Întregul Contract Exemple de Clauze

Întregul Contract. Întregul contract încheiat între părţi, care înlocuieşte orice comunicări anterioare, scrise sau orale, dintre Client şi IBM, constă în aceşti Termeni de Utilizare şi Contract. Dacă apare un conflict între prevederile acestor Termeni de Utilizare şi Contract, atunci Termenii de Utilizare prevalează faţă de Contract. Termenii suplimentari sau diferiţi din orice comunicare scrisă a Clientului (ca de exemplu o comandă de achiziţie, o confirmare sau un e-mail) sunt nuli. Aceşti Termeni de Utilizare pot fi amendaţi numai după cum se precizează aici. Termenii următori înlocuiesc sau modifică termenii menţionaţi în Partea 1. Toţi termenii din Partea 1 care nu sunt modificaţi de aceste amendamente rămân neschimbaţi şi în vigoare. Partea a 2-a conţine amendamentele aplicate acestor Termeni de Utilizare şi este organizată după cum urmează: ● Amendamentele pentru ţările din Asia-Pacific; şi ● Amendamentele pentru ţările din Europa, Orientul Mijlociu şi Africa.
Întregul Contract. Întregul contract încheiat între părţi, care înlocuieşte orice comunicări anterioare, scrise sau orale, dintre Client şi IBM, constă în aceşti Termeni de Utilizare şi Contract. Dacă apare un conflict între prevederile acestor Termeni de Utilizare şi Contract, atunci Termenii de Utilizare prevalează faţă de Contract. Termenii suplimentari sau diferiţi din orice comunicare scrisă a Clientului (ca de exemplu o comandă de achiziţie, o confirmare sau un e-mail) sunt nuli. Aceşti Termeni de Utilizare pot fi amendaţi numai după cum se precizează aici. Termenii următori înlocuiesc sau modifică termenii menţionaţi în Partea 1. Toţi termenii din Partea 1 care nu sunt modificaţi de aceste amendamente rămân neschimbaţi şi în vigoare. Partea a 2-a conţine amendamentele aplicate acestor Termeni de Utilizare şi este organizată după cum urmează: ● Amendamentele pentru ţările din Asia-Pacific; şi ● Amendamentele pentru ţările din Europa, Orientul Mijlociu şi Africa. 15.1. Limited Warranty JAPONIA 15.1. Limited Warranty NOUA ZEELANDĂ 15.1. Limited Warranty AMENDAMENTELE PENTRU ŢĂRILE DIN EUROPA, ORIENTUL MIJLOCIU ŞI AFRICA (EMEA) STATELE MEMBRE ALE UNIUNII EUROPENE AUSTRIA
Întregul Contract. 9.1 Prezentul Contract cuprinde întreaga voinţă a Părţilor cu privire la obiectul prezentului Contract şi prevalează asupra oricărui Contract sau întelegeri anterioare sau acţiuni încheiate, respectiv efectuate de către oricare dintre Părţi cu privire la obiectul Contractului. Orice alte înţelegeri sau convenţii scrise ori verbale, anterioare sau ulterioare prezentului Contract, nu au nicio valoare legală dacă nu au fost preluate în cuprinsul acestui Contract sau într-un act adiţional la acesta sau printr-un alt act scris agreat de ambele Părţi. 9.2 Părţile sunt de acord ca, în cazul unui conflict, interpretarea greşită sau necorelare între prezentul Contract şi orice alte documente existente între Sponsor şi Beneficiar în legătură cu prezentul Contract, dispoziţiile prezentului Contract vor prevala, în măsura permisă de legea aplicabilă. 9.3 Anexele la prezentul Contract reprezintă parte integrantă a Contractului. 9.4 Nici una dintre Părţi nu are dreptul să cesioneze drepturile şi obligaţiile rezultate din prezentul Contract unei terţe persoane fără acordul scris al celeilalte Părţi.