Tłumaczenia ustne Przykładowe klauzule

Tłumaczenia ustne. Procentowy udział tłumaczeń ustnych w ogólnej liczbie wszystkich wykonywanych tłumaczeń ustnych i pisemnych w ramach języków pozaeuropejskich – 55% (321 zleceń -860 h); - ilość tłumaczeń ustnych konsekutywnych - 321 zleceń –(860 h), - ilość tłumaczeń ustnych symultanicznych – nie było,
Tłumaczenia ustne. 3.1. Zlecając wykonanie tłumaczenia ustnego, Klient przekazuje wszelkie informacje o tematyce i charakterze tłumaczenia, a w przypadku tłumaczeń o specjalistycznej tematyce przekazuje również materiały, które pomogą tłumaczowi przygotować się do tłumaczenia. Natomiast, w przypadku tłumaczeń symultanicznych Klient z odpowiednim, minimum dwudniowym, wyprzedzeniem przed rozpoczęciem tłumaczenia dostarcza materiały konferencyjne, tj. program konferencji, liczbę uczestników i teksty wygłaszanych referatów.
Tłumaczenia ustne. 3.1. W wypadku odwołania zlecenia przez Klienta później niż na 7 dni przed datą realizacji, Klient opłaca pełną kwotę wynagrodzenia.
Tłumaczenia ustne a) tłumaczenie telefoniczne podczas kontroli policyjnej
Tłumaczenia ustne. 1. W przypadku tłumaczeń konsekutywnych jednostką rozliczeniową jest godzina. Minimalna stawka za tłumaczenie konsekutywne w jednym dniu jest równa stawce za dwie godziny. Każda rozpoczęta godzina tłumaczenia jest liczona jako cała.
Tłumaczenia ustne. 1. Zamawiający zastrzega sobie prawo do wskazywania konkretnych osób z listy tłumaczy ustnych na potrzeby realizacji poszczególnych zleceń.
Tłumaczenia ustne. 11.1 Powyższe zasady dotyczące przekazywania zapytań ofertowych, zamawiania i realizacji zleceń obowiązują również w przypadku usług tłumaczeń ustnych.

Related to Tłumaczenia ustne