Te Pire Ngā Rohe Moana o Ngā Hapū o Ngāti Porou (Te 2)
Xx Xxxx Xxx Xxxx Moana o Ngā Hapū o Ngāti Porou (Te 2)
Pire Kāwanatanga
Tērā i pūrongotia e te Komiti Whiriwhiri Take Māori
Ngā kōrero
Tūtohutanga
Kua āta tirohia e te Komiti Whiriwhiri Take Māori xx Xxxx Xxx Xxxx Moāna o Ngā Hapū o Ngāti Porou (Te 2), ā, e tūtohu xxx kia whakaaetia me ngā whakatikatika kua oti te whakaatu.
Kupu whakataki
E xxxx xxx xx xxxx nei ki te whakamana i te pukapuka whakaaetanga i whakatikaina, ka waitohua e ngā hapū o Ngāti Porou me te Karauna.
Ko ngā hapū o Ngāti Porou anake te rōpū i waitohu rā i te pukapuka whakaaetanga me te Karauna i raro i te Ture Takutai Moana 2004.
I muri mai i te whakakoretanga o te Ture Takutai Moana 2004, ka whakakapia xxxx xxxx e te Ture Takutai Moana 2011 (te Ture MACA), ka whiriwhiria e te Karauna ngā whakatikatika ki te pukapuka whakaaetanga. Xx xxxxxx aua whakatikatika ki te Ture Takutai Moana me ētahi atu panonitanga o ngā ture mai anō i te tau 2008. I kuhuna ngā whakatikatika i whiria ki te whakaaetanga ki te whakatika, tērā i whaka- manatia e ngā hapū, kātahi ka waitohua e ngā rōpū i te Hereturikōkā 2017. Ka whaka- manatia e xx xxxx nei te whakaaetanga i whakatikaina.
Ngā whakatikatika e marohitia xxx
X xxxxxx xxx te tuhinga nei ki ngā whakatikatika nunui e tūtohua xxx x xxxxx ki xx xxxx e xxxxxx xxx. Xxxxx mātau e wherawhera i ngā whakatikatika moroiti, i ngā wha- katikatika e xxxxxx xxx ki xxx tikanga whāiti rānei.
Whakaritea he rā aukati mō ngā hapū e whakatakoto whakaaro xxx ki xxx tono whakaaetanga rawa taiao
E tūtohu xxx xxxxx kia whakatikaina te rārangi 42 kia tohutohua ngā hapū kia whaka- takotoria ō rātau whakaaro ki ngā xxxx xxxx taiao i mua i te paunga o ngā rā mahi e 40. Arā ko ō rātau whakaaro mō te pānga kino o te tono whakaaetanga rawa taiao ki ngā mahi tuku iho.
Mā te whakatikatika nei e mārama ai ki ngā xxxx xxxx taiao xx xxx o te wā kia whakata- kotoria ngā whakaaro ki ngā aromatawai pānga kino ki ngā mahi tuku iho.
Whakamāramatanga o ngā waeture mahinga ika waimāori
E tūtohu xxx xxxxx kia whakatikaina te rārangi 49 me te whakamārama i roto i te rārangi 48 o te “whaitua whaipānga o Ngāti Porou” ko te mahiika tuku iho te take. Mā konei e mārama ai ka kore ngā waeture i raro i te rārangi 49 e pā atu ki ngā mahinga ika waimāori e xxxxxxxxxx xxx e ētahi atu hapū (kāore i whakaae) anake. E tūtohu xxx xxxxx kia whakarite te whakamārama i roto i te rārangi 48 kia unuhia xxx xxxx i whakamahia xxxxxxx xxx mahinga kai, arā ko xxx xxxx i whakaae rā ngā hapū o Ngāti Porou, me ngā hapū kāore nei e whakaae ki te pukapuka whakaaetanga, ki te unu atu. Waihoki me whakamōhio ā-tuhi nei ki te Minita mō taua whakaaetanga i mua i te whakamanatanga o te Ture. He whakanui tēnei i te mana o te whakaaetanga i whakaaetia xxxxx e xxx hapū o Ngāti Porou me ngā hapū kāore i whakaae ki te puka- puka whakaaetanga, ā, i tono ngā hapū o Ngāti Porou kia whaiwāhi taua whakaae- tanga ki xx xxxx nei.
Te riterite o te whakaaetanga me ngā waeture mahinga ika
E tūtohu xxx xxxxx kia whakatikaina te rārangi 49, ka kuhuna atu he rārangi xxxxx xxx (3A) kia whakamāramatia iho me xxxxxx xxx waeture e tika xxx kia tūtohua e te Min- ita Mahiika ki te pukapuka whakaaetanga me te Ture Mahiika 1996.
E tūtohu hoki xxx xxxxx kia whakatikaina te rārangi 49(5) kia whakamāramatia iho me rite te pā a ngā ture ā-xxxx ki xxx tāngata katoa, pēnei i tā te pukapuka whakaae- tanga i tohu ai, xxxxxx xx te whakaaetanga o te mahiika hei whāngai i te marae.
Whakamāramatia te pākanga o ngā waeture mahiika tuku iho ki ngā waeture mahiika whānui
E tūtohu xxx xxxxx kia whakatikaina te rārangi 51 kia pai kē atu te whakaahua i te pākanga o ngā waeture mahiika whānui me ngā waeture mahiika tuku iho e whakari- tea xxx i raro i xx xxxx. Mā te whakatikatika nei nā e mārama ai te pākanga nei, he whakamārama xxxx i te takunetanga o te pukapuka whakaaetanga.
Whakamāramatia te take taimoana tuku iho me ngā hātepe tiaki taiao
E tūtohu xxx xxxxx kia whakatikaina te rārangi 88 kia kaua te Minita o Te Papa Ata- whai, te Tumuaki o Te Papa Atawhai rānei, e mate ki xx xxxx atu i te tono, i te uaki
Ngā kōrero
Xx Xxxx Xxx Xxxx Moana o Ngā Hapū o Ngāti Porou
(Te 2) 3
rānei mō tētahi hātepe tiaki taiao ki te hapū whai take e tika xxx xxxx kua whakaae xx xxxx hapū kia whakaarohia te tono e te Minita o Te Papa Xxxxxxx, e te Tumuaki rānei.
Whakamāramatia ngā tono ki te Kōti Teitei mō ngā mahi tuku iho i xxxxx xxxxx
Kei te wāhanga 4 o xx xxxx te whakamanatanga o ngā mahi tuku iho, xxx xxxx tapu, me te take taimoana tuku iho. E tūtohu xxx xxxxx kia whakatikaina ngā rārangi e tika xxx kia mārama ai me pēhea te tuku, te whakatau hoki i ngā tono mahi tuku iho, i ngā tono take taimoana tuku iho hoki.
Whakamāramatia te takoto o xxx xxxx take tuku iho
E tūtohu xxx xxxxx kia whakatikaina te Wāhanga 5 o te Āpiti 2 kia nuku atu xx xxx o xxx xxxx moana e whakaahuatia xxx x xxxxx ki te Mātārae o Koutunui. Mā konei e tika ai te whakaahua i xxx xxxx pānga o ētahi hapū i roto i te whakamārama o xxx xxxx moana. I whakaaetia te whakatikatika nei e ngā hapū e tika xxx me xxx hapū xxxxx nei e whakaae ki te pukapuka whakaaetanga.
E tūtohu hoki xxx xxxxx kia whakatikaina te mahere whenua i te Āpiti 3 kia hāngai ki aua whakatikatika. Mā konei e mārama ai te mahere whenua, e pai ake ai te whakaa- hua i xxx xxxx pānga tuku iho o ētahi hapū i roto i te whakamārama o xxx xxxx moana.
Kitenga o xx xxxx o xxx whare o Eastland Port Ltd.
E tūtohu xxx xxxxx kia whakatikaina te Āpiti 4 kia kuhuna atu he whakaahuatanga o ngā whare o Eastland Port Ltd., e whakamahia xxx e rātau rānei, i roto i xxx xxxx moana. Mā konei e mārama ai i “tū kē” aua whare, he hanga e whakaritea xxx i roto i te whakaaetanga. E tūtohu hoki xxx xxxxx i tētahi atu whakamārama ki te rārangi 12, arā me tū kē ngā whare i roto o te Āpiti 4 i te timatanga o te rā o te whakaaetanga whakatikatika.
Tāpiritanga
Hātepe komiti
I parea mai xx Xxxx Xxx Xxxx Moana o ngā hapū o Ngāti Porou (Te 2) ki te komiti i te 10 Haratua 2018. Ko te rā aukati o ngā tāpaetanga ko te 22 Pipiri 2018. E 215 xxxx xxx tāpaetanga i whiwhi, i whiriwhiria hoki mai i ngā rōpū me ngā tāngata e kaingā- xxx xxx. I xxxxx mātau i ngā kōrero a ngā kaitāpae 18 i xxx xxx i Tūranga me Pōneke.
I whiwhi i a xxxxx xxx kōrero whakamāherehere a Te Tāhu o te Ture me te Tari Wha- katau Take e pā xxx ki te Tiriti o Waitangi.
Xxx xxxx o xx xxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx (Heamana) Xxxxxx Xxxxxxxx
Xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx
Harete Hipango Tutehounuku Korako
Xxxxx Xxxxxxxx (ki te 24 Whiringa-ā-Rangi 2018) Xxxxxx Xxxxxxx
Xxx Xxxx Xxxxxxxx (i te 24 Whiringa-ā-Rangi 2018)
Xxx Xxxx Moana o Ngā Hapū o Ngāti Porou Bill (No 2)
Government Bill
As reported from the Māori Affairs Committee
Commentary
Recommendation
The Māori Affairs Committee has examined the Xxx Xxxx Moana o Ngā Hapū o Ngāti Porou Bill (No 2) and recommends that it be passed with the amendments shown.
Introduction
This bill seeks to give effect to the amended deed of agreement signed by ngā hapū o Ngāti Porou and the Crown.
Ngā hapū o Ngāti Porou was the only group under the Foreshore and Seabed Act 2004 to sign a deed of agreement with the Crown.
After the Foreshore and Seabed Act 2004 was repealed and replaced by the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 (the MACA Act), the Crown negotiated amendments to the deed of agreement. These reflect the MACA Act and other changes to legislation since 2008. The negotiated amendments were incorporated into a deed to amend, which was ratified by ngā hapū o Ngāti Porou and signed by the parties in August 2017. This legislation would give effect to the amended deed.
Proposed amendments
This commentary covers the main amendments we recommend to the bill as intro- duced. We do not discuss minor or technical amendments.
Introducing a cut-off date for hapū providing views on resource consent applications
We recommend amending clause 42 to require hapū to provide their views to consent authorities within 40 working days about whether an application for a resource con- sent will have an adverse effect on a protected customary activity.
This amendment would provide certainty for consent authorities about the timeframe for seeking views on adverse effect assessments in relation to protected customary activities.
Clarifying the regulation of freshwater fisheries
To make it clear that regulations made under clause 49 would not apply to freshwater fisheries used exclusively by other (non-ratifying) hapū, we recommend amending this clause and the definition in clause 48 of the “relevant area of interest of Ngāti Porou” for the purposes of customary fishing. We also recommend the definition in clause 48 provide for the exclusion of shared places of customary food gathering which ngā hapū o Ngāti Porou and non-ratifying hapū agree to exclude and provide written notice to the Minister of that agreement before the commencement of the Act. This recognises an existing agreement between ngā hapū o Ngāti Porou and non-rati- fying hapū which ngā hapū o Ngāti Porou have asked to be provided for in the bill.
Consistency between the deed and customary fishing regulations
We recommend amending clause 49 and inserting new subclause (3A) to make it clear that the regulations that must be recommended by the Minister of Fisheries should be consistent with the deed of agreement and with the Fisheries Act 1996.
We also recommend amending clause 49(5) to clarify that, as provided in the deed of agreement, bylaws must apply equally to all persons and individuals, except to allow for the taking of fish for the sustenance of a marae.
Clarifying the relationship between customary and general fisheries regulations
We recommend amending clause 51 to better reflect the relationship between general fisheries regulations and the regulations for customary fishing practices made under the bill. This amendment would clarify this relationship by reflecting the intent of the deed of agreement.
Clarifying customary marine title with conservation processes
We recommend amending clause 88 so that the Minister for Conservation or the Director-General of Conservation is not required to refer an application or proposal for a conservation process to relevant customary marine title hapū if the hapū has already given permission for the Minister of Conservation or the Director-General to consider the application.
