Volledige overeenkomst. Onverminderd de toepassing van de relevante wetten en reglementen, behelst het Contract de volledige overeenkomst tussen Partijen en omvat het alle afspraken die tussen Partijen met betrekking tot zijn voorwerp werden overeengekomen.
Volledige overeenkomst. De Overeenkomst bevat alle afspraken tussen de Partijen met betrekking tot het voorwerp van de Overeenkomst en vervangt alle andere en eerdere overeenkomsten, afspraken, verzoeken, aanbiedingen of verklaringen die tussen de Partijen mondeling of schriftelijk werden gedaan met betrekking tot het voorwerp van de Overeenkomst.
Volledige overeenkomst. Een Overeenkomst, inclusief de Voorwaarden, is een volledige weergave van de rechten en verplichtingen van partijen en treedt in de plaats van alle daaraan voorafgaande schriftelijke en mondelinge afspraken, verklaringen, uitlatingen en gedragingen van partijen.
Volledige overeenkomst. Het Contract bevat alle afspraken tussen de Partijen met betrekking tot het voorwerp van het Contract en vervangt alle andere en eerdere overeenkomsten, afspraken, verzoeken, aanbiedingen of verklaringen die tussen de Partijen mondeling of schriftelijk werden gedaan met betrekking tot het voorwerp van het Contract.
Volledige overeenkomst. Deze Voorwaarden en alle documenten waarnaar in deze Voorwaarden wordt verwezen, vormen de volledige Overeenkomst tussen u en ons met betrekking tot het doel van de Overeenkomst, en vervangen elke voorafgaande afspraak, overeenkomst of regeling die mondeling of schriftelijk tussen u en ons is gemaakt. Zowel u als wij erkennen dat wij overeengekomen zijn om de Overeenkomst aan te gaan onafhankelijk van enige verklaring of belofte die door de andere partij is gegeven of die uit een verklaring of document uit de onderhandelingen tussen de twee partijen voorafgaand aan genoemde Overeenkomst kan worden afgeleid, met uitzondering van die in deze Voorwaarden uitdrukkelijk worden vermeld. Noch u noch wij zullen maatregelen nemen betreffende een onware verklaring die voorafgaand aan de datum van de Overeenkomst door de andere partij hetzij mondeling, hetzij schriftelijk is geuit (tenzij een dergelijke onware verklaring op frauduleuze wijze is geuit) en de enige maatregel die door de andere partij kan worden genomen zal overeenkomstig de bepalingen van deze Voorwaarden als gevolg van contractbreuk zijn.
Volledige overeenkomst. De Overeenkomst, met inbegrip van deze voorwaarden, bevat de volledige afspraken tussen de partijen over dit onderwerp. De Overeenkomst prevaleert over alle voorgaande afspraken tussen Sioux en de Leverancier, hetzij mondeling of schriftelijk, met betrekking tot dit onderwerp. Er zijn geen beoogde derden-begunstigden bij de Overeenkomst. Elke Overeenkomst kan worden uitgevoerd in één of meer duplicaten (met inbegrip van gescande kopieën), die allemaal samen na ondertekening één enkele overeenkomst vormen tussen de partijen.
Volledige overeenkomst. 41.1Deze overeenkomst vormt de gehele overeenkomst tussen de Contractor en RWE en vervangt alle eerdere regelingen of overeenkomsten tussen de Contractor en RWE met betrekking tot het onderwerp van deze overeenkomst. 41.2De Contractor en RWE erkennen respectievelijk dat de Contractor noch RWE bij het aangaan van deze overeenkomst hebben vertrouwd op en dat de Contractor noch RWE enig recht of rechtsmiddel heeft met betrekking tot enige uitlating, verklaring, verzekering of garantie anders dan zoals uitdrukkelijk uiteengezet in deze overeenkomst.
Volledige overeenkomst. Deze algemene voorwaarden vermelden de volledige verplichtingen van de partijen. In die zin wordt de KLANT geacht deze onvoorwaardelijk te accepteren conform de bepalingen van artikel 1126 van het Burgerlijk Wetboek. Deze algemene huur- en reserveringsvoorwaarden voor verblijven op camping de la Combe à l’eau zijn van toepassing met uitzondering van alle andere voorwaarden. De voorwaarden zijn beschikbaar op de website xxxxx://xxx.xxxxxxx- xxxxxxxxxxxx.xxx en hebben in voorkomende gevallen voorrang op alle andere versies en andersluidend documenten. Camping de la Combe à l’eau en de KLANT komen overeen dat hun relatie exclusief wordt beheerst door deze algemene voorwaarden. Camping de la Combe à l’eau behoudt zich het recht voor van tijd tot tijd deze algemene voorwaarden te wijzigen. De gewijzigde voorwaarden treden in werking vanaf de online publicatie daarvan. Indien een bepaling inzake huur of reservering van een verblijf ontbreekt, wordt dit geacht beheerst te worden volgens de geldende gebruiken in de sector van verhuur van de staanplaatsen op de camping en verblijven in de vakantie-villages van vennootschappen met hun hoofdkantoor in Frankrijk.
Volledige overeenkomst. De Overeenkomst vormt de volledige overeenkomst tussen de partijen wat de Diensten betreft. Ze vervangt eventuele vroegere overeenkomsten, afspraken, interpretaties of besprekingen. Behoudens het bepaalde in lid 9.4 kan geen van de partijen ten aanzien van de andere partij aansprakelijk worden gesteld (wegens nalatigheid of op andere gronden) voor een interpretatie die niet in de Overeenkomst vervat is.
Volledige overeenkomst. De overeenkomst drukt volledig de wil uit van de Partijen en vervangt alle vorige overeenkomsten, afspraken en besprekingen, zowel schriftelijk als mondeling, tussen de partijen, hun aangestelden en hun adviseurs met betrekking tot het voorwerp van de Overeenkomst.