Lloyd’s Insurance Company S.A.
Lloyd’s Insurance Company S.A.
Polisa nr FAPxxx21A
Wystawiona w Piastowie, Polska, dnia
Ubezpieczenie prywatnej kolekcji dzieł sztuki
Niniejsza umowa ubezpieczenia jest ubezpieczana przez Lloyd’s Insurance Company S.A.
Niniejsza Polisa jest wydana przez Coverholdera w niej wskazanego zgodnie z upoważnieniem udzielonym mu na mocy Umowy mianowania coverholdera, której niepowtarzalny nr ref. na rynku Lloyd’s (UMR) został wskazany w niniejszej Polisie.
Adres strony internetowej: xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxx E-mail: xxxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xxx Dane rachunku bankowego: Citibank Europe plc Oddział w Belgii, Boulevard General Xxxxxxx 263G, Xxxxxxxx 0000, Xxxxxx – XX00000000000000.
CZEŚĆ SZCZEGÓŁOWA
Niniejsza Polisa składa się z Okładki, Części szczegółowej, Ogólnych warunków ubezpieczenia, oraz wszelkich Załączników , określających dodatkowe postanowienia, warunki i zapewnienia odnoszące się do tej polisy.
Niepowtarzalny nr ref. na rynku Lloyd’s (UMR) Umowy mianowania coverholdera B1735NS0011421
Nr ref. Umowy mianowania coverholdera (jeśli różni się od UMR powyżej) B1735NS0011421
Nr polisy FAPxxx21A
1. Nazwa i adres Ubezpieczonego:
2. Obowiązuje od do
przy czym w każdym z tych dni od godz. 0:01 czasu lokalnego .
Bez automatycznego wznowienia. W sprawie wznowienia prosimy skontaktować się z MGZ Gama Sp. z o.o.
3. Niniejsza umowa ubezpieczenia jest wystawiona w imieniu Lloyd’s Insurance Company S.A.
Lloyd’s Insurance Company S.A. jest belgijską spółką z ograniczoną odpowiedzialnością (société anonyme / naamloze vennootschap) z siedzibą pod adresem Bastion Tower, Xxxxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxxxx, Xxxxxx, wpisaną do rejestru Banque-Carrefour des Entreprises / Kruispuntbank van Ondernemingen pod numerem 682.594.839 RLE (Bruksela). Jest towarzystwem ubezpieczeniowym podlegającym nadzorowi Narodowego Banku Belgii. Numer (numery) ref. przedsiębiorstwa i inne dane można znaleźć na stronie xxx.xxx.xx.
Adres strony internetowej: xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxx E-mail: xxxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xxx Dane rachunku bankowego: Citibank Europe plc Oddział w Belgii, Boulevard General Xxxxxxx 263G, Xxxxxxxx 0000, Xxxxxx – XX00000000000000.
4. Generalny przedstawiciel Lloyd’s Insurance Company S.A.:
Apollo Syndicate Management Limited, Xxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX
5. Coverholder Lloyd’s nr 10943AJS
MGZ Gama Sp. z o.o., Xx Xxxx 0, 00-000 Xxxxxxx, Xxxxxx xx@xxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxx.xx
tel. x00 00 000 00 00; x00 00 000 00 00
Spółka MGZ Gama jest wpisana do rejestru przedsiębiorców, prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla
m. st. Warszawy , XIV Wydział Gospodarczy KRS pod numerem 0000183190, NIP 000-00-00-000 zarejestrowana w Komisji Nadzoru Finansowego (KNF) pod numerem 11116295/A.
Coverholder działa w charakterze agenta Lloyd’s Insurance Company S.A., wykonując swoje obowiązki na podstawie Umowy mianowania coverholdera, której niepowtarzalny nr ref. na rynku Lloyd’s (UMR) został wskazany w niniejszym Certyfikacie.
6. Zapewniana ochrona ubezpieczeniowa:
Rodzaj ubezpieczenia: | Ubezpieczenie prywatnej kolekcji dzieł sztuki |
Ubezpieczone Mienie | Mienie Ubezpieczonego i/lub Osób Trzecich, za które Ubezpieczony jest prawnie odpowiedzialny i zobowiązany do jego ubezpieczenia, które ma charakter Dzieł Sztuki jest wymienione w Załączniku nr 1. |
Ubezpieczone Pomieszczenia (pełna lista z pełnym adresem): | |
Szczegóły systemów zabezpieczenia przed włamaniem i pożarem w Pomieszczeniach Ubezpieczonych: | |
Suma (sumy) ubezpieczenia / Limit (limity) odpowiedzialności: | |
Udział własny: | |
Składka bez podatków: | |
Podatki płatne przez Ubezpieczonego: | Nie dotyczy |
Podatki płatne przez Ubezpieczyciela: | Nie dotyczy |
Całkowita kwota składki do zapłaty przez Ubezpieczonego na rzecz Ubezpieczyciela: | PLN do zapłaty na konto MGZ Gama Sp. z o.o. nr 55 1030 0019 0109 8533 0001 0239 do dnia……………………………………………………………… |
7. Treść i załączone dodatkowe Rozszerzenia oraz wszelkie warunki szczególne:
Załączone poniżej
8. Prawo właściwe dla niniejszej umowy (będące prawem, które zostanie zastosowane przy rozstrzyganiu ewentualnego sporu związanego z niniejszą umową):
Polskie
9. Jurysdykcja właściwa dla niniejszej umowy (będąca terytorium, na którym będą rozpatrywane ewentualne spory związane z niniejszą umową):
Polska
10. Pozwy (oznaczające wszelkie wezwania, zawiadomienia lub pisma procesowe doręczane Lloyd’s Insurance Company S.A. w celu wszczęcia postępowania sądowego przeciwko Lloyd’s Insurance Company S.A. w związku z niniejszą umową) mogą być doręczane:
MGZ Gama Sp. z o.o., Xx Xxxx 0, 00-000 Xxxxxxx, Xxxxxx xx@xxxxxxx.xx, phones: x00 00 000 00 00; x00 00 000 00 00
11. W razie chęci zgłoszenia roszczenia na podstawie niniejszej umowy należy powiadomić:
MGZ Gama Sp. z o.o., Xx Xxxx 0, 00-000 Xxxxxxx, Xxxxxx xx@xxxxxxx.xx, phones: x00 00 000 00 00; x00 00 000 00 00
12. W razie chęci złożenia reklamacji należy zapoznać się z poniższą procedurą rozpatrywania reklamacji:
Każda reklamacja powinna być w pierwszej kolejności przekazana do MGZ Gama sp. z o.o. xx. Xxxx 0, 00-000 Xxxxxxx, tel. x00 00 000 00 00, e-mail xx@xxxxxxx.xx. Reklamacja może być złożona na piśmie, osobiście albo telefonicznie.
