Aspekty finansowe. Strony będą ponosić na zasadach wzajemności wszystkie koszty wynikłe w trakcie wykonywania niniejszej Umowy, w ramach obowiązujących przepisów prawa wewnętrznego obu stron.
Aspekty finansowe. 1. Konfederacja Szwajcarska przyjmuje na siebie wszelkie koszty związane ze swoim udziałem w operacji, chyba że koszty te podlegają wspólnemu finansowaniu przewidzianemu w instrumentach prawnych, o których mowa w artykule 1 ustęp 1 niniejszej Umowy, jak również w decyzji Rady 2004/197/WPZiB z dnia 23 lutego 2004 r. ustanawiającej mechanizm zarządzania finansowaniem wspólnych kosztów operacji Unii Europejskiej mających wpływ na kwestie wojskowe i obronne (2). w celu zapewnienia ochrony informacji niejawnych UE zgodnie z przepisami Rady Unii Europejskiej dotyczącymi bezpieczeń- stwa zawartymi w decyzji Rady 2001/264/WE z dnia 19 marca (1) Dz.U. L 101 z 11.4.2001, str. 1.
Aspekty finansowe. 1. Środki finansowe przekazywane Partnerowi przez Xxxxxx stanowią refundację kosztów ponoszonych przez Partnera w związku z wykonaniem zadań określonych w niniejszej umowie.
2. Walutą rozliczeń finansowych pomiędzy Liderem a Partnerem ponadnarodowym jest PLN.
3. Źródłem środków przekazywanych Partnerowi jest Europejski Fundusz Społeczny.
4. Strony uzgadniają następujący podział środków finansowych na realizację Projektu w ramach wartości Projektu w łącznej kwocie nie większej niż 255.818,75 zł i stanowiącej nie więcej niż 100% wydatków kwalifikowalnych Projektu:
1) Na realizację zadań Lidera w łącznej kwocie nie większej niż 170.933,75 zł, w tym wkład własny w łącznej kwocie 7.674,57 zł;
2) Na realizację zadań Partnera krajowego w łącznej kwocie nie większej niż 47.485,00 zł,
3) Na realizację zadań Partnera ponadnarodowego w łącznej kwocie nie większej niż 37.400 zł,
5. Środki przekazywane są Partnerowi w formie refundacji na następujący rachunek bankowy BIC: XXXXXXXXXXX; IBAN: XX0000000000000000000000
6. Przy wydatkowaniu środków w ramach Projektu, strony umowy stosują się do aktualnych Wytycznych w zakresie kwalifikowalności wydatków w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności na lata 2014-2020.
7. Strony ustalają następujące warunki przekazania refundacji poniesionych wydatków:
1) wykonanie działania, za które refundowane są wydatki;
2) złożenie przez Partnera niezbędnych danych/zestawień zgodnie z wymaganiami systemu SL2014 w terminie do 4 dni roboczych od zakończenia okresu rozliczeniowego;
3) dostępność środków na wyodrębnionym rachunku bankowym Projektu Lidera.
8. Na potrzeby rozliczeń wydatków we wnioskach o płatność przyjmuje się następujące zasady przeliczania na PLN wydatków ponoszonych przez Partnera w innej walucie niż PLN:
1) w przypadku płatności bezgotówkowych dokonywanych w koronach czeskich do przeliczeń walutowych jako kurs przeliczeniowy należy przyjąć kurs sprzedaży waluty z dnia dokonania płatności zastosowany przez bank Partnera do realizacji transakcji (udokumentowany potwierdzeniem wystawionym przez bank lub wyciągiem bankowym)
2) w przypadku płatności gotówkowych dokonywanych w koronach czeskich, wartość transakcji należy przeliczać na PLN według kursu z dnia ujęcia płatności gotówkowej w księgach rachunkowych i udokumentować wydrukiem z ewidencji księgowej.
3) w przypadku, w którym Partner nie ma możliwości udokumentowania rzeczywistego kursu, po jakim została p...
Aspekty finansowe. 1. Bez uszczerbku dla art. 8 Republika Albanii ponosi wszelkie koszty związane ze swoim udziałem w operacji, z wyjątkiem kosztów bieżących, zgodnie z budżetem opera cyjnym danej operacji.
2. W przypadku śmierci, uszkodzeń ciała, straty lub szkód wyrządzonych osobom fizycznym lub prawnym z państwa/pań stw, w którym/których prowadzona jest operacja, Republika Albanii, po ustaleniu jej odpowiedzialności, wypłaca odszkodo wanie zgodnie z warunkami przewidzianymi w mającej zasto sowanie umowie w sprawie statusu misji, o której mowa w art. 3 ust. 1.
Aspekty finansowe. 1. Nie naruszając art. 12 niniejszej umowy, Republika Albanii ponosi wszelkie koszty związane ze swym udziałem w operacji, chyba że koszty te podlegają wspólnemu finanso waniu, zgodnie z aktami prawnymi, o których mowa w art. 2 ust. 1 niniejszej umowy, oraz decyzją Rady 2008/975/WPZiB z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiającą mechanizm zarzą dzania finansowaniem wspólnych kosztów operacji Unii Euro pejskiej mających wpływ na kwestie wojskowe lub obronne (Athena) (1).
