Commencement. This Law shall come into force on the date of its publication in the Official Gazette of the Republic of Rwanda. Kigali, on 02/09/2013le garder provisoirement ou le remettre. Sur demande de la République du Rwanda, le bien restitué est retourné au Rwanda à la clôture de la procédure, quand les lois le prévoient ainsi et dans le respect des droits des tiers. Article 32: Initiation, examen et adoption de la présente loi La présente loi a été initiée en Français, examinée et adoptée en Kinyarwanda. Article 33: Disposition abrogatoire Le Décret du 12/04/1886 et toutes les dispositions légales antérieures contraires à la présente loi sont abrogées. Article 34: Entrée en vigueur La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Journal Officiel de la République du Rwanda. Kigali, le 02/09/2013 ITEKA RYA PEREZIDA N° 53/01 RYO KUWA 03/10/2013 RIKURA KU MIRIMO UMUYOBOZI W’ISHURI RIKURU ISHAKIROPRESIDENTIAL ORDER Nº 53/01 OF 03/10/2013 REMOVING A RECTOR OF A HIGHER INSTITUTE TABLE OF CONTENTSARRETE PRESIDENTIEL Nº 53/01 DU 03/10/2013 RELEVANT DE SES FONCTIONS LE RECTEUR DE L’INSTITUT SUPERIEUR TABLE DES MATIERES Ingingo ya mbere: Gukurwa ku mirimo Ingingo ya 2: Abashinzwe kubahiriza iri teka Ingingo ya 3: Ivanwaho ry’ingingo zinyuranyije n’iri teka Ingingo ya 4: Igihe iteka ritangira gukurikizwa