Lloyd’s Insurance Company S.A. albo podmiot wskazany powyżej, który został wyznaczony do rozpatrzenia Państwa reklamacji w jej imieniu, podejmie kroki w celu przesłania Państwu listem poleconym decyzji podjętej w kwestii Państwa reklamacji, w terminie 30 dni od otrzymania reklamacji. Decyzja ta może zostać Państwu przesłana pocztą elektroniczną, jeżeli złożyli Państwo taki wniosek i podali swój adres e-mail.
Jeżeli Lloyd’s Insurance Company S.A., albo podmiot wskazany powyżej, który został wyznaczony do rozpatrzenia Państwa reklamacji w jej imieniu, nie będzie w stanie doręczyć Państwu decyzji w terminie 30 dni, ponieważ sprawa jest skomplikowana, skontaktuje się z Państwem. Podmiot ten wyjaśni Państwu przyczynę opóźnienia, wskaże okoliczności, które muszą zostać wyjaśnione, aby rozstrzygnąć sprawę i wyznaczy spodziewaną datę udzielenia odpowiedzi, która nie będzie późniejsza niż 60 dni od otrzymania reklamacji.
Jeżeli nie będziecie Państwo usatysfakcjonowani ostateczną odpowiedzią uzyskaną od określonego wyżej podmiotu, albo jeżeli nie otrzymacie Państwo ostatecznej odpowiedzi w terminie 30 dni od złożenia reklamacji, możecie Państwo skierować reklamację do Rzecznika Finansowego. Dane adresowe Rzecznika są następujące:
Biuro Rzecznika Finansowego
Xx. Xxxxxxxxxxxxx 00 , 00-000 Xxxxxxxx , Xxxxxx Tel. x00 00 000 00 00/27, E-mail: xxxxx@xx.xxx.xx
13. W przypadku wszelkich innych zapytań należy skontaktować się z Coverholderem.
Dnia Podpis
Coverholder
Niniejsza Polisa jest ważna jedynie z podpisem Coverholdera w imieniu Lloyd’s Insurance Company S.A.
XXXXXX WARUNKI UBEZPIECZENIA
Miło nam, że wybrali Państwo ubezpieczenie Lloyd’s.
Niniejsza Polisa została wystawiona w imieniu Lloyd’s Insurance Company S.A., zwanym dalej Lloyd’s
Niniejsza Polisa będzie ważna i wykonalna (pod warunkiem opłacenia wszystkich należnych składek), zawarta w siedzibie MGZ Gama sp. z o.o., ul. Reja 8, 05- 820 Piastów, poprzez złożenie Państwa podpisu, obok podpisu i daty MGZ Gama w imieniu Lloyd's, na stronie podpisów znajdującej się na końcu Polisy.
Polisa, jej Część Szczegółowa, oraz wszystkie zatwierdzone na niej zmiany i uzupełnienia stanowią Państwa
dokument Ubezpieczenia Dzieł Sztuki, który powinien być przechowywany w bezpiecznym miejscu.
Niniejsza Polisa jest umową cywilno-prawną, która określa wzajemne prawa i obowiązki stron. Polisa jest ważna w Okresie Ubezpieczenia określonym w Części Szczegółowej. Prosimy o dokładne przeczytanie całego dokumentu i niezwłoczne skontaktowanie się z Państwa doradcą ubezpieczeniowym z MGZ Gama sp. z o.o., w przypadku gdybyście mieli Państwo jakiekolwiek pytania.
Istotne jest, abyście Państwo:
• wyraźnie rozumieli zakres ubezpieczenia, o jaki Państwo wystąpiliście i jakim chcecie zostać objęci;
• rozumieli co jest, a co nie jest objęte ubezpieczeniem;
• rozumieli swoje własne obowiązki wynikające z każdego punktu oraz z ubezpieczenia jako całości,
• powiadomili niezwłocznie MGZ Gama o jakiejkolwiek zmianie okoliczności lub zdarzeń, które mogą dotyczyć Niniejszej Polisy.
Prosimy zwrócić szczególną uwagę na Warunki i Wyłączenia, gdyż niezrozumienie Państwa obowiązku przestrzegania tych postanowień może prowadzić do nieuznania szkody lub rozwiązania polisy.
W zamian za zapłatę składki przedstawionej w Części Szczegółowej polisy, Ubezpieczyciel zgadza się ubezpieczyć Państwa, z zastrzeżeniem zasad i warunków zawartych w Niniejszej Polisie lub przy niej zatwierdzonych, od strat lub szkód fizycznych, jakie poniesiecie Państwo zgodnie z zasadami i warunkami polisy, w wyniku wydarzeń następujących w okresie przedstawionym w Części Szczegółowej polisy.
Jeżeli nie są Państwo zadowoleni z polisy ubezpieczeniowej, prosimy o kontakt z MGZ Gama sp. z o.o. w pierwszej kolejności, a Lloyd's dołoży wszelkich starań, aby rozwiązać Państwa problemy. W przypadku dalszego niezadowolenia prosimy o postępowanie zgodnie z procedurą reklamacyjną określoną w polisie.
Pisemne upoważnienie udzielone przez Lloyd's w formie pełnomocnictwa pozwala MGZ Gama sp. z o.o. na podpisanie i wystawienie niniejszej polisy w imieniu Lloyd's, jako Ubezpieczyciela.
KLAUZULA OGRANICZENIA i WYŁĄCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI z powodu SANKCJI
Ubezpieczyciel nie udzielali ochrony ubezpieczeniowej i nie będzie odpowiedzialny za wypłatę jakiegokolwiek roszczenia, lub zapewnienie jakiegokolwiek świadczenia na podstawie Niniejszej Polisy w zakresie, w jakim udzielenie takiej ochrony, wypłata roszczenia lub zapewnienie świadczenia naraziłoby Ubezpieczyciela na jakiekolwiek sankcje, zakazy lub ograniczenia wynikające z rezolucji Organizacji Narodów Zjednoczonych lub sankcji handlowych lub gospodarczych, przepisów ustawowych lub wykonawczych Unii Europejskiej, Zjednoczonego Królestwa lub Stanów Zjednoczonych Ameryki.
Polisa Ubezpieczenia prywatnej kolekcji Dzieł Sztuki (Polska)
§1 UMOWA UBEZPIECZENIA
1. Ubezpieczyciel wyraża zgodę, że:
w przypadku straty fizycznej, uszkodzenia lub zniszczenia Mienia Ubezpieczonego, które ma charakter Dzieła Sztuki oraz zgodnego z przedstawieniem w Części Szczegółowej Polisy, należącego do Ubezpieczonego przedstawionego w Części Szczegółowej Polisy lub za które Ubezpieczony jest prawnie odpowiedzialny, podczas pobytu w Pomieszczeniach wymienionych w Części Szczegółowej Polisy oraz, o ile zostanie to określone w Części Szczegółowej Polisy, w jakimkolwiek innym miejscu w Granicach Geograficznych przedstawionych w Części Szczegółowej Polisy, mającej miejsce w Okresie Ubezpieczenia przedstawionym w Części Szczegółowej Polisy oraz z zastrzeżeniem Gwarancji, Wyłączeń, Podstawy Wyceny i Warunków zawartych w niniejszej polisie lub na niej odnotowanych,
Ubezpieczyciel zwróci Ubezpieczonemu wartość uzgodnioną przez Ubezpieczyciela i przedstawioną w Części Szczegółowej Polisy, maksymalnie do limitu odpowiedzialności Ubezpieczyciela określonej w Części Szczegółowej Polisy.
