Postanowienia o konkurencji Przykładowe klauzule

Postanowienia o konkurencji. Postanowienia w umowach o pracę zakazujące pracownikom podejmowania zatrudnienia u konkurentów pracodawców nie są wiążące, jeżeli ich zakres jest szerszy niż to konieczne w celu zakazu konkurencji lub nieuczciwego ograniczenia wolności pracy pracownika. To, czy tak jest, należy oceniać indywidualnie w każdym poszczególnym przypadku, biorąc pod uwagę wszystkie okoliczności. Postanowienia o konkurencji nie mogą być zatem sformułowane zbyt szeroko. Oceniając zakres postanowienia o konkurencji w umowie o pracę, w szczególności w odniesieniu do zakresu i terminów, należy wziąć pod uwagę następujące czynniki: a. Jaki rodzaj pracy wykonuje pracownik, np. czy jest kluczowym pracownikiem; ma bezpośredni kontakt z klientami lub spoczywa na nim szczególny obowiązek zachowania tajemnicy zawodowej. Ponadto, jaką wiedzę lub informacje pracownik może posiadać na temat działalności przedsiębiorstwa lub jego klientów. b. Jak szybko wiedza pracownika będzie nieaktualna i czy przestrzegana jest normalna zasada równości między pracownikami. c. Jakiego rodzaju działalności sprawa dotyczy oraz kim są konkurenci na rynku, na którym działa przedsiębiorstwo i który wiedza pracownika obejmuje. d. Czy wolność pracy pracownika nie jest niesprawiedliwie ograniczona. e. Postanowienie o konkurencji powinno być sprecyzowane i zwięzłe w celu ochrony konkretnych interesów konkurencji. f. Wpływa również na to, jaką nagrodę otrzymuje pracownik, np. jakie jest jego wynagrodzenie. Postanowienie o konkurencji zawarte w umowach o pracę nie obowiązuje w przypadku zwolnienia pracownika bez podania ku temu wystarczającego powodu.

Related to Postanowienia o konkurencji

  • Postanowienia ogólne Umowa Rozszerzony Kontrakt Serwisowy nie może zostać zawarta po upływie 30 dni od zakupu pojazdu przez Klienta. Uprawnienia wynikające z Rozszerzonego Kontraktu Serwisowego (w tym planowe przeglądy) przysługują użytkownikowi pojazdu od dnia rozpoczęcia gwarancji podstawowej pojazdu. Uprawnienia te wygasną (a) z upływem ostatniego dnia okresu obowiązywania Rozszerzonego Kontraktu Serwisowego albo (b) w dacie wykonania ostatniego przeglądu przewidzianego w Planie Obsługi Pojazdu Ford dla maksymalnego przebiegu pojazdu przewidzianego Rozszerzonym Kontraktem Serwisowym, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Uprawnienia te wygasną także w innych przypadkach przewidzianych w niniejszych Warunkach w punkcie „Ograniczenia i Wygaśnięcie”, w przypadku odstąpienia od Umowy Rozszerzony Kontrakt Serwisowy oraz w przypadku naruszenia któregokolwiek z obowiązków użytkownika pojazdu opisanych w punkcie „Obowiązki użytkownika pojazdu”. Rozszerzony Kontrakt Serwisowy jest przywiązany do pojazdu i będzie wykonywany również po przekazaniu pojazdu nowemu właścicielowi. W przypadku utraty pojazdu w skutek kradzieży lub tzw. szkody całkowitej po dacie zawarcia Rozszerzonego Kontraktu Serwisowego, Ford Polska na wniosek strony Rozszerzonego Kontraktu Serwisowego zwróci jej część opłaty za usługi objęte Rozszerzonym Kontraktem Serwisowym, proporcjonalną do stopnia wykorzystania uprawnień przez tę stronę przed utratą pojazdu. W przypadku przyczynienia się użytkownika pojazdu do jego utraty kwota zwrotu zostanie pomniejszona proporcjonalnie do stopnia przyczynienia. Gdy pojazd został objęty Rozszerzonym Kontraktem Serwisowym bezpłatnie, wówczas Ford Polska nie wypłaci równowartości jakiejkolwiek części opłaty. Ewentualne dobrowolne zrealizowanie poszczególnych uprawnień pomimo ich wygaśnięcia nie wyklucza skorzystania przez Ford Polska z takich wyłączeń odpowiedzialności w przyszłości.

