OMZETTING VAN CONTRACTEN VAN BEPAALDE DUUR NAAR CONTRACTEN VAN ONBEPAALDE DUUR
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009,
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap),
betreffende de verbetering van de arbeidsomstandigheden
OMZETTING VAN CONTRACTEN VAN BEPAALDE DUUR NAAR CONTRACTEN VAN ONBEPAALDE DUUR
VANAF SCHOOLJAAR 2009-2010
Hoofdstuk I - Toepassingsgebied
Neerlegging-Dépôt: 02/10/2009 Regist.-Enregistr.: 21/01/2010 N°: 96967/CO/152
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, van de onderwijsinstellingen en internaten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, en gesubsidieerd zijn door de Vlaamse Gemeenschap met uitzondering van de hogescholen en de werklieden tewerkgesteld binnen het leerlingenvervoer van het buitengewoon onderwijs zoals gedefinieerd in de wet van 15 juli 1983 houdende de oprichting van de Nationale Dienst voor het Leerlingenvervoer. Deze CAO wordt afgesloten in uitvoering van CAO VIII van 06 oktober 2006 en in uitvoering van de CAO van 25 november 2008 gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap), betreffende de verbetering van de arbeidsomstandigheden.
Hoofdstuk II - Doelstelling
Artikel 2
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten ter verbetering van de arbeidsomstandigheden, hierna tewerkstellingsluik genoemd, van de werklieden zoals gedefinieerd in artikel 1, in uitvoering van het akkoord van sectorale sociale programmering voor de jaren 2005-2009 dat betrekking heeft op de sector "Onderwijs" van de Vlaamse Gemeenschap, afgesloten tussen de Vlaamse Regering en de representatieve vakorganisaties ACOD, FCSOD en VSOA en in uitvoering van de sectorale CAO PC 152 van 25 november 2008.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doelstelling het verhogen van het aantal contractueel gepresteerde arbeidsuren op jaarbasis in de inrichting en dit met ingang van het schooljaar 2009-2010.
Artikel 3
Het verhogen van het aantal contractueel gepresteerde arbeidsuren dient gerealiseerd door de omzetting van contracten van bepaalde duur naar contracten van onbepaalde duur en dit ongeacht de functie van de werknemer.
.Artikel 4
Betreffende de in art. 3 bedoelde contracter! van onbepaalde duur worden, met uitzondering van die dagen waarvoor het fonds voor jaarlijkse vakantie tussenkomt, aile inactiviteitsdagen vergoed zonder dat er arbeidsprestaties tegenover dienen te staan. Onder inactiviteitsdagen wordt begrepen:
- de schoolvakantiedagen,
- de facultatieve vakantiedagen,
- de dagen waarop de school voorziet in een altematief lessenpakket en de kinderen hierdoor niet aanwezig zijn op school.
Hoofdstuk III - procédure tewerkstellingsfonds
Artikel 5
De inrichtingen die wensen over te gaan tôt het omzetten van contracten van bepaalde duur naar contracten van onbepaalde duur kunnen een aanvraag tôt het bekomen van een financiële tussenkomst indienen bij het sectoraal tewerkstellingsfonds, bedoeld in art. 4 van de CAO van 25 november 2008 en dit ter financiering van een aantal dagen met vrijstelling van arbeidsprestaties (VAP-dagen).
Een model van aanvraagformulier wordt als bijlage bij deze overeenkomst gevoegd (bijlage 1).
Dit aanvraagformulier dient uiterlijk op 1 november 2009 te worden verstuurd per aangetekend schrijven naar het sectoraal tewerkstellingsfonds, voor wat betreft de middelen die betrekking hebben op schooljaar 2009-2010.
Het tewerkstellingsfonds onderzoekt of aan aile voorwaarden is voldaan, verzamelt eventueel bijkomende gegevens en beslist over de goedkeuring.
Het fonds zal nagaan in welke mate en voor hoeveel werklieden goedkeuring kan verleend worden, afhankelijk van de financiële kost van het dossier.