2. Ubezpieczyciel polega na informacjach przekazanych przez Ubezpieczonego, w tym między innymi, ale nie wyłącznie na wszelkich formularzach Wniosków podejmując decyzję w sprawie przyjęcia niniejszej Umowy Ubezpieczenia (w dalszej części niniejszej Umowy zwanej również Polisą Ubezpieczenia).
§2 ZGODA UBEZPIECZONEGO
Ubezpieczony zgadza się:
1. stosować się do wszystkich zasad i warunków niniejszego Ubezpieczenia;
2. opłacać składkę w sposób i w wysokości przedstawionej w Części Szczegółowej Polisy.
§3 ZAPEWNIENIA
Zapewnia się, że:
A. Zabezpieczenie, Alarmy i Ochrona
1. Dostęp do Mienia Ubezpieczonego musi być prawidłowo zabezpieczony przed niepowołanymi osobami, w sposób uniemożliwiający dostanie się do środka bez użycia siły lub zastraszenia.
2. Wszystkie zewnętrzne drzwi, sejfy, garaż(e) i skarbce mają być zamknięte na klucze i zabezpieczone, a wszystkie klucze mają zostać usunięte z Ubezpieczonych Pomieszczeń za każdym razem, gdy Ubezpieczone Pomieszczenia zostają pozostawione bez dozoru.
3. Wszystkie zewnętrzne okna mają być zamknięte za każdym razem, gdy Ubezpieczone Pomieszczenia zostają pozostawione bez dozoru.
4. Wszystkie zabezpieczenia fizyczne i elektryczne (w tym systemy zabezpieczenia i alarmy przeciwpożarowe) zgłoszone Ubezpieczycielowi za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o. mają zostać włączone i być w pełni sprawne za każdym razem, gdy Ubezpieczone Pomieszczenia zostają pozostawione bez dozoru.
5. Ubezpieczony musi powiadomić Ubezpieczyciela za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o. niezwłocznie (a w każdym razie w terminie czterdziestu ośmiu (48) godzin), jeżeli z jakiegokolwiek
powodu system ochrony fizycznej i elektrycznej (w tym systemy zabezpieczenia i alarmy przeciwpożarowe) nie funkcjonują prawidłowo. W tych okolicznościach Ubezpieczyciel może według własnego uznania zmienić zasady i warunki niniejszego Ubezpieczenia. Wszystkie systemy zabezpieczeń i alarmów przeciwpożarowych muszą być regularnie serwisowane (przynajmniej raz w roku) na podstawie umowy serwisowej i/lub konserwacji z renomowaną firmą zajmującą się alarmami.
Do celu niniejszej Umowy, za renomowaną firmę zajmującą się ochroną uważa się firmę, która może przedstawić ważną licencję wystawioną przez właściwy organ rządowy, pozwalającą tej firmie na świadczenie usług w dziedzinie usług zabezpieczeń i systemów alarmowych.
B. Należyta staranność
Należy zachować wszelką zasadną staranność oraz podjąć odpowiednie środki w celu ochrony Mienia Ubezpieczonego oraz utrzymania go w dobrym i właściwym stanie.
C. Nieoznaczone Lokalizacje
Jeżeli Część Szczegółowa Polisy zawiera Limit Nieoznaczonych Lokalizacji, wówczas na podstawie niniejszego Ubezpieczenia nie zachodzi odpowiedzialność w odniesieniu do Nieoznaczonych Lokalizacji, jeżeli taki limit zostanie przekroczony.
Do celu niniejszej umowy, Nieoznaczone Lokalizacje oznaczają sytuację, gdy Mienie Ubezpieczonego nie jest przechowywany w Pomieszczeniu Ubezpieczonego określonym w Części Szczegółowej Polisy.
D. Zawiadomienie i udowodnienie straty
1. W przypadku kradzieży, włamania, rabunku, zniszczenia, zniknięcia lub jakiejkolwiek straty Ubezpieczonego Mienia, Ubezpieczony musi zawiadomić policję najszybciej, jak będzie to praktycznie możliwe, a w każdym razie w ciągu 24 (dwudziestu czterech) godzin od powzięcia wiedzy o powstaniu szkody.
2. Ubezpieczony musi, w razie zajścia, które może prowadzić do powstania roszczenia na podstawie niniejszego Ubezpieczenia, zawiadomić Ubezpieczyciela za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o. najszybciej, jak będzie to zasadnie możliwe, a w każdym razie w ciągu 72 (siedemdziesięciu dwóch) godzin od zajścia. Ponadto, MGZ Gama Sp. z o.o. otrzyma listę utraconego Ubezpieczonego Mienia wraz z tytułem prawnym do jego posiadania oraz wyceną każdego Dzieła Sztuki, dokonaną przez Biegłego, jeżeli jego wartość przekracza 100.000 PLN.
3. Do celu niniejszej Umowy, za Biegłego uznaje się osobę, która jest uznana przez swoją grupę zawodową jako Biegły w danej dziedzinie, która posiada uprawnienia Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, lub która jest rzeczoznawcą domów aukcyjnych, lub historykiem sztuki nominowanym przez Polskie Stowarzyszenie Historyków Sztuki jako biegły sądowy.
4. Ubezpieczony musi, w razie zdarzenia, które może prowadzić do powstania roszczenia na podstawie niniejszego Ubezpieczenia, wypełnić, podpisać i złożyć Formularz Wniosku o Odszkodowanie (PCFv.02). Ubezpieczony musi również przekazać Ubezpieczycielowi za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o. odpowiednie informacje, okazać pomoc oraz przedstawić dowody wymagane przez Ubezpieczyciela, oraz w pełni współpracować w badaniu i korygowaniu każdego roszczenia.
5. Jeżeli Ubezpieczyciel tego wymaga, Ubezpieczony musi również poddać się przesłuchaniu pod przysięgą lub w podobny sposób, przeprowadzonego przez osobę wyznaczoną przez Ubezpieczyciela.
6. Jeżeli Ubezpieczony poweźmie wiadomość o osobie odpowiedzialnej za szkodę lub o miejscu, w którym znajdują się utracone Dzieła Sztuki, zobowiązany jest powiadomić zarówno MGZ Gama sp. z o.o., jak i policję.
E. Wyceny
Ubezpieczony musi utrzymywać pełny wykaz całego Mienia Ubezpieczonego na podstawie niniejszej polisy, oraz corocznie uzyskiwać i dostarczać kopię pisemnej wyceny każdego przedmiotu wraz z zadeklarowaną wartością wyższą niż 100.000 PLN (STO TYSIĘCY), która to wycena musi zostać wydana i podpisana przez Biegłego.
