Lloyd’s Insurance Company S.A.
Lloyd’s Insurance Company S.A.
Polisa nr FAJxxx21A
Wystawiona w Piastowie, Polska, dnia
Ubezpieczenie prywatnej biżuterii
Niniejsza umowa ubezpieczenia jest ubezpieczana przez Lloyd’s Insurance Company S.A.
Niniejsza Polisa jest wydana przez Coverholdera w niej wskazanego zgodnie z upoważnieniem udzielonym mu na mocy Umowy mianowania coverholdera, której niepowtarzalny nr ref. na rynku Lloyd’s (UMR) został wskazany w niniejszej Polisie.
Adres strony internetowej: xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxx E-mail: xxxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xxx Dane rachunku bankowego: Citibank Europe plc Oddział w Belgii, Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx 000X, Xxxxxxxx 0000, Belgia – XX00000000000000.
CZEŚĆ SZCZEGÓŁOWA
Niniejsza Polisa składa się z Okładki, Części szczegółowej, Ogólnych warunków ubezpieczenia, oraz wszelkich Załączników , określających dodatkowe postanowienia, warunki i zapewnienia odnoszące się do tej polisy.
Niepowtarzalny nr ref. na rynku Lloyd’s (UMR) Umowy mianowania coverholdera B1735NS0011421
Nr ref. Umowy mianowania coverholdera (jeśli różni się od UMR powyżej) B1735NS0011421
Nr polisy FAJxxx21A
1. Nazwa i adres Ubezpieczonego:
2. Obowiązuje od do
przy czym w każdym z tych dni od godz. 0:01 czasu lokalnego .
Bez automatycznego wznowienia. W sprawie wznowienia prosimy skontaktować się z MGZ Gama Sp. z o.o.
3. Niniejsza umowa ubezpieczenia jest wystawiona w imieniu Xxxxx’x Insurance Company S.A.
Lloyd’s Insurance Company S.A. jest belgijską spółką z ograniczoną odpowiedzialnością (société anonyme / naamloze vennootschap) z siedzibą pod adresem Bastion Tower, Xxxxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxxxx, Belgia, wpisaną do rejestru Banque-Carrefour des Entreprises / Kruispuntbank van Ondernemingen pod numerem 682.594.839 RLE (Bruksela). Jest towarzystwem ubezpieczeniowym podlegającym nadzorowi Narodowego Banku Belgii. Numer (numery) ref. przedsiębiorstwa i inne dane można znaleźć na stronie xxx.xxx.xx.
Adres strony internetowej: xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxx E-mail: xxxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xxx Dane rachunku bankowego: Citibank Europe plc Oddział w Belgii, Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx 000X, Xxxxxxxx 0000, Belgia – XX00000000000000.
4. Generalny przedstawiciel Lloyd’s Insurance Company S.A.:
Apollo Syndicate Management Limited, Xxx Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX
5. Coverholder Xxxxx’x nr 10943AJS
MGZ Gama Sp. z o.o., Xx Xxxx 0, 00-000 Xxxxxxx, Xxxxxx xx@xxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxx.xx
tel. x00 00 000 00 00; x00 00 000 00 00
Spółka MGZ Gama jest wpisana do rejestru przedsiębiorców, prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla
m. st. Warszawy , XIV Wydział Gospodarczy KRS pod numerem 0000183190, NIP 000-00-00-000 zarejestrowana w Komisji Nadzoru Finansowego (KNF) pod numerem 11116295/A.
Coverholder działa w charakterze agenta Xxxxx’x Insurance Company S.A., wykonując swoje obowiązki na podstawie Umowy mianowania coverholdera, której niepowtarzalny nr ref. na rynku Lloyd’s (UMR) został wskazany w niniejszym Certyfikacie.
6. Zapewniana ochrona ubezpieczeniowa:
Rodzaj ubezpieczenia: | Ubezpieczenie prywatnej biżuterii |
Ubezpieczone Mienie | Mienie Ubezpieczonego i/lub Osób Trzecich, za które Ubezpieczony jest prawnie odpowiedzialny i zobowiązany do jego ubezpieczenia, które ma charakter biżuterii jest wymienione w Załączniku nr 1. |
Ubezpieczone Pomieszczenia (pełna lista z pełnym adresem): | |
Szczegóły systemów zabezpieczenia przed włamaniem i pożarem w Pomieszczeniach Ubezpieczonych: | |
Suma (sumy) ubezpieczenia / Limit (limity) odpowiedzialności: | |
Udział własny: | |
Składka bez podatków: | |
Podatki płatne przez Ubezpieczonego: | Nie dotyczy |
Podatki płatne przez Ubezpieczyciela: | Nie dotyczy |
Całkowita kwota składki do zapłaty przez Ubezpieczonego na rzecz Ubezpieczyciela: | PLN do zapłaty na konto MGZ Gama Sp. z o.o. nr 55 1030 0019 0109 8533 0001 0239 do dnia……………………………………………………………… |
7. Treść i załączone dodatkowe Rozszerzenia oraz wszelkie warunki szczególne:
Załączone poniżej
8. Prawo właściwe dla niniejszej umowy (będące prawem, które zostanie zastosowane przy rozstrzyganiu ewentualnego sporu związanego z niniejszą umową):
Polskie
9. Jurysdykcja właściwa dla niniejszej umowy (będąca terytorium, na którym będą rozpatrywane ewentualne spory związane z niniejszą umową):
Polska
10. Pozwy (oznaczające wszelkie wezwania, zawiadomienia lub pisma procesowe doręczane Lloyd’s Insurance Company S.A. w celu wszczęcia postępowania sądowego przeciwko Lloyd’s Insurance Company S.A. w związku z niniejszą umową) mogą być doręczane:
MGZ Gama Sp. z o.o., Xx Xxxx 0, 00-000 Xxxxxxx, Xxxxxx xx@xxxxxxx.xx, phones: x00 00 000 00 00; x00 00 000 00 00
11. W razie chęci zgłoszenia roszczenia na podstawie niniejszej umowy należy powiadomić:
MGZ Gama Sp. z o.o., Xx Xxxx 0, 00-000 Xxxxxxx, Xxxxxx xx@xxxxxxx.xx, phones: x00 00 000 00 00; x00 00 000 00 00
12. W razie chęci złożenia reklamacji należy zapoznać się z poniższą procedurą rozpatrywania reklamacji:
Każda reklamacja powinna być w pierwszej kolejności przekazana do MGZ Gama sp. z o.o. ul. Reja 8, 05-820 Piastów, tel. x00 00 000 00 00, e-mail xx@xxxxxxx.xx. Reklamacja może być złożona na piśmie, osobiście albo telefonicznie.
