Common use of CAŁOŚĆ POROZUMIENIA 14.1. Clause in Contracts

CAŁOŚĆ POROZUMIENIA 14.1.. Niniejsza Umowa stanowi całość porozumienia pomiędzy stronami w przedmiocie świadczenia Usług konsultingowych przez Konsultanta na rzecz Zleceniodawcy. Wszelkie zmiany lub uzupełnienia niniejszej Umowy wymagają pisemnej akceptacji przez Konsultanta i Zleceniodawcę pod rygorem nieważności. 14.2. Umowę sporządzono w czterech jednobrzmiących egzemplarzach: trzy egzemplarze dla Instytutu i jeden egzemplarz dla Konsultanta. W przypadku rozbieżności między wersjami językowymi, wiążąca będzie wersja w języku polskim. 15.

Appears in 2 contracts

Samples: Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia, Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia

CAŁOŚĆ POROZUMIENIA 14.1.. Niniejsza Umowa stanowi całość porozumienia pomiędzy stronami w przedmiocie świadczenia Usług konsultingowych przez Konsultanta na rzecz Zleceniodawcy. Wszelkie zmiany lub uzupełnienia niniejszej Umowy wymagają pisemnej akceptacji przez Konsultanta i Zleceniodawcę pod rygorem nieważności. 14.2. Umowę sporządzono w czterech czy w trzech jednobrzmiących egzemplarzach: trzy egzemplarze dla Instytutu i jeden egzemplarz dla Konsultanta. W przypadku rozbieżności między wersjami językowymi, wiążąca będzie wersja w języku polskim. 15.

Appears in 2 contracts

Samples: Specyfikacja I Stotnych Warunków Zamówienia, Specyfikacja I Stotnych Warunków Zamówienia