DOMY STUDENCKIE Przykładowe klauzule

DOMY STUDENCKIE. 1. Dom Studencki nr 1 - Xxxxxx, xx. X. Xxxxxxxxx 000, (SAGITTA250/8) 2. Dom Studencki nr 2 - Xxxxxx, xx. X. Xxxxxxxxx 000 b, (SAGITTA250) 3. Dom Studencki nr 4 - Xxxxxx, xx. Xx Xxxxxxxxxx 00, (SAGITTA250) 4. Domy Studenckie nr 5 i 10, 6 (jeden budynek) - Xxxxxx, xx. Xxxxxxxxxxxxx 0 i 9, (ZETTLER ZX-4, SAGITTA250), 5. Dom Studencki nr 7 - Xxxxxx, xx. Xxxxxxxx 00, (SAGITTA250) 6. Dom Studencki nr 8 - Xxxxxx, xx. Xxxxxxxxxxxxx 0 a (POLON 4800) 7. Dom Studencki nr 9 - Xxxxxx, xx. Xxxxxxxxxxxxx 0, (XXXXX 4800) 8. Xxx Xxxxxxxxx nr 11 - Xxxxxx, xx. Xxxxxxxxxxxx 00, (SAGITTA250) B.

Related to DOMY STUDENCKIE

  • Kiedy rozpoczyna się i kończy ochrona ubezpieczeniowa? O ile nie umówiono się inaczej, umowę ubezpieczenia zawiera się na 12 miesięcy, a ochrona ubezpieczeniowa Generali rozpoczyna się od dnia wskazanego w polisie, nie wcześniej jednak niż po opłaceniu składki lub jej pierwszej raty. Ochrona ubezpieczeniowa kończy się z upływem ostatniego dnia okresu ubezpieczenia wskazanego w dokumencie ubezpieczenia, chyba że stosunek ubezpieczenia wygasł przed tym terminem na podstawie postanowień umowy ubezpieczenia (w tym OWU) lub przepisów powszechnie obowiązującego prawa. Ochrona ubezpieczeniowa ustaje również z dniem przejścia bądź przeniesienia prawa własności pojazdu lub wyrejestrowania wskazanego w umowie pojazdu lub wyczerpania sumy ubezpieczenia. Ochrona ubezpieczeniowa ustaje z chwilą zmiany Użytkownika pojazdu, w sytuacji gdy pojazd jest własnością firmy leasingowej lub banku.

  • Pełnomocnictwa 1. Posiadacz rachunku bankowego posiadający pełną zdolność do czynności prawnych może udzielić pełnomocnictwa dysponowania rachunkiem innej osobie fizycznej posiadającej pełną zdolność do czynności prawnych. 2. Pełnomocnikiem Posiadacza rachunku bankowego może być osoba fizyczna będąca rezydentem bądź nierezydentem. Nierezydent ustanowiony pełnomocnikiem do rachunku rezydenta lub rezydent ustanowiony pełnomocnikiem do rachunku nierezydenta może zlecać wypłaty na swoją rzecz lub na rzecz osób trzecich. 3. W przypadku rachunku wspólnego, pełnomocnictwo ustanawiane jest na podstawie dyspozycji wszystkich Współposiadaczy łącznie. 4. Obecność pełnomocnika przy udzielaniu pełnomocnictwa nie jest wymagana. 5. Zasady określone w Rozdziale 6 stosuje się odpowiednio w przypadku otwierania rachunku bankowego przez Pełnomocnika ustanowionego przez osobę występującą o zawarcie Umowy. 1. Pełnomocnictwo może być udzielone jedynie w formie pisemnej. 2. Pełnomocnictwo może być stałe (udzielone na czas nieokreślony) lub jednorazowe (udzielone do wykonywania jednorazowej czynności). 3. Pełnomocnictwo udzielane jest przez Posiadacza rachunku bezpośrednio w Banku oraz potwierdzone własnoręcznym podpisem Posiadacza rachunku, złożonym w obecności pracownika Banku, z zastrzeżeniem ust. 5 – 7. 4. Pełnomocnictwo staje się skuteczne wobec Banku z chwilą złożenia wzoru podpisu przez pełnomocnika w Banku. 5. Udzielenie, zmiana lub odwołanie pełnomocnictwa może być również dokonane korespondencyjnie. W takim przypadku tożsamość i własnoręczność podpisu Posiadacza rachunku powinna być poświadczona przez: 1) w kraju – przez notariusza; 2) za granicą: a) przez polskie przedstawicielstwo dyplomatyczne lub urząd konsularny lub b) przez notariusza zagranicznego; w tym przypadku pełnomocnictwo powinno być potwierdzone za zgodność z prawem miejsca wystawienia przez polską placówkę dyplomatyczna lub konsularną, chyba że zostało wystawione w państwie, z którym Rzeczpospolita Polska zawarła i ratyfikowała odpowiednie umowy międzynarodowe zwalniające z tego obowiązku. Jeżeli poświadczenie notarialne podpisu zostało wystawione w państwie będącym stroną Konwencji Haskiej z 1961 roku o zniesieniu wymogu legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, wówczas winno być opatrzone klauzulą Apostille wydaną przez właściwy organ państwa, w którym notariusz dokonał poświadczenia. 6. Pełnomocnictwo wystawione w języku obcym powinno być przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego. 7. O przyjęciu bądź odmowie przyjęcia pełnomocnictwa udzielonego drogą korespondencyjną Bank informuje posiadacza rachunku pisemnie. 1. Pełnomocnictwo stałe może być udzielone jako: 1) pełnomocnictwo ogólne – w ramach którego pełnomocnik ma prawo do działania w takim zakresie jak Posiadacz rachunku, włącznie z zamknięciem rachunku, o ile tak stanowi treść pełnomocnictwa; 2) pełnomocnictwo szczególne – w ramach którego pełnomocnik ma prawo do dysponowania rachunkiem wyłącznie w zakresie określonym w treści pełnomocnictwa przez Posiadacza rachunku. 2. Pełnomocnictwo nie może obejmować: 1) wydania dyspozycji zapisu na wypadek śmierci Posiadacza rachunku; 2) udzielania dalszych pełnomocnictw; 3) składania wniosków o kredyt odnawialny w rachunku; 4) zawierania w imieniu i na rzecz Posiadacza rachunku Umowy kredytu odnawialnego dla Posiadaczy rachunków oszczędnościowo–rozliczeniowych; 5) składania wniosków o wydawanie kart debetowych do rachunku chyba, że w treści pełnomocnictwa Posiadacz rachunku postanowi inaczej; 6) składanie wniosków o udostępnianie systemu bankowości internetowej, chyba, że w treści pełnomocnictwa Posiadacz rachunku postanowi inaczej.

  • Opłaty prowizyjne Z tytułu jednostkowej gwarancji spłaty kredytu udzielonej w ramach portfelowej linii gwarancyjnej de minimis BGK przysługuje opłata prowizyjna, płatna przez Kredytobiorcę z góry za okresy roczne, naliczona w przypadku kredytu:

  • Opłaty i prowizje 1. Za czynności związane z obsługą kredytu Bank pobiera opłaty i prowizje, zgodnie z Taryfą obowiązującą w Banku, w dniu dokonania czynności. 2. Bank jest upoważniony do zmiany Taryfy polegającej na podwyższeniu stawek opłat i prowizji, która może nastąpić wyłącznie w przypadku zmiany przynajmniej jednej z niżej wymienionych przesłanek, w zakresie odpowiadającym skumulowanej wartości zmian poszczególnych wskaźników w okresie od dnia ostatniej zmiany Taryfy: 1) wzrostu inflacji na podstawie danych publikowanych przez Prezesa GUS, co najmniej o 0,1%; 2) zmiany wskaźnika cen dóbr inwestycyjnych publikowanych przez Prezesa GUS, co najmniej o 0,1%; 3) wzrostu rzeczywistych kosztów obsługi danej usługi na skutek niezależnych od Banku czynników zewnętrznych, w szczególności: wzrostu cen opłat pocztowych 4) zmiany wysokości stopy redyskonta weksli, stopy referencyjnej lub stopy lombardowej publikowanej przez Narodowy Bank Polski, co najmniej o 0,01%; 5) zmiany poziomu rezerw obowiązkowych ustalonych przez Narodowy Bank Polski lub wysokości ich ewentualnego oprocentowania, co najmniej o 0,01%; 6) zmiany stawek referencyjnych oprocentowania lokat i kredytów na rynku międzybankowym WIBOR oraz WIBID dla okresów 7) zmiany wysokości obowiązkowych opłat wnoszonych przez banki na rzecz Bankowego Funduszu Gwarancyjnego, co najmniej o 0,01%. 3. Zmiany o których mowa w ust. 2 dokonywane będą nie częściej niż cztery razy w roku. 4. Zmiana Taryfy polegająca na obniżeniu lub uchyleniu opłat lub prowizji w niej zawartych możliwa jest w każdym czasie i nie jest uzależniona od wystąpienia przesłanek, o których mowa w ust. 2 5. Jeżeli wprowadzane zmiany opłat lub prowizji obejmują czynności, które są lub mogą być wykonywane w związku z Umową kredytu, Bank informuje, na trwałym nośniku, w szczególności na piśmie lub drogą elektroniczną Kredytobiorcę o zakresie wprowadzanych zmian w terminie nie później niż dwa miesiące przed datą ich wejścia w życie. 6. W przypadku, gdy Xxxxxxxxxxxxx nie akceptuje wprowadzonych zmian do Taryfy, ma prawo wypowiedzenia Umowy kredytu na zasadach określonych w Umowie kredytu, informując o tym Bank w formie pisemnej w terminie 14 dni kalendarzowych od dnia otrzymania zawiadomienia o zmianie Taryfy. W takim przypadku Xxxxxxxxxxxxx jest zobowiązany do spłaty wszelkich swoich zobowiązań wobec Banku, wynikających z zawartej Umowy kredytu najpóźniej w ostatnim dniu okresu wypowiedzenia. 7. Aktualna Taryfa dostępna jest również w placówkach Banku oraz na stronie internetowej Banku (xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx).

  • ZOBOWIĄZANIA W PRZYPADKU PRZYZNANIA ZAMÓWIENIA 1) zobowiązujemy się do zawarcia umowy w miejscu i terminie wyznaczonym przez Zamawiającego; 2) osobą upoważnioną do kontaktów z Zamawiającym w sprawach dotyczących realizacji umowy jest ...................................................................................................................................... e-mail: ………...……........………….…………………..……....….tel./fax: ..............................

  • Jak i kiedy należy opłacać składki? Jeżeli nie umówiono się inaczej, Ubezpieczający jest zobowiązany opłacić składkę ubezpieczeniową lub jej ratę w dniu zawarcia umowy ubezpieczenia. Jeżeli nie umówiono się inaczej, składka jest płatna jednorazowo w złotych poprzez płatność gotówką lub przelewem lub za pobraniem pocztowym. Jeżeli zapłata składki dokonana jest w formie gotówkowej, za zapłatę uważa się moment wpłaty gotówki upoważnionemu agentowi. Jeżeli zapłata składki dokonywana jest w formie przelewu bankowego albo przekazu pocztowego, za datę zapłaty składki uważa się dzień uznania rachunku bankowego Generali T.U. S.A. Za zapłatę składki lub jej raty nie uznaje się zapłaty kwoty niższej niż kwota określona w dokumencie ubezpieczenia.

  • Odbiór przedmiotu zamówienia 1. Osoba odpowiedzialna za realizację przedmiotu zamówienia ze strony Wykonawcy, o której mowa w § 8 ust. 1 Umowy powiadomi osobę odpowiedzialną za realizację przedmiotu zamówienia ze strony Zamawiającego, o której mowa w § 8 ust. 1 Umowy pisemnie, e-mailem lub telefonicznie o gotowości dostarczenia przedmiotu zamówienia z wyprzedzeniem co najmniej 1 dnia roboczego. 2. Cały przedmiot umowy dostarczony będzie w jednym obustronnie uzgodnionym terminie, w godzinach pracy Zamawiającego, w poniedziałki od godz. 7:30 do godz. 15:00, od wtorku do czwartku od godz. 7:30 do godz. 13:30, w piątki od godz. 7:30 do godz. 12:00. 3. Nie dopuszcza się dostaw częściowych przedmiotu zamówienia. 4. Wykonawca gwarantuje Zamawiającemu, że dostarczony przedmiot umowy jest fabrycznie nowy, nieużywany, wolny od wad oraz zgodny z przedmiotem zamówienia. 5. Do dostawy przedmiotu zamówienia powinien być załączony przez Wykonawcę, wcześniej wysłany Zamawiającemu e-mailem, papierowy wykaz dostarczonego przedmiotu zamówienia, zawierający jednoznaczną nazwę każdego egzemplarza dostarczonego towaru wraz z jego unikatowym numerem seryjnym, o ile taki numer został nadany towarowi przez producenta towaru. 6. Po stwierdzeniu przez Zamawiającego kompletności dostawy przedmiotu zamówienia zostanie sporządzony protokół odbioru. 7. Podpisany przez wymienionych w § 8 ust. 1 przedstawicieli obu stron umowy protokół odbioru, o którym mowa w ust. 6., stanowi podstawę do wystawienia przez Wykonawcę faktury. 8. Protokół z odbioru nie stanowi o tym, że dostarczony towar spełnia wymagane przez Zamawiającego warunki jakościowe, a jest jedynie potwierdzeniem kompletności dostawy pod względem ilościowym. 9. Towar dostarczony, który w ciągu 7 dni od dnia podpisania protokołu odbioru okaże się uszkodzony lub ulegnie awarii podlega wymianie na nowy, bez ponoszenia żadnych kosztów przez Zamawiającego. 10. W przypadku nie dokonania wymiany wadliwego towaru na nowy pozbawiony wad w terminie 7 dni od daty poinformowania Wykonawcy o wadzie, o której mowa w ust. 9., Zamawiający naliczy Wykonawcy karę umowną, o której mowa w § 6 ust. 2 pkt a) Umowy.

  • Ochrona przeciwpożarowa Wykonawca będzie przestrzegać przepisy ochrony przeciwpożarowej. Wykonawca będzie utrzymywać, wymagany na podstawie odpowiednich przepisów sprawny sprzęt przeciwpożarowy, na terenie baz produkcyjnych, w pomieszczeniach biurowych, mieszkalnych, magazynach oraz w maszynach i pojazdach. Materiały łatwopalne będą składowane w sposób zgodny z odpowiednimi przepisami i zabezpieczone przed dostępem osób trzecich. Wykonawca będzie odpowiedzialny za wszelkie straty spowodowane pożarem wywołanym jako rezultat realizacji robót albo przez personel Wykonawcy.

  • PROJEKTOWANE POSTANOWIENIA UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO, KTÓRE ZOSTANĄ WPROWADZONE DO TREŚCI TEJ UMOWY Projektowane postanowienia umowy w sprawie zamówienia publicznego, które zostaną wprowadzone do treści tej umowy, określone zostały w załączniku nr 5 do SWZ.

  • CENY I WARUNKI PŁATNOŚCI 6.1 Realizacja przedmiotu umowy dokonywana jest za Cenę netto ustaloną w walucie PLN lub walucie EUR podaną w potwierdzeniu zamówienia lub w umowie, a w przypadku Usługi cena netto ustalana jest każdorazowo na podstawie cen usług obowiązujących u Amada sp. z o.o. w dniu złożenia zamówienia. Do Ceny zostanie doliczony podatek VAT według aktualnie obowiązującej stawki. Jeśli Xxxxxx ustalą, iż zapłata Xxxx nastąpi w innej walucie niż określona w zamówieniu lub umowie, do przeliczenia jej wartości zastosują wspólnie ustalony kurs wymiany walut. Zmiana waluty nie stanowi zmiany Ceny. 6.2 Cena będzie płatna przelewem na konto Sprzedającego podane na fakturze proforma/ fakturze VAT w terminie wskazanym na tej fakturze. Za dzień zapłaty uznaje się datę wpływu środków pieniężnych na rachunek bankowy Sprzedającego. W przypadku opóźnienia w płatności Sprzedającemu przysługują odsetki ustawowe za opóźnienie w transakcjach handlowych liczone od następnego dnia po upływie terminu płatności wskazanego na fakturze VAT lub fakturze proforma. 6.3 Kupujący nie jest uprawniony do potrącenia jakichkolwiek należności Sprzedającego wynikających z umowy bez uprzedniej zgody Sprzedającego, wyrażonej w formie pisemnej pod rygorem nieważności. 6.4 Cena obejmuje koszty załadunku, dostawę Urządzenia do Miejsca Dostawy określonego w Umowie lub potwierdzeniu zamówienia (bez rozładunku) łącznie z instrukcją obsługi, odpowiednim opakowaniem i ubezpieczeniem, zgodnie z warunkami DAP Incoterms 2010, jak również instalację i uruchomienie, kurs obsługi Urządzenia. due and payable within 14 calendar days on the basis of an invoice issued by the Seller.