Lloyd’s Insurance Company S.A. albo podmiot wskazany powyżej, który został wyznaczony do rozpatrzenia Państwa reklamacji w jej imieniu, podejmie kroki w celu przesłania Państwu listem poleconym decyzji podjętej w kwestii Państwa reklamacji, w terminie 30 dni od otrzymania reklamacji. Decyzja ta może zostać Państwu przesłana pocztą elektroniczną, jeżeli złożyli Państwo taki wniosek i podali swój adres e-mail.
Jeżeli Lloyd’s Insurance Company S.A., albo podmiot wskazany powyżej, który został wyznaczony do rozpatrzenia Państwa reklamacji w jej imieniu, nie będzie w stanie doręczyć Państwu decyzji w terminie 30 dni, ponieważ sprawa jest skomplikowana, skontaktuje się z Państwem. Podmiot ten wyjaśni Państwu przyczynę opóźnienia, wskaże okoliczności, które muszą zostać wyjaśnione, aby rozstrzygnąć sprawę i wyznaczy spodziewaną datę udzielenia odpowiedzi, która nie będzie późniejsza niż 60 dni od otrzymania reklamacji.
Jeżeli nie będziecie Państwo usatysfakcjonowani ostateczną odpowiedzią uzyskaną od określonego wyżej podmiotu, albo jeżeli nie otrzymacie Państwo ostatecznej odpowiedzi w terminie 30 dni od złożenia reklamacji, możecie Państwo skierować reklamację do Rzecznika Finansowego. Dane adresowe Rzecznika są następujące:
Biuro Rzecznika Finansowego
Al. Xxxxxxxxxxxxx 00 , 00-000 Xxxxxxxx , Xxxxxx Tel. x00 00 000 00 00/27, E-mail: xxxxx@xx.xxx.xx
13. W przypadku wszelkich innych zapytań należy skontaktować się z Coverholderem.
Dnia Podpis
Coverholder
Niniejsza Polisa jest ważna jedynie z podpisem Coverholdera w imieniu Xxxxx’x Insurance Company S.A.
XXXXXX WARUNKI UBEZPIECZENIA
Miło nam, że wybrali Państwo ubezpieczenie Lloyd’s.
Niniejsza Polisa została wystawiona w imieniu Lloyd’s Insurance Company S.A., zwanym dalej Lloyd’s
Niniejsza Polisa będzie ważna i wykonalna (pod warunkiem opłacenia wszystkich należnych składek), zawarta w siedzibie MGZ Gama sp. z o.o., ul. Reja 8, 05- 820 Piastów, poprzez złożenie Państwa podpisu, obok podpisu i daty XXX Xxxx w imieniu Xxxxx'x, na stronie podpisów znajdującej się na końcu Polisy.
Polisa, jej Część Szczegółowa, oraz wszystkie zatwierdzone na niej zmiany i uzupełnienia stanowią Państwa
dokument Ubezpieczenia Dzieł Sztuki, który powinien być przechowywany w bezpiecznym miejscu.
Niniejsza Polisa jest umową cywilno-prawną, która określa wzajemne prawa i obowiązki stron. Polisa jest ważna w Okresie Ubezpieczenia określonym w Części Szczegółowej. Prosimy o dokładne przeczytanie całego dokumentu i niezwłoczne skontaktowanie się z Państwa doradcą ubezpieczeniowym z MGZ Gama sp. z o.o., w przypadku gdybyście mieli Państwo jakiekolwiek pytania.
Istotne jest, abyście Państwo:
• wyraźnie rozumieli zakres ubezpieczenia, o jaki Państwo wystąpiliście i jakim chcecie zostać objęci;
• rozumieli co jest, a co nie jest objęte ubezpieczeniem;
• rozumieli swoje własne obowiązki wynikające z każdego punktu oraz z ubezpieczenia jako całości,
• powiadomili niezwłocznie MGZ Gama o jakiejkolwiek zmianie okoliczności lub zdarzeń, które mogą dotyczyć Niniejszej Polisy.
Prosimy zwrócić szczególną uwagę na Warunki i Wyłączenia, gdyż niezrozumienie Państwa obowiązku przestrzegania tych postanowień może prowadzić do nieuznania szkody lub rozwiązania polisy.
W zamian za zapłatę składki przedstawionej w Części Szczegółowej polisy, Ubezpieczyciel zgadza się ubezpieczyć Państwa, z zastrzeżeniem zasad i warunków zawartych w Niniejszej Polisie lub przy niej zatwierdzonych, od strat lub szkód fizycznych, jakie poniesiecie Państwo zgodnie z zasadami i warunkami polisy, w wyniku wydarzeń następujących w okresie przedstawionym w Części Szczegółowej polisy.
Jeżeli nie są Państwo zadowoleni z polisy ubezpieczeniowej, prosimy o kontakt z MGZ Gama sp. z o.o. w pierwszej kolejności, a Xxxxx'x dołoży wszelkich starań, aby rozwiązać Państwa problemy. W przypadku dalszego niezadowolenia prosimy o postępowanie zgodnie z procedurą reklamacyjną określoną w polisie.
Pisemne upoważnienie udzielone przez Xxxxx'x w formie pełnomocnictwa pozwala MGZ Gama sp. z o.o. na podpisanie i wystawienie niniejszej polisy w imieniu Xxxxx'x, jako Ubezpieczyciela.