De inrichtingen die reeds contracten van onbepaalde duur aanbieden maar
deze jaarlijks opzeggen kunnen eveneens een aanvraag tôt financiële tussenkomst indienen.
De inrichtingen die reeds contracten van onbepaalde duur aanbieden maar die dit combineren met minstens 15 dagen toegestane afwezigheid gedurende de maanden juli en augustus kunnen eveneens een aanvraag tôt financiële tussenkomst indienen.
Artikel 6
Het tewerkstellingsfonds komt enkel tussen voor inrichtingen die vanaf schooljaar 2009-2010 enkel nog arbeidsovereenkomsten afsluiten met een duur van minstens de période van een volledig schooljaar (1 september - 30 juni) en -met uitzondering van de dagen waarvoor voor zo ver en in de mate dat het fonds voor jaarlijkse vakantie niet tussenkomt- waarbij de werklieden van september tôt juni doorbetaald worden tijdens de schoolvakanties en de door de school te bepalen vakantiedagen, alsook tijdens de dagen waarop de school voorziet in een altematief lessenpakket.
Dit met uitzondering van de vervangingsovereenkomsten en enkel voor wat betreft de duur van de overeenkomsten.
Hoofdstuk IV - toekenning van dagen vrij van arbeidsprestaties (VAP-dagen)
Artikel 7
Aan elke werknemer, die in het voorafgaande schooljaar was tewerkgesteld met een contract van bepaalde duur tôt minstens het einde van dat schooljaar (30 juni) en waarvoor een contract van onbepaalde duur wordt afgesloten, dat ten laatste in gaat op de eerste dag van een nieuw schooljaar wordt een aantal dagen met vrijstelling van arbeidsprestaties (VAP-dagen) toegekend. Deze contracten van onbepaalde duur voorzien in de betaling van aile dagen, behoudens de dagen van betaalde vakantie
Artikel 8
Aan werklieden die worden tewerkgesteld in een flexibele arbeidsregeling, zoals uiteengezet in art. 10 van deze overeenkomst, worden per schooljaar (1 sept. - 31 aug.) 20 VAP-dagen toegekend.
Aan werklieden worden tewerkgesteld met een vaste wekelijkse arbeidsduur worden per schooljaar (1 sept. - 31 aug.) 15 VAP-dagen toegekend.
Deze VAP-dagen kunnen niet gecumuleerd worden met de VAP-dagen verkregen in toepassing van de CAO van 23 februari 2009 betreffende de omzetting van précaire contracten naar contracten van bepaalde duur.
Artikel 9
De VAP-dagen worden uiterlijk één week voor de aanvang van de herfstvakantie en dit voor een volledig schooljaar en voor aile betrokken werklieden vastgelegd, dit in overleg met de syndicale delegatie van de arbeiders.
Bij ontstentenis van een syndicale delegatie van de arbeiders gebeurt dit in de ondernemingsraad of het lokaal onderhandelingscomité. In dat laatste geval en indien er in de ondernemingsraad of het onderhandelingscomité geen afgevaardigde van het arbeiderspersoneel zetelt, zal een afgevaardigde van het arbeiderspersoneel en lid van het C.P.B.W., aan het overleg kunnen deelnemen. Bij ontstentenis van een ondernemingsraad of lokaal onderhandelingscomité gebeurt dit overleg met de betrokken werklieden.
Aile VAP-dagen dienen uiterlijk op 31 augustus van het betreffende schooljaar te zijn opgenomen.
Is de arbeidsovereenkomst geschorst op een VAP-dag, dan verliest de arbeider de VAP-dag.
Voor de bepaling van de duurtijd van één VAP-dag wordt de contractuele wekelijkse arbeidsduur gedeeld door 5.
De VAP-dagen worden toegekend met behoud van het normale loon. Onder normaal loon wordt begrepen het loon dat de werknemer zou ontvangen hebben indien de VAP-dag een gewone wettelijke feestdag zou zijn geweest.