  • Postanowienia końcowe 1. Strony deklarują, iż w razie powstania jakiegokolwiek sporu wynikającego z interpretacji lub wykonania Xxxxx, podejmą w dobrej wierze negocjacje w celu rozstrzygnięcia takiego sporu. 2. W przypadku niedojścia do porozumienia w drodze negocjacji w terminie 14 dni od dnia doręczenia przez jedną ze Stron drugiej Stronie pisemnego wezwania do negocjacji w celu zakończenia sporu, Strony poddają rozstrzygnięcie sporu Sądowi powszechnemu miejscowo właściwemu dla siedziby Zamawiającego. 3. Wszelkie zmiany Umowy wymagają formy pisemnej w postaci aneksu do Umowy, pod rygorem nieważności. 4. W sprawach nieuregulowanych Umową mają zastosowanie przepisy Kodeksu cywilnego oraz inne powszechnie obowiązujące przepisy dotyczące przedmiotu Umowy. 5. Tytuły paragrafów użyte w Umowie mają charakter pomocniczy i nie służą wiążącej interpretacji w odniesieniu do zakresu ich zawartości. Integralną częścią Umowy stanowią wszystkie wymienione załączniki do Umowy. 6. Umowę sporządzono w czterech jednobrzmiących egzemplarzach, po dwa egzemplarze dla każdej ze Stron. WYKONAWCA ZAMAWIAJĄCY Nr 1 – Szczegółowy Opis przedmiotu zamówienia Nr 2 – Wzór protokołu przekazania Usługi Nr 3 – Wzór protokołu wykonania Usługi za dany miesiąc Nr 4 – Wzór zamówienia szczegółowego Usług Nr 5 – Wzór protokołu przekazania/odbioru Urządzeń Nr 6 – Wzór listy pracowników Zamawiającego uprawnionych do dostępu do CPD Nr 7 - Oferta Wykonawcy ………………………………………….. ………………………………………….. ……………………………………………. ……………………………………………. Data zgłoszenia do odbioru: …………………. Lokalizacja……………………………………. Dokonano odbioru przedmiotu w następującym zakresie: Protokół odbioru Usługi Przedmiot odbioru Producent, model, o ile dotyczy Numer seryjny, o ile dotyczy Dostarczona ilość Zgodność z umową Uwagi TAK/NIE TAK/NIE TAK/NIE Stwierdzono: 1. Zgodność rodzajów i ilości dostarczonych Szaf – TAK / NIE 2. Braki lub niezgodności z umową – TAK/NIE

