Komunikacja Stron. 1. Strony zobowiązują się do bieżącej wymiany informacji dotyczących wszystkich spraw związanych z realizacją niniejszego Umowy. 2. Osobą właściwą do reprezentowania Lidera zakresie realizacji niniejszej Umowy jest …………………… . 3. Osobą właściwą do reprezentowania Partnera 1 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest ……………………………... 4. Osobą właściwą do reprezentowania Partnera 2 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest ……………………………... 5. Komunikacja powinna być prowadzona w drodze rozmów bezpośrednich lub telefonicznych albo za pomocą poczty elektronicznej. Odpowiednie numery i adresy są Stronom znane. Z istotnych rozmów należy sporządzać pisemne notatki. Komunikacja prowadzona w formie poczty elektronicznej jest uważana za prowadzoną w formie pisemnej. 6. Na żądanie Xxxxxx przekazywanie informacji i dokumentów na potrzeby sporządzenia wniosku o płatność, komunikacji z Instytucją Pośredniczącą i w innych przypadkach wskazanych przez Lidera, odbywa się za pośrednictwem systemu teleinformatycznego SL2014. Partner upoważnia Lidera do wyznaczenia osób uprawnionych do korzystania z systemu SL 2014. Zgłoszenie, odwołanie i zmiana osób, o których mowa w zadaniu poprzedzającym oraz komunikowanie się za pośrednictwem SL2014 odbywa się na zasadach określonych w Umowie o dofinansowanie.
Appears in 4 contracts
Samples: Partnership Agreement, Partnership Agreements, Partnership Agreement
Komunikacja Stron. 1. Strony zobowiązują się W przypadku, gdy Umowa przewiduje dokonywanie zatwierdzeń, powiadomień, przekazywanie informacji lub wydawanie poleceń lub zgód, będą one przekazywane przy użyciu Platformy do bieżącej wymiany informacji dotyczących wszystkich spraw związanych z realizacją niniejszego Umowyzarządzania projektem, a także w razie potrzeby na piśmie i poprzez wpisy w Dzienniku Budowy.
2. Osobą właściwą Strony wskazują następujące adresy do reprezentowania Lidera zakresie realizacji niniejszej Umowy jest …………………… .korespondencji pisemnej:
1) Adresy Wykonawcy:
2) Adres Zamawiającego: xx. Xxxxxxx 00, 15 – 143 Białystok
3. Osobą właściwą Forma wpisu do reprezentowania Partnera 1 Dziennika Budowy oraz pisemnego powiadomienia Zamawiającego jest wymagana w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest ……………………………...przypadku wstrzymania budowy.
4. Osobą właściwą Zmiana adresów do reprezentowania Partnera 2 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest ……………………………...korespondencji wymaga niezwłocznego powiadomienia drugiej Strony Umowy, bez konieczności zmiany Umowy, pod rygorem przyjęcia skutku doręczenia pod ostatnim znanym adresem.
5. Komunikacja powinna być prowadzona w drodze rozmów bezpośrednich Zamieszczenie powiadomień, zatwierdzeń, przekazywanie informacji lub telefonicznych albo za pomocą poczty elektronicznej. Odpowiednie numery i adresy są Stronom znane. Z istotnych rozmów należy sporządzać pisemne notatki. Komunikacja prowadzona w formie poczty elektronicznej wydawanie poleceń czy zgód na Platformie do zarządzania projektem jest uważana za prowadzoną w formie pisemnejrównownoznaczne z zapoznaniem się z dokumentem przez Strony Umowy.
6. Na żądanie Xxxxxx przekazywanie Językiem korespondencji będzie język polski. Pisma doręczone w innym niż polski języku winny zawierać tłumaczenie. Brak tłumaczenia na język polski korepospondencji kierowanej do Zamawiającego lub do jego wiadomości, będzie skutkował przyjęciem braku doręczenia Zamawiającemu informacji w wersji nieprzetłumaczonej.
7. Głównym i dokumentów na potrzeby sporządzenia wniosku wiążącym repozytorium danych i informacji o płatnośćprojekcie jest Platforma do zarządzania projektem, komunikacji udostępniona zgodnie z Instytucją Pośredniczącą i w innych przypadkach wskazanych przez Lidera, odbywa się za pośrednictwem systemu teleinformatycznego SL2014. Partner upoważnia Lidera do wyznaczenia osób uprawnionych do korzystania z systemu SL 2014. Zgłoszenie, odwołanie i zmiana osób, o których mowa w zadaniu poprzedzającym oraz komunikowanie się za pośrednictwem SL2014 odbywa się na zasadach określonych w Umowie o dofinansowanieWymaganiami BIM.
Appears in 3 contracts
Samples: Umowa O Roboty Budowlane, Umowa O Roboty Budowlane, Umowa O Roboty Budowlane
Komunikacja Stron. 1Wszelka korespondencja pomiędzy Stronami odbywa się w języku polskim: w formie pisemnej, lub w formie elektronicznej; przy czym dla swojej ważności wymagane jest przekazanie Stronie treści pisma przed upływem terminu. W przypadku komunikacji za pośrednictwem poczty elektronicznej, pismo uważa się za doręczone w pierwszym dniu roboczym po wysłaniu wiadomości elektronicznej (e-mail). Strony zobowiązują zobowiązane są do informowania się o: zmianach adresów. W razie zaniedbania powyższego obowiązku, korespondencja przekazana na dotychczasowy adres, uważana jest za doręczoną; zmianach w strukturze organizacyjnej, dotyczących określonych w Umowie nazw, adresów; zmianach osób reprezentujących strony. Wyżej wymienione zmiany nie wymagają formy aneksu do bieżącej wymiany informacji dotyczących wszystkich spraw związanych Umowy. Sprzedawca wyznacza dedykowanego do współpracy z realizacją niniejszego Umowy.
2. Osobą właściwą do reprezentowania Lidera zakresie realizacji niniejszej Umowy jest …Odbiorcą opiekuna biznesowego: Pana/Panią ………………… .
3……. Osobą właściwą do reprezentowania Partnera 1 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest e-mail: ……………………………...
4. Osobą właściwą do reprezentowania Partnera 2 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest tel.: ………………………. Odbiorca wyznacza do współpracy ze Sprzedawcą: Pana/Panią: ……………...
5…… e-mail: ………………………. Komunikacja powinna być prowadzona w drodze rozmów bezpośrednich lub telefonicznych albo za pomocą poczty elektronicznejtel.: ………………………. Odpowiednie numery i adresy są Stronom znanePana/Panią: ………………… e-mail: ………………………. Z istotnych rozmów należy sporządzać pisemne notatki. Komunikacja prowadzona w formie poczty elektronicznej jest uważana za prowadzoną w formie pisemnejtel.
6. Na żądanie Xxxxxx przekazywanie informacji i dokumentów na potrzeby sporządzenia wniosku o płatność, komunikacji z Instytucją Pośredniczącą i w innych przypadkach wskazanych przez Lidera, odbywa się za pośrednictwem systemu teleinformatycznego SL2014. Partner upoważnia Lidera do wyznaczenia osób uprawnionych do korzystania z systemu SL 2014. Zgłoszenie, odwołanie i zmiana osób, o których mowa w zadaniu poprzedzającym oraz komunikowanie się za pośrednictwem SL2014 odbywa się na zasadach określonych w Umowie o dofinansowanie: ……………………….
Appears in 2 contracts
Samples: Comprehensive Agreement for the Provision of Distribution and Sale of Electricity Services, Distribution Agreement
Komunikacja Stron. 1. Strony zobowiązują się do bieżącej wymiany informacji dotyczących wszystkich spraw związanych z realizacją niniejszego przewidują w szczególności następujące formy komunikacji w ramach wykonywania Umowy:
1) listem poleconym;
2) pocztą kurierską;
3) za pośrednictwem e-PUAP;
4) pocztą elektroniczną29.
2. Osobą właściwą do reprezentowania Lidera zakresie realizacji niniejszej Umowy jest …………………… Oświadczenia, prośby, zawiadomienia i informacje będą uznawane za dostarczone z momentem odebrania listu poleconego, odebrania przesyłki kurierskiej, dokonania autoryzacji poprzez e-PUAP lub uzyskania potwierdzenia otrzymania przez odbiorcę korespondencji pocztą elektroniczną.
3. Osobą właściwą Korespondencja będzie traktowana jako doręczona prawidłowo w przypadku, gdy Operator Komponentu Programu nie poinformował o zmianie danych do reprezentowania Partnera 1 korespondencji lub korespondencja przesłana zostanie zwrócona z adnotacją operatora pocztowego o braku możliwości doręczenia przesyłki, np. „adresat przeprowadził się”, „nie podjęto w zakresie realizacji niniejszej terminie”, „adresat nieznany”.
4. Jeżeli Operator Komponentu Programu odmawia przyjęcia korespondencji, uznaje się, że została doręczona w dniu złożenia oświadczenia o odmowie jego przyjęcia przez Operatora Komponentu Programu .
5. Wszelka korespondencja związana z realizacją Umowy powinna być opatrzona numerem Umowy.
6. Adresy do doręczeń korespondencji są następujące: Adresy skrytek NCBR dla korespondencji przekazywanej za pośrednictwem ePUAP: Adres Operatora Komponentu Programu do doręczeń korespondencji jest następujący: 29 Dowodem doręczenia poczty elektronicznej jest raport zwrotny, potwierdzający dostarczenie wiadomości do adresata. ……………………………...
4. Osobą właściwą do reprezentowania Partnera 2 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest …. Adres skrytki Operatora Komponentu Programu dla korespondencji przekazywanej za pośrednictwem ePUAP: …………………………...
5. Komunikacja powinna być prowadzona w drodze rozmów bezpośrednich lub telefonicznych albo za pomocą poczty elektronicznej. Odpowiednie numery i adresy są Stronom znane. Z istotnych rozmów należy sporządzać pisemne notatki. Komunikacja prowadzona w formie poczty elektronicznej jest uważana za prowadzoną w formie pisemnej.
67. Na żądanie Xxxxxx przekazywanie informacji i dokumentów na potrzeby sporządzenia wniosku o płatność, komunikacji z Instytucją Pośredniczącą i w innych przypadkach wskazanych przez Lidera, odbywa się za pośrednictwem systemu teleinformatycznego SL2014. Partner upoważnia Lidera do wyznaczenia osób uprawnionych do korzystania z systemu SL 2014. Zgłoszenie, odwołanie i zmiana osóbW przypadku zmiany danych, o których mowa w zadaniu poprzedzającym oraz komunikowanie ust. 6, Strona, której zmiana dotyczy, jest zobowiązana do powiadomienia drugiej Strony o tym fakcie niezwłocznie, lecz nie później niż w terminie 14 dni od zmiany danych. Do czasu powiadomienia, korespondencję wysłaną na dotychczasowe adresy uważa się za pośrednictwem SL2014 odbywa się na zasadach określonych skutecznie doręczoną.
8. W przypadku wprowadzenia w Umowie Centrum systemu teleinformatycznego służącego komunikacji z wykonawcami projektów finansowanych przez Centrum, Operator Komponentu Programu zobowiązany jest przystąpić do systemu we wskazanym przez Centrum terminie.
9. O wprowadzeniu nowego systemu teleinformatycznego oraz konieczności przystąpienia do niego przez Operatora Komponentu Programu, Centrum informuje Operatora Komponentu Programu poprzez jednostronne i niezaskarżalne oświadczenie, a Operator Komponentu Programu niniejszym oświadcza, iż we wskazanym przez Centrum terminie wykona zobowiązanie przystąpienia do nowego systemu teleinformatycznego.
10. Osobami uprawnionymi do komunikacji z Centrum poprzez system teleinformatyczny, o dofinansowaniektórym mowa w ust. 8, są osoby wskazane przez Operatora Komponentu Programu.
Appears in 1 contract
Samples: Grant Agreement
Komunikacja Stron. 126.1. Strony zobowiązują Komunikacja pomiędzy Stronami odbywa się do bieżącej wymiany informacji dotyczących z wykorzystaniem danych Stron określonych w Warunkach Szczegółowych.
26.2. Usługodawca ma prawo, o ile Umowa nie przewiduje innego sposobu komunikacji, porozumiewać się ze Sprzedawcą za pomocą komunikatów w Systemie we wszystkich spraw sprawach związanych z realizacją niniejszego Umowy, funkcjonowaniem Systemu oraz w innych sprawach dotyczących Stron. Wszystkie takie wiadomości uważa się za otrzymane przez Sprzedawcę od momentu ich otwarcia w Systemie, ale nie później niż 24 godziny po ich wysłaniu do Sprzedawcy.
21. Osobą właściwą Szczegółowe metody i zasady dostawy
1.1. Dostarczenie Zamówienia do reprezentowania Lidera zakresie realizacji niniejszej Umowy jest …………………… magazynu Usługodawcy (dalej – Magazyn).
31.1.1. Osobą właściwą do reprezentowania Partnera 1 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest ……………………………...
4. Osobą właściwą do reprezentowania Partnera 2 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest ……………………………...
5. Komunikacja powinna być prowadzona w drodze rozmów bezpośrednich lub telefonicznych albo Za wyraźnym porozumieniem stron (pisemnie, za pomocą pośrednictwem poczty elektronicznej) i z zastrzeżeniem opłat określonych w Warunkach Szczegółowych lub w informacjach przekazanych przez Usługodawcę, Sprzedawca otrzymuje możliwość zorganizowania dostawy Zamówienia z wykorzystaniem Magazynu Usługodawcy. Odpowiednie numery i adresy są Stronom znaneW związku z tym Zamówienie zostanie dostarczone do Klienta z Magazynu przy wykorzystaniu sposobów dostawy Usługodawcy.
1.1.2. Z istotnych rozmów należy sporządzać pisemne notatki. Komunikacja prowadzona Sprzedawca odbiera Zamówienia gotowe do dostawy w tym samym dniu w formie poczty elektronicznej jest uważana za prowadzoną pojedynczej palety/przesyłki i dostarcza je do Usługodawcy w formie pisemnejsposób określony poniżej.
61.1.2.1. Na żądanie Xxxxxx przekazywanie informacji W przypadku, gdy Sprzedający prowadzi działalność na terytorium Republiki Litewskiej, wyżej wymieniona paleta/przesyłka zostanie dostarczona do miejsca prowadzenia działalności przez Usługodawcę: magazyn – Sausupio g. 15A, Wilno, Litwa (lub każde inne miejsce spełnienia świadczenia wskazane wcześniej przez Usługodawcę i dokumentów uzgodnione przez Strony). Usługodawca zapewnia ponadto dostawę i przyjęcie palety/przesyłki do magazynu (w ciągu 1 dnia roboczego), a następnie dostarczenie palety/przesyłki do Usługobiorcy.
1.1.2.2. Jeżeli Sprzedający prowadzi działalność na potrzeby sporządzenia wniosku o płatnośćterytorium Republiki Łotewskiej, komunikacji wyżej wymieniona paleta/przesyłka zostanie dostarczona do fizycznego Magazynu, w którym Usługodawca (w tym jego spółki stowarzyszone) prowadzi działalność pod adresem Krasta 52, LV-1003, Ryga, Łotwa (lub innego miejsca prowadzenia działalności, które Usługodawca może określić z Instytucją Pośredniczącą wyprzedzeniem i które zostanie uzgodnione przez Strony). Usługodawca zapewnia dalszą dostawę i odbiór palety/przesyłki w innych przypadkach wskazanych magazynie (w ciągu 2 dni roboczych) oraz dalszą dostawę palety/przesyłki do konkretnego Usługobiorcy.
1.1.2.3. W przypadku, gdy Sprzedawca prowadzi działalność na terytorium Republiki Estonii, wyżej wymieniona paleta/przesyłka zostanie dostarczona do fizycznego magazynu działalności Usługodawcy (w tym jego Spółek Powiązanych) pod adresem 00X Xxxxxxx, 00000, Xxxxxxx, Xxxxxxx (lub innego miejsca prowadzenia działalności, które Usługodawca może wskazać z wyprzedzeniem i które może zostać uzgodnione przez LideraStrony). Usługodawca zapewnia dalszą dostawę i odbiór palety/przesyłki w Magazynie (w ciągu 2 dni roboczych) oraz dalszą dostawę palety/przesyłki do konkretnego Usługobiorcy.
1.1.2.4. Jeżeli Sprzedawca działa na terytorium Republiki Finlandii, dostawa wyżej wymienionej palety/przesyłki odbywa się za pośrednictwem systemu teleinformatycznego SL2014do fizycznego sklepu Usługodawcy (w tym jego Podmiotów Powiązanych) pod adresem Tammiston Kauppatie 11, 01510 Vantaa, Finlandia (lub do innego miejsca działalności, określonego przez Usługodawcę i uzgodnionego z góry przez Strony). Partner upoważnia Lidera Usługodawca zapewnia dalsze dostarczenie i przyjęcie palety/przesyłki do wyznaczenia osób uprawnionych magazynu (w ciągu 2 dni roboczych) oraz dalsze dostarczenie palety/przesyłki do korzystania konkretnego Klienta.
1.1.3. Sprzedający określi Usługodawcy wyraźne terminy realizacji każdego Zamówienia zgodnie z systemu SL 2014pkt. Zgłoszenie, odwołanie i zmiana osób, o których mowa w zadaniu poprzedzającym oraz komunikowanie się za pośrednictwem SL2014 odbywa się na zasadach określonych w Umowie o dofinansowanie1.
Appears in 1 contract
Samples: Sales Contracts
Komunikacja Stron. 1. Strony zobowiązują Wszelka korespondencja pomiędzy Stronami odbywa się w języku polskim:
1) w formie pisemnej, lub
2) w postaci elektronicznej w sposób umożliwiający ustalenie osoby składającej oświadczenie. W przypadku komunikacji za pośrednictwem poczty elektronicznej, pismo uważa się za doręczone, gdy wprowadzono je do bieżącej wymiany informacji dotyczących wszystkich spraw związanych środka komunikacji elektronicznej w taki sposób, żeby osoba ta mogła zapoznać się z realizacją niniejszego Umowyjego treścią.
2. Osobą właściwą Strony zobowiązane są do reprezentowania Lidera zakresie realizacji niniejszej Umowy informowania się o:
1) zmianach adresów oraz zmianach numerów telefonów osób wyznaczonych do nadzoru nad realizacją Umowy. W razie zaniedbania powyższego obowiązku, korespondencja przekazana na dotychczasowy adres lub e-mail, uważana jest …………………… za doręczoną;
2) zmianach w strukturze organizacyjnej, dotyczących określonych w Umowie nazw, adresów;
3) zmianach osób reprezentujących strony. Ww. zmiany nie wymagają formy aneksu do Umowy.
3. Osobą właściwą Sprzedawca wyznacza dedykowanego do reprezentowania Partnera 1 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest współpracy z Odbiorcą opiekuna biznesowego: Pana/Panią ……………………………...
4. Osobą właściwą Odbiorca wyznacza do reprezentowania Partnera 2 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest współpracy ze Sprzedawcą: Pana/Panią ……………………………...
5. Komunikacja powinna być prowadzona w drodze rozmów bezpośrednich lub telefonicznych albo za pomocą poczty elektronicznej. Odpowiednie numery i adresy są Stronom znane. Z istotnych rozmów należy sporządzać pisemne notatki. Komunikacja prowadzona w formie poczty elektronicznej jest uważana za prowadzoną w formie pisemnej.
6. Na żądanie Xxxxxx przekazywanie informacji i dokumentów na potrzeby sporządzenia wniosku o płatność, komunikacji z Instytucją Pośredniczącą i w innych przypadkach wskazanych przez Lidera, odbywa się za pośrednictwem systemu teleinformatycznego SL2014. Partner upoważnia Lidera do wyznaczenia osób uprawnionych do korzystania z systemu SL 2014. Zgłoszenie, odwołanie i zmiana Zmiana osób, o których mowa w zadaniu poprzedzającym oraz komunikowanie ust. 3-4, odbywać się za pośrednictwem SL2014 odbywa się na zasadach określonych będzie w Umowie formie pisemnej lub w formie elektronicznej w sposób, o dofinansowaniektórym mowa w ust. 1. Zmiana taka nie stanowi zmiany umowy. Do momentu powiadomienia drugiej Strony domniemywa się, że osoba wskazana do tej pory jest nadal upoważniona do współpracy z drugą Stroną.
Appears in 1 contract
Samples: Umowa Sprzedaży Energii Elektrycznej
Komunikacja Stron. 126.1. Strony zobowiązują Komunikacja pomiędzy Stronami odbywa się do bieżącej wymiany informacji dotyczących z wykorzystaniem danych Stron określonych w Warunkach Szczegółowych.
26.2. Usługodawca ma prawo, o ile Umowa nie przewiduje innego sposobu komunikacji, porozumiewać się ze Sprzedawcą za pomocą komunikatów w Systemie we wszystkich spraw sprawach związanych z realizacją niniejszego Umowy, funkcjonowaniem Systemu oraz w innych sprawach dotyczących Stron. Wszystkie takie wiadomości uważa się za otrzymane przez Sprzedawcę od momentu ich otwarcia w Systemie, ale nie później niż 24 godziny po ich wysłaniu do Sprzedawcy.
21. Osobą właściwą Szczegółowe metody i zasady dostawy
1.1. Dostarczenie Zamówienia do reprezentowania Lidera zakresie realizacji niniejszej Umowy jest …………………… magazynu Usługodawcy (dalej – Magazyn).
31.1.1. Osobą właściwą do reprezentowania Partnera 1 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest ……………………………...
4. Osobą właściwą do reprezentowania Partnera 2 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest ……………………………...
5. Komunikacja powinna być prowadzona w drodze rozmów bezpośrednich lub telefonicznych albo Za wyraźnym porozumieniem stron (pisemnie, za pomocą pośrednictwem poczty elektronicznej) i z zastrzeżeniem opłat określonych w Warunkach Szczegółowych lub w informacjach przekazanych przez Usługodawcę, Sprzedawca otrzymuje możliwość zorganizowania dostawy Zamówienia z wykorzystaniem Magazynu Usługodawcy. Odpowiednie numery i adresy są Stronom znaneW związku z tym Zamówienie zostanie dostarczone do Klienta z Magazynu przy wykorzystaniu sposobów dostawy Usługodawcy.
1.1.2. Z istotnych rozmów należy sporządzać pisemne notatki. Komunikacja prowadzona Sprzedawca odbiera Zamówienia gotowe do dostawy w tym samym dniu w formie poczty elektronicznej jest uważana za prowadzoną pojedynczej palety/przesyłki i dostarcza je do Usługodawcy w formie pisemnejsposób określony poniżej.
61.1.2.1. Na żądanie Xxxxxx przekazywanie informacji W przypadku, gdy Sprzedający prowadzi działalność na terytorium Republiki Litewskiej, wyżej wymieniona paleta/przesyłka zostanie dostarczona do miejsca prowadzenia działalności przez Usługodawcę: magazyn – Sausupio g. 15A, Wilno, Litwa (lub każde inne miejsce spełnienia świadczenia wskazane wcześniej przez Usługodawcę i dokumentów uzgodnione przez Strony). Usługodawca zapewnia ponadto dostawę i przyjęcie palety/przesyłki do magazynu (w ciągu 1 dnia roboczego), a następnie dostarczenie palety/przesyłki do Usługobiorcy.
1.1.2.2. Jeżeli Sprzedający prowadzi działalność na potrzeby sporządzenia wniosku o płatnośćterytorium Republiki Łotewskiej, komunikacji wyżej wymieniona paleta/przesyłka zostanie dostarczona do fizycznego Magazynu, w którym Usługodawca (w tym jego spółki stowarzyszone) prowadzi działalność pod adresem Krasta 52, LV-1003, Ryga, Łotwa (lub innego miejsca prowadzenia działalności, które Usługodawca może określić z Instytucją Pośredniczącą wyprzedzeniem i które zostanie uzgodnione przez Strony). Usługodawca zapewnia dalszą dostawę i odbiór palety/przesyłki w innych przypadkach wskazanych magazynie (w ciągu 2 dni roboczych) oraz dalszą dostawę palety/przesyłki do konkretnego Usługobiorcy.
1.1.2.3. W przypadku, gdy Sprzedawca prowadzi działalność na terytorium Republiki Estonii, wyżej wymieniona paleta/przesyłka zostanie dostarczona do Omniva, Xxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxx 00, 00000, Xxxxxxx, Xxxxxxx (lub innego miejsca prowadzenia działalności, które Usługodawca może wskazać z wyprzedzeniem i które może zostać uzgodnione przez LideraStrony). Usługodawca zapewnia dalszą dostawę i odbiór palety/przesyłki w Magazynie (w ciągu 2 dni roboczych) oraz dalszą dostawę palety/przesyłki do konkretnego Usługobiorcy.
1.1.2.4. Jeżeli Sprzedawca działa na terytorium Republiki Finlandii, dostawa wyżej wymienionej palety/przesyłki odbywa się za pośrednictwem systemu teleinformatycznego SL2014do fizycznego sklepu Usługodawcy (w tym jego Podmiotów Powiązanych) pod adresem Xxxxxxxxx 0- 0, Xxxxxx, 00000, Xxxxxxxxx (lub do innego miejsca działalności, określonego przez Usługodawcę i uzgodnionego z góry przez Strony). Partner upoważnia Lidera Usługodawca zapewnia dalsze dostarczenie i przyjęcie palety/przesyłki do wyznaczenia osób uprawnionych magazynu (w ciągu 2 dni roboczych) oraz dalsze dostarczenie palety/przesyłki do korzystania konkretnego Klienta.
1.1.3. Sprzedający określi Usługodawcy wyraźne terminy realizacji każdego Zamówienia zgodnie z systemu SL 2014pkt. Zgłoszenie, odwołanie i zmiana osób, o których mowa w zadaniu poprzedzającym oraz komunikowanie się za pośrednictwem SL2014 odbywa się na zasadach określonych w Umowie o dofinansowanie1.
Appears in 1 contract
Samples: Sales Contracts
Komunikacja Stron. 1. Strony zobowiązują się do bieżącej wymiany informacji dotyczących wszystkich spraw związanych z realizacją niniejszego przewidują w szczególności następujące formy komunikacji w ramach wykonywania Umowy:
1) listem poleconym,
2) pocztą kurierską
3) za pomocą autoryzacji e-PUAP,
4) pocztą elektroniczną,
5) za pośrednictwem systemu informatycznego dla dotacjobiorców w perspektywie 2021-2027.
2. Osobą właściwą do reprezentowania Lidera zakresie realizacji niniejszej Umowy jest …………………… Oświadczenia, prośby, zawiadomienia i informacje będą uznawane za dostarczone z momentem odebrania listu poleconego, dokonania autoryzacji poprzez e-PUAP lub uzyskania potwierdzenia otrzymania przez odbiorcę korespondencji pocztą elektroniczną.
3. Osobą właściwą Adresy do reprezentowania Partnera 1 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest ……………………………...doręczeń korespondencji są następujące: Województwo: Urząd Marszałkowski Województwa Opolskiego ul. Xxxxxxxxxx 00 45-082 Opole Minister: Ministerstwo Funduszy i Polityki Regionalnej ul. Wspólna 2/4 00-926 Warszawa
4. Osobą właściwą do reprezentowania Partnera 2 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest ……………………………...
5. Komunikacja powinna być prowadzona w drodze rozmów bezpośrednich lub telefonicznych albo za pomocą poczty elektronicznej. Odpowiednie numery i adresy są Stronom znane. Z istotnych rozmów należy sporządzać pisemne notatki. Komunikacja prowadzona w formie poczty elektronicznej jest uważana za prowadzoną w formie pisemnej.
6. Na żądanie Xxxxxx przekazywanie informacji i dokumentów na potrzeby sporządzenia wniosku o płatność, komunikacji z Instytucją Pośredniczącą i w innych przypadkach wskazanych przez Lidera, odbywa się za pośrednictwem systemu teleinformatycznego SL2014. Partner upoważnia Lidera do wyznaczenia osób uprawnionych do korzystania z systemu SL 2014. Zgłoszenie, odwołanie i zmiana osób, W przypadku zmiany danych o których mowa w zadaniu poprzedzającym oraz komunikowanie ust. 3 Strona, której zmiana dotyczy jest zobowiązana do powiadomienia drugiej Strony o tym fakcie niezwłocznie, lecz nie później niż w terminie 14 dni od zmiany danych. Do czasu powiadomienia, korespondencję wysłaną na dotychczasowe adresy uważa się za pośrednictwem SL2014 odbywa się na zasadach określonych w Umowie o dofinansowanieskutecznie dostarczoną.
Appears in 1 contract
Samples: Dotacja Dotycząca Realizacji Projektu Pomocy Technicznej
Komunikacja Stron. 1. Strony zobowiązują Wszelka korespondencja pomiędzy Stronami odbywa się w języku polskim:
1) w formie pisemnej, lub
2) w postaci elektronicznej w sposób umożliwiający ustalenie osoby składającej oświadczenie. W przypadku komunikacji za pośrednictwem poczty elektronicznej, pismo uważa się za doręczone, gdy wprowadzono je do bieżącej wymiany informacji dotyczących wszystkich spraw związanych środka komunikacji elektronicznej w taki sposób, żeby osoba ta mogła zapoznać się z realizacją niniejszego Umowyjego treścią.
2. Osobą właściwą Strony zobowiązane są do reprezentowania Lidera zakresie realizacji niniejszej Umowy informowania się o:
1) zmianach adresów oraz zmianach numerów telefonów osób wyznaczonych do nadzoru nad realizacją Umowy. W razie zaniedbania powyższego obowiązku, korespondencja przekazana na dotychczasowy adres lub e-mail, uważana jest …………………… za doręczoną;
2) zmianach w strukturze organizacyjnej, dotyczących określonych w Umowie nazw, adresów;
3) zmianach osób reprezentujących strony. Ww. zmiany nie wymagają formy aneksu do Umowy.
3. Osobą właściwą Sprzedawca wyznacza dedykowanego do reprezentowania Partnera 1 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest współpracy z Odbiorcą opiekuna biznesowego: Pana/Panią ……………………………...
4. Osobą właściwą Odbiorca wyznacza do reprezentowania Partnera 2 w zakresie realizacji niniejszej Umowy jest współpracy ze Sprzedawcą: Pana/Panią ……………………………...
5. Komunikacja powinna być prowadzona w drodze rozmów bezpośrednich lub telefonicznych albo za pomocą poczty elektronicznej. Odpowiednie numery i adresy są Stronom znane. Z istotnych rozmów należy sporządzać pisemne notatki. Komunikacja prowadzona w formie poczty elektronicznej jest uważana za prowadzoną w formie pisemnej.
6. Na żądanie Xxxxxx przekazywanie informacji i dokumentów na potrzeby sporządzenia wniosku o płatność, komunikacji z Instytucją Pośredniczącą i w innych przypadkach wskazanych przez Lidera, odbywa się za pośrednictwem systemu teleinformatycznego SL2014. Partner upoważnia Lidera do wyznaczenia osób uprawnionych do korzystania z systemu SL 2014. Zgłoszenie, odwołanie i zmiana Zmiana osób, o których mowa w zadaniu poprzedzającym oraz komunikowanie ust. 3 - 4, odbywać się za pośrednictwem SL2014 odbywa się na zasadach określonych będzie w Umowie formie pisemnej lub w formie elektronicznej w sposób, o dofinansowaniektórym mowa w ust. 1. Zmiana taka nie stanowi zmiany umowy. Do momentu powiadomienia drugiej Strony domniemywa się, że osoba wskazana do tej pory jest nadal upoważniona do współpracy z drugą Stroną.
Appears in 1 contract
Samples: Umowa Sprzedaży Energii Elektrycznej