Common use of Comitetul mixt Clause in Contracts

Comitetul mixt. (1) În temeiul prezentului acord, părţile instituie un comitet mixt alcătuit din reprezentanţi ai membrilor Consiliului Uniunii Europene şi reprezentanţi ai Comisiei Europene, de o parte, şi din reprezentanţi ai Republicii Coreea, pe de altă parte. (2) Consultările au loc în cadrul comitetului mixt pentru a facilita punerea în aplicare a prezentului acord şi pentru a urmări obiectivele generale ale acestuia, precum şi pentru a menţine o coerenţă globală a relaţiilor şi pentru a garanta funcţionarea corectă a oricărui alt acord încheiat între părţi. (3) Comitetul mixt: (a) asigură funcţionarea corespunzătoare a prezentului acord; (b) monitorizează dezvoltarea unei relaţii globale între părţi; (c) solicită, după caz, informaţii de la comitete sau de la alte organisme instituite în cadrul altor acorduri care se încadrează în domeniul de aplicare al cadrului instituţional comun şi analizează orice raport prezentat de către acestea; (d) face schimb de opinii şi face sugestii cu privire la orice chestiune de interes comun, inclusiv acţiuni viitoare şi resursele disponibile pentru realizarea acestora; (e) stabileşte priorităţile în legătură cu obiectivele prezentului acord; (f) caută metodele adecvate de evitare a problemelor care pot apărea în domeniile cuprinse în prezentul acord; (g) soluţionează prin consens orice diferend care apare în legătură cu aplicarea sau cu interpretarea prezentului acord, în conformitate cu articolul 45 alineatul (3); (h) examinează toate informaţiile prezentate de către una dintre părţi cu privire la neexecutarea obligaţiilor şi se consultă cu cealaltă parte pentru a căuta o soluţie acceptabilă pentru ambele părţi în conformitate cu articolul 45 alineatul (3). (4) Comitetul mixt se va reuni de obicei o dată pe an, alternativ la Bruxelles şi la Seul. La solicitarea oricărei părţi, se convocă reuniuni speciale. Preşedinţia comitetului mixt este asigurată alternativ de fiecare dintre părţi. În mod obişnuit, comitetul se reuneşte la nivel de înalţi funcţionari.

Appears in 3 contracts

Samples: Acord Cadru, Acord Cadru, Acord Cadru

Comitetul mixt. (1) . În temeiul prezentului acord, părţile convin să instituie un comitet mixt alcătuit din reprezentanţi ai membrilor Consiliului Uniunii Europene şi reprezentanţi ai Comisiei Europeneambelor părţi la cel mai înalt nivel posibil, de o parte, şi din reprezentanţi ai Republicii Coreea, pe de altă parte. (2) Consultările au loc în cadrul comitetului mixt pentru a facilita punerea în aplicare a prezentului acord şi pentru a urmări obiectivele generale ale acestuia, precum şi pentru a menţine o coerenţă globală a relaţiilor şi pentru a garanta funcţionarea corectă a oricărui alt acord încheiat între părţi. (3) Comitetul mixtcare să îndeplinească următoarele atribuţii: (a) asigură să asigure funcţionarea şi punerea în aplicare corespunzătoare a prezentului acord; (b) monitorizează dezvoltarea unei relaţii globale între părţi; (c) solicită, după caz, informaţii de la comitete sau de la alte organisme instituite în cadrul altor acorduri care se încadrează în domeniul de aplicare al cadrului instituţional comun şi analizează orice raport prezentat de către acestea; (d) face schimb de opinii şi face sugestii cu privire la orice chestiune de interes comun, inclusiv acţiuni viitoare şi resursele disponibile pentru realizarea acestora; (e) stabileşte să stabilească priorităţile în legătură cu obiectivele prezentului acord; (fc) caută metodele adecvate de evitare a problemelor să soluţioneze diferendele care pot apărea apar la punerea în domeniile cuprinse în prezentul aplicare sau la interpretarea prezentului acord; (gd) soluţionează prin consens orice diferend care apare să propună recomandări părţilor semnatare ale prezentului acord pentru promovarea obiectivelor acestui acord şi, dacă este cazul, pentru soluţionarea oricăror eventuale divergenţe la punerea în legătură cu aplicarea aplicare sau cu la interpretarea prezentului acord, în conformitate cu articolul 45 alineatul (3); (h) examinează toate informaţiile prezentate de către una dintre părţi cu privire la neexecutarea obligaţiilor şi se consultă cu cealaltă parte pentru a căuta o soluţie acceptabilă pentru ambele părţi în conformitate cu articolul 45 alineatul (3). (4) 2. Comitetul mixt se va reuni de obicei reuneşte în mod normal din doi în doi ani, alternativ în Indonezia şi la Bruxelles, la o dată pe ancare urmează să fie stabilită de comun acord. De asemenea se pot convoca şedinţe extraordinare ale comitetului mixt, alternativ la Bruxelles şi la Seul. La solicitarea oricărei părţi, se convocă reuniuni specialeprin acordul părţilor. Preşedinţia comitetului mixt este asigurată alternativ de fiecare dintre părţi. În mod obişnuitOrdinea de zi a şedinţelor comitetului mixt se stabileşte de comun acord între părţi. 3. Comitetul mixt poate înfiinţa grupe de lucru specializate care să contribuie la îndeplinirea atribuţiilor care îi revin. La fiecare reuniune a comitetului mixt, grupele de lucru menţionate prezintă comitetului mixt rapoarte de activitate detaliate. 4. Părţile convin să mandateze comitetul se reuneşte la nivel mixt să asigure buna funcţionare a acordurilor şi protocoalelor sectoriale încheiate sau care urmează a fi încheiate între Comunitate şi Indonezia. 5. Comitetul mixt îşi adoptă propriul regulament de înalţi funcţionariprocedură în vederea punerii în aplicare a prezentului acord.

Appears in 3 contracts

Samples: Partnership Agreement, Partnership Agreements, Partnership Agreements