Clarifying applications made to the High Court about customary marine activity
Part 4 of the bill deals with recognition of protected customary activities, wāhi tapu, and customary marine title. We recommend amending relevant clauses to provide cer- tainty as to how protected customary activity and customary marine title applications to the High Court must be made and determined.
Clarifying the geography of those areas of customary interest
We recommend amending Part 5 of Schedule 2 to move the southern boundary of xxx xxxx moana described in it to Koutunui Head. This is done to accurately reflect cus- tomary areas of interest of certain hapū in the definition of xxx xxxx moana. This change was agreed between ngā hapū and the relevant non-ratifying hapū.
We also recommend that the map in Schedule 3 be amended to reflect these changes. This will clarify the map and better reflect the customary areas of interest of certain hapū in the definition of xxx xxxx moana.
Noting the location of Eastland Port Limited structures
We recommend amending Schedule 4 to include a description of structures owned or operated by Eastland Port Limited. within xxx xxxx moana. This will clarify that these structures are “existing structures” which are accommodated matters as provided for in the deed. We also recommend a further clarification to clause 12 that the structures in Schedule 4 must have existed at the start of the date of the deed of amendment.
Appendix
Committee process
The Xxx Xxxx Moana o Ngā Hapū o Ngāti Porou Bill (No 2) was referred to the com- mittee on 10 May 2018. The closing date for submissions was 22 June 2018. We received and considered 215 submissions from interested groups and individuals. We heard oral evidence from 18 submitters at hearings in Gisborne and Wellington.
We received advice from the Ministry of Justice and the Office of Treaty Settlements.
Committee membership Xxxx Xxxxxxxxxx (Chairperson) Xxxxxx Xxxxxxxx
Xxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx
Harete Hipango Tutehounuku Korako
Xxxxx Xxxxxxxx (until 24 October 2018) Xxxxxx Xxxxxxx
Xxx Xxxx Xxxxxxxx (from 24 October 2018)
Key to symbols used in reprinted bill
As reported from a select committee
text inserted unanimously text deleted unanimously
Hon Xxxxxx Xxxxxx
Xxx Xxxx Moana o Ngā Hapū o Ngāti Porou Bill (No 2)
Government Bill
Contents
Page
4 Transitional, savings, and related provisions 7
6 Act applies to ngā hapū o Ngāti Porou in xxx xxxx moana (instead 7
of Parts 3 and 4 of Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011)
7 Application of Part 2 of Marine and Coastal Area (Takutai Moana) 8
8 Interpretation of Act generally 8
10 Meaning of ngā hapū o Ngāti Porou 13
11 Meaning of xxx xxxx moana 13
12 Meaning of accommodated matter 13
13 Preservation of certain rights and accommodated matters 16
Mechanisms that affect all of xxx xxxx moana
14 Map of xxx xxxx moana must be attached to key public documents 17
15 Relevant hapū may be party to Environment Court proceedings 18
31—2 1
16 Resource consent applications notified and provided to relevant 18
17 Boards of inquiry into matters of national significance 18
18 Decisions of Heritage New Zealand Pouhere Taonga 19
Subpart 2—Environmental covenant
19 Development and signing of covenant 19
20 Recognition of covenant in key public documents 19
Review of key public documents
21 Gisborne District Council must review key public documents 20
23 Covenant must be attached to key public documents until review 20
24 Effect of covenant on resource consent applications until review 21
Review of key public documents: reconsideration and appeal
25 Ngā hapū o Ngāti Porou may require Gisborne District Council to 21
26 Reconsideration by Gisborne District Council 21
27 Appeal to Environment Court from reconsideration 21
28 Environment Court’s decision 22
Review and amendment of environmental covenant
Effect of environmental covenant on other documents and decisions
31 Effect on other resource management documents 23
32 Effect on decisions under Heritage New Zealand Pouhere Taonga 23
33 Effect on Gisborne District Council decision-making processes 23
Subpart 3—Protected customary activities
Performance of protected customary activities
34 Performance of protected customary activities 24
35 Hapū may decide who may perform protected customary activity, 24
Controls on protected customary activities
36 Determining whether protected customary activity has significant 25
37 Significant adverse effects report 26
38 Agreement on controls if protected customary activity has 26
39 Notice of agreement on controls 26
40 Registration of agreement on controls 27
Restrictions on grants of resource consents
41 Restrictions on grants of resource consents 27
42 Determination of adverse effects 27
43 Written approval and scope of resource consent 28
Application of other legislation to protected customary activity
44 Application of other legislation to protected customary activity 29
Subpart 4—Wāhi tapu and wāhi tapu areas
45 Duties of Gisborne District Council 29
47 Wardens and fishery officers 30
Subpart 5—Customary fishing practices
48 Meaning of customary food gathering and customary fishing area 30
49 Regulations for customary fishing practices 31
50 Performance of functions and exercise of powers under Fisheries 33
51 Relationship between customary fishing practices regulations and 34
Subpart 6—Conservation mechanisms
52 Meaning of conservation process 35
53 Participation in conservation processes 35
54 Notification of conservation process 35
55 Obligation to have particular regard to views 36
Applications to possess wildlife matter and marine mammal matter
57 Consideration of applications 37
58 Referral of applications to relevant hapū 37
59 Terms of permit or authorisation if relevant hapū consents 38
60 Decision on whether possession essential to conservation 38
Possession of wildlife matter and marine mammal matter by ngā hapū o Ngāti Porou or Director-General
62 Ngā hapū o Ngāti Porou may possess wildlife matter and marine 39
63 Wildlife matter and marine mammal matter in Director-General’s 40
Subpart 7—Official geographic names of features
65 Official geographic names 40
66 Publication of official geographic names 41
67 Subsequent alteration of official geographic names 41
Subpart 8—Relationship instruments
69 Noting of conservation relationship instrument 42
70 Noting of fisheries relationship instrument 42
71 Noting of minerals relationship instrument 42
72 Limitations of relationship instruments 43
73 Whakamana accord and relationship instruments not restrictive of 44
Mechanisms that affect customary marine title areas
Subpart 1—Permission rights in relation to Resource Management Act 1991
Resource consent applications for proposed activities in customary marine title area
74 Applications to be considered only in certain circumstances 44
75 Further restrictions on applications 44
76 Referral of applications to customary marine title hapū 45
77 Customary marine title hapū to determine whether to give 45
78 Further information may be requested 45
79 Scope of resource consent if customary marine title hapū gives 46
80 Decision-making by customary marine title hapū under this 47
82 Suspension of time frames in Resource Management Act 1991 47
Subpart 2—Customary fishing practices—extended mechanism
84 Regulations for customary fishing practices in relation to 48
Subpart 3—Environmental covenant—extended mechanism
85 Recognition of covenant in key public documents 48
86 Effect of covenant on resource consent applications until review of 49
key public documents completed
Subpart 4—Conservation processes—extended mechanism
87 Conservation processes may not proceed without permission of 49
88 Referral to customary marine title hapū 49
89 Decision of customary marine title hapū on whether to give 50
90 Terms of grant or approval if customary marine title hapū consent 50
Subpart 5—Taonga tūturu ownership
92 Newly found taonga tūturu 51
93 Status of minerals in customary marine title area 51
94 Status of existing privileges within common marine and coastal 52
Recognition of protected customary activities, wāhi tapu, and customary marine title
Subpart 1—Recognition of protected customary activity
95 Recognition of protected customary activity by the Crown 53
96 Public notice for protected customary activity agreement 54
97 Effective date for protected customary activity agreement 55
98 Recognition of protected customary activity by court order 55
99 Fishing, aquaculture activities, etc, that cannot be recognised as 56
protected customary activities
100 Registration of protected customary activity agreement or order 56
101 Variation or cancellation of protected customary activity order 56
Subpart 2—Recognition of wāhi tapu or wāhi tapu area
102 Recognition of wāhi tapu or wāhi tapu area by the Crown 57
103 Public notice for wāhi tapu and wāhi tapu areas 58
104 Variation or cancellation of wāhi tapu or wāhi tapu area 59
105 Public notice for variation or cancellation of wāhi tapu or wāhi 59
106 Effective date of prohibitions, restrictions, and exemptions 60
107 Notice to relevant hapū and Council 60
108 Gazette notice is disallowable instrument 60
109 Recognition of wāhi tapu or wāhi tapu area by court order 60
110 Registration of wāhi tapu or wāhi tapu area 61
Subpart 3—Recognition of customary marine title
111 Recognition of customary marine title by the Crown 61
112 Order in Council for customary marine title 62
113 Recognition of customary marine title by court order 62
114 Customary marine title recognised only for purposes of this Act 63
115 Registration of recognition document or order for customary 63
116 Variation or cancellation of customary marine title order 63
117 Customary marine title area is exclusive 64
Subpart 4—Application of Resource Management Act 1991 to customary marine title and wāhi tapu and wāhi tapu areas
118 Application of Resource Management Act 1991 to customary 64
119 Application of Resource Management Act 1991 to prohibitions or 64
restrictions for wāhi tapu or wāhi tapu areas
Part 5 Miscellaneous provisions
120 Management arrangement represents hapū in area and exercises 65
rights and performs obligations of hapū
121 Dealings with hapū to be done with management arrangements 65
122 Delegation of rights or responsibilities by management 65
Changes to management arrangements, ngā hapū o Ngāti Porou, and xxx xxxx moana
123 Changes to management arrangements 66
124 Changes to ngā hapū o Ngāti Porou and xxx xxxx moana 67
Limitations on effect of this Act
125 Limitations on effect of this Act 68
126 Removal of jurisdiction 68
127 Rule against perpetuities does not apply 69
Documents to be publicly available
128 Access to deed of agreement 69
129 Certain other agreements to be publicly available 69
130 Making documents publicly available 70
131 Consequential amendment 70
Transitional, savings, and related provisions
Management arrangements, xxxx xxxxx, and xxxx
Map of xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou
Existing structures that are accommodated matters
The Parliament of New Zealand enacts as follows:
This Act is the Xxx Xxxx Moana o Ngā Hapū o Ngāti Porou Act (No 2) 2018.
This Act comes into force on the day after the date on which it receives the 5 Royal assent.
Part 1 Preliminary provisions
(1) The purpose of this Act is to contribute to the legal expression, protection, and 10 recognition of the continued exercise of mana by ngā hapū o Ngāti Porou in relation to xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou.
(2) To this end, this Act gives effect to the deed of agreement between ngā hapū o Ngāti Porou and the Crown.
4 Transitional, savings, and related provisions 15
The transitional, savings, and related provisions set out in Schedule 1 have effect according to their terms.
This Act binds the Crown.
6 Act applies to ngā hapū o Ngāti Porou in xxx xxxx moana (instead of Parts 20
3 and 4 of Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011)
(1) This section specifies the law that applies to different hapū or persons in respect of xxx xxxx moana.
(2) Parts 3 and 4 of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 cease
to apply to ngā hapū o Ngāti Porou, but continue to apply to other hapū or per- 25 sons, in respect of xxx xxxx moana.
(3) This Act applies to ngā hapū o Ngāti Porou in respect of xxx xxxx moana.
(4) To avoid doubt, for a non-ratifying hapū of Ngāti Porou,—
(a) until the hapū becomes part of ngā hapū o Ngāti Porou, the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 continues to apply to the hapū in respect of xxx xxxx moana; and
(b) if the hapū has a customary marine title or protected customary right recognised under the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 5 2011 in respect of its xxxx outside xxx xxxx moana, and the hapū becomes part of ngā hapū o Ngāti Porou and its xxxx becomes part of
xxx xxxx moana, those rights will instead become recognised for the pur- poses of this Act (see clause 1 of Schedule 1).
(5) In this section, non-ratifying hapū of Ngāti Porou means the hapū of Ngāti 10 Porou who are entitled to, but have not, become party to the deed of agreement
and become part of ngā hapū o Ngāti Porou under section 124.
7 Application of Part 2 of Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 in xxx xxxx moana
Part 2 of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 applies with 15 the following modifications in respect of xxx xxxx moana:
(a) section 12(2) applies as if the reference to a customary marine title area includes a customary marine title area under this Act:
(b) section 32(1) applies as if land declared to be Crown land under that sec-
tion is also declared not to be subject to this Act: 20
(c) section 43 applies as if a reference to a customary marine title group or area includes a customary marine title hapū or area under this Act.
8 Interpretation of Act generally
The provisions of this Act are to be interpreted in a manner that best furthers 25
the agreements expressed in the deed of agreement.
In this Act, unless the context otherwise requires,—
accommodated matter has the meaning given by section 12
combined document means a document prepared by Gisborne District Coun- 30 cil under section 80 of the Resource Management Act 1991, being a document
that meets the requirements of 2 or more of the following:
(a) a regional policy statement:
(b) a regional plan (including a regional coastal plan):
(c) a district plan 35
common marine and coastal area has the meaning given by section 9 of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011
complete, in relation to the review of a key public document under section 21, means that—
(a) Gisborne District Council has—
(i) reviewed the document; and
(ii) changed or varied the document as necessary to comply with sec- 5
tion 20 or 85; and
(iii) given any notice required by section 22; and
(b) any reconsiderations or appeals relating to the review have been decided
concession means a concession granted following the process required by Part
3B of the Conservation Act 1987 10
consent authority—
(a) has the meaning given by section 2 of the Resource Management Act 1991; and
(b) includes a board of inquiry or the Environment Court to which a resource consent application is referred for decision under that Act 15
conservation management plan has the meaning given by section 2 of the Conservation Act 1987
conservation management strategy has the meaning given by section 2 of the Conservation Act 1987
conservation process has the meaning given by section 52 20
conservation protected area means an area that is protected, primarily for the purposes of conserving natural resources or the historical and cultural heritage of the area, under 1 or more of the following Acts:
(a) Conservation Act 1987:
(b) National Parks Act 1980: 25
(c) Reserves Act 1977:
(d) Wildlife Act 1953
court means the High Court
Crown has the meaning given by section 2 of the Public Finance Act 1989
customary marine title area means an area in which 1 or more hapū of ngā 30
hapū o Ngāti Porou are recognised as having customary marine title—
(a) by an Order in Council made under section 112; or
(b) by a court order made under section 113; or
(c) under clause 1 of Schedule 1
customary marine title hapū means the 1 or more hapū of ngā hapū o Ngāti 35
Porou whose customary marine title in an area is recognised—
(a) by an Order in Council made under section 112; or
(b) by a court order made under section 113; or
(c) under clause 1 of Schedule 1
customary marine title order means a court order made under section 113
deed of agreement—
(a) means the original deed of agreement dated 31 October 2008, as 5 amended by the deed of amendment, between—
(i) ngā hapū o Ngāti Porou; and
(ii) the Crown; and
(b) includes—
(i) the schedules of, and appendices to, the deed; and 10
(ii) any other amendments to the deed or its schedules and appendices
deed of amendment means the deed of amendment dated 9 August 2017 that amended the deed of agreement
Director-General means the Director-General of Conservation
district plan— 15
(a) has the meaning given by section 2 of the Resource Management Act 1991; but
(b) includes a proposed district plan that is a proposed plan (as defined by that section)
environmental covenant or covenant— 20
(a) means the environmental covenant developed and signed under section 19; and
(b) includes any amendments to the environmental covenant made under
section 30
EPA has the meaning given by section 2 of the Resource Management Act 25
1991
fisheries plan means a plan approved under section 11A of the Fisheries Act 1996
key public document means each of the following documents of Gisborne District Council: 30
(a) a regional policy statement:
(b) a regional plan (including a regional coastal plan):
(c) a district plan:
(d) a combined document
management arrangement means an entity, or the trustees of a trust, whose 35
details are specified in a Part of Schedule 2 (and which represents, and exer- cises and performs rights and responsibilities of, each hapū of ngā hapū o Ngāti
Porou named in that Part in respect of the area of xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou described in that Part)
marine and coastal area register means the register as defined by section 9 of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011
marine mammal has the meaning given by section 2 of the Marine Mammals 5 Protection Act 1978
marine mammal matter means the bones, teeth, and baleen of a dead marine mammal
marine mammal sanctuary means a marine mammal sanctuary declared under section 22 of the Marine Mammals Protection Act 1978 10
marine reserve has the meaning given by section 2 of the Marine Reserves Act 1971
marine reserve application means an application under section 5(1)(a) of the Marine Reserves Act 1971 for an Order in Council declaring an area to be a marine reserve 15
mineral has the meaning given by section 2 of the Crown Minerals Act 1991
national park management plan has the meaning given to management plan means a management plan as defined by section 2 of the National Parks Act 1980
national policy statement— 20
(a) has the meaning given by section 2 of the Resource Management Act 1991; but
(b) includes a New Zealand coastal policy statement
New Zealand coastal policy statement has the meaning given by section 2 of
the Resource Management Act 1991 25
New Zealand fisheries waters has the meaning given by section 2 of the Fish- eries Act 1996
ngā hapū o Ngāti Porou has the meaning given by section 10
xxx xxxx moana and xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou have the meaning given by section 11 30
petroleum has the meaning given by section 2 of the Crown Minerals Act 1991
plan has the meaning given by section 2 of the Resource Management Act 1991
prohibition or restriction, in relation to a wāhi tapu or wāhi tapu area, means 35
a prohibition or restriction imposed by the Gazette notice, court order, or agree- ment by which the wāhi tapu or wāhi tapu area is recognised
proposed plan has the meaning given by section 2 of the Resource Manage- ment Act 1991
protected customary activity means a protected customary activity of 1 or more hapū of ngā hapū o Ngāti Porou that is recognised—
(a) by a protected customary activity agreement; or
(b) by a protected customary activity order; or
(c) under clause 1 of Schedule 1 5
protected customary activity agreement means an agreement entered into in accordance with section 95
protected customary activity hapū means the 1 or more hapū of ngā hapū o Ngāti Porou whose protected customary activity is recognised—
(a) by a protected customary activity agreement; or 10
(b) by a protected customary activity order; or
(c) under clause 1 of Schedule 1
protected customary activity order means a court order made under section 98
protected customary right has the meaning given by section 9 of the Marine 15
and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011
regional plan—
(a) has the meaning given by section 2 of the Resource Management Act 1991; but
(b) includes a proposed regional plan that is a proposed plan (as defined by 20
that section)
regional policy statement—
(a) has the meaning given by section 2 of the Resource Management Act 1991; but
(b) includes a proposed regional policy statement that is a proposed policy 25
statement (as defined by that section)
relevant hapū, in relation to a thing or matter under this Act, means the 1 or more hapū of ngā hapū o Ngāti Porou that are affected by the thing or matter
resource consent has the meaning given by section 2 of the Resource Manage- ment Act 1991 30
resource consent application means an application under section 88 of the Resource Management Act 1991 for a resource consent
responsible Minister has the meaning given by section 9 of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011
rule has the meaning given by section 2 of the Resource Management Act 35
1991
taonga tūturu has the meaning given by section 2 of the Protected Objects Act 1975
wāhi tapu or wāhi tapu area means a wāhi tapu or wāhi tapu area recognised in relation to 1 or more hapū of ngā hapū o Ngāti Porou—
(a) by a Gazette notice published under section 103; or
(b) by a court order made under section 109; or
(c) under clause 1 of Schedule 1 5
wildlife—
(a) has the meaning given by section 2 of the Wildlife Act 1953; but (b) does not include the wildlife specified in Schedules 1 and 5 of that Act wildlife matter means the body or a part of the body of dead wildlife | ||
working day has the meaning given by section 2 of the Resource Management | 10 | |
Act 1991. | ||
Meaning of ngā hapū o Ngāti Porou | ||
In this Act, ngā hapū o Ngāti Porou— | ||
(a) means the hapū of Ngāti Porou named in any Part of Schedule 2; and | ||
(b) includes any group that forms part of or evolves from a hapū referred to | 15 | |
in paragraph (a). | ||
Meaning of xxx xxxx moana | ||
(1) | In this Act, xxx xxxx moana and xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti | |
Porou— | ||
(a) mean the area that is the combination of each area described in a Part of | 20 | |
Schedule 2; and | ||
(b) to avoid doubt, include the customary marine title areas within the areas | ||
covered by paragraph (a). | ||
(2) | Schedule 3 contains a map that is intended to show the combined area defined in subsection (1)(a), but that definition prevails if it conflicts with | 25 |
the map. | ||
Meaning of accommodated matter | ||
(1) | In this Act, accommodated matter means the following matters within xxx | |
xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou: | ||
(a) the rights conferred or described in sections 18, 21, 26, 27, and 28 of the | 30 | |
Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011; and | ||
(b) an activity that can be lawfully undertaken without a resource consent; | ||
and | ||
(c) an activity that is lawfully undertaken in accordance with a resource | ||
consent that exists at the start of the date of the deed of amendment; and | 35 | |
(d) any existing infrastructure and its associated operations (as defined in | ||
subsection (2)); and |
(e) a seawall that exists at the start of the date of the deed of amendment; and
(f) a structure described in Schedule 4 that exists at the start of the date of the deed of amendment; and
(g) an emergency activity (as defined in subsection (3)); and 5
(h) scientific research by—
(i) the Department of Conservation or a Crown Research Institute (within the meaning of section 2 of the Crown Research Institutes Act 1992) or any person that takes over the scientific research
functions of the department or the Crown Research Institute: 10
(ii) a person who has the permission of the relevant hapū and the Crown; and
(i) a marine reserve that exists at the start of the date of the deed of amend- ment; and
(j) a conservation protected area that exists at the start of the date of the 15
deed of amendment; and
(k) a marine mammal sanctuary that exists at the start of the date of the deed of amendment; and
(l) a concession in a conservation protected area if the concession exists at
the start of the date of the deed of amendment; and 20
(m) a permit for a commercial operation granted under the Marine Mammals Protection Regulations 1992 that exists at the start of the date of the deed of amendment; and
(n) an authorisation or a permit to take or possess wildlife matter or marine mammal matter granted under section 53 of the Wildlife Act 1953 or 25
section 5 6 of the Marine Mammals Protection Act 1978 that exists at the start of the date of the deed of amendment.
(2) In subsection (1)(d), existing infrastructure and its associated oper- ations—
(a) means infrastructure (including structures and associated operations) 30
within xxx xxxx moana that was lawfully established before the date of the deed of amendment, where—
(i) infrastructure means infrastructure (as defined by section 2 of the Resource Management Act 1991) that is owned, operated, or
carried out by 1 or more of the following: 35
(A) the Crown, including a Crown entity:
(B) a local authority or a council-controlled organisation:
(C) a network utility operator (as defined by section 166 of the Resource Management Act 1991):
(D) an electricity generator (as defined by section 2(1) of the Electricity Act 1992):
(E) a port company (as defined by section 2(1) of the Port Companies Act 1988):
(F) a port operator (as defined by Part 3A section 33B of the 5 Maritime Transport Act 1994); and
(ii) associated operations means activities that are necessary for the functioning of the infrastructure; and
(b) includes any maintenance work on the infrastructure and its associated operations on or after the date of the deed of amendment, but only if any 10 significant adverse effects of the maintenance work on the following will
be, or are likely to be, temporary:
(i) a protected customary activity affected by the work; or
(ii) the relationship of a customary marine title hapū with the environ- ment in their customary marine title area; and 15
(c) includes any change to the infrastructure and its associated operations made on or after the date of the deed of amendment, but only if any sig- nificant adverse effects of the change on the following will be, or are likely to be, the same as, or similar in character, intensity, and scale to,
the effects that existed before the change: 20
(i) a protected customary activity affected by the change; or
(ii) the relationship of a customary marine title hapū with the environ- ment in their customary marine title area.
(3) In subsection (1)(g), emergency activity—
(a) means an activity undertaken within xxx xxxx moana to prevent— 25
(i) an actual or imminent danger to human health or safety; or
(ii) a danger to the environment or property so significant that imme- diate action is required to remove the danger; and
(b) includes any activity within xxx xxxx moana authorised by legislation for
the purpose of preventing any of the matters referred to in paragraph 30
(a), including an activity in relation to—
(i) a state of emergency declared under the Civil Defence Emergency Management Act 2002; or
(ii) a biosecurity emergency declared under section 144 of the Bio- security Act 1993; or 35
(iii) a special emergency or an emergency declared under section 49B or 136 of the Hazardous Substances and New Organisms Act 1996; or
(iv) a marine oil spill response under the Maritime Transport Act 1994; or
(v) an emergency for the purposes of as defined by section 6 of the Fire and Emergency New Zealand Act 2017; or
(vi) emergency works described in section 330 of the Resource Man- 5 agement Act 1991.
(4) For the purposes of subsection (1)(h), neither the relevant hapū nor the Crown may unreasonably withhold their or its permission if—
(a) the research concerned will have a public benefit; and
(b) the results of the research, or a summary of the results, will be available 10 publicly.
Preservation of certain rights and accommodated matters | ||
(1) | This Act does not affect the rights conferred or described in sections 18, 21, 26, | |
27, and 28 of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011, but sec- | ||
tion 28(1) of that Act applies in respect of xxx xxxx moana— | 15 | |
(a) as if it also stated that nothing in this Act (not just in that Act) prevented | ||
the exercise of the relevant rights; but | ||
(b) subject to subpart 5 of Part 2 of this Act (which relates to customary fishing practices) or to any provision of this Act that relates to a wāhi | ||
tapu or wāhi tapu area. | 20 | |
(2) | The following things must not prevent, restrict, or otherwise affect any accom- | |
modated matter: | ||
(a) the performance of a protected customary activity in accordance with subpart 3 of Part 2: | ||
(b) the exercise of any right or power by a hapū of ngā hapū o Ngāti Porou under subpart 6 of Part 2 or subpart 4 of Part 3 (which relate to the conservation mechanisms and extended mechanism): | 25 | |
(c) the exercise of any right or power by the customary marine title hapū of a customary marine title area under subpart 1 of Part 3 (which relates to permission rights in relation to the Resource Management Act 1991). | 30 | |
(3) | Neither ngā hapū o Ngāti Porou nor the Crown may do the following, except as | |
expressly provided in any enactment: | ||
(a) prevent, restrict, or otherwise affect any accommodated matter; or | ||
(b) impose, directly or indirectly, any charge in relation to any accommoda- | ||
xxx matter. | 35 |
Part 2
Mechanisms that affect all of xxx xxxx moana
Map of xxx xxxx moana must be attached to key public documents | ||
(1) | The person responsible for a key public document that wholly or partially | 5 |
covers xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou must attach to the document | ||
a map that— | ||
(a) identifies the area to which the document relates; and | ||
(b) identifies the area within that area that is xxx xxxx moana; and | ||
(c) notes that the area identified as xxx xxxx moana— | 10 | |
(i) is identified in accordance with this section; and | ||
(ii) is subject to this Act. | ||
(2) | The person referred to in subsection (1) must comply with that subsection— | |
(a) as soon as practicable after the commencement of this Act; and | ||
(b) as soon as practicable after the area that is xxx xxxx moana is changed by an order made under section 124. | 15 | |
(3) | The attachment of a map to a key public document under subsection (1)— | |
(a) is for the purposes of public notice only; and | ||
(b) to avoid doubt,— | ||
(i) is not an amendment to the document for the purposes of the | 20 | |
Resource Management Act 1991, the Conservation Act 1987, or | ||
the Fisheries Act 1996; and | ||
(ii) may be done by the person responsible without any authority | ||
other than this section. | ||
(4) | In this section,— | 25 |
key public document has the meaning given by section 9, but also includes— | ||
(a) a conservation management strategy; and | ||
(b) a fisheries plan | ||
person responsible, in relation to a key public document, means,— | 30 | |
(a) for a key public document other than a conservation management strat- | ||
egy or fisheries plan, Gisborne District Council: | ||
(b) for a conservation management strategy, the Director-General: | ||
(c) for a fisheries plan, the Minister of Fisheries. |
Relevant hapū may be party to Environment Court proceedings | ||
(1) | Subsection (2) applies to proceedings before the Environment Court for an application for a resource consent for an activity within, adjacent to, or directly | |
affecting xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou. | ||
(2) | For the purposes of section 274(1) of the Resource Management Act 1991, the | 5 |
relevant hapū are persons who have an interest in the proceedings that is | ||
greater than the interest that the general public has. | ||
Resource consent applications notified and provided to relevant hapū | ||
(1) | Gisborne District Council must treat the relevant hapū as prescribed persons | |
for the purposes of public notification if a resource consent application is— | 10 | |
(a) for an activity within, adjacent to, or directly affecting xxx xxxx moana o | ||
ngā hapū o Ngāti Porou; and | ||
(b) given public notification. | ||
(2) | The Council must treat the relevant hapū as affected persons under section 95B | |
of the Resource Management Act 1991 if a resource consent application is— | 15 | |
(a) for an activity within, adjacent to, or directly affecting xxx xxxx moana; | ||
and | ||
(b) not given public notification. | ||
(3) | The Council must give the relevant hapū a copy of the application when serv- | |
ing notice of the application, unless the application has already been referred to the hapū under section 76 of this Act. | 20 | |
(4) | In this section, public notification has the meaning given by section 2AA(2) | |
of the Resource Management Act 1991. | ||
Boards of inquiry into matters of national significance | ||
(1) | This section applies if— | 25 |
(a) a Minister or Ministers make a direction under section 142(2)(a) or | ||
147(1)(a) of the Resource Management Act 1991 to refer a matter to a | ||
board of inquiry; and | ||
(b) the matter is within xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou. | ||
(2) | The Minister or Ministers who make the direction must,— | 30 |
(a) as soon as practicable after making the direction, give ngā hapū o Ngāti | ||
Porou a copy of the direction; and | ||
(b) consult ngā hapū o Ngāti Porou on the terms of reference (if any) for the | ||
board of inquiry; and | ||
(c) ask ngā hapū o Ngāti Porou to nominate an individual (who need not be | 35 | |
a member of ngā hapū o Ngāti Porou) to be a member of the board of | ||
inquiry; and |
(d) appoint the nominated individual (as one of the 3 to 5 members appoin- xxx under section 149J(3)(a) of the Resource Management Act 1991).
(3) Any individual nominated to be a member of the board of inquiry must be nominated within a time specified by the Minister or Ministers (which must be
at least 10 working days after ngā hapū o Ngāti Porou is asked to nominate an 5 individual).
18 Decisions of Heritage New Zealand Pouhere Taonga
For the purposes of sections 45(4)(b), 56(5)(b)(ii), 58(1), and 59(1)(a)(iv) of the Heritage New Zealand Pouhere Taonga Act 2014, the relevant hapū must
be treated as persons directly affected by a decision of, or the exercise of a 10 power by, Heritage New Zealand Pouhere Taonga if the decision, or the exer-
cise of the power, relates to xxx xxxx moana.
Subpart 2—Environmental covenant
Development and signing of covenant | ||
(1) | Ngā hapū o Ngāti Porou may develop and sign an environmental covenant set- | 15 |
ting out issues relating to, and objectives, policies, and rules or other methods | ||
for,— | ||
(a) promoting the sustainable management of the natural and physical | ||
resources of xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou; and | ||
(b) protecting the integrity of ngā hapū o Ngāti Porou, including their cul- | 20 | |
tural and spiritual identity with xxx xxxx moana. | ||
(2) | Ngā hapū o Ngāti Porou must provide a copy of the environmental covenant to | |
Gisborne District Council as soon as practicable after ngā hapū o Ngāti Porou | ||
and the responsible Minister have signed it. | ||
(3) | To avoid doubt, a rule set out in the environmental covenant is not a rule as | 25 |
defined by section 2 of the Resource Management Act 1991 and does not have | ||
the force of law. | ||
Recognition of covenant in key public documents | ||
(1) | To the extent that a key public document covers or directly affects xxx xxxx | |
moana o ngā hapū o Ngāti Porou (other than a customary marine title area), | 30 | |
Gisborne District Council must ensure that the document takes into account the | ||
matters in the environmental covenant that relate to resource management | ||
issues. | ||
(2) | See section 85 if the document covers or directly affects a customary marine title area. | 35 |
Review of key public documents
Gisborne District Council must review key public documents | ||
(1) | For the purposes of sections 20 and 85, Gisborne District Council must | |
review each key public document that covers or directly affects xxx xxxx | ||
moana o ngā hapū o Ngāti Porou— | 5 | |
(a) after it receives a copy of the environmental covenant under section 19(2); and | ||
(b) each time it receives a copy of the amended covenant under section 30(3). | ||
(2) | The review of a key public document must commence on the earlier of the fol- | 10 |
lowing: | ||
(a) the date that is the next date by which the Council must commence a | ||
review of the document under section 79 of the Resource Management | ||
Act 1991: | ||
(b) the initiation of any change or variation to the document under that Act. | 15 | |
Outcome of review | ||
(1) | As soon as practicable after Gisborne District Council reviews a key public | |
document under section 21, it must— | ||
(a) initiate any changes or variations to the document in the manner provi- | ||
ded in Schedule 1 of the Resource Management Act 1991; or | 20 | |
(b) give public notice of its decision that no changes or variations to the | ||
document are necessary and the reasons for that decision. | ||
(2) | If the Council initiates changes or variations to some provisions of the docu- | |
ment in accordance with subsection (1)(a), it must give public notice of— | ||
(a) any decision not to change or vary other provisions of the document that | 25 | |
relate to matters in the environmental covenant; and | ||
(b) the reasons why no change or variation to those provisions is necessary. | ||
Covenant must be attached to key public documents until review | ||
completed | ||
(1) | Gisborne District Council must attach a copy of the environmental covenant to | 30 |
a key public document until the Council completes its review of that document. | ||
(2) | Despite subsection (1), the Council is not required to provide a copy of the | |
environmental covenant to any person holding a copy of the key public docu- | ||
ment. | ||
(3) | To avoid doubt, the attachment of a copy of the environmental covenant to a | 35 |
key public document under subsection (1)— | ||
(a) is not an amendment to the document for the purposes of the Resource | ||
Management Act 1991; and |
(b) may be done by the Council without any authority other than this sec- tion. | ||
Effect of covenant on resource consent applications until review completed | ||
(1) | This section applies if— | |
(a) a consent authority is considering a resource consent application for an | 5 | |
activity within, adjacent to, or directly affecting xxx xxxx moana; and | ||
(b) the Council has not completed its review of the key public documents | ||
that are relevant to the consideration. | ||
(2) | When considering the application, the consent authority must have regard to | |
the matters in the environmental covenant that relate to resource management | 10 | |
issues. | ||
(3) | See section 86 if the activity is within, adjacent to, or directly affecting a cus- tomary marine title area. | |
Ngā hapū o Ngāti Porou may require Gisborne District Council to | 15 | |
reconsider decision | ||
(1) | Ngā hapū o Ngāti Porou may, by written notice, require Gisborne District | |
Council to reconsider— | ||
(a) a decision that no changes or variations to a key public document are | ||
necessary; or | 20 | |
(b) a decision that no changes or variations to certain provisions of a key | ||
public document are necessary. | ||
(2) | Ngā hapū o Ngāti Porou must give notice no later than 30 working days after | |
the Council gives public notice of the decision. | ||
Reconsideration by Gisborne District Council | 25 | |
(1) | If Gisborne District Council receives a notice from ngā hapū o Ngāti Porou under section 25(1), it must reconsider the decision concerned as soon as practicable. | |
(2) | After reconsidering the decision, the Council may— | |
(a) confirm the decision, and give written notice to ngā hapū o Ngāti Porou | 30 | |
of the confirmation and the reasons for it; or | ||
(b) change its decision, and initiate changes or variations to the document in accordance with section 22. | ||
Appeal to Environment Court from reconsideration | ||
(1) | Ngā hapū o Ngāti Porou may appeal to the Environment Court against a deci- sion of Gisborne District Council under section 26(2). | 35 |
(2) | Ngā hapū o Ngāti Porou must give notice of their appeal to the Environment Court within— (a) 30 working days after receiving notice of the Council’s decision; or (b) any longer period that the Environment Court may permit. | |
Environment Court’s decision | 5 | |
(1) | On an appeal under section 27(1), the Environment Court may— | |
(a) order Gisborne District Council to initiate specified changes or vari- | ||
ations to the key public document in accordance with Schedule 1 of the | ||
Resource Management Act 1991; or | ||
(b) dismiss the appeal. | 10 | |
(2) | The Environment Court may make an order under subsection (1)(a) if it con- xxxxxx that the document should be changed or varied to take into account, or | |
recognise and provide for, the matters in the environmental covenant that relate | ||
to resource management issues. | ||
15 | ||
Periodic review | ||
(1) | Ngā hapū o Ngāti Porou may review the environmental covenant to ensure it accurately provides for the matters described in section 19(1). | |
(2) | However, ngā hapū o Ngāti Porou must not start— | |
(a) the first review until at least 3 years after the responsible Minister signs | 20 | |
the covenant: | ||
(b) each subsequent review until at least 3 years after the previous review is | ||
completed. | ||
Amendment after review | ||
(1) | Ngā hapū o Ngāti Porou may amend the environmental covenant after carrying | 25 |
out a review. | ||
(2) | The covenant is amended by ngā hapū o Ngāti Porou signing the amended ver- | |
sion (the responsible Minister need not sign it). | ||
(3) | Ngā hapū o Ngāti Porou must, as soon as practicable after amending the envir- | |
onmental covenant,— | 30 | |
(a) give written notice of the amendment to Gisborne District Council; and | ||
(b) provide the Council with a copy of the amended covenant. |
Effect of environmental covenant on other documents and decisions | ||
Effect on other resource management documents | ||
(1) | The Minister for the Environment must consider the environmental covenant when preparing a proposed national environmental standard (as defined by sec- tion 2 of the Resource Management Act 1991) that directly affects xxx xxxx | 5 |
moana. | ||
(2) | A board of inquiry appointed under section 47 of the Resource Management Act 1991 to inquire into a proposed national policy statement that directly affects xxx xxxx moana must treat the environmental covenant as a relevant matter for the purposes of section 51(1)(e) of that Act. | 10 |
(3) | Any other person who, under a process established under section 46A(3)(b) of the Resource Management Act 1991, prepares a report and recommendations for a proposed national policy statement that directly affects xxx xxxx moana must treat the environmental covenant as a relevant matter for the purposes of section 51(1)(e) of that Act. | 15 |
Effect on decisions under Heritage New Zealand Pouhere Taonga Act 2014 | ||
(1) | This section applies if an application is made under section 44, 56, or 61 of the Heritage New Zealand Pouhere Taonga Act 2014 in relation to a site or locality within xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou. | |
(2) | With respect to the application and any appeal against a decision made on the application, the environmental covenant must be treated as— | 20 |
(a) a matter set out in section 59(1)(a) of that Act, if the application is made under section 44 or 61 of that Act; or | ||
(b) a matter to which Heritage New Zealand Pouhere Taonga must have regard under section 56(3) of that Act, if the application is made under | 25 | |
section 56 of that Act. | ||
Effect on Gisborne District Council decision-making processes | ||
(1) | For a decision that relates to xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou, Gis- borne District Council must consider the environmental covenant— | |
(a) when identifying and assessing options under section 77 of the Local Government Act 2002; and | 30 | |
(b) as part of giving consideration to the views and preferences of persons likely to be affected by, or to have an interest in, a matter for the pur- poses of section 78(1) of that Act; and | ||
(c) when exercising the Council’s responsibility to make judgments about the manner in which section 81(2)(b) of that Act (which relates to Māori contributions to decision-making) is to be complied with; and | 35 | |
(d) in exercising its discretion under section 82(3) of that Act (which relates to the observance of principles of consultation). |
(2) Subsection (1)(a) and (b) is subject to the Council’s responsibility to make judgments in accordance with section 79 of the Local Government Act 2002.
Subpart 3—Protected customary activities
Performance of protected customary activities
Performance of protected customary activities | 5 | |
(1) | A protected customary activity may be performed despite— | |
(a) sections 9 to 17 of the Resource Management Act 1991; or | ||
(b) a rule in a plan or a proposed plan. | ||
(2) | Subsection (1) applies to a protected customary activity only if the activity is | |
performed— | 10 | |
(a) by a person who the protected customary activity hapū has decided | ||
under section 35(1)(a) may perform the activity; and | ||
(b) in an area of xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou that— | ||
(i) is specified in the protected customary activity agreement or pro- | ||
tected customary activity order; and | 15 | |
(ii) the hapū has decided under section 35(1)(b) is an area in which | ||
the activity may be performed (if the hapū has decided on any | ||
areas); and | ||
(c) in accordance with— | ||
(i) any limitations specified in the protected customary activity | 20 | |
agreement or protected customary activity order; and | ||
(ii) any limitations imposed on a decision by the hapū under section 35(2); and | ||
(iii) any controls on the activity agreed between the hapū and the Min- | ||
ister of Conservation under section 36 38. | 25 | |
Hapū may decide who may perform protected customary activity, and | ||
where | ||
(1) | The protected customary activity hapū for a protected customary activity may | |
decide on— | ||
(a) the member or members of the hapū who are able to perform the activ- | 30 | |
ity; and | ||
(b) the areas within xxx xxxx moana in which the activity may be performed | ||
(being 1 or more of the areas specified in the protected customary activ- | ||
ity agreement or protected customary activity order). | ||
(2) | The hapū may do 1 or more of the following: | 35 |
(a) impose limitations on a decision for any reason: |
(b) suspend a decision for any reason:
(c) derive a commercial benefit from the performance of the protected cus- tomary activity.
Controls on protected customary activities
Determining whether protected customary activity has significant adverse effects | 5 | |
(1) | The Minister of Conservation may at any time determine whether a protected customary activity has, or may have, a significant adverse effect on the envir- onment. | |
(2) | For the purposes of subsection (1), the Minister— | 10 |
(a) must seek the views of the protected customary activity hapū about the effects of the protected customary activity on the environment; and | ||
(b) may obtain any information he or she thinks relevant, but must seek the views of the hapū on any information obtained; and | ||
(c) must have particular regard to— | 15 | |
(i) the views of the hapū; and | ||
(ii) the rights of the hapū, and of ngā hapū o Ngāti Porou generally, under this Act and the potential effect of controls on those rights; and | ||
(iii) the matters in the environmental covenant that relate to resource management issues; and | 20 | |
(d) must have regard to— | ||
(i) the effects on the environment of performing the activity; and | ||
(ii) the views expressed by any person the Minister has consulted; and | ||
(iii) any other relevant information and views that the Minister has received; and | 25 | |
(e) may have regard to— | ||
(i) any relevant national policy statement; and | ||
(ii) Gisborne District Council’s regional policy statement; and | ||
(iii) Gisborne District Council’s district plan and regional plan; and | 30 | |
(f) must make his or her determination in consultation with the Minister for Māori Development; and | ||
(g) must prepare a report under section 37. | ||
(3) | For the purposes of subsection (2)(a) to (c)(i),— | |
(a) the Minister must seek the views of the hapū by written notice that spe- cifies a reasonable time frame within which the hapū must provide its views; and | 35 |
(b) the Minister need only have particular regard to views provided within the specified time frame. | ||
Significant adverse effects report | ||
(1) | The Minister of Conservation must prepare a significant adverse effects report after making a determination under section 36. | 5 |
(2) | A significant adverse effects report must be in writing and include— | |
(a) the details of the protected customary activity concerned; and | ||
(b) an outline of the views of the protected customary activity hapū and the information received by the Minister under section 36(2)(b); and | ||
(c) the Minister’s determination and the reasons for it. | 10 | |
(3) | The Minister of Conservation must, as soon as practicable after completing a | |
significant adverse effects report,— | ||
(a) provide a copy of the report to the protected customary activity hapū; | ||
and | ||
(b) make the report publicly available for at least 1 year after its completion. | 15 | |
Agreement on controls if protected customary activity has significant | ||
adverse effects | ||
(1) | This section applies if the Minister of Conservation determines in accordance with section 36 that a protected customary activity has, or may have, a sig- nificant adverse effect on the environment. | 20 |
(2) | The Minister and the protected customary activity hapū must as soon as prac- | |
ticable, by working together in good faith, agree in writing on any controls on | ||
the activity (including terms, standards, and restrictions). | ||
(3) | Controls on a protected customary activity must— | |
(a) not prevent the activity from being performed; and | 25 | |
(b) be reasonable and, in the circumstances, not unduly restrictive; and | ||
(c) be necessary to avoid, remedy, or mitigate the significant adverse effects | ||
of the activity on the environment. | ||
(4) | Neither the Minister nor the hapū may unreasonably withhold agreement to any | |
proposed controls on a protected customary activity. | 30 | |
Notice of agreement on controls | ||
The Minister of Conservation must, as soon as practicable after an agreement under section 38 is reached, provide the following persons with a copy of the agreement: |
(a) ngā hapū o Ngāti Porou; and 35
(b) Gisborne District Council; and
(c) the Attorney-General; and
(d) the Minister for Māori Development; and
(e) the chief executive of Land Information New Zealand; and
(f) the chief executive of the Ministry of Justice.
Registration of agreement on controls | ||
(1) | The chief executive of Land Information New Zealand must enter an agree- ment under section 38 on the marine and coastal area register as if the agree- ment were a notice given under section 57 of the Marine and Coastal Area | 5 |
(Takutai Moana) Act 2011. | ||
(2) | The chief executive must enter the agreement on the register without delay after receiving the notice referred to in section 96 if the chief executive is satisfied that the agreement meets the requirements for registration referred to | 10 |
in section 114(3) of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011. | ||
(3) | Controls take effect when the agreement is registered. |
Restrictions on grants of resource consents
Restrictions on grants of resource consents | 15 | |
(1) | This section applies if a resource consent application for an activity to be car- | |
ried out in an area recognised in a protected customary activity agreement or | ||
protected customary activity order is lodged on or after the date that the protec- | ||
xxx customary activity takes effect. | ||
(2) | A consent authority must not grant an application for a resource consent for an | 20 |
activity (including a controlled activity) to be carried out in the area if the con- sent authority decides, in accordance with section 42, that the activity will, or is likely to, have adverse effects that are more than minor on the performance | ||
of a protected customary activity. | ||
(3) | However, subsection (2) does not apply if— | 25 |
(a) the proposed activity is an accommodated matter; or | ||
(b) the protected customary activity hapū gives its written approval for the proposed activity (see section 43). | ||
Determination of adverse effects | ||
(1) | If section 41 applies, the consent authority must decide whether a proposed activity will, or is likely to, have adverse effects that are more than minor on | 30 |
the performance of a protected customary activity. | ||
(2) | In making the decision described in subsection (1), the consent authority must— | |
(a) seek the views of the protected customary activity hapū about the effects | 35 | |
of the proposed activity on the protected customary activity; and | ||
(b) have particular regard to— |
(i) the views of the hapū; and
(ii) the effects of the proposed activity on the protected customary activity; and
(iii) the matters in the environmental covenant that relate to resource management issues; and 5
(c) consider the following:
(i) the area that the proposed activity would have in common with the protected customary activity; and
(ii) the degree to which the proposed activity, and the protected cus- tomary activity, must be carried out to the exclusion of other 10
activities; and
(iii) whether the protected customary activity may be performed only in a particular area; and
(iv) whether an alternative location for or method of carrying out the proposed activity would avoid, remedy, or mitigate any adverse 15
effects of it on the protected customary activity; and
(v) whether any conditions could be included in a resource consent for the proposed activity that would avoid, remedy, or mitigate any adverse effects of the proposed activity on the protected cus-
tomary activity. 20
(3) | For the purposes of subsection (2)(a) and (b)(i),— | |
(a) the consent authority must seek the views of the hapū by written notice | ||
that | ||
| ||
notice; and | 25 | |
(b) the consent authority need only have particular regard to views provided | ||
within | ||
Written approval and scope of resource consent | ||
(1) | This section applies if a protected customary activity hapū gives written appro- val under section 41(3)(b) for a proposed activity. | 30 |
(2) | If the effect of carrying out the proposed activity under the resource consent | |
sought would be to prevent, in whole or in part, the performance of a protected | ||
customary activity, the written approval must acknowledge that effect. | ||
(3) | The written approval— | |
(a) forms part of the application for the resource consent for the proposed | 35 | |
activity; and | ||
(b) if a resource consent is granted, forms part of the resource consent for | ||
that activity. |
(4) Approval given by a protected customary activity hapū cannot be revoked, but may be given for a limited duration specified in the approval.
(5) A consent authority must not grant a resource consent for a proposed activity with a different scope to that in the application for the resource consent unless
the protected customary activity hapū has consented in writing to the different 5 scope.
Application of other legislation to protected customary activity
Application of other legislation to protected customary activity | ||
(1) | A protected customary activity is to be treated as— | |
(a) a protected customary right for the purposes of sections 6(g), 28A(1)(c), 35(2)(e), 58(1)(gb), 85A, 85B, and 309 and clause 6 of Schedule 4 of the Resource Management Act 1991; and | 10 | |
(b) an activity undertaken under a protected customary rights order for the purposes of— | ||
(i) sections 89B and 186ZB of the Fisheries Act 1996; and | 15 | |
(ii) section 35(5)(jb) of the Resource Management Act 1991. | ||
(2) | A protected customary activity hapū is to be treated as a protected customary rights group for the purposes of section 85B and clause 6 of Schedule 4 of the Resource Management Act 1991. | |
(3) | Gisborne District Council must not impose a coastal occupation charge under section 64A of the Resource Management Act 1991 on a protected customary activity hapū exercising a right under this Act in relation to its protected cus- tomary activity. | 20 |
Subpart 4—Wāhi tapu and wāhi tapu areas
Duties of Gisborne District Council | 25 | |
(1) | Gisborne District Council must take any appropriate action (which may include | |
erecting signs and fences) that it agrees with the relevant hapū is reasonably | ||
necessary to encourage public compliance with any prohibition or restriction | ||
imposed in relation to a wāhi tapu or wāhi tapu area. | ||
(2) | See subpart 2 of Part 4 for how a wāhi tapu or wāhi tapu area is recognised under this Act. | 30 |
Offences | ||
(1) | A person who intentionally fails to comply with a prohibition or restriction | |
imposed in relation to a wāhi tapu or wāhi tapu area commits an offence and is | ||
liable on conviction to a fine not exceeding $5,000. | 35 | |
(2) | However, a person does not commit an offence if he or she— | |
(a) is carrying out an emergency activity (as defined by section 12(3)); or |
(b) acts in accordance with an exemption that applies to the prohibition or restriction.
Wardens and fishery officers | ||
(1) | Wardens may be appointed by the relevant hapū, in accordance with regula- | |
tions made under section 118 of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) | 5 | |
Act 2011, to promote compliance with a prohibition or restriction imposed in | ||
relation to a wāhi tapu or wāhi tapu area. | ||
(2) | For the purposes of subsection (1), those regulations apply— | |
(a) as if the relevant hapū were a customary marine title group under the | ||
Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011; and | 10 | |
(b) as if the wāhi tapu or wāhi tapu area were recognised under that Act; and | ||
(c) as if the prohibitions or restrictions were wāhi tapu conditions imposed | ||
under that Act; and | ||
(d) with any other necessary modifications. | ||
(3) | A warden appointed under subsection (1) is responsible to the relevant hapū for the functions described in section 80(2) of the Marine and Coastal Area | 15 |
(Takutai Moana) Act 2011. | ||
(4) | A fishery officer may enforce prohibitions or restrictions imposed in relation to | |
a wāhi tapu or wāhi tapu area if, and to the extent that, any fishing breaches the | ||
prohibitions or restrictions. | 20 | |
(5) | For the purpose of subsection (4), a fishery officer may enter a wāhi tapu or wāhi tapu area— | |
(a) to assist in implementing a prohibition or restriction: | ||
(b) to advise fishers of any applicable prohibition or restriction: | ||
(c) to warn fishers to leave the wāhi tapu or wāhi tapu area: | 25 | |
(d) to record any failure of a xxxxxx to comply with a prohibition or restric- | ||
tion, and the details of the xxxxxx, if the officer has reason to believe the | ||
failure is intentional: | ||
(e) to report any such failure to a constable. | ||
(6) | In this section, fishery officer and fishing have the meanings given by section | 30 |
2 of the Fisheries Act 1996. |
Subpart 5—Customary fishing practices
48 Meaning of customary food gathering and customary fishing area of ngā hapū o Ngāti Porou
In this subpart,— 35
area of interest of Ngāti Porou means the Ngāti Porou area of interest defined by paragraph 21.1c of schedule 2 of the deed of agreement
customary fishing area of ngā hapū o Ngāti Porou means—
(a) the area of xxx xxxx moana; and
(b) the extension of that area to the outer limit of the exclusive economic zone as follows:
(i) all straight lines described in the description of the area in a Part 5 of Schedule 2 are extended in the same direction (from the outer limit of the territorial sea) to the outer limit of the exclusive eco- nomic zone:
(ii) but, for the description of the area in Part 7 of Schedule 2, the straight line described in paragraph (d) is not extended, and the 10 straight line described in paragraph (e) is instead joined by another straight line from its end at 38°40′11.9″S and 178°01′49.5″E (at the outer limit of the territorial sea) to 38°36′34.5″S and 182°38′41.8″E (at the outer limit of the exclu-
sive economic zone): 15
(iii) the extended or new straight lines for each Part of Schedule 2 are joined by a line along the outer limit of the exclusive eco- nomic zone; and
(c) the New Zealand fisheries waters in the relevant area of interest of Ngāti Porou 20
customary food gathering means the traditional rights confirmed by the Treaty of Waitangi and the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Act 1992, being the taking of fish, aquatic life, or seaweed or managing of fish- eries resources, as authorised by certain persons, to the extent that the gathering
is consistent with tikanga Māori and is neither commercial in any way nor for 25
pecuniary gain or trade
relevant area of interest of Ngāti Porou—
(a) means the Ngāti Porou area of interest defined, for the purpose of para- graph 21.1(c)(iii) of schedule 2 of the deed of agreement, by paragraph 21.1 of that schedule; but 30
(b) excludes the places of customary food gathering—
(i) that are exclusive to hapū other than ngā hapū o Ngāti Porou:
(ii) that are shared by ngā hapū o Ngāti Porou and other hapū and for which, before the commencement of this Act, the Minister of Fisheries has received written notice that those hapū have agreed 35
to exclude the application of this subpart.
49 Regulations for customary fishing practices
(1) The Governor-General may, by Order in Council made on the recommendation of the Minister of Fisheries, make regulations under this section.
(2) For the purposes of giving effect to the Crown’s obligations to ngā hapū o Ngāti Porou under section 10 of the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Act 1992, the Minister of Fisheries must, in accordance with the deed of agreement, recommend to the Governor-General that regulations be made under this section for the purposes of recognising and providing for the 5 following matters in accordance with that deed:
(a) customary food gathering by ngā hapū o Ngāti Porou within the custom- ary fishing area of ngā hapū o Ngāti Porou; and
(b) the special relationship between—
(i) customary marine title hapū and places of customary food gather- 10 ing in their customary marine title areas; and
(ii) ngā hapū o Ngāti Porou and places of customary food gathering in the relevant area of interest of Ngāti Porou.
(3) Without limiting subsection (2), the Minister of Fisheries may recommend
that regulations be made to— 15
(a) establish 1 or more fisheries management committees for the customary fishing area of ngā hapū o Ngāti Porou, and provide for the appointment of members to and removal of members from the committees:
(b) recognise members of fisheries management committees as xxxxxxxx:
(c) provide for persons to issue, on behalf of the members of a fisheries 20
management committee, all authorisations or only authorisations of a certain type under paragraph (g), and provide for the appointment of the persons and the cancellation of their appointments:
(d) prescribe the functions and duties of fisheries management committees:
(e) provide for fisheries management committees to make fisheries manage- 25 ment plans for the customary fishing area of ngā hapū o Ngāti Porou:
(f) prescribe the matters to be included in fisheries management plans:
(g) provide for fisheries management committee members to issue oral and written authorisations to take, hold, and distribute fisheries resources for customary food gathering purposes: 30
(h) provide for fisheries management committees to propose bylaws for any of the following areas that are covered by a fisheries management plan:
(i) a customary marine title area:
(ii) an area of the New Zealand fisheries waters in the relevant area of interest of Ngāti Porou: 35
(i) provide for the Minister of Fisheries to consider and, by notice in the Gazette, make bylaws that are proposed by a fisheries management com- mittee, after the Minister satisfies the relevant requirements in the deed of agreement:
(j) provide for record keeping, document management, and reporting requirements for fisheries management plans, written and oral authorisa- tions, and bylaws to which this subsection applies:
(k) provide for offences, defences, and penalties:
(l) provide, in certain situations, for arrangements (as defined in section 5 51(5)) that are made under the Fisheries (Kaimoana Customary Fishing) Regulations 1998 within the customary fishing area of ngā hapū o Ngāti Porou in respect of ngā hapū o Ngāti Porou to be treated as arrangements under the regulations made under this section:
(m) provide for any other matters contemplated by this subpart or necessary 10 for giving it full effect.
(3A) The regulations recommended by the Minister of Fisheries, including for the matters specified in subsections (2) and (3), must—
(a) comply with the requirements of the deed of agreement; and
(b) support the purpose and principles of the Fisheries Act 1996. 15
(4) Before making a recommendation under this section, the Minister of Fisheries must consult ngā hapū o Ngāti Porou.
(5) Regulations made under this section must be treated for all purposes as being having been made under section 186(1) and (2) of the Fisheries Act 1996, and
that Act applies accordingly, except that— 20
(a) section 186(3)(a) to (c) of that Act does not apply applies to bylaws made under the regulations; and as if—
(i) it referred to persons (including individuals and bodies corporate), not merely individuals; but
(ii) it provided that the bylaws allow a person to take fisheries 25
resources for the purpose of sustaining the functions of a marae in accordance with an authorisation granted for that purpose by a fisheries management committee; and
(b) the notice in the Gazette for bylaws made under the regulations is neither
a legislative instrument nor a disallowable instrument for the purposes of 30
the Legislation Act 2012 and does not have to be presented to the House of Representatives under section 41 of that Act.
(6) The publication in the Gazette of bylaws purporting to have been made under regulations made under this subsection is conclusive evidence that the bylaws have been properly made. 35
50 Performance of functions and exercise of powers under Fisheries Act 1996
(1) A person, when performing a function or exercising a power under the Xxxxxx- ies Act 1996, must recognise and provide for a fisheries management plan if the function to be performed or power to be exercised affects the area within
the customary fishing area of ngā hapū o Ngāti Porou to which the plan applies. | ||
(2) | In this section, fisheries management plan means a fisheries management | |
plan made in accordance with regulations made under section 49. | ||
Relationship between customary fishing practices regulations and other | 5 | |
regulations | ||
(1) | Regulations made under section 49Ngāti Porou customary fishing regula- | |
tions, and bylaws made under those regulations, prevail over | ||
| ||
(a) in relation to any area within the customary fishing area of ngā hapū o | 10 | |
Ngāti Porou for which | ||
agement committee has been established under the Ngāti Porou custom- | ||
ary fishing regulations; but | ||
(b) only to the extent of any inconsistency. | ||
(1A) | However, the Ngāti Porou customary fishing regulations or the bylaws may | 15 |
further restrict the areas for which, and the time from which, they prevail over | ||
non-customary fishing regulations. | ||
(2) | Subsections (3) and (4) specify how regulations about customary fishing | |
apply to different hapū or persons in respect of any fisheries resources within | ||
the customary fishing area of ngā hapū o Ngāti Porou. | 20 | |
(3) | Regulations made under section 49 Ngāti Porou customary fishing regula- | |
tions apply instead of the Fisheries (Kaimoana Customary Fishing) Regulations | ||
1998 in respect of ngā hapū o Ngāti Porou, but the Fisheries (Kaimoana Cus- | ||
tomary Fishing) Regulations 1998 continue to apply in respect of any other | ||
hapū or persons. | 25 | |
(4) | However, the Fisheries (Kaimoana Customary Fishing) Regulations 1998 con- | |
tinue to apply in respect of ngā hapū o Ngāti Porou in the following ways: | ||
(a) those regulations apply to any arrangements that were already made | ||
under them, or are made as a result of a process described in paragraph (b): | 30 | |
(b) any process for arrangements that is started under those regulations must | ||
be completed under them: | ||
(c) regulations 7 and 8, other than regulation 8(1)(b) and (3)(a), apply | ||
(covering submissions and dispute resolution about tangata whenua or | ||
an area/xxxx xxxxx, but not about Tangata Kaitiaki/Tiaki). | 35 | |
(4A) | In this section,— | |
Ngāti Porou customary fishing regulations means regulations made under | ||
section 49 |
non-customary fishing regulations means—
(a) the Fisheries (Amateur Fishing) Regulations 2013; and | ||
(b) any other regulations made under the Fisheries Act 1996 or the Fisheries | ||
Act 1983 other than regulations about customary fishing. | ||
(5) | In subsection (4), arrangements includes the following: | 5 |
(a) definition of a customary food gathering area/xxxx xxxxx: | ||
(b) confirmation of the tangata whenua of an area/xxxx xxxxx: | ||
(c) declaration of a mātaitai reserve: | ||
(d) appointment of a Tangata Kaitiaki/Xxxxx: | ||
(e) authorisation to take fisheries resources: | 10 | |
(f) preparation of a management plan or strategy for an area/xxxx xxxxx: | ||
(g) bylaws restricting or prohibiting the taking of fisheries resources from | ||
within a mātaitai reserve. | ||
15 | ||
Meaning of conservation process | ||
In this subpart, conservation process means any of the following applications | ||
or proposals: | ||
(a) applications made under section 5 of the Marine Reserves Act 1971 for | ||
the purpose of declaring or extending a marine reserve: | 20 | |
(b) proposals under section 22 of the Marine Mammals Protection Act 1978 | ||
to define and declare or extend a marine mammal sanctuary: | ||
(c) proposals under the enactments relevant to conservation protected areas | ||
to declare or extend conservation protected areas: | ||
(d) complete applications for concessions: | 25 | |
(e) applications made under regulation 12 of the Marine Mammals Protec- | ||
tion Regulations 1992 for permits authorising commercial operations. | ||
Participation in conservation processes | ||
The relevant hapū have the right to participate in conservation processes in xxx | ||
xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou in accordance with sections 54 and 55. | 30 | |
Notification of conservation process | ||
(1) | Notice must be given to the relevant hapū if an application or a proposal for a | |
conservation process is made in respect of an area that is within, adjacent to, or | ||
directly affecting xxx xxxx moana. | 35 |
(2) | The notice must be given by— | |
(a) the Minister of Conservation or the Director-General, as the case may | ||
be, if the conservation process is of a kind referred to in section 52(a) to (d); or | ||
(b) the applicant, if the conservation process is of the kind referred to in | 5 | |
section 52(e). | ||
(3) | The notice must be given— | |
(a) as soon as practicable after the Minister of Conservation or the Director- | ||
General receives the application, if the conservation process involves an | ||
application; or | 10 | |
(b) before the Minister of Conservation makes the decision or recommends | ||
the making of the Order in Council to which the proposal relates, if the | ||
conservation process involves a proposal. | ||
(4) | If the application or proposal is made in respect of an area within xxx xxxx | |
moana, the notice must— | 15 | |
(a) be in writing; and | ||
(b) include advice that the relevant hapū may provide its views on the appli- | ||
cation or proposal; and | ||
(c) specify a reasonable time frame within which the hapū must provide its | ||
views; and | 20 | |
(d) provide sufficient information about the subject matter and scope of the | ||
application or proposal— | ||
(i) to assist the hapū to decide whether it wishes to provide its views | ||
on the application or proposal; and | ||
(ii) to advise where further information on the application or proposal | 25 | |
may be viewed. | ||
(5) | If the application or proposal is made in respect of an area adjacent to or | |
directly affecting xxx xxxx moana, the notice must— | ||
(a) be in writing; and | ||
(b) inform the relevant hapū that the application has been received or that | 30 | |
the proposal is being considered. | ||
Obligation to have particular regard to views | ||
In considering an application or a proposal for a conservation process, the Min- | ||
ister of Conservation or the Director-General must have particular regard to | ||
any views provided by the relevant hapū within the time frame specified by the | 35 | |
notice. |
Stranded marine mammals | ||
(1) | This section applies if a marine mammal is stranded within xxx xxxx moana. | |
(2) | When making decisions about managing a stranded marine mammal, a Marine | |
Mammals Officer must— | 5 | |
(a) ensure that the welfare of the marine mammal and public safety are the | ||
primary considerations; and | ||
(b) have particular regard to any views expressed to the officer by relevant | ||
hapū. | ||
(3) | In this section, Marine Mammals Officer— | 10 |
(a) means a person declared or appointed to be a Marine Mammals Officer | ||
under section 11 of the Marine Mammals Protection Act 1978; and | ||
(b) includes any other person authorised under section 18 of that Act to | ||
manage stranded marine mammals. | ||
Applications to possess wildlife matter and marine mammal matter | 15 | |
Consideration of applications | ||
(1) | This section applies if the Director-General receives— | |
(a) an application under section 53 of the Wildlife Act 1953 for authorisa- | ||
tion to possess wildlife matter found within xxx xxxx moana; or | ||
(b) an application under section 5 of the Marine Mammals Protection Act | 20 | |
1978 for a permit to possess marine mammal matter found within xxx | ||
xxxx moana. | ||
(2) | The Director-General may consider the application only if— | |
(a) the Director-General has decided in accordance with section 60 that | ||
the applicant’s possession of the wildlife matter or marine mammal | 25 | |
matter is essential for the conservation of the species or subspecies to | ||
which the wildlife or marine mammal belongs; or | ||
(b) the relevant hapū has consented in writing to the application. | ||
Referral of applications to relevant hapū | ||
(1) | This section applies if— | 30 |
(a) the Director-General receives an application of a kind described section 57(1); and | ||
(b) a relevant hapū has neither consented to the application nor declined to | ||
consent to it. |
(2) | As soon as practicable after receiving the application, the Director-General must refer it to the hapū to decide whether it wishes to consent to the applica- tion. Referral must be made— | |
(a) orally, if the application is urgent (but written confirmation of it must be | ||
given as soon as practicable); or | 5 | |
(b) by written notice, if the application is not urgent, together with a copy | ||
of— | ||
(i) the application; and | ||
(ii) the details provided by the applicant. | ||
(3) | On receiving an application, the hapū must either consent to the application or | 10 |
decline to consent to it. | ||
(4) | If the Director-General has referred the application— | |
(a) orally, the hapū must give its response under subsection (3) as soon as practicable and, in any event, no later than 24 hours after receiving the | ||
application: | 15 | |
(b) by written notice, the hapū must give its response under subsection (3) no later than 40 working days after receiving the application. | ||
(5) | If the hapū does not respond in the time specified in subsection (4), the hapū must be treated as having given its consent to the application. | |
(6) | In deciding whether to consent to an application, the hapū is not required to | 20 |
have regard to any of the provisions of the Wildlife Act 1953 or the Marine | ||
Mammals Protection Act 1978. | ||
Terms of permit or authorisation if relevant hapū consents | ||
(1) | This section applies if the relevant hapū has consented to an application in accordance with section 58. | 25 |
(2) | The Minister of Conservation or the Director-General (whichever is making the | |
decision) must not grant the permit or authorisation for that application on | ||
terms different from those in the application unless— | ||
(a) the relevant hapū has consented in writing to the different terms; or | ||
(b) the Minister or Director-General decides in accordance with section 60 that the different terms are essential for the conservation of the species | 30 | |
or subspecies to which the wildlife or marine mammal belongs. | ||
Decision on whether possession essential to conservation | ||
(1) | The Minister of Conservation or the Director-General must make a decision for the purposes of section 57(2)(a) or 59(2)(b) by— | 35 |
(a) seeking the views of the relevant hapū and taking any views provided | ||
into account; and |
(b) taking into account the following in relation to the species or subspecies of the wildlife or marine mammal:
(i) its taxonomic status; and
(ii) its threatened status or rarity; and
(iii) the current state of knowledge about it and whether any informa- 5 tion gained as a result of granting the application would be an important addition to that knowledge; and
(iv) whether its population is being actively managed; and
(v) whether it is included in a species recovery plan; and
(vi) any other matter similar in nature to the matters set out in sub- 10
paragraphs (i) to (v).
(2) For the purposes of subsection (1)(a), the Minister or Director-General—
(a) must seek the views of each hapū by written notice that specifies a reasonable time frame within which the hapū must provide its views;
and 15
(b) need only take into account views provided within the specified time frame.
Notice of decision
(3) The Minister or Director-General must provide the relevant hapū with written notice of— 20
(a) a decision made under this section; and
(b) the reasons for the decision.
A hapū of ngā hapū o Ngāti Porou may not charge for the exercise of its rights under this subpart. 25
Possession of wildlife matter and marine mammal matter by ngā hapū o Ngāti Porou or Director-General
Ngā hapū o Ngāti Porou may possess wildlife matter and marine mammal matter | ||
(1) | Ngā hapū o Ngāti Porou may possess wildlife matter or marine mammal matter that has been lawfully obtained within xxx xxxx moana without an authorisa- tion or a permit under— | 30 |
(a) the Wildlife Act 1953; or
(b) the Marine Mammals Protection Act 1978.
(2) For each piece of matter possessed under subsection (1), ngā hapū o Ngāti 35
Porou must keep a written register containing a current and accurate record that includes—
(a) the name of the person who possesses the matter; and
(b) a description of the wildlife or marine mammal from which the matter was obtained; and
(c) where and when the wildlife or marine mammal was obtained.
(3) If requested by the Director-General, ngā hapū o Ngāti Porou must enable him 5 or her the Director-General to—
(a) access the register held under subsection (2); and
(b) access the wildlife matter or the marine mammal matter possessed by ngā hapū o Ngāti Porou under subsection (1); and
(c) collect data about and samples from the wildlife matter or marine mam- 10 mal matter if the Director-General considers that to do so is essential for
the conservation of the species to which the animal belongs.
Wildlife matter and marine mammal matter in Director-General’s possession | ||
(1) | This section applies if the Director-General comes into possession of wildlife | 15 |
matter or marine mammal matter that has been obtained within xxx xxxx | ||
moana. | ||
(2) | The Director-General must— | |
(a) give ngā hapū o Ngāti Porou written notice of the possession of that | ||
matter, including details of the matter; and | 20 | |
(b) if the Director-General wishes to dispose of the matter, offer to gift it to | ||
ngā hapū o Ngāti Porou (and receive written notice refusing the offer) | ||
before disposing of it in any other way. | ||
(3) | Section 62(2) and (3) applies to any wildlife matter or marine mammal matter that ngā hapū o Ngāti Porou receives as a result of subsection (2)(b). | 25 |
Subpart 7—Official geographic names of features
Interpretation | ||
In this subpart,— | ||
Board has the meaning given by section 4 of the NZGB Act | ||
NZGB Act means the New Zealand Geographic Board (Xxx Xxx Taunaha o Aotearoa) Act 2008 | 30 | |
official geographic name has the meaning given by section 4 of the NZGB Act. | ||
Official geographic names | ||
(1) | A name specified in the second column of the following table is the official geographic name of the feature in xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou | 35 |
that is named in the first column, and described in the third and fourth columns, of the table:
Existing name New name
Location (Topo50 map sheet and grid reference)
Type of geographic feature
East Island (Whangaokeno Island)
Whangaokeno / East Island
BD45 918138 Island
Xxxxx Bay Wharekahika / Xxxxx Bay
BD45 703296-703263 Bay
(2) | Each official geographic name is to be treated as if it were an official geo- graphic name that takes effect on the commencement of this Act by virtue of a determination of the Board made under section 19 of the NZGB Act. | 5 |
Publication of official geographic names | ||
(1) | The Board must, as soon as practicable after the commencement of this Act, | |
give public notice in accordance with section 21(2) and (3) of the NZGB Act of each official geographic name that takes effect under section 65. | ||
(2) | However, the notice must state that— | 10 |
(a) each name became an official geographic name on the date of com- | ||
mencement of this Act; and | ||
(b) each official geographic name may be altered only with the written con- | ||
sent of ngā hapū o Ngāti Porou. | ||
Subsequent alteration of official geographic names | 15 | |
The official geographic name of a feature to which section 65 applies may be altered in accordance with the NZGB Act, but only with the written consent of | ||
ngā hapū o Ngāti Porou. |
Subpart 8—Relationship instruments
In this subpart,—
artefact relationship instrument means the instrument entered into by ngā hapū o Ngāti Porou and the Minister for Arts, Culture and Heritage under para- graph 18 of schedule 2 of the deed of agreement, including any amendments to
the instrument 25
conservation relationship instrument means the instrument entered into by ngā hapū o Ngāti Porou and the Minister of Conservation under paragraph 18 of schedule 2 of the deed of agreement, including any amendments to the instrument
environment relationship instrument means the instrument entered into by 30
ngā hapū o Ngāti Porou and the Minister for the Environment under paragraph
18 of schedule 2 of the deed of agreement, including any amendments to the instrument | ||
fisheries relationship instrument means the instrument entered into by ngā hapū o Ngāti Porou and the Minister of Fisheries under paragraph 18 of sched- ule 2 of the deed of agreement, including any amendments to the instrument | 5 | |
minerals relationship instrument means the instrument entered into by ngā hapū o Ngāti Porou and the Minister of Energy and Resources under paragraph 18 of schedule 2 of the deed of agreement, including any amendments to the instrument | ||
relationship instruments means the artefact relationship instrument, the con- servation relationship instrument, the environment relationship instrument, the fisheries relationship instrument, and the minerals relationship instrument | 10 | |
whakamana accord means the instrument entered into by ngā hapū o Ngāti Porou and the Crown under paragraph 17 of schedule 2 of the deed of agree- ment, including any amendments to the instrument. | 15 | |
Noting of conservation relationship instrument | ||
(1) | The Director-General must note a summary of the terms of the conservation relationship instrument on any national park management plan, conservation management strategy, or conservation management plan that affects xxx xxxx moana. | 20 |
(2) | The noting of the summary is— | |
(a) for the purposes of public notice only; and | ||
(b) not an amendment to the national park management plan, the conserva- tion management strategy, or the conservation management plan for the purposes of section 17I of the Conservation Act 1987 or section 46 of | 25 | |
the National Parks Act 1980. | ||
Noting of fisheries relationship instrument | ||
(1) | The chief executive under the Fisheries Act 1996 must note a summary of the terms of the fisheries relationship instrument in a fisheries plan affecting xxx xxxx moana. | 30 |
(2) | The noting of the summary is— | |
(a) for the purposes of public notice only; and | ||
(b) not an amendment to the fisheries plan for the purposes of section 11A of the Fisheries Act 1996. | ||
Noting of minerals relationship instrument | 35 | |
(1) | The chief executive under the Crown Minerals Act 1991 must note a summary of the terms of the minerals relationship instrument in— |
(a) a register of protocols and relationship instruments maintained by the chief executive; and | ||
(b) the minerals programmes that affect xxx xxxx moana, but only when those programmes are changed. | ||
(2) | The noting of the summary is— | 5 |
(a) for the purposes of public notice only; and | ||
(b) not an amendment to the minerals programme for the purposes of the Crown Minerals Act 1991. | ||
(3) | In this section, minerals programme has the meaning given by section 2 of the Crown Minerals Act 1991. | 10 |
Limitations of relationship instruments | ||
(1) | The artefact relationship instrument does not have the effect of granting, creat- ing, or providing evidence of an estate or interest in, or rights relating to, taonga tūturu (as defined by section 2 of the Protected Objects Act 1975). | |
(2) | The conservation relationship instrument does not have the effect of granting, creating, or providing evidence of— | 15 |
(a) rights relating to the common marine and coastal area; or | ||
(b) an estate or interest in land held, managed, or administered under the conservation legislation; or | ||
(c) an interest in, or rights relating to, flora or fauna managed or adminis- tered under the conservation legislation. | 20 | |
(3) | The environment relationship instrument does not have the effect of granting, creating, or providing evidence of an estate or interest in, or rights relating to, resources managed or administered under the Resource Management Act 1991. | |
(4) | The fisheries relationship instrument does not have the effect of granting, creat- ing, or providing evidence of an estate or interest in, or rights relating to, assets or other property rights (including in respect of fish, aquatic life, or seaweed) that are held, managed, or administered under any of the following enactments: | 25 |
(a) the Fisheries Act 1996: | ||
(b) the Maori Commercial Aquaculture Claims Settlement Act 2004: | 30 | |
(c) the Maori Fisheries Act 2004: | ||
(d) the Treaty of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Act 1992. | ||
(5) | The minerals relationship instrument does not have the effect of granting, cre- ating, or providing evidence of an estate or interest in, or rights relating to, minerals. | 35 |
(6) | In this section, conservation legislation means the Conservation Act 1987 or an enactment listed in Schedule 1 of that Act. |
73 Whakamana accord and relationship instruments not restrictive of certain matters
The whakamana accord and the relationship instruments do not restrict—
(a) the ability of the Crown to exercise its powers and perform its functions
and duties in accordance with the law and Government policy; for 5 example, the ability—
(i) to introduce legislation and change Government policy; and
(ii) to interact with or consult a person the Crown considers appropri- ate, including any iwi, hapū, marae, whānau, or other representa-
tive of tangata whenua; or 10
(b) the responsibilities of a responsible Minister or a department of State; or
(c) the legal rights of ngā hapū o Ngāti Porou.
