Profil INSPIRE Przykładowe klauzule

Profil INSPIRE. Profil dla metadanych tworzonych w ramach europejskiej infrastruktury informacji przestrzennej (INSPIRE) utworzony został Rozporządzeniem z dnia 3 grudnia 2008 r. w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie metadanych. Rozporządzenie to wprowadziło wymagania w zakresie tworzenia i przechowywania metadanych dla zbiorów danych przestrzennych, serii zbiorów danych przestrzennych i usług danych przestrzennych dotyczących tematów wymienionych w załącznikach I, II i III do dyrektywy INSPIRE. Zawarty w rozporządzeniu zestaw elementów metadanych z założenia jest uniwersalny i niezależny od środowiska komputerowego. Jednocześnie w celu zapewnienia technologicznej interoperacyjności zasobów metadanych poszczególnych Państw Członkowskich, niezbędne stało się ustanowienie wytycznych technicznych tworzenia zasobów metadanych uwzględniających istniejące międzynarodowe standardy i potrzeby użytkowników. Wychodząc naprzeciw tej potrzebie, niemal jednocześnie ze wspomnianym wyżej rozporządzeniem INSPIRE Drafting Team Metadata i European Commission Joint Research Centre, opublikowały wytyczne - INSPIRE Metadata Implementing Rules: Technical Guidelines based on EN ISO 19115 and EN ISO 19119 – określające, w jaki sposób należy implementować zapisy Rozporządzenia wykorzystując reguły zdefiniowane w normach ISO 19115 i ISO 19119. Dokument porównuje zasadnicze wymogi ISO 19115 wobec wymogów metadanych INSPIRE: w konkluzji należy stwierdzić, że zgodność z ISO 19115 nie gwarantuje zgodności z INSPIRE. Jednocześnie zgodność z INSPIRE nie gwarantuje pełnej zgodności z wymogami ISO19115:2003 i ISO19119:2005 np. INSPIRE nie zawiera wszystkich bazowych elementów ISO19115:2003.

Related to Profil INSPIRE

  • Harmonogram 1.4.1 Przed podpisaniem umowy Wykonawca dostarczy harmonogram prac. Wykonawca winien go opracować w oparciu o harmonogram przedstawiony w pkt 17 SOPZ oraz uszczegółowić o: wszystkie niezbędne elementy ITS, wszystkie nieujęte przez Zamawiającego w harmonogramie przedstawionym w pkt 17 SOPZ, a niezbędne do wykonania prace projektowe, badania ruchu, przekazania dokumentacji do uzgodnień, narad oraz spotkań, o których mowa w pkt 1.3.1 OPZ.

  • PEŁNOMOCNICTWO 1. Dokonując Rejestracji Pożyczkobiorca udziela Pożyczkodawcy pełnomocnictwa do zawarcia Umowy Ramowej w formie elektronicznej oraz podpisania jej przy użyciu kwalifikowanego podpisu elektronicznego w imieniu Xxxxxxxxxxxxxx przez osoby działając w imieniu i na rzecz Pożyczkodawcy.

  • Ogólne wymagania dotyczące materiałów Ogólne wymagania dotyczące materiałów, ich pozyskiwania i składowania, podano w SST D-M-00.00.00 „Wymagania ogólne” pkt 2.

  • Potencjał techniczny Opis sposobu dokonywania oceny spełniania tego warunku

  • Ogólne wymagania dotyczące transportu Ogólne wymagania dotyczące transportu podano w SST D-M-00.00.00 „Wymagania ogólne” pkt 4.

  • Transport materiałów Asfalt i polimeroasfalt należy przewozić w cysternach kolejowych lub samochodach izolowanych i zaopatrzonych w urządzenia umożliwiające pośrednie ogrzewanie oraz w zawory spustowe. Kruszywa można przewozić dowolnymi środkami transportu, w warunkach zabezpieczających je przed zanieczyszczeniem, zmieszaniem z innymi materiałami i nadmiernym zawilgoceniem. Wypełniacz należy przewozić w sposób chroniący go przed zawilgoceniem, zbryleniem i zanieczyszczeniem. Wypełniacz luzem powinien być przewożony w odpowiednich cysternach przystosowanych do przewozu materiałów sypkich, umożliwiających rozładunek pneumatyczny. Emulsja asfaltowa może być transportowana w zamkniętych cysternach, autocysternach, beczkach i innych opakowaniach pod warunkiem, że nie będą korodowały pod wpływem emulsji i nie będą powodowały jej rozpadu. Cysterny powinny być wyposażone w przegrody. Nie należy używać do transportu opakowań z metali lekkich (może zachodzić wydzielanie wodoru i groźba wybuchu przy emulsjach o pH ≤ 4). Mieszankę mineralno-asfaltową należy dowozić na budowę pojazdami samowyładowczymi w zależności od postępu robót. Podczas transportu i postoju przed wbudowaniem mieszanka powinna być zabezpieczona przed ostygnięciem i dopływem powietrza (przez przykrycie, pojemniki termoizolacyjne lub ogrzewane itp.). Warunki i czas transportu mieszanki, od produkcji do wbudowania, powinna zapewniać utrzymanie temperatury w wymaganym przedziale. Powierzchnie pojemników używanych do transportu mieszanki powinny być czyste, a do zwilżania tych powierzchni można używać tylko środki antyadhezyjne niewpływające szkodliwie na mieszankę.

  • Informacje dotyczące wykonawcy A: Informacje na temat wykonawcy B: Informacje na temat przedstawicieli wykonawcy C: Informacje na temat polegania na zdolności innych podmiotów

  • Tajemnica przedsiębiorstwa 3.1. W sytuacji, gdy oferta lub inne dokumenty składane w toku postępowania będą zawierały tajemnicę przedsiębiorstwa, wykonawca, wraz z przekazaniem takich informacji, zastrzega, że nie mogą być one udostępniane, oraz wykazuje, że zastrzeżone informacje stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu przepisów ustawy z 16 kwietnia 1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji.

  • Informacje dodatkowe 1. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert częściowych.

  • INFORMACJA DOTYCZĄCA WYKONAWCY Oświadczam, że spełniam warunki udziału w postępowaniu określone przez zamawiającego w …………..…………………………………………………..………………………………………….. …………….……. (miejscowość), dnia r. …………………………………………