Jezik, valuta. Ponudba mora biti izdelana v slovenskem jeziku, izjemoma so lahko posamezni tehnični izrazi in tehnična dokumentacija predložena v angleškem jeziku. Vrednost ponudbe mora biti izražena v EUR- ih. Tuji ponudniki lahko izdelajo ponudbo v angleškem jeziku in ovrednotijo ponudbo v EUR-ih. Naročnik si pridržuje pravico, da od kateregakoli ponudnika zahteva, da se posamezni dokumenti iz ponudbe na stroške ponudnika prevedejo v slovenski jezik, v kolikor je to potrebno zaradi izvedbe pregleda ponudbe. Naročnik bo o potrebi po prevodu obvestil ponudnika in mu tudi določil rok, do katerega mora predložiti prevod dokumenta. V primeru, da ponudnik ne bo predložil prevoda v roku, ki ga bo določil naročnik, bo ponudba izločena iz nadaljnjega ocenjevanja. Naročnik si pridržuje pravico po lastni presoji določiti, ali naj ponudnik predloži prevod, pripravljen s strani sodno zapriseženega tolmača ali navaden (neoverjen) prevod.
Appears in 2 contracts
Samples: www.vibafilm.si, www.vibafilm.si
Jezik, valuta. Ponudba mora biti izdelana v slovenskem jeziku, izjemoma so lahko posamezni tehnični izrazi in tehnična dokumentacija predložena v angleškem jeziku. Vrednost ponudbe mora biti izražena v EUR- EUR-ih. Tuji ponudniki lahko izdelajo ponudbo v angleškem jeziku in ovrednotijo ponudbo v EUR-ih. Naročnik si pridržuje pravico, da od kateregakoli ponudnika zahteva, da se posamezni dokumenti iz ponudbe na stroške ponudnika prevedejo v slovenski jezik, v kolikor je to potrebno zaradi izvedbe pregleda ponudbe. Naročnik bo o potrebi po prevodu obvestil ponudnika in mu tudi določil rok, do katerega mora predložiti prevod dokumenta. V primeru, da ponudnik ne bo predložil prevoda v roku, ki ga bo določil naročnik, bo ponudba izločena iz nadaljnjega ocenjevanja. Naročnik si pridržuje pravico po lastni presoji določiti, ali naj ponudnik predloži prevod, pripravljen s strani sodno zapriseženega tolmača ali navaden (neoverjen) prevod.
Appears in 2 contracts
Samples: www.vibafilm.si, www.vibafilm.si