De VAP-dagen worden gelijkgesteld met effectief gewerkte dagen voor de berekening van de eindejaarspremie.
Artikel 10
Om de omzetting van contracten van bepaaide duur naar onbepaaide duur mogelijk te maken kan een flexibele arbeidstijdregeling zoals vernoemd in artikel 8 van deze overeenkomst worden ingesteld, dit conform de bepalingen in art. 20 bis van de arbeidswet van 16/03/71, waarbij de normale wekelijkse arbeidsduur wordt verkort of verlengd en de normale uurroosters worden vervangen door altematieve uurroosters. Deze uurroosters zullen voorzien in een aantal gelimiteerde effectieve meeruren. Met inbegrip van meeruren mag een arbeidsdag de grens van negen uren arbeid niet overschrijden, alsook dienen de meeruren gelimiteerd te worden tôt maximum vijf uren per week. De middels deze CAO mogelijke flexibele arbeidstijdregeling is restrictief voorbehouden tôt omzetting van contracten van bepaaide duur naar onbepaaide duur.
De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur dient gerespecteerd te worden per schooijaar (1 sept; - 31 aug.). In de instelling kan een flexibele arbeidstijdregeling nooit verplicht opgelegd worden aan de betrokken werklieden maar dient steeds te gebeuren op vrijwillige basis.
De invoering van altematieve uurroosters zal gebeuren mits het in acht nemen van de procédure met betrekking tôt de wijziging van het arbeidsreglement.
Hoofdstuk V - de financiële tussenkomst van het tewerkstellingsfonds
Artikel 11
Per werknemer waarvoor een contract van onbepaaide duur wordt afgesloten, conform de bepalingen in art. 7 van deze overeenkomst, zal een financiële tussenkomst toegekend kunnen worden.
Artikel 12
Deze financiële tussenkomst zal voor elke werknemer bedragen: 15 X U/5 X bruto-uurloon X 1,57
Waarbij: U = de contractuele wekelijkse arbeidsduur
Het bedoelde bruto-uurloon is het loon dat voor de betrokken werknemer van toepassing is op 1 september van het schooijaar.
Artikel 13
De omzetting van contracten van bepaaide duur naar contracten van onbepaaide duur, zal bij voorrang gebeuren voor werklieden met een eindeloopbaanproblematiek. Indien de omzetting van contract niet voor aile betrokkenen kan gerealiseerd worden zal toekenning van een contract van onbepaaide duur gebeuren op basis van volgend puntensysteem:
• één punt per volledig schooijaar (1 september - 30 juni) dat men is tewerkgesteld in de inrichting
• één punt per bereikt leeftijdsjaar boven de 40 jaar
Bij gelijkheid van puntenaantal gaat voorrang naar de werknemer met de meeste schooljaren in dienst.
Hoofdstuk VI - het sociaal overleg
Artikel 14
De aanvraag tôt bekomen van de financiële tussenkomst dient voorwerp uit te maken van sociaal overleg binnen de inrichting. Dit overleg dient bij voorrang te gebeuren tussen directie en syndicale afvaardiging van de arbeiders. Bij ontstentenis van een syndicale delegatie van de arbeiders, zal de toetredingsakte behandeld worden door de ondernemingsraad of het lokaal onderhandelingscomité. In dat laatste geval en indien er in de ondernemingsraad of het onderhandelingscomité geen afgevaardigde van het arbeiderspersoneel zeteit, zal een afgevaardigde van het arbeiderspersoneel en lid van het C.P.B.W., aan het overleg kunnen deelnemen. Bij ontstentenis van een syndicale delegatie voor de arbeiders, een ondernemingsraad of een lokaal onderhandelingscomité zal het overleg plaatsvinden met de bevoegde vakbondssecretaris(sen).
Een verslag van dit overleg wordt toegevoegd bij de aanvraag voor financiële tussenkomst..