KLAUZULA OGRANICZENIA i WYŁĄCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI z powodu SANKCJI
Ubezpieczyciel nie udzielali ochrony ubezpieczeniowej i nie będzie odpowiedzialny za wypłatę jakiegokolwiek roszczenia, lub zapewnienie jakiegokolwiek świadczenia na podstawie Niniejszej Polisy w zakresie, w jakim udzielenie takiej ochrony, wypłata roszczenia lub zapewnienie świadczenia naraziłoby Ubezpieczyciela na jakiekolwiek sankcje, zakazy lub ograniczenia wynikające z rezolucji Organizacji Narodów Zjednoczonych lub sankcji handlowych lub gospodarczych, przepisów ustawowych lub wykonawczych Unii Europejskiej, Zjednoczonego Królestwa lub Stanów Zjednoczonych Ameryki.
UBEZPIECZENIE PRYWATNEJ BIŻUTERII
Wprowadzenie i ogólna informacja
Niniejsze Ubezpieczenie
Niniejsze ubezpieczenie zostało specjalnie zaprojektowane dla ochrony Państwa prywatnej biżuterii. Naszym zamierzeniem było to, aby język i układ treści były proste dla zrozumienia zasad ochrony, a także wynikających z Polisy i dotyczących Państwa obowiązków.
Ubezpieczyciele zapewniają ochronę na warunkach i zasadach określonych w Polisie, w zamian za zapłacenie przez Państwa ustalonej składki .
Niniejsza Polisa jest umową cywilno-prawną, dlatego ważne jest abyście Państwo uważnie przeczytali jej całość włącznie z Częścią Szczegółową i ewentualnymi załącznikami. Jeśli dostrzeżone zostaną jakieś błędy, albo jeśli Polisa nie odpowiada Państwa wymogom, prosimy skontaktować się z MGZ Gama tak szybko, jak to jest praktycznie możliwe.
Powinniście Państwo przechowywać kopie wszystkich informacji (włącznie z kopiami listów), które Państwo przesyłają do MGZ Gama, do swojego brokera oraz do Ubezpieczycieli w związku z Niniejszą Umową Ubezpieczenia. Żadne zmiany do Niniejszej Polisy nie będą ważne jeśli nie zostaną zatwierdzone na piśmie przez MGZ Gama.
Oczekujemy, że sumy ubezpieczenia odpowiadają pełnej wartości Ubezpieczonego Mienia. Jeśli maja Państwo jakiekolwiek wątpliwości prosimy skontaktować się z MGZ Gama.
Ochrona danych osobowych
Prosimy przyjąć do wiadomości, że wszelkie informacje dostarczone przez Państwa do nas, lub Ubezpieczycieli będą przez nas przetwarzane zgodnie z Ustawą o ochronie danych osobowych oraz innymi aktami prawnymi właściwymi dla prawa, któremu podlega Niniejsza Polisa wyłącznie do celów zapewnienia ochrony ubezpieczeniowej, jak tez likwidacji szkód, jeśli się wydarzą, i w związku z tym może wystąpić potrzeba przekazania tych danych stronom trzecim.
Prawa stron trzecich
Podmiot, który nie jest stroną Niniejszego Ubezpieczenia nie ma żadnych uprawnień wynikających z Niniejszej Umowy , co nie ogranicza jego praw jako strony trzeciej, które wynikają, lub są przewidziane prawem, któremu podlega Xxxxxxxxx Polisa.
Prawo i jurysdykcja właściwe dla Niniejszej Polisy
Strony mają prawo wybrać prawo, któremu ma podlegać Niniejsza Umowa ubezpieczenia. Jeśli nie postanowiono inaczej Niniejsza Polisa podlega prawu polskiemu oraz jurysdykcji sądów Rzeczypospolitej Polskiej.
Polisa sporządzona została w języku polskim.
Rozwiązanie ubezpieczenia i “czas na zastanowienie”
(a) Państwa prawo odstąpienia od Umowy w „ czasie na zastanowienie”
Mają Państwo prawo rozwiązania Umowy poprzez powiadomienie nas (list, albo e-mail) w ciągu 14 dni od:
(i) Daty otrzymania Niniejszej Polisy; lub
(ii) Początku Okresu Ubezpieczenia; w zależności od tego co nastąpi później.
W takim przypadku zwrócimy Państwu zapłaconą składkę w całości, chyba, że zgłoszona została szkoda i w związku z tym należna będzie pełna składka roczna.
(b) Prawo Państwa do odstąpienia od Umowy po upływie “czasu na zastanowienie”
Mają Państwo prawo do odstąpienia od Umowy po “czasie na zastanowienie” poprzez powiadomienia nas na piśmie (list albo e-mail). Zwrot składki za czas nie objęty ubezpieczeniem będzie obliczony proporcjonalnie do liczby dni, w których ubezpieczenie pozostawało w mocy, chyba, że zgłoszona została szkoda i w związku z tym należna będzie pełna składka roczna.
(c) Nasze prawo do rozwiązania Umowy
My mamy prawo rozwiązania Niniejszej Umowy, jeśli wystąpią istotne powody do jej rozwiązania, np.
(i) niezapłacenie przez Państwa składki, lub raty składki, albo
(ii) zmiana ryzyka, która oznacza, że nie możemy dalej zapewniać ochrony ubezpieczeniowej, albo
(iii) brak współpracy z Państwa strony lub niedopełnienie obowiązku dostarczenia wymaganej przez nas informacji, lub dokumentów, np. związanych ze szkodą,
poprzez powiadomienie na piśmie z trzydziesto (30) dniowym wyprzedzeniem na ostatni znany adres podany w Części Szczegółowej. Zwrot składki należnej Państwu za czas nie objęty ubezpieczeniem będzie obliczony proporcjonalnie do liczby dni, w których ubezpieczenie pozostawało w mocy, chyba, że zgłoszona została szkoda i w związku z tym należna będzie pełna składka roczna.