§4 WYŁĄCZENIA
Niniejsze Ubezpieczenie nie obejmuje:
A. wszelkich strat lub szkód, którymi zostanie dotknięte jakiekolwiek Ubezpieczone Mienie, wynikających z:
(i) jego własnego naturalnego starzenia się, stopniowego pogarszania, immanentnej wady, rdzewienia lub utleniania, moli lub robactwa, wypaczenia lub kurczenia się,
(ii) prac przeprowadzanych w trakcie zmian lub jakichkolwiek wykończeń, renowacji, napraw, odnowień, zmiany ram lub w podobnym procesie, jakiemu zostaje poddane Ubezpieczone Mienie, chyba że zmiana lub jakiekolwiek wykończenia, renowacje, naprawy, odnowienia, zmiany ram lub podobne procesy są wymagane w wyniku możliwej do odzyskania straty na podstawie niniejszej Polisy i zostały zatwierdzone przez Ubezpieczyciela na piśmie oraz z wyprzedzeniem.
(iii) jego własnych wad lub awarii elektrycznych lub mechanicznych,
(iv) z powodu nieodpowiedniego opakowania i zabezpieczenia (podczas przewożenia) w związku z charakterem przedmiotu i okolicznościami przewozu,
(v) suchości, wilgotności, wystawienia na działanie światła lub skrajnych temperatur, chyba że taka strata lub szkoda powstanie z powodu burzy, mrozu lub ognia.
B. kwot udziału własnego przedstawionych w Części Szczegółowej Polisy dla każdej pojedynczej szkody.
C. wszelkich strat powstałych w wyniku kradzieży z Pomieszczeń wymienionych w Części Szczegółowej Polisy, zarówno w Pomieszczeniach Ubezpieczonego, jak i w Nieoznaczonych Lokalizacjach, chyba że Ubezpieczony może wykazać, że wejście do Ubezpieczonych Pomieszczeń zostało dokonane siłą, lub że na osobie fizycznej wywarto groźbę użycia siły fizycznej lub krzywdy.
D. wszelkiej utraty lub uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia w wyniku działania umyślnego Ubezpieczonego.
E. jakiejkolwiek odpowiedzialności prawnej o dowolnym charakterze.
F. utraty w wyniku braku tytułu prawnego lub wadliwego tytułu prawnego, wszelkiego rodzaju.
G. utraty lub uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia w przypadku, gdy zostało powierzone, pożyczone lub wynajęte, lub podczas gdy Ubezpieczone Mienie pozostaje powierzone, pożyczone lub wynajęte w celu sprzedaży lub wystawy publicznej w miejscu, którego głównym celem nie jest sprzedaż sztuki, w tym między innymi we wszelkiego rodzaju
kawiarniach, restauracjach, barach, na lotniskach, w budynkach publicznych i państwowych, u organów władzy samorządu lokalnego i rządowych, oraz w biurach prywatnych lub publicznych i w podobnych miejscach, chyba że takie powierzenie, użyczenie lub najem zostały specjalnie zgłoszone i zatwierdzone z góry przez Ubezpieczyciela.
H. straty lub uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia podczas przebywania w lub na pojazdach mechanicznych wszelkiego rodzaju pozostawionych bez dozoru, będących własnością lub kontrolowanych przez Ubezpieczonego i/lub jego lub ich osoby podległe lub agentów lub przedstawicieli, chyba że w czasie straty lub szkody Ubezpieczony i/lub jego stały pracownik i/lub osoba, której jedynym zadaniem jest zajmowanie się pojazdem są obecne albo w takim pojeździe, albo też pozostają w bezpośrednim i fizycznym kontakcie z takim pojazdem.
I. straty w wyniku tajemniczego zniknięcia lub niewytłumaczalnej utraty Ubezpieczonego Mienia.
J. wszelkiej straty lub uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia objętego:
(i) Instytutową Klauzulą Wyłączającą Ryzyko Skażenia Radioaktywnego, Broń Chemiczną, Biologiczną, Biochemiczną oraz Elektromagnetyczną (Institute Radioactive Contamination, Chemical, Biological, BioChemical Electromagnetic Weapons Exclusion Clause) (pełny tekst przedstawiony w §7, CL 370).
(ii) Instytutową Klauzulą Wyłączającą Atak Informatyczny (Institute Cyber Attack Exclusion Clause) (pełny tekst przedstawiony w §7, CL 380).
(iii) Wojną (pełny tekst przedstawiony w §7, NMA 464).
(iv) Klauzulą Wyłączającą Terroryzm (pełny tekst przedstawiony w §7, NMA2920).
K jakichkolwiek strat lub szkód wyrządzonych w Ubezpieczonym Mieniu w przypadku, gdy Ubezpieczony nie przedłoży następujących dokumentów:
(i) pisemnego dowodu zakupu Ubezpieczonego Mienia (np. Faktury, Umowy Sprzedaży), lub
(ii) wyceny Ubezpieczonego Mienia (jeżeli wartość przekracza 100.000 PLN), sporządzonej przez Biegłego.
§5 PODSTAWA WYCENY
A. Z zastrzeżeniem Zasady Odpowiedzialności Proporcjonalnej (Average Clause), podstawą wyceny dla rozliczenia przedmiotów uznanych przez Ubezpieczyciela za stratę całkowitą będzie: Wartość uzgodniona przez Ubezpieczyciela i przedstawiona w Szczegółowej Części Polisy. We wszystkich przypadkach, oraz w żadnym razie Ubezpieczyciel nie będzie odpowiedzialny w zakresie większym niż uzgodniona wartość przedstawiona w Części Szczegółowej Polisy.
B. Dla przedmiotów, których Ubezpieczyciel nie uzna za całkowitą stratę (tzn. gdy wystąpi strata częściowa), kwota możliwa do odzyskania zostanie ograniczona do kwoty płatnej w odniesieniu do kosztu i wydatku na odnowienie, plus wszelka amortyzacja powstała w wyniku powyższego wyceniona przez Biegłego, ale nie przekraczająca pełnej wartości tego przedmiotu, jak przedstawiono powyżej.
Do celu niniejszej umowy, w przypadku straty lub uszkodzenia możliwych do odzyskania na
podstawie niniejszej polisy, ciężar udowodnienia, że dochodzone wartości właściwie oddają wartość rynkową straty, spoczywa na Ubezpieczonym.
§6 WARUNKI
A. Klauzula franszyzy redukcyjnej
Z uwagi na obniżoną nałożoną składkę, żadne roszczenia wynikające z ubezpieczonego ryzyka nie będą płatne na podstawie niniejszej Polisy Ubezpieczeniowej, chyba że całkowite roszczenie przekroczy uzgodnioną kwotę udziału własnego przedstawionego w Części Szczegółowej Polisy, w którym to przypadku kwota ta zostanie potrącona.