Hoofdstuk VII - opvolging
Artikel 15
De inrichting die een aanvraag ingediend heeft bij het tewerkstellingsfonds rapporteert jaarlijks aan dit fonds de evolutie van de tewerkstelling, het aantal werknemers, uitgedrukt in voltijds equivalenten, in dienst van de inrichtende macht.
Dit rapport wordt voor goedkeuring ondertekend door de syndicale afvaardiging van de arbeiders, bij onstentenis hiervan door de secretaris van de ondernemingsraad of het lokaal onderhandelingscomité.
Dit rapport bevat een kopie de arbeidsovereenkomsten van onbepaalde duur die werden afgesloten.
Hoofdstuk VIII - Slotbepalingen
Artikel 16
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 30 juni 2009 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elk van de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs.
BIJLAGE 1 BU CAO PC 152 DD. 30/06/2009
TEWERKSTELLINGSFONDS
voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap)
Aanvraag tôt bekomen van financiële tussenkomst voor
de omzetting van contracten van bepaalde duur naar contracten van onbepaalde duur
VANAF SCHOOLJAAR 2009-2010
1. Identificatie van de school
Naam:
Straat: Nummer:
Gemeente: Postnummer:
Schoolnummer:
2. identificatie van de werkgever (schoolbestuur of inrichtende macht)
Naam:
Straat: Nummer:
Gemeente: Postnummer:
3. contactpersoon
Naam:
Functie:
Tel.:
Fax:
E-mail:
4. Tewerkstelling
RSZ-nummer:
Aantal werknemers op datum van de aanvraag:
A. Alqemeen
Totaal aantal personeelsleden Eenheden V.T.E.
B. Waarvan arbeiderspersoneel
Totaal aantal personeelsleden Eenheden V.T.E.
5. Aanvraag
De werkgever, bedoeld onder 1.3. dient een aanvraag in tôt bekomen van een financiële tussenkomst, zoals bedo< in de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieer inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap), betreffende het omzetten van contracten van bepaal duur naar contracten van onbepaaide duur
De werkgever aanvaardt uitdrukkelijk dat sancties, bepaald door de Raad van Beheer van het Tewerkstellingsfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs (Vlaamse gemeenschap), voorzien zijn bij het niet eerbiedigen van de bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de omzetting van contracten van bepaaide duur naar contracten van onbepaaide duur.
6. Omzetting van contracten van bepaaide duur naar contracten van onbepaaide duur
De werkgever wenst één of meerdere contracten van bepaaide duur om te zetten naar contracten van onbepaaide duur
Détail van de lopende contracten op het ogenblik van de aanvraag
Contracten van onbepaaide duur
Naam werknemer Contractuele arbeidsduur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Aanvangsdatum contract
Contracten van bepaalde duur
Naam werknemer
Contractuele arbeidsduur
Aanvangsdatum contract
Einddatum contract
1
2
3
4
5
6
7
8
g 10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
De werkgever verklaart vanaf het schooijaar 2009-2010 enkel nog arbeidsovereenkomsten af te sluiten met een duur van minstens een période van een volledig schooijaar (1 september - 30 juni), met uitzondering van de vervangingsovereenkomsten.
De werkgever verbindt zich er toe voor aile werkiieden in loon te voorzien voor aile dagen, behoudens de dagen betaalde vakantie.
Flexibele arbeidsregeling:
Aankuisen wat past: O
O
er wordt voorzien in een flexibele arbeidsregeling
er wordt niet voorzien in een flexibele arbeidsregeling
De contracten van onbepaalde duur worden voorzien aan onderstaande werkiieden, allen in voorgaande schooijaar in dienst met een contract van bepaalde duur, minstens tôt het einde van het schooijaar (30 juni). De werkgever verbindt zich ertoe, indien de financiële tussenkomst niet voor aile onderstaande werkiieden wordt goedgekeurd, de contracten van onbepaalde duur bij voorrang aan te bieden aan de werkiieden die het hoogste aantal punten behalen na optellen van:
• één punt per volledig schooijaar (1 september - 30 juni) dat men is tewerkgesteld in de inrichting
• één punt per bereikt leeftijdsjaar boven de 40 jaar
Bij gelijkheid van puntenaantal gaat voorrang naar de werknemer met de meeste schooljaren in dienst.
Détail van de aangeboden contracten van onbepaaide duur:
Naam werknemer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Bruto- Uurloon
n
Contractuele arbeidsduur
Geboorte datum
Aantal schooljaren in dienst (*)
Ingangsdatum contract
(*): aantal volledige schooljaren (1 september - 30 juni) dat men is tewerkgesteld in de inrichting
wil toevoegen: kopies van de contracten van bepaaide duur die de contracten van onbepaaide duur voorafgaan
7. Versiag van het sociaal overieg
Een versiag van het sociaal overieg omtrent deze aanvraag wordt toegevoegd in bijiage.
8. Bevestiging op eer
Bevestiging op eer
"Ik bevestig op eerdat deze verklaring getrouw en volledig is." Opgemaaktte op
Handtekening en hoedanigheid van de ondertekenaar,
f
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande)
Convention collective de travail du 30 juin 2009
conclue en Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande),
relative à l'amélioration des conditions de travail
TRANSPOSITION DE CONTRATS A DUREE DETERMINEE EN CONTRATS A DUREE INDETERMINEE
A PARTIR DE L'ANNEE SCOLAIRE 2009-2010
Chapitre 1er - Champ d'application
Article 1er
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après ouvriers des établissements d'enseignement et internats, ressortissant à la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, et subventionnés par la Communauté flamande à l'exception des hautes écoles et des ouvriers occupés dans le transport scolaire de l'enseignement spécial, tel que défini van par la loi du 15 juillet 1983 portant création du Service national de Transport scolaire. La présente CCT est conclue en exécution de la CCT VIII du 6 octobre 2006 et en exécution de la CCT du 25 novembre 2008 conclue en Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande), relative à l'amélioration des conditions de travail.
Chapitre II - Objet
Article 2
La présente convention collective de travail est conclue en vue d'améliorer les conditions de travail, dénommées ci-après volet emploi, des ouvriers tels que visés à l'article 1er, en exécution de l'accord de programmation sociale sectorielle pour les années 2005-2009 portant xxx xx xxxxxxx "Xxxxxxxxxxxx" xx xx Xxxxxxxxxx flamande, conclu entre le Gouvernement flamand et les organisations syndicales représentatives CGSP, FSCSP et SLFP et en exécution de la CCT sectorielle de la CP 152 du 25 novembre 2008.
La présente convention collective de travail a pour objet l'augmentation du nombre d'heures contractuelles prestées sur base annuelle dans les établissements, et ce à compter de l'année scolaire 2009-2010.
Article 3
L'augmentation du nombre d'heures contractuelles prestées doit être réalisée par le biais de la transposition de contrats à durée déterminée en contrats à durée indéterminée, quelle que soit la fonction du travailleur.
Article 4
Concernant les contrats à durée indéterminée visés à l'art. 3, à l'exception des jours pour lesquels le fonds des vacances annuelles intervient, tous les jours d'inactivité sont rémunérés sans avoir de prestations de travail pour corollaire. Par jours d'inactivité, on entend:
- les jours de vacances scolaires tombant entre le 1er septembre et le 30 juin,
- les jours de congé facultatifs,
- les jours pour lesquels l'école prévoit un programme alternatif et où les élèves ne sont pas présents à l'école.
Chapitre III - Procédure fonds pour l'emploi
Article 5
Les établissements qui souhaitent procéder à la transposition de contrats à durée déterminée en contrats à durée indéterminée peuvent introduire une demande d'intervention financière auprès du fonds sectoriel pour l'emploi, visé à l'art. 4 de la CCT du 25 novembre 2008, et ce aux fins de financement d'un nombre de jours de dispense de prestations de travail (jours de DPT).