Informacja otrzymana od Państwa
Decydując się zapewnić Państwu ochronę, ustalając warunki ubezpieczenia i wysokość składki polegamy na informacji otrzymanej od Państwa i w związku z tym, odpowiadając na nasze pytania, musicie Państwo zadbać, aby przekazywana informacja była rzetelna i kompletna.
Jeżeli stwierdzimy, że umyślnie podaliście nam Państwo nieprawdziwe, lub wprowadzające w błąd informacje, będziemy mieli prawo do::
(a) potraktowania tej Polisy, jako nieważnej od samego początku;
(b) odmowy rozpatrzenia wszelkich szkód; oraz
(c) zatrzymania całej składki.
Jeżeli ustalimy, że bezmyślnie podaliście na Państwo nam nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, będziemy mieli prawo:
(i) potraktować tę Polisę jako nieważną od samego początku, odmówić rozpatrzenia jakiejkolwiek szkody i zwrócić Państwu zapłaconą składkę, tak jakbyśmy nigdy nie udzielili Państwu żadnej ochrony;
(ii) potraktować niniejszą Polisę tak, jakby została zawarta na innych warunkach niż uzgodnione, jeśli zapewnienie ochrony na tych innych warunkach byłoby możliwe;
(iii) zmniejszyć wypłatę odszkodowania za każdą szkodę w takiej proporcji, w jakiej zapłacona przez Państwo składka pozostaje do składki należnej, gdyby należna składka miała być wyższa od składki zapłaconej.
Powiadomimy Państwa na piśmie, który punkt (i), (ii) czy (iii) będzie miał zastosowanie.
Jeśli nie została zgłoszona szkoda i ma zastosowanie punkt (ii) i/lub (iii), będziemy mieli prawo:
(1) zawiadomić Państwa z trzydziesto (30) dniowym wyprzedzeniem o zakończeniu Niniejszej Polisy; albo
(2) zawiadomić Państwa, że traktujemy Niniejszą Polisę i każdą przyszłą szkodę na zasadzie punktu (ii) i/lub (iii), i w takim przypadku przysługuje Państwu prawo rozwiązania polisy za trzydziesto (30) dniowym wypowiedzeniem.
Jeżeli Niniejsza Polisa zostanie rozwiązana w związku z punktem (1) lub (2), zwrócimy Państwu należną Państwu składkę biorąc pod uwagę różnicę Okresu Ubezpieczenia.
Zmiana okoliczności
Macie Państwo obowiązek powiadomić nas tak szybko, jak to jest praktycznie możliwe, o każdej zmianie w podanej nam przez Państwa informacji, która nastąpi przed lub w trakcie Okresu Ubezpieczenia.
Gdy zostaniemy powiadomieni o zmianie wtedy odpowiemy Państwu czy, i w jaki sposób, zmiana ta ma wpływ na Niniejszą Polisę. Przykładowo możemy rozwiązać Polisę zgodnie z postanowieniami o Rozwiązaniu i „czasie na zastanowienie” , możemy zmienić warunki polisy, albo poprosić Państwa o zapłacenie wyższej składki. Jeśli nie poinformujecie nas Państwo o zmianie może to mieć wpływ na uznanie szkody albo może spowodować nieważność ubezpieczenia.
Oszukańcze zgłoszenie szkody
Jeśli Państwo, lub ktokolwiek działający w Państwa imieniu dokona oszukańczego zgłoszenia szkody np. fałszywie przedstawi stratę i/lub wielkość szkody, przedstawi fałszywe oświadczenie itp. My:
(a) będziemy zwolnieni z wypłaty odszkodowania; i
(b) będziemy ubiegać się od Państwa o zwrot każdej sumy wypłaconej Państwu w związku ze szkodą; i
(c) możemy, za powiadomieniem Państwa, traktować Niniejszą Polisę jako rozwiązaną na dzień popełnienia aktu oszustwa.
Jeśli skorzystamy z naszego prawa w związku z punktem (c) powyżej:
(i) nie będziemy ponosić wobec Państwa odpowiedzialności za zdarzenia, mające miejsce po popełnieniu oszustwa. Zdarzeniem, o którym mowa jest wszystko, co powoduje naszą odpowiedzialność z tytułu Niniejszej Polisy (np. wystąpienie straty, zgłoszenie szkody, lub powiadomienie o potencjalnej szkodzie); i
(ii) nie zwrócimy zapłaconej składki.
Klauzula ubezpieczeniowa
Biorąc pod uwagę wpłatę składki określonej w Części Szczegółowej Ubezpieczyciele ubezpieczają Mienie opisane w Części Szczegółowej od ryzyka fizycznej utraty i uszkodzenia, w dowolnym miejscu na świecie w Okresie Ubezpieczenia do wysokości Sumy Ubezpieczenia określonej w Części Szczegółowej, z zastrzeżeniem warunków i wyłączeń zapisanych w Niniejszej Polisie.
Podstawa ustalenia odszkodowania
Podstawą wyceny dla ustalenia odszkodowania będzie:
a) W przypadku uszkodzenia lub zniszczenia Ubezpieczonego Mienia suma odszkodowania będzie równa kosztowi i wydatkom związanym z naprawą, albo zastąpieniem Ubezpieczonego Mienia według naszej decyzji.
b) W przypadku utraty albo kradzieży Ubezpieczonego Mienia według naszej decyzji dokonamy ekwiwalentnego zwrotu w naturze, albo zapłacimy za ekwiwalentne zastąpienie Ubezpieczonego Mienia.
c) W żadnym przypadku nie zapłacimy więcej niż Ubezpieczona Suma.
Po wypłaceniu pełnej Sumy Ubezpieczonej za każdy element, parę, lub komplet Ubezpieczonego Mienia Ubezpieczyciele staną się pełnoprawnymi jego właścicielami i zastrzegają sobie prawo przejęcia własności tego elementu, pary lub kompletu .
Definicje
Poniższe definicje maja zastosowanie do Niniejszej Polisy. Za każdym razem gdy poniższe słowa są użyte mają one to samo znaczenie, niezależnie czy występują w treści, czy Części Szczegółowej Polisy.
Akt terroryzmu oznacza akt obejmujący, lecz nie ograniczony do użycia siły, lub przemocy albo groźby jej użycia przez jakąkolwiek osobę lub grupę osób, działającą samodzielnie, w ramach lub w powiązaniu z organizacją (organizacjami) , lub rządem (rządami), podjęty w celach, lub z powodów politycznych, religijnych, ideologicznych lub podobnych, włącznie z zamiarem wpływania na jakikolwiek rząd i / lub zastraszenia społeczeństwa, albo jakiejkolwiek jego części.
Suma Ubezpieczona oznacza sumę określoną w Części Szczegółowej
Aneks oznacza zmianę warunków, wyłączeń albo innych postanowień Niniejszej Polisy wystawiony przez nas na piśmie i zatwierdzony naszym podpisem.
Uczciwa wartość rynkowa oznacza opinię wyrażoną w pieniądzu, po której Ubezpieczone Xxxxxx zmieniłoby właściciela pomiędzy zainteresowanym kupującym a chętnym sprzedawcą, którzy nie działają pod przymusem kupna lub sprzedaży i posiadają wystarczającą wiedzę w przedmiocie transakcji.
Dom oznacza prywatne mieszkanie Ubezpieczonego używane do prywatnych celów mieszkalnych, tak jak to jest przedstawione w Części Szczegółowej
Ubezpieczone Mienia oznacza każdy element mienia należącego do Ubezpieczonego, który został wyszczególniony i opisany w Części Szczegółowej, lub Załączniku do Części Szczegółowej.
Biżuteria oznacza przedmioty wytworzone przede wszystkim do noszenia na sobie dla celów estetycznych lub ceremonialnych, w tym pierścienie, sygnety, klejnoty, naszyjniki, zegarki, bransolety, łańcuszki, kolczyki, spinki, broszki, piercingi, przypinki czy łańcuszki na kostkę.
Okres Ubezpieczenia oznacza okres objęcia ochroną ubezpieczeniową zapisany w Części Szczegółowej.
Fizyczna Utrata oznacza fizyczną utratę, lub kradzież Ubezpieczonego Mienia.
Fizyczne Uszkodzenie oznacza fizyczne uszkodzenie lub zniszczenie Ubezpieczonego Mienia.
Niniejsza Polisa oznacza dokument, który zawiera w sobie całą informację dostarczoną nam w formie Wniosku o Ubezpieczenie dla wystawienia, odnowienia lub zmiany Umowy Ubezpieczenia, tak jak to nam przedstawiono, włącznie z Częścią Szczegółową i ewentualnymi Załącznikami, które do Niniejszej Polisy należą.
Część Szczegółowa oznacza Część Szczegółową, która należy do Umowy Ubezpieczenia i precyzuje szczegóły ochrony, zawiera numer identyfikujący, dane Państwa jako Ubezpieczonego, wyszczególnia Mienie Ubezpieczone, Sumę Ubezpieczenia i Okres Ubezpieczenia.
My, nas, nasz oznacza MGZ Gama Sp. z o.o.
Ubezpieczyciel, Ubezpieczyciele oznacza Lloyd’s Insurance Company S.A.
Państwo, Ubezpieczony oznacza osobę (osoby) określone w Części Szczegółowej.
Wyłączenia
Następujące Wyłączenia mają zastosowanie do Niniejszej Polisy:
Reperowanie, odnawianie itp. prace
Ubezpieczyciele nie zapłacą odszkodowania za fizyczne uszkodzenie lub zniszczenie Ubezpieczonego Mienia w wyniku jakiejkolwiek naprawy, serwisowania, przeglądu, konserwacji, czyszczenia, przeróbki, itp. prac, kosztów poniesionych na przeprowadzenie tych prac, ani ubytku wartości w ich następstwie;
Naturalne zużycie
Ubezpieczyciela nie zapłacą odszkodowania za jakąkolwiek Fizyczną Utratę i Fizyczne Uszkodzenie spowodowane przez, lub będące następstwem naturalnego starzenia się, zużycia, ubytku wartości z powodu upływu czasu, naturalnego spadku jakości z powodu zwykłego użytkowania, deprecjacji z powodu zużycia, uszkodzeń z powodu wystawienia na światło, braku konserwacji, lub uszkodzeń, które następują stopniowo w długim okresie czasu, istnienia własnych, lub ukrytych wad, korozji lub utleniania, szkód spowodowanych przez mole i robactwo;
Powiadomienie o przestępstwie
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za straty poniesione w wyniku kradzieży i rozboju, jeśli nie zostały zgłoszone policji, tak szybko jak to praktycznie możliwe po odkryciu przestępstwa;
Pozostawienie Ubezpieczonego Mienia bez opieki
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za Fizyczną Utratę i Fizyczne Uszkodzenie Ubezpieczonego Mienia , o ile nie było ono:
i. noszone na sobie przez Państwa, lub
ii. przemieszczane pod Państwa bezpośrednim nadzorem I kontrolą , lub
iii. zamknięte w sejfie.
Jeśli przebywają Państwo w hotelu, Ubezpieczone Mienie musi zostać zdeponowane w głównym sejfie hotelowym;
Gwarancja wytwórcy
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za żadne koszty objęte gwarancją wytwórcy;
Zniknięcie
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za niewyjaśnione zniknięcie Ubezpieczonego Mienia;
Biologiczne , radioaktywne i chemiczne zanieczyszczenie
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za Fizyczną Utratę lub Fizyczne Uszkodzenie Ubezpieczonego Mienia spowodowane przez :
i. promieniowanie jonizujące lub promieniowanie radioaktywne z dowolnego paliwa jądrowego lub z dowolnego innego źródła, odpady nuklearne, lub ze spalania paliwa jądrowego; lub
ii. właściwości radioaktywne, toksyczne, wybuchowe, lub inne niebezpieczne lub zanieczyszczające jakąkolwiek instalację jądrową, reaktor, lub inny zespół jądrowy, lub jej składnik jądrowy; lub
iii. wszelka broń lub urządzenie wykorzystujące rozszczepienie jądrowe lub jądrowe i / lub syntezę termojądrową, lub inną podobną reakcję, lub siłę lub materię radioaktywną; lub
iv. radioaktywne, toksyczne, wybuchowe, lub inne niebezpieczne, lub zanieczyszczające właściwości jakiejkolwiek radioaktywnej substancji. Niniejsze wyłączenie (iv) nie ma zastosowania do izotopów promieniotwórczych innych niż paliwo jądrowe, gdy takie izotopy są przygotowywane, przewożone, przechowywane, lub wykorzystywane do celów handlowych, rolniczych, medycznych, naukowych, lub innych podobnych celów; lub
v. każdą broń chemiczną, biologiczną, biochemiczną lub elektromagnetyczną.
Wojna
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za Fizyczną Utratę lub Fizyczne Uszkodzenie Ubezpieczonego Mienia bezpośrednio lub pośrednio spowodowane przez, powstałe w wyniku wojny, inwazji, aktów zagranicznej wrogości lub nieprzyjaźni (niezależnie od tego, czy wojna została wypowiedziana, czy nie), wojny domowej, buntu, rewolucji, insurekcji, władzy wojskowej czy uzurpowanej, konfiskaty lub nacjonalizacji, rekwizycji, zniszczenia lub uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia przez, lub decyzją jakiegokolwiek rządu, władz publicznych lub lokalnych.
Decyzje władz rządowych
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za Fizyczną Utratę lub Fizyczne Uszkodzenie Ubezpieczonego Mienia z powodu konfiskaty, przejęcia, uszkodzenia lub zniszczenia z wyniku zarządzeń jakiejkolwiek władzy rządowej lub publicznej;
Przestępstwo
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za Fizyczną Utratę lub Fizyczne Uszkodzenie Ubezpieczonego Xxxxxx z powodu popełnienia przestępstwa przez Państwa, lub osoby działające w Państwa imieniu;
Akt terroryzmu
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za Fizyczną Utratę lub Fizyczne Uszkodzenie Ubezpieczonego Mienia w wyniku, albo w związku z jakimkolwiek Aktem Terroryzmu, bez względu na to czy zaistniała równolegle, albo w następstwie tego aktu jakaś inna przyczyna lub wydarzenie, które przyczyniło się do powstania straty;
Ubezpieczyciele nie wypłacą również odszkodowania za koszty lub wydatki jakiejkolwiek natury bezpośrednio lub pośrednio spowodowane, wynikające z, lub poniesione w związku z jakąkolwiek akcją kontrolowania, zapobiegania, tłumienia, lub w jakikolwiek inny sposób związane z aktem terroryzmu.
Zmiany klimatyczne
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za Fizyczną Utratę lub Fizyczne Uszkodzenie Ubezpieczonego Mienia spowodowane przez, lub w wyniku wyschnięcia, zawilgocenia, wystawienia na działanie światła, lub ekstremalnych temperatur, o ile taka fizyczna szkoda nie została spowodowana przez burzę, mróz lub ogień.
Atak cybernetyczny
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za stratę, odpowiedzialność lub wydatki bezpośrednio lub pośrednio związane, lub wynikające z użycia komputera, systemu komputerowego, oprogramowania, złośliwych kodów, wirusów komputerowych, procesów i wszelkich innych systemów elektronicznych, użytych w celu spowodowania szkody.
Spór na temat prawa własności
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za Fizyczną Utratę lub Fizyczne Uszkodzenie spowodowane przez jakikolwiek spór dotyczący praw własności.
Udział własny
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za część odszkodowania, którą Ubezpieczony pokrywa w ramach ustalonego w Części Szczegółowej udziału własnego;
Odpowiedzialność prawna
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za odpowiedzialność prawną jakiejkolwiek natury;
Umyślne działanie
Ubezpieczyciele nie wypłacą odszkodowania za Fizyczną Utratę lub Fizyczne Uszkodzenie spowodowane przez Państwa umyślne działanie lub członka Państwa gospodarstwa domowego.
Warunki ubezpieczenia
Cesja
Nie mogą Państwo przenieść praw i obowiązków wynikających z Niniejszej Polisy na osobę trzecią bez naszej pisemnej zgody.
Opieka i konserwacja
Są Państwo zobowiązani chronić Ubezpieczone Mienie i utrzymywać je w dobrym stanie i prawidłowej kondycji
Odzyskane mienie
Jeśli Ubezpieczyciele odzyskają jakikolwiek element Ubezpieczonego Mienia po wypłaceniu odszkodowania, napiszą do Państwa na adres korespondencyjny zapisany w Części Szczegółowej i będziecie mogli Państwo odkupić to Mienie od Ubezpieczycieli w terminie (60) sześćdziesięciu dni za cenę:
i. odszkodowania wypłaconego Państwu przez Ubezpieczycieli z odsetkami; albo
ii. Uczciwej Wartości Rynkowej odzyskanego Xxxxxx w czasie jego odzyskania, w zależności od tego, co okaże się być niższe.
Jeśli Państwo odzyskają jakikolwiek element Ubezpieczonego Mienia po powstaniu szkody są Państwo zobowiązani do zawiadomienia Ubezpieczycieli na piśmie tak szybko, jak to jest możliwe na adres:
MGZ Gama Sp. z o.o., Xx Xxxx 0, 00-000 Xxxxxxx, Xxxxxx xx@xxxxxxx.xx, phones: x00 00 000 00 00; x00 00 000 00 00
Konserwacja
Ubezpieczyciele nie będą ponosić odpowiedzialności za utratę klejnotów, lub naprawę opraw Ubezpieczonego Mienia o wartości przekraczającej 15 000 GBP, chyba że takie Ubezpieczone Mienie jest sprawdzane na Państwa koszt, co dwa (2) lata, przez jubilera, należącego do Stowarzyszenie Rzeczoznawców Jubilerskich, i są Państwo w posiadaniu pisemnego potwierdzenia, że wszystkie oprawy są w porządku i nie jest wymagana żadna zmiana.