B. Odzyskane Mienie
1. Jeżeli w ciągu 2 lat następujących po roszczeniu ubezpieczone mienie zostanie odzyskane i zwrócone do Ubezpieczyciela, ubezpieczony może odkupić przedmiot według uczciwej wartości rynkowej za przedmiot odzyskany i zwrócony Ubezpieczycielowi na podstawie Wyceny Biegłego w chwili odzyskania, lub za kwotę uzgodnionego roszczenia plus odsetki od dnia rozstrzygnięcia według odpowiedniej obowiązującej stawki bazowej banku, plus korekta straty i koszty odzyskania, w zależności od tego, która wartość będzie niższa.
2. W odniesieniu do franszyzy redukcyjnej Ubezpieczonego: Ubezpieczony nie będzie uprawniony do pełnego lub częściowego zwrotu franszyzy redukcyjnej, o ile lub dopóki kwota zapłacona przez Ubezpieczyciela, w tym między innymi ale nie wyłącznie odsetki od dnia rozstrzygnięcia według odpowiedniej obowiązującej stawki bazowej banku, korekta straty i koszty odzyskania, zostaną w pełni zapłacone.
C. Nabycia i/lub zastąpienia
1. Niniejsze Ubezpieczenie zostaje rozszerzone tak, aby automatycznie obejmować wszelkie uzupełnienia i/lub zastąpienia Ubezpieczonego Mienia na podstawie niniejszego Ubezpieczenia oraz nabyte w okresie niniejszego Ubezpieczenia, z tym zastrzeżeniem, że odpowiedzialność Ubezpieczyciela nie przekroczy dodatkowych dziesięciu procent (10%) całkowitej kwoty ubezpieczenia podanej w Części Szczegółowej Polisy wyłącznie w wyniku tych nabyć i/lub zastąpień. Powyższe przedłużenia ma zastosowanie wyłącznie w przypadku, gdy Ubezpieczony zawiadomi Ubezpieczyciela za pośrednictwem MGZ Gama Sp. z o.o. o wszystkich nowych nabyciach i/lub zastąpieniach w ciągu 60 (sześćdziesięciu) dni od wszelkich takich nabyć i/lub zastąpień i zapłaci dodatkową składkę od dnia nabycia w ciągu 60 (sześćdziesięciu) dniu od zawiadomienia.
2. W przypadku straty lub uszkodzenia jakichkolwiek nowych nabyć i/lub zastąpień dzieł sztuki przed zgłoszeniem Ubezpieczycielowi nowego nabycia i/lub zastąpienia, wszelkie kwoty należne do zapłaty na podstawie niniejszej umowy w wyniku tego wydarzenia będą ściśle ograniczone do całkowitej sumy ubezpieczenia przedstawionej w Części Szczegółowej Polisy, tzn. nie będą zawierać żadnych nabyć i/lub zastąpień, chyba że Ubezpieczony może przedstawić dokumentację dokładnie
przedstawiającą faktyczny koszt nabycia i/lub zastąpienia przez Ubezpieczonego, w którym to przypadku rozliczenie w odniesieniu do wszelkich nabyć /zastąpień zostanie ściśle ograniczone do faktycznego kosztu zakupu przez Ubezpieczonego.
3. Niezależnie, odpowiedzialność Ubezpieczyciela nie przekroczy dodatkowych dziesięciu procent (10%) całkowitej sumy ubezpieczenia przedstawionej w Części Szczegółowej Polisy i będzie ściśle podlegać podstawie wyceny przedstawionej w niniejszej umowie.
B. Wprowadzenie w błąd i oszustwo
1. Jeżeli Ubezpieczony i/lub jego Agent(Agenci) i/lub Przedstawiciel(e) nie ujawnią lub błędnie przedstawią jakikolwiek istotny fakt lub okoliczność dotyczące niniejszego Ubezpieczenia lub Ubezpieczonego Mienia, lub złożą roszczenie, w związku z którym którekolwiek z faktów przedstawionych w odniesieniu do tego roszczenia będą wprowadzać w błąd albo będą niezgodne z prawdą, niniejsze Ubezpieczenie stanie się nieważne od dnia rozpoczęcia.
2. W takim przypadku żadne kwoty nie będą płatne w odniesieniu do jakiegokolwiek roszczenia.
E. Subrogacja
Jeżeli Ubezpieczyciel zostanie prawnie zobowiązany do wypłaty jakiegokolwiek odszkodowania na podstawie niniejszej Polisy Ubezpieczeniowej w odniesieniu do straty, Ubezpieczyciel wstąpi, w zakresie tej płatności, we wszystkie prawa i środki zaradcze Ubezpieczonego wobec jakiejkolwiek osoby trzeciej w odniesieniu do straty i będzie uprawniony na swój koszt do ścigania osoby trzeciej na mocy wszelkich dostępnych środków prawnych w imieniu Ubezpieczonego. Ubezpieczony okaże Ubezpieczycielowi wszelką pomoc będącą w jego mocy, uznaną za niezbędną przez Ubezpieczyciela do zabezpieczenia ich praw i środków zaradczych oraz, na żądanie Ubezpieczyciela za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o., podpisze wszelkie dokumenty niezbędne, aby umożliwić Ubezpieczycielowi skuteczne wszczęcie wszelkich środków prawnych w imieniu Ubezpieczonego. Ubezpieczyciel będzie uprawniony do wszelkich zwrotów od osób trzecich do wysokości swoich nakładów, łącznie ze swoimi własnymi kosztami i wydatkami, a następnie wszelkie nadwyżki będą należne do zapłaty Ubezpieczonemu w zakresie jakichkolwiek kwot franszyzy redukcyjnej zgodnie z Klauzulą Franszyzy Redukcyjnej zawartą w niniejszej umowie, oraz wszelkich nieubezpieczonych strat poniesionych przez Ubezpieczonego bezpośrednio w wyniku wydarzenia lub Roszczenia.
F. Automatyczne przywrócenie sumy ubezpieczenia
1. W przypadku roszczenia na podstawie niniejszego Ubezpieczenia, niniejszym uzgadnia się, że Suma Ubezpieczenia lub zakres odpowiedzialności nie zostaną obniżone przez kwotę wypłaconego odszkodowania, pod warunkiem, że dokonana zostanie zamiana lub przywrócenie do stanu sprzed szkody i Ubezpieczony zgodzi się wykonać wszelkie zasadne zalecenia zaproponowane przez Ubezpieczyciela za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o. w celu zapobieżenia dalszym stratom.
2. W przypadku, gdy Ubezpieczony nie zastosuje się do wszelkich uzasadnionych zaleceń zaproponowanych przez Ubezpieczyciela za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o. w ciągu 30 (trzydziestu) dni, Ubezpieczyciel będzie mógł skorzystać z opcji wypowiedzenia niniejszego
Ubezpieczenia za przekazaniem 30- (trzydziesto) dniowego zawiadomienia na piśmie przesłanego przez MGZ Gama sp. z o.o. pocztą pierwszej klasy do Ubezpieczonego na jego ostatnio znany adres. Ubezpieczyciel będzie wówczas uprawniony do proporcjonalnej części składki.
G. Klauzula arbitrażowa
1. W przypadku, gdy Ubezpieczony i Ubezpieczyciel nie uzgodnią quantum straty, każdy na pisemne żądanie drugiej strony wybierze kompetentnego i bezstronnego Biegłego rzeczoznawcę (zgodnie z definicją podaną powyżej). Biegli rzeczoznawcy następnie wybiorą kompetentnego i bezstronnego arbitra w okresie 15 (piętnastu) dni. W razie, gdy strony nie dojdą do porozumienia w sprawie kompetentnego i bezstronnego arbitra w okresie 15 (piętnastu) dni, powyższy arbiter zostanie wybrany przez sędziego sądu odpowiedniej jurysdykcji przedstawionej w Części Szczegółowej Polisy.
2. Rzeczoznawcy następnie wycenią stratę, podając oddzielnie bieżącą wartość rynkową w chwili straty oraz wysokość straty, a w braku zgody zgłoszą swoje różnice do arbitra, który określi wysokość straty. Każdy, zarówno Ubezpieczony, jak i Ubezpieczyciel opłacą wybranego przez siebie
rzeczoznawcę i pokryją po równo wydatki rzeczoznawcy i arbitra. Ubezpieczyciel wyklucza zrzeczenie się jakichkolwiek swoich praw poprzez jakiekolwiek działanie w związku z wyceną.
3. Ustalenia rzeczoznawców i/lub arbitra nie są wiążące dla Ubezpieczonego lub Ubezpieczyciela, ale ustalenia rzeczoznawców i/lub arbitra będą dopuszczalne we wszelkich późniejszych postępowaniach sądowych.
H. Udział
Niniejsze Ubezpieczenie nie obejmuje jakichkolwiek strat lub szkód lub odpowiedzialności, które w czasie powstania takiej straty, szkody lub odpowiedzialności są lub były ubezpieczone przez jakąkolwiek inną istniejącą Polisę lub Polisy Z WYJĄTKIEM dotyczącym jakichkolwiek nadwyżek ponad kwotę, jaka byłaby płatna na podstawie takiej innej Polisy lub Polis, gdyby niniejsze Ubezpieczenie nie zostało zawarte.
I. Pary i zestawy
W przypadku całkowitej utraty jakichkolwiek artykułów, które stanowią część Pary lub Zestawu, Ubezpieczyciel zgadza się zapłacić Ubezpieczonemu za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o., według wyboru Ubezpieczonego, pełną kwotę wartości takiej pary lub zestawu określoną przez Podstawę Wyceny przedstawioną w niniejszej Polisie, jednakże z zastrzeżeniem obowiązującej Klauzuli Franszyzy Redukcyjnej przedstawionej w niniejszej Polisie, a Ubezpieczony zgadza się, w przypadku wyboru tej opcji, zdać pozostały artykuł lub artykuły z pary lub zestawu Ubezpieczycielowi za pośrednictwem MGZ Gama sp. z o.o.
§7 WYŁĄCZENIA - PEŁNY TEKST
A. INSTYTUTOWA KLAUZULA WYŁĄCZAJĄCA RYZYKO SKAŻENIA RADIOAKTYWNEGO, BROŃ CHEMICZNĄ, BIOLOGICZNĄ, BIOCHEMICZNĄ I ELEKTROMAGNETYCZNĄ (CL 370)
1. Niniejsza klauzula będzie nadrzędna i zastąpi wszelkie inne niezgodne z nią postanowienia niniejszego Ubezpieczenia.
2. W żadnym wypadku niniejsze Ubezpieczenie nie obejmuje straty, szkody, odpowiedzialności lub wydatku bezpośrednio lub pośrednio spowodowanych przez, wynikających z, lub do których przyczyniło się:
a) promieniowanie zjonizowane lub skażenie radioaktywne z paliwa jądrowego lub z odpadów jądrowych lub ze spalania paliwa jądrowego,
b) radioaktywne, toksyczne, wybuchowe lub inne niebezpieczne lub zanieczyszczające właściwości jakiejkolwiek instalacji nuklearnej, reaktora jądrowego lub innego zespołu nuklearnego lub jego składnika,
c) broń lub urządzenie wykorzystujące rozszczepienie i/lub połączenie jądra atomu lub nuklearne i/lub inne temu podobne reakcje lub siłę lub materię radioaktywną,
d) radioaktywne, toksyczne, wybuchowe lub inne niebezpieczne lub zanieczyszczające właściwości jakiejkolwiek materii radioaktywnej. Wyłączenie w niniejszym podpunkcie klauzuli nie rozszerza się na izotopy radioaktywne, inne niż paliwo jądrowe, jeżeli takie izotopy są przygotowywane, przewożone, przechowywane lub używane do celów handlowych, rolniczych, medycznych, naukowych lub do innych podobnych celów pokojowych,
e) broń chemiczna, biologiczna, biochemiczna lub elektromagnetyczna.
B. INSTYTUTOWA KLAUZULA WYŁĄCZAJĄCA RYZYKO ATAKU INFORMATYCZNEGO (CL380)
1. Z zastrzeżeniem wyłącznie punktu 2. poniżej, niniejsze Ubezpieczenie w żadnym wypadku nie obejmuje straty, szkody, odpowiedzialności lub wydatku bezpośrednio lub pośrednio spowodowanych przez, wynikających z, lub do których przyczyniło się używanie lub obsługa, jako środka do wyrządzenia krzywdy, jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego, programu komputerowego, złośliwego kodu, wirusa lub procesu komputerowego lub innego systemu elektronicznego.
2. W przypadku zastosowania niniejszej klauzuli w Polisie obejmującej ryzyko wojny, wojny domowej, rewolucji, buntu, powstaniu lub powstałych w ich wyniku konfliktów wewnętrznych, lub wrogich działań przez lub przeciwko stronie wojującej, lub terroryzmowi lub jakiejkolwiek osobie działającej z motywów politycznych, Klauzula 1. (powyżej) nie będzie obowiązywać do wyłączenia strat (które w przeciwnym wypadku zostałyby pokryte) wynikających z używania jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego lub oprogramowania komputerowego lub jakiegokolwiek innego systemu elektronicznego w systemie wystrzelenia i/lub naprowadzania i/lub odpalenia jakiejkolwiek broni lub pocisku.
C. KLAUZULA WYŁĄCZAJĄCA RYZYKO WOJNY (NMA464)
Niniejsze Ubezpieczenie nie obejmuje jakiejkolwiek straty lub szkody lub odpowiedzialności bezpośrednio lub pośrednio spowodowanych, powstałych podczas, lub w wyniku Wojny, Inwazji, Działań Wroga Zewnętrznego, Działań Wojennych, (zarówno w przypadku wypowiedzenia wojny, jak i bez je wypowiedzenia), Wojny Domowej, Buntu, Rewolucji, Powstania, Działania Sił Zbrojnych lub Uzurpowanej Władzy lub Konfiskaty lub Nacjonalizacji lub Rekwizycji lub Zniszczenia lub Uszkodzenia mienia przez lub na rozkaz jakiegokolwiek Rządu lub Organu Władzy Publicznej lub Samorządu Lokalnego.
D. WYŁĄCZENIE RYZYKA TERRORYZMU (NMA2920)
1. Niezależnie od jakichkolwiek postanowień przeciwnych zawartych w niniejszym Ubezpieczeniu lub jakichkolwiek adnotacji na niniejszym Ubezpieczeniu, uzgadnia się, że niniejsza Polisa Ubezpieczeniowa wyłącza straty, szkody, koszty lub wydatki o dowolnym charakterze bezpośrednio lub pośrednio spowodowane, wynikające lub powiązane z jakimkolwiek aktem terroryzmu niezależnie od jakiejkolwiek innej przyczyny lub zdarzenia przyczyniającego się równocześnie lub w jakimkolwiek innym następstwie do straty.
2. Do celu niniejszej Polisy Ubezpieczeniowej, akt terroryzmu oznacza akt, obejmujący między innymi, ale nie wyłącznie użycie siły lub przemocy i/lub groźbę ich użycia, jakiejkolwiek osoby lub grup(y) osób, zarówno działających samodzielnie, bądź w imieniu lub w powiązaniu z jakąkolwiek organizacją(ami) lub rządem(ami), popełniony z pobudek politycznych, religijnych, ideologicznych lub podobnych, łącznie z zamiarem wywarcia wpływu na jakikolwiek rząd i/lub zastraszenie społeczeństwa lub jakiejkolwiek części społeczeństwa.
3. Niniejsza Polisa Ubezpieczenia wyłącza również straty, szkody, koszty lub wydatki o dowolnym charakterze bezpośrednio lub pośrednio spowodowane, wynikające lub powiązane z jakimkolwiek działaniem podejmowanym w celu kontrolowania, zapobiegania, powstrzymania lub w jakikolwiek sposób dotyczącym jakiegokolwiek aktu terroryzmu.
4. Jeżeli Ubezpieczyciel będzie twierdzić, że z powodu niniejszego wyłączenia, jakiekolwiek straty, szkody, koszty lub wydatki nie są objęte niniejszym Ubezpieczeniem, ciężar udowodnienia sytuacji przeciwnej spoczywa na Ubezpieczonym.
5. W przypadku, gdy jakakolwiek część niniejszego postanowienia okaże się nieważna lub niewykonalna, pozostała część pozostanie w pełni ważna i skuteczna.
§8 WYPOWIEDZENIE
a) Niniejsze Ubezpieczenie może zostać wypowiedziane w terminie 30 (trzydziestu) dni od dnia rozpoczęcia proporcjonalnie do okresu ryzyka na pisemne żądanie Ubezpieczonego stwierdzające, w jakim dniu po tym okresie takie wypowiedzenie wejdzie w życie.
b) Niniejsze Ubezpieczenie może zostać wypowiedziane w krótszym terminie przedstawionym poniżej na pisemne żądanie Ubezpieczonego stwierdzające, w jakim dniu po tym okresie takie wypowiedzenie wejdzie w życie.
Skala stawki w krótszym terminie (stanowiąca składkę zatrzymaną przez Ubezpieczyciela) 1 miesiąc: 20% stawki rocznej 6 miesięcy: 70%
2 miesiące: 30% stawki rocznej 7 miesięcy: 75% stawki rocznej
3 miesiące: 40% stawki rocznej 8 miesięcy: 80% stawki rocznej
4 miesiące: 50% stawki rocznej 9 miesięcy: 85% stawki rocznej
5 miesięcy: 60% stawki rocznej ponad 9 miesięcy: 100% stawki rocznej
c) Niniejsze Ubezpieczenie może zostać wypowiedziane przez Ubezpieczyciela w dowolnym czasie w sytuacjach przewidzianych prawem, jak również w następujących sytuacjach:
- jeżeli na skutek winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa Ubezpieczony nie usunie konkretnych zagrożeń, o co Ubezpieczyciel mógł prosić i o których usunięcie zwrócił się na piśmie;
- jeżeli Ubezpieczony nie zgodził się na kontrolę ryzyka przez Ubezpieczyciela lub ją utrudniał;
- jeżeli Ubezpieczony umyślnie spowodował roszczenie;
- jeżeli w związku z podpisaniem lub zawarciem niniejszej umowy Ubezpieczony popełnił lub próbował popełnić przestępstwo potwierdzone pełnomocnym wyrokiem sądowym.
Wypowiedzenie zostanie dokonane listownie w drodze przesłania pisemnego zawiadomienia na adres Ubezpieczonego przedstawiony w Części Szczegółowej Polisy, z podaniem dnia przypadającego co najmniej pięć (5) dni od daty zawiadomienia, w którym wypowiedzenie wejdzie w życie. W takim przypadku Ubezpieczyciel zwróci zapłaconą składkę pomniejszoną o uzyskaną część wyliczoną proporcjonalnie od dnia takiego wypowiedzenia.
d) Jeżeli odszkodowanie zostanie wypłacone w drodze ugody, kompromisu lub w inny sposób, zwrot składki będzie niedozwolony.
KLAUZULA ATAKU CYBERNETYCZNEGO
(oraz ochrony przed Ukierunkowanym Atakiem Cybernetycznym)
1 Z zastrzeżeniem ust. 2, 3 i 5 poniżej, Niniejsze Ubezpieczenie nie obejmuje strat, szkód, odpowiedzialności ani wydatków bezpośrednio lub pośrednio spowodowanych, przyczynionych, lub wynikających z:
1.1 awarii, błędu lub nieprawidłowego działania jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego, programu, kodu lub oprogramowania komputerowego lub jakiegokolwiek innego systemu elektronicznego, lub
1.2 użycia, lub wykorzystania, jako środka do wyrządzenia szkody, jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego, programu komputerowego, złośliwego kodu, wirusa komputerowego, procesu lub jakiegokolwiek innego systemu elektronicznego.
2 W przypadku gdy niniejsza klauzula dotyczy polis obejmujących ryzyko wojny, wojny domowej, rewolucji, rebelii, insurekcji, lub wynikających z nich zamieszek społecznych, bądź jakichkolwiek wrogich działań ze strony, lub przeciwko stronie prowadzącej wojnę, bądź terroryzmu lub jakiejkolwiek osoby działającej z pobudek politycznych, ust. 1 nie wyłącza szkód (które w przeciwnym razie byłyby objęte ubezpieczeniem) wynikających z użycia jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego, programu komputerowego lub jakiegokolwiek innego systemu elektronicznego w systemie wyrzutni i/lub naprowadzania i/lub mechanizmie odpalania jakiejkolwiek materialnej broni lub pocisku.