Un modèle de formulaire de demande est joint à la présente convention (annexe 1 ).
Ce formulaire de demande doit être envoyé, pour le 1er novembre 2009 au plus tard, par courrier recommandé, au fonds sectoriel pour l'emploi, pour ce qui concerne les moyens portant sur l'année scolaire 2009-2010.
Le fonds pour l'emploi examine si toutes les conditions sont respectées, collecte les éventuelles informations complémentaires et décide de l'approbation.
Le fonds examinera dans quelle mesure et pour combien d'ouvriers l'approbation peut être octroyée, en fonction du coût financier du dossier.
Les établissements qui offrent déjà des contrats à durée indéterminée mais qui résilient ceux-ci annuellement peuvent également introduire une demande d'intervention financière.
Les établissements qui offrent déjà des contrats à durée indéterminée mais qui combinent cela avec au moins 15 jours d'absence autorisée pendant les mois de juillet et août peuvent également introduire une demande d'intervention financière.
Article 6
Le fonds pour l'emploi intervient uniquement pour les établissements qui, à partir de l'année scolaire 2009-2010, ne concluent plus que des contrats de travail d'une durée minimale d'une année scolaire complète (1er septembre - 30 juin) et - à l'exception des jours pour lesquels le fonds des vacances scolaires n'intervient pas - où les ouvriers sont payés, de septembre à juin, durant les vacances scolaires et les jours de congé à fixer par l'école, ainsi que les jours où l'école prévoit un programme alternatif.
Ceci, à l'exception des contrats de remplacement et uniquement pour ce qui concerne la durée de ces contrats.
Chapitre IV - Octroi de jours de dispense de prestations de travail (jours de DPT)
Article 7
Tout travailleur qui, durant l'année scolaire antérieure, était occupé sous contrat de travail à durée déterminée jusqu'au moins la fin de l'année scolaire (30 juin) et pour lequel est conclu un contrat à durée indéterminée, qui prend cours au plus tard le premier jour de la nouvelle année scolaire bénéficie d'un certain nombre de jours de dispense de prestations de travail (jours de DPT). Ces contrats à durée indéterminée prévoient la rémunération de tous les jours, sauf les jours de congés payés.
Article 8
Les ouvriers occupés en régime de travail flexible, tel que prévu à l'art. 10 de la présente convention (1er sept. - 31 août.) bénéficient de 20 jours de DPT.
Les ouvriers occupés en durée de travail hebdomadaire fixe (1er sept. - 31 août.) bénéficient de 15 jours de DPT.
Ces jours de DPT ne peuvent être cumulés avec les jours de DPT obtenus en application de la CCT du 23 février 2009 portant transposition des contrats précaires en contrats à durée déterminée.
Article 9
Les jours de DPT sont fixés au plus tard une semaine avant le début des vacances de Xxxxxxxxx, pour l'année scolaire complète et pour l'ensemble des ouvriers concernés et, ce, en concertation avec la délégation syndicale des ouvriers.
A défaut d'une délégation syndicale des ouvriers, cette concertation s'effectue au sein du conseil d'entreprise ou du comité de négociation local. Dans ce dernier cas, et si aucun délégué du personnel ouvrier ne siège au sein du conseil d'entreprise ou du comité de négociation, un délégué du personnel ouvrier et membre du CPPT pourra participer à la concertation. En l'absence d'un conseil d'entreprise ou d'un comité de négociation local, la concertation s'effectuera avec les ouvriers concernés.
Tous les jours de DPT doivent être pris avant le 31 août de l'année scolaire visée. Si le contrat de travail est suspendu un jour de DPT, l'ouvrier perd ce jour de DPT.
Pour déterminer la durée d'un jour de DPT, il faut diviser par 5 la durée de travail hebdomadaire contractuelle.
Les jours de DPT sont octroyés moyennant maintien de la rémunération normale. Par rémunération normale, on entend la rémunération que le travailleur aurait perçue si le jour de DPT avait été un jour férié légal ordinaire.
Les jours de DPT sont assimilés à des jours effectivement prestes pour le calcul de la prime de fin d'année.
Article 10
Pour permettre la transposition de contrats à durée déterminée en contrats à durée indéterminée, un régime de travail flexible tel que visé à l'article 8 de la présente convention peut être instauré, conformément aux dispositions de l'art. 20 bis de la loi sur le travail du 16/03/71, permettant de raccourcir ou d'allonger la durée de travail hebdomadaire normale et de remplacer les horaires normaux par des horaires alternatifs. Ces horaires prévoient un nombre limité d'heures supplémentaires. Heures supplémentaires comprises, une journée de travail ne peut excéder la limite de 9 heures de travail, les heures supplémentaires devant être limitées à 5 heures par semaine. Le régime de travail flexible rendu possible par la présente CCT est strictement réservé à la transposition de contrats à durée déterminée en contrats à durée indéterminée.
La durée de travail hebdomadaire moyenne est à respecter par année scolaire (1er sept; - 31 août.). Le régime de travail flexible au sein de l'établissement ne peut jamais être imposé aux ouvriers mais doit toujours s'effectuer sur base volontaire.
L'instauration d'horaires alternatifs s'effectue moyennant respect de la procédure de modification du règlement de travail.
Chapitre V - Intervention financière du fonds pour l'emploi
Article 11
Une intervention financière sera octroyée par travailleur sous contrat de travail à durée indéterminée, conformément aux dispositions de l'art. 7 de la présente convention.
Article12
Cette intervention financière sera de:
15 X U/5 X salaire horaire brut X 1,57
Où : U = la durée de travail hebdomadaire contractuelle
Le salaire horaire brut est le salaire applicable au travailleur visé au 1er septembre de l'année scolaire.
Article 13
La transposition de contrats à durée déterminée en contrats à durée indéterminée s'effectuera en priorité pour les ouvriers confrontés à la problématique de fin de carrière. Si la transposition du contrat ne peut être réalisée pour tous les intéressés, l'octroi d'un contrat à durée indéterminée sera régie par le système de points suivant :
• un point par année scolaire complète (1er septembre - 30 juin) d'occupation dans l'établissement
• un point par année d'âge au-delà de 40 ans
A égalité de points, la priorité va au travailleur comptant le plus d'années scolaires de service.
Article 14
La demande d'intervention financière doit faire l'objet d'une concertation sociale au sein de l'établissement. Cette concertation s'effectue prioritairement entre la direction et la délégation syndicale des ouvriers.
A défaut d'une délégation syndicale des ouvriers, la demande est examinée par le conseil d'entreprise ou le comité de négociation local. Dans ce dernier cas et si aucun délégué du personnel ouvrier ne siège au sein du conseil d'entreprise ou du comité de négociation, un délégué du personnel ouvrier et membre du CPPT pourra participer à la concertation. En l'absence d'une délégation syndicale des ouvriers, d'un conseil d'entreprise ou d'un comité de négociation local, la concertation s'effectuera avec le(s) permanent(s) syndical/aux compétents.
Un rapport de cette concertation est joint à la demande d'intervention financière.
Chapitre VII - Suivi
Article 15
L'établissement qui a introduit la demande auprès du fonds pour l'emploi fait rapport annuellement à ce fonds de l'évolution de l'emploi, du nombre de travailleurs, exprimé en équivalents temps plein, au service du pouvoir organisateur.
Ce rapport est signé pour approbation par la délégation syndicale, à défaut, par le secrétaire du conseil d'entreprise ou du comité de négociation local.
Ce rapport contient une copie des contrats de travail à durée indéterminée conclus.
Chapitre VIII - Dispositions finales
Article 16
La présente convention collective de travail entre en vigueur au 30 juin 2009 et est conclue pour une durée indéterminée.
Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de six mois, signifié par courrier recommandé à la poste adressé au président de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre.
Chapitre VI - Concertation sociale
Annexe 1 à la CCT de la CP 152 du 30/06/2009
FONDS POUR L'EMPLOI
pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande)
Demande d'intervention financière pour la transposition de contrats à durée déterminée en contrats à durée indéterminée
A COMPTER DE L'ANNEE SCOLAIRE 2009-2010
1. Identification de l'école
Nom:
Rue: N°:
Commune: Code postal:
Numéro d'école:
2. Identification de l'employeur (direction de l'école ou pouvoir organisateur)
Nom:
Rue: N°:
Commune: Code postal:
3. Personne de contact
Nom:
Fonction:
Tél.:
Fax:
E-mail:
4. Emploi
N°ONSS:
Nombre de travailleurs à la date de la demande:
A. Général
Nbre total de membres du personnel Unités ETP
B. Dont personnel ouvrier
Nbre total de membres du personnel Unités ETP
5. Demande
L'employeur visé au point 1.3. introduit une demande d'intervention financière, telle que définie dans la convention collective de travail du 30 juin 2009, conclue en Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande), portant transposition de contrats à durée déterminée en contrats à durée indéterminée
L'employeur accepte explicitement que des sanctions, définies par le conseil d'administration du fonds pour l'emploi pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre (Communauté flamande), sont prévues en cas de non-respect des dispositions de la convention collective de travail portant transposition de contrats à durée déterminée en contrats à durée indéterminée.
6. Transposition de contrats à durée déterminée en contrats à durée indéterminée
L'employeur souhaite transposer un ou plusieurs contrats à durée déterminée en contrats à durée indéterminée
Xxxxxx des contrats en cours au moment de la demande
Contrats à durée indéterminée
Nom du travailleur
1
2
3
4 *
5
6
7
8
g 10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Durée de travail contractuelle
Date d'entrée en vigueur du contrat
Nom du travailleur
Contrats à durée déterminée
Date d'entrée en
Durée de travail contractuelle
vigueur du contrat
Date de cessation du contrat
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
•
20
A partir de l'année scolaire 2009-2010, l'employeur déclare ne plus conclure que des contrats de travail d'une durée minimale d'une années scolaire complète (1er septembre - 30 juin), à l'exception des contrats de remplacement.
L'employeur s'engage à rémunérer tous les ouvriers pour tous les jours, à l'exception des jours de congés payés.
Régime de travail flexible:
Cocher ce qui convient: O
O
Un régime de travail flexible est prévu
Un régime de travail flexible n'est pas prévu
Les contrats à durée indéterminée sont proposés aux ouvriers suivants, tous étant, l'année scolaire antérieure, sous contrat de travail à durée déterminée, au moins jusque la fin de l'année scolaire (30 juin). Si l'intervention financière n'est pas approuvée pour tous les ouvriers ci-dessous, l'employeur s'engage à proposer un contrat de travail à durée indéterminée aux ouvriers ayant obtenu le plus de points, selon le calcul suivant :
• un point par année scolaire complète (1er septembre - 30 juin) d'occupation dans rétablissement
• un point par année d'âge au-delà de 40 ans
A égalité de points, la priorité va au travailleur comptant le plus d'années scolaires de service.
Détail des contrats à durée indéterminée proposés:
Nom du travailleur Salaire horaire
brut
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Durée de travail contractuelle
Date de naissance
Nbre d'années scolaires en service (*)
Date d'entrée en vigueur du contrat
(*): nombre d'années scolaires complètes (1er septembre - 30 juin) d'occupation dans l'établissement
A ajouter : copies des contrats à durée déterminée qui précèdent les contrats à durée indéterminée
7. Concertation sociale
Un rapport de la concertation sociale concernant cette demande est annexée.
8. Déclaration sur l'honneur
Déclare sur l'honneur
"Je certifie sur l'honneur que la présente déclaration est sincère et complète." Faità le
Signature et qualité du signataire,