Notification of refusal of extradition. When the Minister in charge of justice or a competent court decides not to extradite the requested person, the Minister in charge of Justice shall request the Minister in charge of foreign affairs, in writing, to notify the requesting State of the decision taken.en infraction par la loi rwandaise et par la loi étrangère ; 7º lorsque la poursuite pénale basée sur les actes constitutifs de l’infraction pour laquelle l’extradition est demandée est en cours dans des juridictions rwandaises ou lorsque le jugement est devenu définitif; 8º lorsque la personne dont l’extradition est demandée a déjà été jugée par une autre juridiction pour la même infraction et qu’elle a été soit acquittée, condamnée ou a déjà purgé sa peine; 9º si la personne dont l’extradition est demandée ne peut plus, en vertu de la législation de l’un ou l’autre des pays, être poursuivie ou punie, en raison de la prescription de l’infraction, d’une amnistie ou de toute autre raison. Article 17: Notification du refus d’extradition Lorsque le Ministre ayant la justice dans ses attributions ou la juridiction compétente décide de ne pas extrader la personne recherchée, le Ministre ayant la justice dans ses attributions demande par écrit au Ministre ayant les affaires étrangères dans ses attributions d’en notifier l’Etat requérant.Ingingo ya 18: Iburanisha ry’umuntu ushakishwa utohererejwe igihugu gisaba Iyo u Rwanda rutoherereje ikindi gihugu umuntu ushakishwa rumuburanisha ku cyaha akurikiranyweho rubyumvikanyeho n’igihugu kimusaba. Minisitiri ufite ubutabera mu nshingano ze asaba mu nyandiko Umushinjacyaha Mukuru cyangwa Umushinjacyaha Mukuru wa Gisirikare gusuzuma ibyo umuntu ushakishwa utoherejwe aregwa no gushyikiriza ikirego urukiko rubifitiye ububasha. Ingingo ya 19: Icyemezo cyo kohereza ukurikiranyweho icyaha wasabwe Iyo Minisitiri ufite ubutabera mu nshingano ze abonye ko ari ngombwa kohereza umuntu ushakishwa, yandika icyemezo cyo kumwohereza kigaragaza: 1° umwirondoro w’ukurikiranyweho icyaha wasabwe; 2° icyaha gisabirwa iyohereza; 3° igihugu gisaba;4° aho ukurikiranyweho icyaha wasabwe azatangirwa; 5° igihe ntarengwa cyo gutanga uwo muntu;