STREFY POŁOWOWE Przykładowe klauzule

STREFY POŁOWOWE i) Na północ od szerokości geograficznej 19° 21′ 00″ N, poza strefą oznaczoną następującymi punktami: 20° 46′ 30″ N 17° 03′ 00″ W 20° 40′ 00″ N 17° 07′ 50″ W 20° 05′ 00″ N 17° 07′ 50″ W 19° 35′ 50″ N 16° 47′ 00″ W 19° 28′ 00″ N 16° 45′ 00″ W 19° 21′ 00″ N 16° 45′ 00″ W
STREFY POŁOWOWE. 1.1. Na północ od 19° 21′ 00″ N: 30 mil morskich od linii podstawowej Cap Blanc–Cap Timiris.
STREFY POŁOWOWE. 1. Statki są uprawnione do prowadzenia działalności połowowej w strefie połowowej Kiribati, z wyjątkiem takich obsza- rów, które są oznaczone jako obszary zamknięte wskazane w tabeli 83005-FLC, zgodnie z zarządzeniem dotyczącym rybołówstwa (rozdział 33) i aktem (deklaracją) dotyczącym strefy morskiej wydanymi przez rząd Kiribati. Kiribati powiadamia Komisję o wszelkich zmianach we wspomnianych strefach połowowych co najmniej na dwa miesiące przed zastosowaniem tych zmian.
STREFY POŁOWOWE. 1.1. i) Na północ od szerokości geograficznej 19° 48′ 50″ N, trzy mile morskie od linii podstawowej Cap Blanc–Cap Timiris.
STREFY POŁOWOWE. Na północ od szerokości geograficznej 19° 15′ 60″ N, poza strefą oznaczoną następującymi punktami: 20° 46′ 30″ N 17° 03′ 00″ W 20° 40′ 00″ N 17° 07′ 50″ W 19° 57′ 00″ N 17° 07′ 50″ W 19° 28′ 20″ N 16° 48′ 00″ W 19° 18′ 50″ N 16° 48′ 00″ W 19° 18′ 50″ N 16° 40′ 50″ W 19° 15′ 60″ N 16° 38′ 00″ W Na południe od szerokości geograficznej 19° 15′ 60″ N do szerokości geograficznej 17° 50′ 00″ N, na zachód od dziewięciu mil morskich od średniego poziomu odpływów. Na południe od szerokości geograficznej 17° 50′ 00″ N, na zachód od sześciu mil morskich od średniego poziomu odpływów.
STREFY POŁOWOWE. Dla taklowców powierzchniowych stosuje się taki sam podział na strefy, jak w przypadku sejnerów poławiających tuńczyki z kategorii 7. Dla kliprów do połowów tuńczyka stosuje się następujący podział na strefy:
STREFY POŁOWOWE. 1. Statki określone w art. 1 niniejszego Protokołu są uprawnione do prowadzenia działalności połowowej w strefie poło- wowej Wysp Salomona, z wyjątkiem pasa o szerokości trzydziestu (30) mil morskich wokół głównego archipelagu oraz wód terytorialnych pozostałych archipelagów. Informacje dotyczące współrzędnych wód A głównego archipelagu i po- zostałych archipelagów (tj. wód B, C, D i E) przekazuje minister przed wejściem w życie niniejszej Umowy. Minister po- wiadamia Komisję Europejską o wszelkich zmianach we wspomnianych zamkniętych strefach połowowych co najmniej dwa miesiące przed zastosowaniem tych zmian.

Related to STREFY POŁOWOWE

  • WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ PODSTAWY WYKLUCZENIA 1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy:

  • Warunki udziału w postępowaniu i podstawy wykluczenia 1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy:

  • Podstawy wykluczenia. Warunki udziału w postępowaniu. Dokumenty 1. O udzielenie zamówienia może się ubiegać wykonawca, który nie podlega wykluczeniu z postępowania, w okolicznościach, o których mowa w:

  • PODSTAWY WYKLUCZENIA Z POSTĘPOWANIA 1. Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się Wykonawców, w stosunku do których zachodzi którakolwiek z okoliczności wskazanych:

  • Projektowane postanowienia umowy w sprawie zamówienia publicznego, które zostaną wprowadzone do treści tej umowy 5.1. Projektowane postanowienia umowy w sprawie zamówienia publicznego, które zostaną wprowadzone do treści tej umowy, określone zostały w załączniku nr 2 do SWZ.

  • Podmiotowe środki dowodowe Zamawiający wzywa Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, w celu wykazania spełnienia warunków udziału w postępowaniu oraz braku podstaw do wykluczenia z postępowania, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 5 dni od dnia wezwania, aktualnych na dzień złożenia następujących podmiotowych środków dowodowych:

  • Wykaz oświadczeń lub dokumentów, potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia 1. Do oferty każdy wykonawca musi dołączyć aktualne na dzień składania ofert oświadczenie w zakresie wskazanym w załączniku nr 2 do SIWZ Informacje zawarte w oświadczeniu będą stanowić wstępne potwierdzenie, że wykonawca nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu.

  • Zmiany postanowień Umowy Zamawiający przewiduje możliwość dokonania zmiany postanowień umowy zawartej na skutek przeprowadzenia niniejszego postępowania w stosunku do treści oferty złożonej przez Wykonawcę, na podstawie, której dokonano wyboru Wykonawcy, w przypadku:

  • Sposób porozumiewania się Zamawiającego z Wykonawcami 1. Sposób porozumiewania się w postępowaniu:

  • Zakres ochrony ubezpieczeniowej Wariant: „DUO” - w którym odpowiedzialność Towarzystwa polega na wypłacie świadczenia w przypadku: • śmierci Ubezpieczonego, • śmierci Ubezpieczonego w następstwie nieszczęśliwego wypadku, • śmierci Ubezpieczonego w następstwie wypadku komunikacyjnego, • uszkodzenia ciała Ubezpieczonego w następstwie nieszczęśliwego wypadku, • pobytu w szpitalu Ubezpieczonego w następstwie nieszczęśliwego wypadku, • śmierci małżonka Ubezpieczonego, • śmierci małżonka Ubezpieczonego w następstwie nieszczęśliwego wypadku, • uszkodzenia ciała małżonka Ubezpieczonego w następstwie nieszczęśliwego wypadku, • pobytu w szpitalu małżonka Ubezpieczonego w następstwie nieszczęśliwego wypadku. • 100 % sumy ubezpieczenia z tytułu śmierci Ubezpieczonego, • 200 % sumy ubezpieczenia łącznie z tytułu śmierci Ubezpieczonego w następstwie nieszczęśliwego wypadku, • 400 % sumy ubezpieczenia łącznie z tytułu śmierci Ubezpieczonego w następstwie wypadku komunikacyjnego, • procent sumy ubezpieczenia należny z tytułu uszkodzenia ciała Ubezpieczonego w następstwie nieszczęśliwego wypadku, zgodnie z „Tabelą Uszkodzenia Ciała”, stanowiącą załącznik nr 1 do Ogólnych Warunków Ubezpieczenia, • 0,3% sumy ubezpieczenia za każdy dzień pobytu w szpitalu z tytułu pobytu w szpitalu Ubezpieczonego w następstwie nieszczęśliwego wypadku, • 100 % sumy ubezpieczenia z tytułu śmierci małżonka Ubezpieczonego, • 200 % sumy ubezpieczenia łącznie z tytułu śmierci małżonka Ubezpieczonego w następstwie nieszczęśliwego wypadku, • procent sumy ubezpieczenia należny z tytułu uszkodzenia ciała małżonka Ubezpieczonego w następstwie nieszczęśliwego wypadku, zgodnie z „Tabelą Uszkodzenia Ciała” stanowiącą załącznik nr 1 do Ogólnych Warunków Ubezpieczenia, • 0,3% sumy ubezpieczenia za każdy dzień pobytu w szpitalu z tytułu pobytu w szpitalu małżonka Ubezpieczonego w następstwie nieszczęśliwego wypadku.