Zabezpieczenia i bezpieczeństwo
Mają Państwo obowiązek zapewnić aby wszystkie zgłoszone nam środki zabezpieczeń fizycznych były włączone i sprawne, gdy Ubezpieczona lokalizacja jest pozostawiane bez opieki.
Przeniesienie prawa własności
W razie wypłaty odszkodowania w ramach Niniejszej Polisy Ubezpieczyciel przejmuje prawo do odzyskania utraconych przedmiotów w granicach wypłaconej sumy odszkodowania. Wszelkie Państwa prawa do utraconych przedmiotów przechodzą na nas do wysokości dokonanej przez nas wypłaty. Państwa obowiązkiem jest zagwarantować nam te prawa, w żaden sposób ich nie ograniczać po załatwieniu szkody, oraz przekazywać nam wszelkie informacje i służyć pomocą niezbędną do odzyskania utraconych przedmiotów.
Wycena
Dla każdego przedmiotu o wartości powyżej 5,000 GBP zł należy nam dostarczyć dowód zakupu, lub protokół wyceny rzeczoznawcy nie starszy niż 3 lata , tak szybko jak to jest praktycznie możliwe od:
i. początku okresu ubezpieczenia określonego w Części Szczegółowej, lub
ii. daty dodania tego przedmiotu do polisy, lub
iii. daty nowej wyceny tego przedmiotu.
Żadne szkody nie będą rozpatrywane zanim nie zostaną nam dostarczone odpowiednie wyceny lub dowody zakupu. Państwo ponoszą pełną odpowiedzialność za uzasadnienie wartości ubezpieczonych przedmiotów i wykazanie prawa własności.
W razie zaistnienia szkody
W razie szkody lub możliwej szkody w ramach tej polisy należy podjąć następujące kroki:
1 | Poinformować policję w ciągu 24 godzin od stwierdzenia, że Ubezpieczone Mienie zostało: |
i. utracone, skradzione, lub | |
ii. uszkodzone w następstwie aktu złośliwości, wandalizmu, przemocy, zamieszek lub niepokojów społecznych. | |
2 | Xxxxxxxxxx niezwłocznie MGZ Gama pod numerem telefonu x00 00 000 0000 lub x00 000 000 000. |
3 | Dostarczyć nam w ciągu 30 dni od Fizycznej Utraty lub Fizycznego Uszkodzenia Xxxxxx: |
i. pełną informację (na Państwa koszt) o szczegółowych dowodach, jakie mogą być w tej sprawie wymagane, i | |
ii. dowody wyceny wszystkich ubezpieczonych przedmiotów, których szkoda dotyczy. |
Jako dowody wyceny mogą służyć oryginalne pokwitowanie zakupu lub protokół wyceny sporządzony przez uprawnionego jubilera, członka Stowarzyszenia Rzeczoznawców Jubilerskich, lub dwa (2) kosztorysy naprawy sporządzone niezależnie przez dwóch uprawnionych jubilerów.
Ubezpieczyciele nie będą rozpatrywać żadnych roszczeń do czasu dostarczenia takiej wyceny lub kosztorysu, a odpowiedzialność za udowodnienie wartości przedmiotu (ów) i dowodu własności spoczywa wyłącznie na Państwu.
Nie mogą Państwo zlecać naprawy ani rekonstrukcji uszkodzonych przedmiotów bez naszej pisemnej zgody.
Po otrzymaniu od Państwa zgłoszenia szkody i wymaganych przez nas szczegółowych dowodów, powiadomimy Państwa listownie lub pocztą elektroniczną, czy Państwa szkoda została uznana. W przypadku uznania szkody poinformujemy Państwa o wybranym przez nas sposobie rozliczenia szkody poprzez:
i. naprawę przedmiotu ze wskazaniem wykonawcy naprawy, lub
ii. zastąpienie utraconego/uszkodzonego przedmiotu nowym , lub
iii. wypłatę sumy ubezpieczenia.
W przypadku wypłaty sumy ubezpieczenia zrealizujemy przelew bankowy bezpośrednio na Państwa konto bankowe zgodnie z otrzymaną od Państwa informacją. Nie mamy prawa wypłacić odszkodowania jakiejkolwiek osobie nie wymienionej w Części Szczegółowej polisy.
Po załatwieniu szkody, jeżeli zapłaciliśmy Państwu Sumę Ubezpieczenia za ubezpieczony przedmiot, przedmiot ten automatycznie staje się naszą własnością. Fizyczne przekazanie przedmiotów nam lub naszemu agentowi będzie wymagało naszej pisemnej zgody.
Po otrzymaniu odszkodowania w wysokości Sumy Ubezpieczenia nie mają Państwa prawa dochodzić odszkodowania za ten sam przedmiot . Jeżeli ubezpieczony przedmiot zostanie zastąpiony nowym, powinni nas Państwo zawiadomić o tym, aby wnieść odpowiednie poprawki do Części Szczegółowej polisy.
Nasze prawa, gdy wypłacimy Państwu odszkodowanie
Jeśli dokonamy jakiejkolwiek płatności z tytułu Niniejszej Polisy, będziemy uprawnieni do wykonywania w Państwa imieniu i w zakresie takiej płatności, wszelkich praw i środków prawnych, które przynależą Państwu przeciwko dowolnej stronie i będziemy uprawnieni do wszczęcia w Państwa imieniu postępowania sądowego.
Mają Państwo obowiązek przekazać nam wszystkie dokumenty i udzielić nam wszelkiej takiej pomocy, jakiej możemy potrzebować, aby skorzystać z tych praw i środków zaradczych. Nie możecie Państwo czynić niczego co mogłoby zagrozić lub zniweczyć nasze prawa wobec jakiejkolwiek strony trzeciej, do wykonywania których jesteśmy uprawnieni w Państwa imieniu. Podejmą również Państwo wszelkie niezbędne kroki w celu zachowania przez nas tych praw.