  • Postanowienia wstępne 1. Realizacja niniejszej Umowy jest możliwa przy jednoczesnym obowiązywaniu: 1) Umowy Sprzedaży Energii Elektrycznej zawartej pomiędzy URD a Sprzedawcą, z którym OSDn ma zawartą umowę określoną w pkt. 2, 2) Generalnej Umowy Dystrybucji energii elektrycznej zawartej pomiędzy OSDn a Sprzedawcą, 3) Umowy o Świadczenie Usług Dystrybucji zawartej pomiędzy OSDn a Operatorem Systemu Dystrybucyjnego (OSD), 4) Umowy Bilansowania Handlowego zawartej pomiędzy Sprzedawcą a POB, chyba, że Sprzedawca pełni funkcję POB. 2. OSDn świadczy usługi dystrybucji energii elektrycznej na podstawie koncesji na dystrybucję energii elektrycznej nr DEE/309/21618/W/OKA/2012/RZ (z późniejszymi zmianami), wydanej przez Prezesa Urzędu Regulacji Energetyki (URE) w dniu 11 grudnia 2012 r. 3. URD oświadcza, że dysponuje tytułem prawnym do obiektów, do których dostarczana będzie energia elektryczna. 4. Niniejsza Umowa stanowi podstawę do świadczenia przez OSDn usług dystrybucji na rzecz URD zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz umożliwia skorzystanie przez URD z prawa wyboru Sprzedawcy energii elektrycznej oraz uczestniczenie poprzez POB w procesie bilansowania handlowego. 5. Podmiotem odpowiedzialnym za bilansowanie handlowe URD jest POB prowadzący bilansowanie handlowe każdoczesnego Sprzedawcy, tj. POB, z którym każdoczesny Sprzedawca wybrany przez URD zawarł Umowę Bilansowania Handlowego, i który został zgłoszony przez tego Sprzedawcę do OSDn w trybie wynikającym z łączącej tego Sprzedawcę z OSDn Generalnej Umowy Dystrybucyjnej. Podmiotem odpowiedzialnym za bilansowanie handlowe może być też sam Sprzedawca o ile Sprzedawca dokonał zgłoszenia samego siebie, jako POB w trybie wynikającym z łączącej tego Sprzedawcę z OSDn Generalnej Umowy Dystrybucyjnej. 6. Strony przyjmują, że podstawę do ustalenia i realizacji warunków Umowy stanowią: 1) ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. - Prawo energetyczne (Dz. U. z 2012r., poz. 1059) wraz z aktami wykonawczymi do ustawy, 2) Instrukcja Ruchu i Eksploatacji Sieci Dystrybucyjnej (IRiESD), 3) Taryfa OSDn zatwierdzona decyzją Prezesa Urzędu Regulacji Energetyki. 4) Umowa współpracy w zakresie przekazywania danych pomiarowych dla potrzeb rozliczeń na rynku bilansującym oraz realizacji procedury zmiany sprzedawcy zawarta pomiędzy OSDn i OSD. 7. Grupę przyłączeniową właściwą dla miejsca dostarczania energii elektrycznej do URD, określoną zgodnie z Taryfą OSDn, określono w Załączniku nr 2. 8. OSDn poprzez OSD, nadaje URD kody identyfikacyjne Punktom Poboru Energii (PPE). Powyższe kody są podstawowym identyfikatorem w komunikacji pomiędzy: URD, Sprzedawcą, POB oraz OSDn i OSD. Wspomniane kody identyfikacyjne przypisane do poszczególnych przyłączy oraz układów pomiarowych, określone są w Załączniku nr 2. 9. Kody PEE nadane zostaną w momencie zgłoszenia umowy sprzedaży energii elektrycznej dla pierwszej zmiany Sprzedawcy dla URD. W przypadku, gdy w wyniku rozdzielenia umowy kompleksowej dostawy energii elektrycznej, nie nastąpi zmiana Sprzedawcy dla URD, tj. Sprzedawcą po rozdzieleniu pozostanie OSDn, kody nie zostaną nadane. 10. W przypadku opisanym w ust. 9 nadane przez OSDn poprzez OSD do sieci którego jest przyłączony, kody PEE zostaną wprowadzone do Załącznika nr 2 w formie aneksu do umowy. 11. Strony zobowiązują się do stosowania zapisów IRiESD. 12. Z wyłączeniem przypadków określonych w §9 ust.2, aktualizacja IRiESD nie wymaga zmiany umowy oraz dokonywana jest zgodnie z zasadami zawartymi w obowiązującym prawie oraz IRiESD. Strony przyjmują, że przyjętym przez OSDn środkiem informowania o nowej IRiESD lub jej zmianach jest opublikowanie nowych zapisów IRiESD na stronie internetowej OSDn. 13. Użyte w umowie niewyjaśnione skróty lub terminy posiadają znaczenie nadane im w dokumentach przywołanych w § 1 ust. 6. 14. Aktualna treść IRiESD jest dostępna na stronie internetowej OSDn. 1. Przedmiotem niniejszej Umowy jest:

  • Postanowienia szczegółowe Jako kierownika budowy dla prac będących przedmiotem umowy ze strony Wykonawcy wyznacza się: …………………………

  • POSTANOWIENIA WSPÓLNE 1. Ogólne Warunki Ubezpieczenia (zwane dalej OWU) mają zastosowanie do umów ubezpieczenia (zwanych dalej w odpowiedniej liczbie i formie gramatycznej Umową), zawieranych pomiędzy Generali Towarzystwem Ubezpieczeń Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie przy ul. Senatorskiej 18 (zwanym dalej Generali), a Ubezpieczającymi. 2. Jeżeli postanowienia OWU w zakresie poszczególnych rodzajów ubezpieczeń nie stanowią inaczej, stosuje się postanowienia wspólne OWU wprost.

  • Postanowienia różne (a) Całość umowy; Rozdzielność postanowień. Niniejsze Warunki Handlowe stanowią całość umowy między firmą Verifone a Użytkownikiem i zastępują wszelkie wcześniejsze lub równoczesne komunikaty i propozycje, zarówno elektroniczne, ustne, jak i pisemne, dotyczące przedmiotu niniejszych Warunków. W przypadku jakiejkolwiek sprzeczności między postanowieniami niniejszych Warunków Handlowych a warunkami określonymi w zamówieniu lub innym dokumencie zamówienia Usług przez Użytkownika (lub wyznaczonego przez niego przedstawiciela), pierwszeństwo mają postanowienia niniejszych Warunków Handlowych. O ile nie zostało to wyraźnie zatwierdzone na piśmie przez Verifone, wszelkie dodatkowe warunki dotyczące zamówień Użytkownika lub innych dokumentów zamówienia będą nieważne. Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszych Warunków Handlowych zostanie uznane przez sąd właściwej jurysdykcji za nieważne, Strony zgadzają się, że sąd powinien dążyć do nadania maksymalnej skuteczności intencjom Stron odzwierciedlonym w tym postanowieniu, a pozostałe postanowienia niniejszych Warunków pozostają w pełnej mocy. (b) Prawo do zmiany. Firma Verifone zastrzega sobie prawo do zmiany lub uzupełnienia niniejszych Warunków Handlowych w dowolnym czasie. Wszelkie zmiany lub uzupełnienia będą miały zastosowanie do zakupu Produktów lub korzystania z Usług wyłącznie w przyszłości. Verifone powiadomi o wszelkich zmianach lub uzupełnieniach za pośrednictwem odpowiedniego portalu Verifone, pocztą elektroniczną lub w inny sposób, który w uzasadniony sposób pozwoli powiadomić klientów akceptanta o takich zmianach lub uzupełnieniach. Wszelkie zmiany lub uzupełnienia będą obowiązywać dopiero po upływie trzydziestu (30) dni od daty opublikowania takiego powiadomienia. (c) Cesja. Użytkownik nie może scedować niniejszych Warunków Handlowych, w całości ani w części, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Verifone. Z zastrzeżeniem poprzedniego zdania, niniejsze Warunki Handlowe są wiążące dla Użytkownika oraz jego dozwolonych następców i cesjonariuszy. Verifone może dokonać cesji niniejszych Warunków Handlowych lub jakichkolwiek praw lub obowiązków wynikających z niniejszych Warunków według własnego uznania. (d) Niezależny Wykonawca. Wykonując postanowienia niniejszych Warunków Handlowych, Verifone działa jako niezależny wykonawca, a nie jako pracownik lub przedstawiciel Użytkownika. Żadna ze Stron, ani jej pracownicy, konsultanci, wykonawcy lub agenci nie są przedstawicielami, pracownikami, partnerami lub spółkami joint venture drugiej Strony, ani nie mają uprawnień do wiązania drugiej Strony umową lub w inny sposób jakimkolwiek zobowiązaniem. Strony nie będą składać w tym zakresie przeciwnych oświadczeń w sposób wyraźny, dorozumiany, pozorny lub inny.