3 Przyjmuje się do wiadomości i uzgadnia, że ust. 1 nie ma zastosowania do objętej ubezpieczeniem szkody fizycznej utraty lub fizycznego uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia spowodowanej przez Ukierunkowany Atak Cybernetyczny. Ciężar udowodnienia ochrony w ramach niniejszego ustępu spoczywa na Ubezpieczonym.
4 Dla celów ustępu 3, Ukierunkowany Atak Cybernetyczny oznacza użycie lub działanie, jako środka wyrządzenia szkody, jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego, programu komputerowego, złośliwego kodu, wirusa komputerowego lub procesu lub jakiegokolwiek innego systemu
elektronicznego, którego motywem jest wyrządzenie szkody wyłącznie Ubezpieczonemu lub Ubezpieczonemu Mieniu.
5 Mienie Ubezpieczone w Niniejszej Polisie nie obejmuje danych elektronicznych, chyba że, i w zakresie, w jakim zostało to wyraźnie określone w innym miejscu Niniejszej Polisy.
POSTANOWIENIA dot. CHORÓB ZAKAŹNYCH
(Do stosowania w polisach majątkowych)
1. Niniejsza polisa, z zastrzeżeniem wszystkich zasad, warunków i wyłączeń, obejmuje szkody polegające na bezpośredniej fizycznej utracie lub fizycznym uszkodzeniu Mienia Ubezpieczonego, które wystąpiły w okresie ubezpieczenia. W konsekwencji i bez względu na jakiekolwiek inne postanowienia Niniejszej Polisy, nie obejmuje ona ubezpieczenia jakichkolwiek strat, szkód, roszczeń, kosztów, wydatków lub innych sum, bezpośrednio lub pośrednio wynikających z, dających się przypisać, lub występujących jednocześnie, lub w następstwie choroby zakaźnej lub obawy przed, lub zagrożeniem (faktycznym lub domniemanym) wystąpienia choroby zakaźnej.
2. Dla celów niniejszego ubezpieczenia, strata, szkoda, roszczenie, koszt, wydatek lub inna suma, dotyczy, lecz nie ogranicza się do wszelkich kosztów oczyszczenia, detoksykacji, usunięcia, monitorowania lub testowania:
2.1. choroby zakaźnej, lub
2.2. jakiegokolwiek mienia ubezpieczonego w ramach Niniejszej Polisy, które zostało dotknięte taką Chorobą Zakaźną.
3. W rozumieniu Niniejszej Polisy, Choroba Zakaźna oznacza każdą chorobę, która może być przeniesiona za pomocą jakiejkolwiek substancji lub czynnika z dowolnego organizmu na inny organizm, w przypadku gdy:
3.1. substancja lub czynnik jest, ale nie wyłącznie, wirusem, bakterią, pasożytem lub innym organizmem, lub jego odmianą, niezależnie od tego, czy jest uznany za żywy, czy nie, oraz
3.2. metoda przenoszenia, bezpośrednia lub pośrednia, obejmuje, lecz nie ogranicza się do, przenoszenia drogą powietrzną, przenoszenia w płynach ustrojowych, przenoszenia z lub na jakąkolwiek powierzchnię lub przedmiot, ciało stałe, ciecz lub gaz, lub między organizmami, oraz
3.3. choroba, substancja, lub czynnik może spowodować, lub grozić szkodą dla zdrowia ludzkiego, lub dobrostanu ludzi, lub może spowodować lub grozić szkodą, pogorszeniem stanu, utratą wartości, zbywalności lub utratą możliwości korzystania z Mienia Ubezpieczonego na mocy Niniejszej Polisy.
4. Niniejsze postanowienia mają zastosowanie do wszystkich rozszerzeń ochrony, dodatkowej ochrony, wyjątków od wszelkich wyłączeń, oraz innych uzgodnień w związku z ochroną.
Załącznik nr 1: wykaz Ubezpieczonego Mienia
Całkowita ubezpieczona wartość :
5) Ubezpieczone mienie: Mienie Ubezpieczonego i/lub Osób Trzecich, za które ubezpieczony jest prawnie odpowiedzialny i zobowiązany do jego ubezpieczenia, które ma charakter Dzieł Sztuki, | Całkowita Suma Ubezpieczenia: PLN |
a) Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do Dzieł Sztuki ( obrazy, szkice, grafiki, posągi i rzeźby nie kruchej natury, wyroby z metali nieszlachetnych lub drewna | PLN |
b) Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do obiektów antykwarycznych i bibliofilskich | PLN |
c) Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do porcelany, ceramiki i marmuru | PLN |
d) Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu wyrobów ze szkła, nefrytu i innych obiektów delikatnej i kruchej natury | PLN |
e) Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do mebli zabytkowych | PLN |
f) Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do zabytkowych dywanów i kilimów | PLN |
g) Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do zegarów, zegarków, barometrów i innych obiektów sztuki mechanicznej | PLN |
h) Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu lamp i innych przedmiotów zabytkowych szlachetnych | PLN |
i) Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do biżuterii | nd |
j) Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do futer | PLN |
k) Całkowita suma ubezpieczenia w odniesieniu do instrumentów muzycznych | PLN |
6) Nieoznaczone Lokalizacje/ Mienie Zewnętrzne: zakres ubezpieczenia | |
Zakres(y) odpowiedzialności w odniesieniu do Ubezpieczonego Mienia: OD MIENIA NIE ZNAJDUJĄCEGO SIĘ W POMIESZCZENIACH UBEZPIECZONEGO Niniejsze kwoty przedstawiają Maksymalną odpowiedzialność Ubezpieczyciela wynikającą z każdej |
pojedynczej straty, zdarzenia, katastrofy lub ofiar. We wszystkich przypadkach, oraz w żadnym wypadku, Ubezpieczyciel(e) nie będzie odpowiedzialny za więcej niż limity odpowiedzialności przedstawione w niniejszej Części Szczegółowej Polisy poniżej, pomniejszone o uzgodnioną Franszyzę Redukcyjną Polisy Ubezpieczeniowej (Zob. Warunek 6A – Klauzula Franszyzy Redukcyjnej). | ||
a) | MIENIE ZEWNĘTRZNE: Całkowity limit w odniesieniu do WSZYSTKICH przedmiotów należących do UBEZPIECZONEGO ale NIE znajdujących się w Pomieszczeniach UBEZPIECZONEGO, jak przedstawiono powyżej (3a – Ubezpieczone Pomieszczenia) | |
b) | Nie dotyczy | MIENIE ZEWNĘTRZNE: Całkowity limit w odniesieniu do KAŻDEGO przedmiotu należącego do UBEZPIECZONEGO ale NIE znajdującego się w Pomieszczeniach UBEZPIECZONEGO, jak przedstawiono powyżej (3a – Ubezpieczone Pomieszczenia) |
Podpisano w imieniu Lloyd’s Insurance Company S.A. Data:
Podpisano w imieniu Ubezpieczonego:
Data: