PAYMENT CONDITIONS Przykładowe klauzule

PAYMENT CONDITIONS. 1. A VAT* invoice for trade participation will be issued to an exhibitor shown in the application form.
PAYMENT CONDITIONS. 5.1 The condition of running the production and deliveries is the financial protection of transaction (in the form determined in the contract between the Buyer and the Seller) or obtaining a credit limit by an insurance company cooperating with the Seller. In case of lack of these forms of protections, the sales may take place only in a way of advance/cash payment, at least on the day of collection of the product. The orders amounting to PLN 3,500 at most, are executed only for prepay.
PAYMENT CONDITIONS. 1. The price of Goods is each time determined on the basis of the Seller's price list as of the date of Acceptance of the Order or a separate written offer of the Seller submitted to the Buyer. The prices set out in price lists, offers or confirmations are given as net amounts.

Related to PAYMENT CONDITIONS

  • Monitoring i sprawozdawczość 1. Pośrednik Finansowy zobowiązany jest do regularnej sprawozdawczości rzeczowej oraz finansowej umożliwiającej zbieranie informacji niezbędnych do prawidłowej realizacji Umowy oraz monitorowania postępu realizacji Projektu.

  • PRAWA I OBOWIĄZKI STRON UMOWY 1. Zamawiający zobowiązuje się do:

  • Odstąpienie od umowy i rozwiązanie umowy 1. W razie zaistnienia istotnej zmiany okoliczności powodującej, że wykonanie Umowy nie leży w interesie publicznym, czego nie można było przewidzieć w chwili zawarcia Umowy, Zamawiający może odstąpić od Umowy w terminie do 14 dni od powzięcia wiadomości o tych okolicznościach. Wykonawca w takiej sytuacji może żądać wyłącznie wynagrodzenia należnego z tytułu poprawnie wykonanej części Umowy.

  • OBOWIĄZEK INFORMACYJNY 1. Zgodnie z art. 13 ust. 1 i ust. 2 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz. Urz. UE L 119 z 04.05.2016 r., str. 1), dalej „RODO”, Xxxxxxxxxxx informuje, że:

  • Odstąpienie od umowy 1. W razie zaistnienia istotnej zmiany okoliczności powodującej, że wykonanie umowy nie leży w interesie publicznym, czego nie można było przewidzieć w chwili zawarcia umowy, Zamawiający może odstąpić od umowy w terminie 30 dni od powzięcia wiadomości o tych okolicznościach.

  • Obowiązywanie Umowy 3.1. Niniejsza umowa wchodzi w życie z dniem podpisania.

  • CENY I WARUNKI PŁATNOŚCI 1. Cena przedmiotu umowy wynosi łącznie brutto zł (słownie:………………………........zł), netto: zł (słownie zł).

  • Prawa i obowiązki stron 1. Najemca oświadcza, że przedmiot najmu jest w stanie przydatnym do umówionego użytku.

  • Kary umowne i odstąpienie od umowy 1. Wykonawca zapłaci Zamawiającemu karę umowną:

  • Ogólne ustalenia dotyczące podstawy płatności Ogólne ustalenia dotyczące podstawy płatności podano w OST D-M-00.00.00 „Wymagania ogólne” [1] pkt 9.