastructuur, sociale basisvoorzieningen, oprichting van bedrijven, beroepsopleiding, en projecten voor ontwikkeling en modernisering van het protocol kan de visserijsector, teneinde zich ervan te vergewissen dat die spreiding de betrokken bevolkingsgroepen evenredig met de visserijactiviteiten ten goede komt.
5. Het bedrag van de in lid 2, onder a), bedoelde financiële tegenprestatie kan door de gemengde commissie worden herzien in gewij- zigd om de volgende gevallenredenen:
a) bij uitzonderlijke omstandigheden, met uitzondering van natuurverschijnselen, die de visserij in de Groenlandse EEZ onmogelijk maken;
b) een verlaging van de vangstmogelijkheden voor communau- taire vaartuigen, na onderlinge overeenstemming tussen de vaartuigen partijen, ten behoeve van de Unie, met name wanneer voor het beheer van de betrokken bestanden maatregelen worden toegepast die be- standen, wanneer dit op basis van de het beste beschikbare wetenschappelijke adviezen advies nodig worden wordt geacht voor de instandhouding in- standhouding en de duurzame exploitatie van de bestanden;
bc) bij een verhoging van de vangstmogelijkheden bijzondere prioriteit voor de vaartuigen Gemeenschap wat betreft de toegang tot aanvullende vangstmogelijkheden die uitgaan boven die van het protocol bij deze overeenkomst, na on- derlinge overeenstemming tussen de Unie indien datpartijen in de gemengde commissie, gezien voor zover dit, gelet op de toestand van de betrokken be- trokken bestanden, volgens de het beste beschikbare wetenschappelijke adviezen weten- schappelijke advies mogelijk is;
cd) bij schorsing of opzegging als bedoeld in de artikelen 20 en 21 van deze overeenkomst.
6. De in lid 2, onder c), bedoelde financiële tegenprestatie:
a) staat los van de betalingen voor de toegangskosten als bedoeld in lid 2, onder a) en b);
b) is afhankelijk van de verwezenlijking van de doelstellingen van de sectorale steun overeenkomstig het protocol en de jaarlijkse en meerjarige programmering voor de uitvoering daarvan.
7. Het bedrag van de in lid 2, onder c), bedoelde financiële tegenprestatie kan door de gemengde commissie worden herzien als gevolg van een herevaluatie herziening van de voorwaarden voor de financiële steun van de Gemeenschap voor de uitvoering tenuitvoerlegging van het sectorale visserijbeleidvis- serijbeleid van Groenland, voor zover dit gerechtvaardigd is op grond van de door de partijen geconstateerde resultaten van de jaarlijkse en meerjarige programmering;
e) de opschorting van de toepassing van deze overeenkomst overeenkomstig artikel 13.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement
Financiële tegenprestatie. 1. De financiële tegenprestatie is die de Unie in het protocol vastgesteldkader van deze overeenkomst aan Gambia betaalt, heeft tot doel:
a) een deel van de kosten – niet de toegangskosten die voor rekening van de reders zijn – te vergoeden die gepaard gaan met de toegang van de Unievaartuigen tot de Gambiaanse visserijzone en visbestanden;
b) de capaciteit van Gambia om een duurzaam visserijbeleid te ontwikkelen, via sectorale steun te versterken.
2. De in lid 1 bedoelde financiële tegenprestatie omvat:
a) een door de Unie toegekende financiële compensatie voor de toegang van de vaartuigen van de Unie tot de visserijzone;
b) de rechten die de reders van de vaartuigen van de Unie moeten betalen;
c) de sectorale steun staat los van de Unie betalingen voor de toegangskosten en is afhankelijk van de mate waarin de doelstellingen van de Gambiaanse sectorale steun die in het protocol en de jaarlijkse en meerjarige programmering voor de uitvoering van een duurzaam visserijbeleid en de governance van de oceanen in het kader van een jaarlijkse en meerjarige programmeringdaarvan zijn vastgesteld, worden gehaald.
3. De door de Unie toegekende financiële tegenprestatie wordt elk jaar betaald overeenkomstig het protocol.
4. De partijen onderzoeken de billijke geografische en sociale spreiding van de sociaal-economische voordelen die deze overeenkomst biedt, met name wat betreft infrastructuur, sociale basisvoorzieningen, oprichting van bedrijven, beroepsopleiding, en projecten voor ontwikkeling en modernisering van de visserijsector, teneinde zich ervan te vergewissen dat die spreiding de betrokken bevolkingsgroepen evenredig met de visserijactiviteiten ten goede komt.
5. Het bedrag van de in lid 21, onder a), bedoelde financiële tegenprestatie kan door de gemengde commissie worden herzien in de volgende gevallennaar aanleiding van:
a) bij een verlaging vermindering van de vangstmogelijkheden voor de vaartuigen van de Unie, Unievaartuigen met name wanneer voor het oog op het beheer van de betrokken bestanden maatregelen worden toegepast die bestanden, wanneer zulks op basis van de het beste beschikbare wetenschappelijke adviezen advies nodig worden wordt geacht voor de instandhouding en de duurzame exploitatie van de bestanden;
b) bij een verhoging van de vangstmogelijkheden voor de vaartuigen van de Unie indien datUnievaartuigen wanneer zulks, gezien de toestand van de betrokken bestanden, volgens de het beste beschikbare wetenschappelijke adviezen advies mogelijk is;
c) bij schorsing of opzegging als bedoeld in de artikelen 20 en 21 van deze overeenkomst.
6. De in lid 2, onder c), bedoelde financiële tegenprestatie:
a) staat los van de betalingen voor de toegangskosten als bedoeld in lid 2, onder a) en b);
b) is afhankelijk van de verwezenlijking van de doelstellingen van de sectorale steun overeenkomstig ; het protocol en de jaarlijkse en meerjarige programmering voor de uitvoering daarvan.
7. Het bedrag van de in lid 21, onder cb), bedoelde financiële tegenprestatie kan door de gemengde commissie worden herzien als gevolg van een herevaluatie herbeoordeling van de voorwaarden voor de financiële steun tegenprestatie voor de uitvoering van het sectorale visserijbeleidvisserijbeleid in Gambia, voor zover dit gerechtvaardigd is op grond van de door beide partijen geconstateerde specifieke resultaten van de jaarlijkse en meerjarige programmering; de tegenprestatie kan worden geschorst als gevolg van:
a) de toepassing van artikel 15 van deze overeenkomst;
b) de toepassing van artikel 16 van deze overeenkomst.
Appears in 1 contract
Samples: Partnership Agreement