Contact with the Operator Przykładowe klauzule

Contact with the Operator. 5.1 Please use the granted reservation number in the correspondence, which is provided in the Reservation Confirmation.

Related to Contact with the Operator

  • Informacje dotyczące wykonawcy A: Informacje na temat wykonawcy B: Informacje na temat przedstawicieli wykonawcy C: Informacje na temat polegania na zdolności innych podmiotów

  • INFORMACJA O PRZEDMIOTOWYCH ŚRODKACH DOWODOWYCH Zamawiający nie wymaga od wykonawców przedłożenia przedmiotowych środków dowodowych.

  • INFORMACJA DOTYCZĄCA WYKONAWCY Oświadczam, że spełniam warunki udziału w postępowaniu określone przez zamawiającego w …………..…………………………………………………..………………………………………….. …………….……. (miejscowość), dnia r. …………………………………………

  • Informacje dodatkowe 1. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert częściowych.

  • Oferta wspólna W przypadku, kiedy ofertę składa kilka podmiotów, oferta tych wykonawców musi spełniać następujące warunki:

  • Tajemnica telekomunikacyjna 1. Tajemnica telekomunikacyjna obejmuje:

  • Informacje podstawowe 1. Opis przedmiotu zamówienia:

  • Współpraca Stron 1. Strony zobowiązane są do współdziałania w dobrej wierze przy wykonywaniu robót stanowiących przedmiot Umowy w celu ich wykonania zgodnie z jej treścią.

  • OŚWIADCZENIE I. Składając ofertę oświadczam, że:

  • Transport materiałów Asfalt i polimeroasfalt należy przewozić w cysternach kolejowych lub samochodach izolowanych i zaopatrzonych w urządzenia umożliwiające pośrednie ogrzewanie oraz w zawory spustowe. Kruszywa można przewozić dowolnymi środkami transportu, w warunkach zabezpieczających je przed zanieczyszczeniem, zmieszaniem z innymi materiałami i nadmiernym zawilgoceniem. Wypełniacz należy przewozić w sposób chroniący go przed zawilgoceniem, zbryleniem i zanieczyszczeniem. Wypełniacz luzem powinien być przewożony w odpowiednich cysternach przystosowanych do przewozu materiałów sypkich, umożliwiających rozładunek pneumatyczny. Emulsja asfaltowa może być transportowana w zamkniętych cysternach, autocysternach, beczkach i innych opakowaniach pod warunkiem, że nie będą korodowały pod wpływem emulsji i nie będą powodowały jej rozpadu. Cysterny powinny być wyposażone w przegrody. Nie należy używać do transportu opakowań z metali lekkich (może zachodzić wydzielanie wodoru i groźba wybuchu przy emulsjach o pH ≤ 4). Mieszankę mineralno-asfaltową należy dowozić na budowę pojazdami samowyładowczymi w zależności od postępu robót. Podczas transportu i postoju przed wbudowaniem mieszanka powinna być zabezpieczona przed ostygnięciem i dopływem powietrza (przez przykrycie, pojemniki termoizolacyjne lub ogrzewane itp.). Warunki i czas transportu mieszanki, od produkcji do wbudowania, powinna zapewniać utrzymanie temperatury w wymaganym przedziale. Powierzchnie pojemników używanych do transportu mieszanki powinny być czyste, a do zwilżania tych powierzchni można używać tylko środki antyadhezyjne niewpływające szkodliwie na mieszankę.