2. W przypadku śmierci, uszkodzeń ciała, strat lub szkód wyrządzonych osobom fizycznym lub prawnym z państwa/pań stw, w którym/których prowadzona jest operacja, Republika Albanii, po ustaleniu jej odpowiedzialności, wypłaca odszkodo wanie zgodnie z warunkami przewidzianymi w mającej zasto sowanie umowie w sprawie statusu sił, o której mowa w art. 3 ust. 1.
Aspekty finansowe. 1. Bez uszczerbku dla art. 8 Bośnia i Hercegowina ponosi wszelkie koszty związane ze swoim udziałem w operacji, z wyjątkiem kosztów bieżących, zgodnie z budżetem operacyjnym danej operacji.
2. W przypadku śmierci, uszkodzeń ciała, straty lub szkód wyrządzonych osobom fizycznym lub prawnym z państwa/państw, w którym/których prowadzona jest operacja, Bośnia i Hercegowina, po ustaleniu jej odpowie dzialności, wypłaca odszkodowanie zgodnie z warunkami przewidzianymi w mającej zastosowanie umowie w sprawie statusu misji, o której mowa w art. 3 ust. 1.
Aspekty finansowe. 1. Bez uszczerbku dla art. 12 Bośnia i Hercegowina ponosi wszelkie koszty związane ze swym udziałem w operacji, chyba że koszty te podlegają wspólnemu finansowaniu, zgodnie z aktami prawnymi, o których mowa w art. 2 ust. 1, oraz decyzją Rady 2011/871/WPZiB z dnia 19 grudnia 2011 r. ustanawiającą mechanizm zarządzania finansowaniem wspólnych kosztów operacji Unii Europejskiej mających wpływ na kwestie wojskowe lub obronne (Athena) (1).
2. W przypadku śmierci, uszkodzeń ciała, strat lub szkód wyrządzonych osobom fizycznym lub prawnym z państwa/ państw, w którym/których prowadzona jest operacja, Bośnia i Hercegowina, po ustaleniu jej odpowiedzialności, wypłaca odszkodowanie zgodnie z warunkami przewidzianymi w mającej zastosowanie umowie w sprawie statusu sił, o której mowa w art. 3 ust. 1.
(1) Dz.U. L 343 z 23.12.2011, s. 35.
Aspekty finansowe. 1. Republika Turcji ponosi wszelkie koszty związane ze swoim udziałem w operacji, pominąwszy koszty podlegające wspólnemu finansowaniu, jak zostało to wyszczególnione w budżecie operacyjnym operacji. Procedura ta pozostaje bez uszczerbku dla art. 8.
2. W przypadku śmierci, uszkodzeń ciała, straty lub szkód wyrządzonych osobom fizycznym lub prawnym z państwa (państw), w którym (których) prowadzona jest operacja, Repu- blika Turcji, po ustaleniu jej odpowiedzialności, wypłaca odszkodowanie zgodnie z warunkami przewidzianymi w umowie w sprawie statusu misji, jeżeli została ona zawarta, o której mowa w art. 3 ust. 1 niniejszej umowy.
Aspekty finansowe. 1. Bez uszczerbku dla art. 12, Republika Turcji ponosi wszelkie koszty związane ze swym udziałem w operacji, chyba że koszty te podlegają wspólnemu finansowaniu, jak zostało to wyszczególnione w instrumentach prawnych, o których mowa w art. 2 ust. 1 niniejszej umowy oraz w decyzji Rady 2004/197/WPZiB z dnia 23 lutego 2004 r. ustanawiającej mechanizm zarządzania finansowaniem wspól- nych kosztów operacji UE mających wpływ na kwestie wojskowe i obronne (1).
2. W przypadku śmierci, uszkodzeń ciała, straty lub szkód wyrządzonych osobom fizycznym lub prawnym z państwa (państw), w którym (których) prowadzona jest operacja, Repu- blika Turcji, po ustaleniu jej odpowiedzialności, wypłaca odszkodowanie zgodnie z warunkami przewidzianymi w umowie w sprawie statusu sił zbrojnych, jeżeli została ona zawarta, o której mowa w art. 3 ust. 1 niniejszej umowy.
Aspekty finansowe. 1. Nowa Zelandia ponosi wszelkie koszty związane ze swym udziałem w operacji, z wyjątkiem kosztów bieżących, zgodnie z budżetem operacyjnym danej operacji. Powyższe stwierdzenie nie narusza art. 8.
2. W przypadku śmierci, uszkodzeń ciała, straty lub szkód wyrządzonych osobom fizycznym lub prawnym z państwa/pań- stw, w którym/których prowadzona jest operacja, kwestie ewen- tualnej odpowiedzialności Nowej Zelandii i wypłacenia przez nią odszkodowania są zgodne z warunkami przewidzianymi w mającej zastosowanie umowie w sprawie statusu misji, o której mowa w art. 3 ust. 1 lub wszelkimi mającymi zasto- sowanie uzgodnieniami alternatywnymi.