Inne ubezpieczenia
Jeżeli w ramach Niniejszej Polisy zaistnieje szkoda, a to samo Mienie będzie objęte innym ubezpieczeniem od fizycznej utraty lub fizycznego uszkodzenia, wypłacimy jedynie ewentualną nadwyżkę sumy ubezpieczenia w naszej polisie ponad sumę ubezpieczenia, którą mogliby Państwo uzyskać z innego ubezpieczenia.
KLAUZULA ATAKU CYBERNETYCZNEGO
(oraz ochrony przed Ukierunkowanym Atakiem Cybernetycznym)
1 Z zastrzeżeniem ust. 2, 3 i 5 poniżej, Niniejsze Ubezpieczenie nie obejmuje strat, szkód, odpowiedzialności ani wydatków bezpośrednio lub pośrednio spowodowanych, przyczynionych, lub wynikających z:
1.1 awarii, błędu lub nieprawidłowego działania jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego, programu, kodu lub oprogramowania komputerowego lub jakiegokolwiek innego systemu elektronicznego, lub
1.2 użycia, lub wykorzystania, jako środka do wyrządzenia szkody, jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego, programu komputerowego, złośliwego kodu, wirusa komputerowego, procesu lub jakiegokolwiek innego systemu elektronicznego.
2 W przypadku gdy niniejsza klauzula dotyczy polis obejmujących ryzyko wojny, wojny domowej, rewolucji, rebelii, insurekcji, lub wynikających z nich zamieszek społecznych, bądź jakichkolwiek wrogich działań ze strony, lub przeciwko stronie prowadzącej wojnę, bądź terroryzmu lub jakiejkolwiek osoby działającej z pobudek politycznych, ust. 1 nie wyłącza szkód (które w przeciwnym razie byłyby objęte ubezpieczeniem) wynikających z użycia jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego, programu komputerowego lub jakiegokolwiek innego systemu elektronicznego w systemie wyrzutni i/lub naprowadzania i/lub mechanizmie odpalania jakiejkolwiek materialnej broni lub pocisku.
3 Przyjmuje się do wiadomości i uzgadnia, że ust. 1 nie ma zastosowania do objętej ubezpieczeniem szkody fizycznej utraty lub fizycznego uszkodzenia Ubezpieczonego Mienia spowodowanej przez Ukierunkowany Atak Cybernetyczny. Ciężar udowodnienia ochrony w ramach niniejszego ustępu spoczywa na Ubezpieczonym.
4 Dla celów ustępu 3, Ukierunkowany Atak Cybernetyczny oznacza użycie lub działanie, jako środka wyrządzenia szkody, jakiegokolwiek komputera, systemu komputerowego, programu komputerowego, złośliwego kodu, wirusa komputerowego lub procesu lub jakiegokolwiek innego systemu
elektronicznego, którego motywem jest wyrządzenie szkody wyłącznie Ubezpieczonemu lub Ubezpieczonemu Mieniu.
5 Mienie Ubezpieczone w Niniejszej Polisie nie obejmuje danych elektronicznych, chyba że, i w zakresie, w jakim zostało to wyraźnie określone w innym miejscu Niniejszej Polisy.
POSTANOWIENIA dot. CHORÓB ZAKAŹNYCH
(Do stosowania w polisach majątkowych)
1. Niniejsza polisa, z zastrzeżeniem wszystkich zasad, warunków i wyłączeń, obejmuje szkody polegające na bezpośredniej fizycznej utracie lub fizycznym uszkodzeniu Mienia Ubezpieczonego, które wystąpiły w okresie ubezpieczenia. W konsekwencji i bez względu na jakiekolwiek inne postanowienia Niniejszej Polisy, nie obejmuje ona ubezpieczenia jakichkolwiek strat, szkód, roszczeń, kosztów, wydatków lub innych sum, bezpośrednio lub pośrednio wynikających z, dających się przypisać, lub występujących jednocześnie, lub w następstwie choroby zakaźnej lub obawy przed, lub zagrożeniem (faktycznym lub domniemanym) wystąpienia choroby zakaźnej.
2. Dla celów niniejszego ubezpieczenia, strata, szkoda, roszczenie, koszt, wydatek lub inna suma, dotyczy, lecz nie ogranicza się do wszelkich kosztów oczyszczenia, detoksykacji, usunięcia, monitorowania lub testowania:
2.1. choroby zakaźnej, lub
2.2. jakiegokolwiek mienia ubezpieczonego w ramach Niniejszej Polisy, które zostało dotknięte taką Chorobą Zakaźną.
3. W rozumieniu Niniejszej Polisy, Choroba Zakaźna oznacza każdą chorobę, która może być przeniesiona za pomocą jakiejkolwiek substancji lub czynnika z dowolnego organizmu na inny organizm, w przypadku gdy:
3.1. substancja lub czynnik jest, ale nie wyłącznie, wirusem, bakterią, pasożytem lub innym organizmem, lub jego odmianą, niezależnie od tego, czy jest uznany za żywy, czy nie, oraz
3.2. metoda przenoszenia, bezpośrednia lub pośrednia, obejmuje, lecz nie ogranicza się do, przenoszenia drogą powietrzną, przenoszenia w płynach ustrojowych, przenoszenia z lub na jakąkolwiek powierzchnię lub przedmiot, ciało stałe, ciecz lub gaz, lub między organizmami, oraz
3.3. choroba, substancja, lub czynnik może spowodować, lub grozić szkodą dla zdrowia ludzkiego, lub dobrostanu ludzi, lub może spowodować lub grozić szkodą, pogorszeniem stanu, utratą wartości, zbywalności lub utratą możliwości korzystania z Mienia Ubezpieczonego na mocy Niniejszej Polisy.
4. Niniejsze postanowienia mają zastosowanie do wszystkich rozszerzeń ochrony, dodatkowej ochrony, wyjątków od wszelkich wyłączeń, oraz innych uzgodnień w związku z ochroną.
Załącznik nr 1: wykaz Ubezpieczonego Mienia
Całkowita ubezpieczona wartość :
Podpisano w imieniu Lloyd’s Insurance Company S.A. Data:
Podpisano w imieniu Ubezpieczonego: Data: