OSZUSTWA I KORUPCJA. WYKONAWCA powinien podjąć wszelkie niezbędne kroki, w celu uniemożliwienia wszelkich nieuczciwych działań WYKONAWCY (włącznie z jego akcjonariuszami, członkami, dyrektorami i pracownikami) i/lub każdego z dostawców, agentów, wykonawców i podwykonawców WYKONAWCY i ich pracowników, mających związek z otrzymaniem środków pieniężnych od ZAMAWIAJĄCEGO. WYKONAWCA powinien natychmiast powiadomić ZAMAWIAJĄCEGO, jeżeli ma powody podejrzewać, że jakieś oszustwo wystąpiło, występuje lub jest prawdopodobne, że wystąpi. WYKONAWCA nie powinien oferować, wręczać, ani zgadzać się na wręczanie jakiemukolwiek pracownikowi, agentowi, urzędnikowi lub przedstawicielowi ZAMAWIAJĄCEGO jakichkolwiek prezentów, prowizji lub innych jakiegokolwiek rodzaju korzyści, takich jak łapówki lub nagrody za wykonanie lub powstrzymanie się od wykonywania jakichkolwiek działań mających na celu otrzymanie lub wykonanie KONTRAKTU lub jakichkolwiek innych porozumień z ZAMAWIAJĄCYM, lub za okazanie czy też powstrzymanie się od okazania przychylności lub nieprzychylności jakiejkolwiek osobie w związku z KONTRAKTEM lub jakimkolwiek innym porozumieniem z ZAMAWIAJĄCYM. WYKONAWCA gwarantuje, że nie zapłacił żadnej prowizji, ani nie zgodził się na jej zapłacenie jakiemukolwiek pracownikowi, agentowi, urzędnikowi lub przedstawicielowi ZAMAWIAJĄCEGO w związku z jakimkolwiek KONTRAKTEM lub innym porozumieniem z ZAMAWIAJĄCYM. W sytuacji, gdy WYKONAWCA lub jego pracownicy, urzędnicy, podwykonawcy, dostawcy lub agenci, czy ktokolwiek działający w imieniu WYKONAWCY angażuje się w postępowanie zakazane przez powyższe postanowienia w związku z jakimkolwiek KONTRAKTEM lub innymi porozumieniami z ZAMAWIAJĄCYM, to ZAMAWIAJĄCY będzie uprawniony do: (i) wypowiedzenia takiego KONTRAKTU oraz do odzyskania od WYKONAWCY kwoty wszelkich strat poniesionych przez ZAMAWIAJĄCEGO w wyniku takiego wypowiedzenia; lub (ii) pełnego odzyskania od WYKONAWCY wszelkich strat poniesionych przez ZAMAWIAJĄCEGO w wyniku naruszenia niniejszego punktu 9.4, niezależnie od tego, czy KONTRAKT został wypowiedziany.
Appears in 4 contracts
Samples: Acceptance of General Purchase Conditions, Acceptance of Essential Terms of Order, Acceptance of Essential Terms of Order
OSZUSTWA I KORUPCJA. WYKONAWCA powinien podjąć wszelkie niezbędne kroki, zgodnie z dobrymi praktykami biznesowymi , w celu uniemożliwienia wszelkich nieuczciwych działań WYKONAWCY (włącznie z jego akcjonariuszami, członkami, dyrektorami i pracownikami) i/lub każdego z dostawców, agentów, wykonawców i podwykonawców WYKONAWCY i ich pracowników, mających związek z otrzymaniem środków pieniężnych od ZAMAWIAJĄCEGOKUPUJĄCEGO. WYKONAWCA powinien natychmiast powiadomić ZAMAWIAJĄCEGOKUPUJĄCEGO, jeżeli ma powody podejrzewać, że jakieś oszustwo wystąpiło, występuje lub jest prawdopodobne, że wystąpi. WYKONAWCA nie powinien oferować, wręczać, ani zgadzać się na wręczanie jakiemukolwiek pracownikowi, agentowi, urzędnikowi lub przedstawicielowi ZAMAWIAJĄCEGO KUPUJĄCEGO jakichkolwiek prezentów, prowizji lub innych jakiegokolwiek rodzaju korzyści, takich jak łapówki lub nagrody za wykonanie lub powstrzymanie się od wykonywania jakichkolwiek działań mających na celu otrzymanie lub wykonanie KONTRAKTU lub jakichkolwiek innych porozumień z ZAMAWIAJĄCYMKUPUJĄCYM, lub za okazanie czy też powstrzymanie się od okazania przychylności lub nieprzychylności jakiejkolwiek osobie w związku z KONTRAKTEM lub jakimkolwiek innym porozumieniem z ZAMAWIAJĄCYMKUPUJĄCYM. WYKONAWCA gwarantuje, że nie zapłacił żadnej prowizji, ani nie zgodził się na jej zapłacenie jakiemukolwiek pracownikowi, agentowi, urzędnikowi lub przedstawicielowi ZAMAWIAJĄCEGO KUPUJĄCEGO w związku z jakimkolwiek KONTRAKTEM lub innym porozumieniem z ZAMAWIAJĄCYMKUPUJĄCYM. W sytuacji, gdy WYKONAWCA lub jego pracownicy, urzędnicy, podwykonawcy, dostawcy lub agenci, czy ktokolwiek działający w imieniu WYKONAWCY angażuje się w postępowanie zakazane przez powyższe postanowienia w związku z jakimkolwiek KONTRAKTEM lub innymi porozumieniami z ZAMAWIAJĄCYMKUPUJĄCYM, to ZAMAWIAJĄCY KUPUJĄCY będzie uprawniony do:
(i) wypowiedzenia takiego KONTRAKTU oraz do odzyskania od WYKONAWCY kwoty wszelkich strat poniesionych przez ZAMAWIAJĄCEGO KUPUJĄCEO w wyniku takiego wypowiedzenia; lub
(ii) pełnego odzyskania od WYKONAWCY wszelkich strat poniesionych przez ZAMAWIAJĄCEGO KUPUJĄCEGO w wyniku jakiegokolwiek naruszenia niniejszego punktu 9.47.4, niezależnie od tego, czy KONTRAKT został wypowiedziany.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions for the Purchase of Services