Common use of SUMA UBEZPIECZENIA (SUMA GWARANCYJNA) ORAZ LIMITY ODPOWIEDZIALNOŚCI Clause in Contracts

SUMA UBEZPIECZENIA (SUMA GWARANCYJNA) ORAZ LIMITY ODPOWIEDZIALNOŚCI. 1. Suma ubezpieczenia (a w przypadku Klauzuli nr 12 i 13 – suma gwarancyjna) określona jest odrębnie na każdego Ubezpieczonego. 2. Dla poszczególnych ryzyk w zakresie podstawowym oraz poszczególnych Klauzul nr 2 – 13 i 16 suma ubezpieczania określana jest oddzielnie. 3. W przypadku rozszerzenia ochrony w zakresie trwałego uszczerbku na zdrowiu o Progresję 500 lub rozszerzenia ochrony w zakresie poważnego urazu o Progresję 500, określana jest jedna łączna suma ubezpieczenia dla wszystkich tych ryzyk. 4. Suma ubezpieczenia (a w przypadku Klauzuli nr 12 i 13 – suma gwarancyjna) określona w umowie dla poszczególnych ryzyk stanowi górną granicę odpowiedzialności COMPENSY na jedno i wszystkie objęte ochroną ubezpieczeniową nieszczęśliwe wypadki lub zdarzenia określone w Klauzulach w ramach danego ryzyka. Określone w ramach sumy ubezpieczenia limity odpowiedzialności stanowią górną granicę odpowiedzialności COMPENSY z tytułu poszczególnych ryzyk. 5. Suma ubezpieczenia (a w przypadku Klauzuli nr 12 i 13 – suma gwarancyjna) wskazana w polisie ulega zmniejszeniu o kwoty wypłaconych odszkodowań lub innych świadczeń, aż do jej wyczerpania.

Appears in 2 contracts

Samples: General Terms of Insurance for Accidental Consequences Ii (1111), General Terms of Accident Insurance

SUMA UBEZPIECZENIA (SUMA GWARANCYJNA) ORAZ LIMITY ODPOWIEDZIALNOŚCI. 1. Suma ubezpieczenia (a w przypadku Klauzuli nr 12 i 13 – suma gwarancyjna) określona jest odrębnie na każdego Ubezpieczonego.suma 2. Dla poszczególnych ryzyk w zakresie podstawowym oraz poszczególnych Klauzul nr 2 – 13 i 16 suma ubezpieczania określana jest oddzielnie. 3. W przypadku rozszerzenia ochrony w zakresie trwałego uszczerbku na zdrowiu o Progresję 500 lub rozszerzenia ochrony w zakresie poważnego urazu o Progresję 500, określana jest jedna łączna suma ubezpieczenia dla wszystkich tych ryzyk. 4. Suma ubezpieczenia (a w przypadku Klauzuli nr 12 i 13 – suma gwarancyjna) określona w umowie dla poszczególnych ryzyk stanowi górną granicę odpowiedzialności COMPENSY na jedno i wszystkie objęte ochroną ubezpieczeniową nieszczęśliwe wypadki lub zdarzenia określone w Klauzulach w ramach danego ryzyka. Określone w ramach sumy ubezpieczenia limity odpowiedzialności stanowią górną granicę odpowiedzialności COMPENSY z tytułu poszczególnych ryzyk. 5. Suma ubezpieczenia (a w przypadku Klauzuli nr 12 i 13 – suma gwarancyjna) wskazana w polisie ulega zmniejszeniu o kwoty wypłaconych odszkodowań lub innych świadczeń, aż do jej wyczerpania.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms of Insurance for Accidents

SUMA UBEZPIECZENIA (SUMA GWARANCYJNA) ORAZ LIMITY ODPOWIEDZIALNOŚCI. 1. Suma ubezpieczenia (a w przypadku Klauzuli nr 12 i 13 – suma gwarancyjna) określona jest odrębnie na każdego Ubezpieczonego. 2. Dla poszczególnych ryzyk w zakresie podstawowym oraz poszczególnych Klauzul nr 2 – 13 i 16 14 suma ubezpieczania określana jest oddzielnie. 3. W przypadku rozszerzenia ochrony w zakresie trwałego uszczerbku na zdrowiu o Progresję 500 lub rozszerzenia ochrony w zakresie poważnego urazu o Progresję 500, określana jest jedna łączna suma ubezpieczenia dla wszystkich tych ryzyk. 4. Suma ubezpieczenia (a w przypadku Klauzuli nr 12 i 13 – suma gwarancyjna) określona w umowie dla poszczególnych ryzyk stanowi górną granicę odpowiedzialności COMPENSY na jedno i wszystkie objęte ochroną ubezpieczeniową nieszczęśliwe wypadki lub zdarzenia określone w Klauzulach w ramach danego ryzyka. Określone w ramach sumy ubezpieczenia limity odpowiedzialności stanowią górną granicę odpowiedzialności COMPENSY z tytułu poszczególnych ryzyk. 5. Suma ubezpieczenia (a w przypadku Klauzuli nr 12 i 13 – suma gwarancyjna) wskazana w polisie ulega zmniejszeniu o kwoty wypłaconych odszkodowań lub innych świadczeń, aż do jej wyczerpania.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms of Accident Insurance