  • Postanowienia dodatkowe (dotyczy Partnerstw, które przyjmują rozwiązania wykraczające poza wspólne wymagane minimum zakresu przedmiotowego umowy o partnerstwie)

  • PROJEKTOWANE POSTANOWIENIA UMOWY 1. Projektowane postanowienia umowy stanowią załącznik nr 4 do SWZ. 2. Złożenie oferty jest jednoznaczne z akceptacją przez wykonawcę projektowanych postanowień umowy.

  • WSKAZANIE OSÓB UPRAWNIONYCH DO KOMUNIKOWANIA SIĘ Z WYKONAWCAMI Zamawiający wyznacza następujące osoby do kontaktu z Wykonawcami:

  • Postanowienie końcowe 1. Strony oświadczają, iż prowadzą działalność w sposób etyczny i odpowiedzialny, przestrzegają przepisów prawa, w tym w szczególności przepisów dotyczących uczciwej konkurencji, przeciwdziałania korupcji, praniu brudnych pieniędzy i finansowaniu terroryzmu, przepisów dotyczących praw pracowniczych, zasad bezpieczeństwa i higieny pracy oraz przepisów ochrony środowiska, jak również dokłada należytej staranności przy weryfikacji swoich współpracowników i podwykonawców w powyższym zakresie. 2. W swojej działalności Zamawiający stosuje „Kodeks Postępowania Etycznego i Zgodności Dalkia”, a od swoich Partnerów Biznesowych wymaga stosowania reguł zawartych w „Zasadach Etycznego Biznesu Spółek Grupy Dalkia w Polsce i ich Partnerów Biznesowych”. Dokument ten dostępny jest na stronie xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx. 3. Projektant oświadcza, że zapoznał się z treścią „Zasad Etycznego Biznesu Spółek Grupy Dalkia w Polsce i ich Partnerów Biznesowych” i jako Partner Xxxxxxxxx w swojej działalności przestrzega określonych tam standardów prawnych i etycznych oraz wymaga przestrzegania tych standardów przez swoich podwykonawców i dostawców, w sprawach związanych z realizacją Umów zawartych z którąkolwiek ze Spółek Dalkia w Polsce. 4. Wszelkie informacje związane z realizacją Umowy powinny być przez Xxxxxx przekazywane pisemnie. Dla celów przekazywania informacji, o jakich mowa w zdaniu poprzedzającym, Strony za równorzędne z formą pisemną uznają doręczenia dokonywane drogą e-mailową na adresy wskazane w ust.2 poniżej. 5. Strony ustalają następujące osoby do bieżącego kontaktu: Zamawiający …………………………………………… Projektant ………………………………………………. 6. Wszelkie spory wynikające lub związane z wykonaniem niniejszej Umowy, które nie zostaną rozwiązane przez Strony umowy na drodze polubownej w terminie 30 dni, zostaną rozstrzygnięte przez sąd powszechny właściwy dla siedziby Zamawiającego. 7. Wszelkie zmiany niniejszej Umowy wymagają pisemnego aneksu - pod rygorem nieważności. 8. W sprawach nieuregulowanych w niniejszej Umowie mają zastosowanie przepisy powszechnie obowiązującego prawa polskiego, w szczególności Kodeksu cywilnego. 9. Załączniki stanowią integralną część Umowy. 10. Niniejsza Umowa została zawarta w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, po jednym dla każdej ze Stron.