Part 3
Mechanisms that affect customary marine title areas
Subpart 1—Permission rights in relation to Resource Management Act 15
1991
Resource consent applications for proposed activities in customary marine title area
74 Applications to be considered only in certain circumstances
(1) If Gisborne District Council or the EPA receives a resource consent application 20
for a proposed activity in a customary marine title area, it may consider, process, or act on the application under the Resource Management Act 1991 only if—
(a) the customary marine title hapū has given permission in writing to the proposed activity; or 25
(b) the proposed activity is an accommodated matter.
(2) Permission given by the hapū cannot be revoked, but may be given for a limited duration specified in the permission.
(3) Subsection (1) applies despite any other enactment, including (to avoid doubt) sections 87A(2)(a) and 104A of the Resource Management Act 1991. 30
(4) In this subpart, Council or EPA, in relation to a resource consent application, means whichever of Gisborne District Council and the EPA receives the appli- cation.
75 Further restrictions on applications
(1) If section 74 prevents the Council or EPA from considering, processing, or 35
acting on a resource consent application under the Resource Management Act
1991, no other person may consider, process, or act on the application under | ||
that Act. | ||
(2) | Without limiting subsection (1), a Minister may not take the following steps under Part 6AA of the Resource Management Act 1991 in relation to the | |
resource consent application: | 5 | |
(a) decide whether it is, or is part of, a proposal of national significance: | ||
(b) make a direction to refer it to a board of inquiry or the Environment | ||
Court for decision. | ||
Referral of applications to customary marine title hapū | ||
(1) | This section applies if the Council or EPA receives a resource consent applica- | 10 |
tion for a proposed activity in a customary marine title area and— | ||
(a) the customary marine title hapū has not given permission in writing, or | ||
refused in writing to give permission, for the proposed activity; and | ||
(b) the proposed activity is not an accommodated matter. | ||
(2) | The Council or EPA must refer the application to the hapū to determine | 15 |
whether it wishes to give permission for the proposed activity for the purposes of section 74(1)(a). | ||
(3) | The application must be referred to the hapū as soon as practicable after it is | |
received. | ||
Customary marine title hapū to determine whether to give permission for | 20 | |
activity | ||
(1) | A customary marine title hapū may, by notice to the Council or EPA no later | |
than 40 working days after the referral of a resource consent application under section 76,— | ||
(a) give permission in writing for the proposed activity for the purposes of section 74(1)(a); or | 25 | |
(b) decline in writing to give permission for the proposed activity. | ||
(2) | If the hapū does not give notice by the deadline in subsection (1), the hapū is to be treated as having given its permission in writing for the proposed activity for the purposes of section 74(1)(a). | 30 |
Further information may be requested | ||
(1) | This section applies if the Council or EPA has referred, under section 76, a resource consent application for a proposed activity in a customary marine title | |
area to the customary marine title hapū. | ||
(2) | Before determining whether to give permission, the hapū may, by notice to the | 35 |
Council or EPA, seek further information of any type from the applicant to | ||
assist the hapū in determining whether to give permission. |
(3) On receipt of a request from the hapū, the Council or EPA must promptly seek the further information from the applicant.
(4) An applicant who receives a request from the Council or EPA seeking further information must, no later than 15 working days after receiving the request,—
(a) provide the information to the Council or EPA; or 5
(b) advise the Council or EPA by written notice that the applicant agrees to provide the information; or
(c) advise the Council or EPA by written notice that the applicant refuses or is unable to provide the information.
(5) If the Council or EPA receives a notice under subsection (4)(b), it must 10
inform the applicant, by written notice, of the date by which the applicant is required to provide the information (being 30 working days later, or any earlier date required by the hapū).
(6) The Council or EPA must promptly provide the hapū with information received
from the applicant under this section. 15
(7) The time period between the following dates must be excluded from the dead- line calculation described in section 77(1):
(a) the date on which the Council or EPA receives the hapu’s request for fur- ther information from the applicant; and
(b) the date that, as the case may be,— 20
(i) the Council or EPA provides the further information to the hapū; or
(ii) is 15 working days after the date of the request from the Council or EPA, where the applicant fails to respond to that request; or
(iii) the time limit expires under subsection (5), if the applicant fails 25
to provide the further information by that time limit; or
(iv) the Council or EPA gives notice to the hapū that the applicant refuses or is unable to provide the information.
79 Scope of resource consent if customary marine title hapū gives permission 30
(1) This section applies if a customary marine title hapū gives permission in writ- ing for a proposed activity for the purposes of section 74(1)(a).
(2) A consent authority must not grant a resource consent for a proposed activity with a different scope to that in the application for the resource consent unless
the hapū has consented in writing to the different scope. 35
Decision-making by customary marine title hapū under this subpart | ||
To avoid doubt, in making decisions under this subpart, a customary marine | ||
title hapū is not limited by, or required to comply with, decision-making pro- | ||
cesses in the Resource Management Act 1991 that apply to a consent authority. | ||
Costs | 5 | |
If the Council or EPA refers a resource consent application to a customary mar- ine title hapū under section 76, the Council or EPA may require the applicant to pay the Council’s or EPA’s reasonable costs in complying with this subpart | ||
in relation to the application. | ||
Suspension of time frames in Resource Management Act 1991 | 10 | |
(1) | This section applies to a resource consent application for a proposed activity in | |
a customary marine title area that is referred to a customary marine title hapū | ||
for any purpose under this subpart. | ||
(2) | The statutory time frames in the Resource Management Act 1991 that apply to | |
the resource consent application are suspended until the hapū has exercised its | 15 | |
rights under this subpart, including any rights of appeal or rehearing under that | ||
Act in relation to rights under this subpart. | ||
Offences | ||
(1) | This section applies to a proposed activity in a customary marine title area, | |
other than an accommodated matter, that requires the permission of the custom- ary marine title hapū for the purposes of section 74(1)(a). | 20 | |
(2) | It is an offence to commence the activity in the area unless the hapū has given permission for the purposes of section 74(1)(a). | |
(3) | A person who commits an offence against subsection (2) is liable on convic- tion,— | 25 |
(a) in the case of a natural person, to imprisonment for a term not exceeding | ||
2 years or a fine not exceeding $300,000: | ||
(b) in the case of a person other than a natural person, to a fine not exceed- | ||
ing $600,000. | ||
(4) | A person convicted of an offence under this section is also liable for the full | 30 |
value of— | ||
(a) any revenue or profits earned by, or accruing to, the offender as a result | ||
of the offence; or | ||
(b) any revenue or profits lost by the customary marine title hapū as a result | ||
of the offence; or | 35 | |
(c) any savings in costs made by, or accruing to, the offender as a result of | ||
the offence. |
(5) If a person is convicted of an offence under this section and a fine is imposed, the Environment Court court must—
(a) deduct 10% from the total sum of the fine imposed and the full amount payable under subsection (4), to be credited to a Crown Bank Account nominated by the Minister of Finance for the purposes of this section; 5 and
(b) order that the balance of the total sum described in paragraph (a) be paid—
(i) in full to the customary marine title hapū that brought the prosecu-
tion; or 10
(ii) if another person brought the prosecution, to that person and the customary marine title hapū in any proportion that the Environ- ment Court court directs.
(6) Proceedings under this section must be heard—
(a) by an Environment Judge sitting alone; or 15
(b) in the District Court and, unless the Chief District Court Judge directs otherwise, by a District Court Judge who is an Environment Judge.
Subpart 2—Customary fishing practices—extended mechanism
84 Regulations for customary fishing practices in relation to customary
marine title areas 20
See section 49(2)(b)(i), (3)(h)(i), (3)(i), and (3)(j) for provisions that empower the making of regulations that—
(a) recognise and provide for the special relationship between customary marine title hapū and places of customary food gathering in their cus- tomary marine title areas; and 25
(b) provide for fisheries management committees to propose bylaws for any customary marine title area that is covered by a fisheries management plan and for the Minister of Fisheries to consider and make the bylaws (after the Minister satisfies the relevant requirements in the deed of
agreement); and 30
(c) provide for record-keeping, document management, and reporting requirements for the bylaws.
Subpart 3—Environmental covenant—extended mechanism
Recognition of covenant in key public documents | ||
(1) | To the extent that a key public document covers or directly affects a customary marine title area, Gisborne District Council must ensure that the document rec- ognises and provides for the matters in the environmental covenant that relate to resource management issues. | 35 |
(2) | See section 20 if the document covers or directly affects an area of xxx xxxx moana that is not a customary marine title area. | |
Effect of covenant on resource consent applications until review of key | ||
public documents completed | ||
(1) | This section applies if— | 5 |
(a) a consent authority is considering a resource consent application for an | ||
activity within, adjacent to, or directly affecting a customary marine title | ||
area; and | ||
(b) Gisborne District Council has not completed its review under section 21 of the key public documents that are relevant to the consideration. | 10 | |
(2) | The consent authority must recognise and provide for the matters in the envir- | |
onmental covenant that relate to resource management issues when considering | ||
the application. | ||
(3) | See section 24 if the activity is within, adjacent to, or directly affecting an | |
area of xxx xxxx moana that is not a customary marine title area. | 15 |
Subpart 4—Conservation processes—extended mechanism
Conservation processes may not proceed without permission of relevant hapū | ||
If an application or a proposal for a conservation process is made in respect of a customary marine title area, the Minister of Conservation or the Director- | 20 | |
General must not consider the application or proposal without the written per- mission of the customary marine title hapū. | ||
Referral to customary marine title hapū | ||
(1) | The Minister of Conservation or the Director-General must refer an application or a proposal for a conservation process to the customary marine title hapū for the customary marine title area concerned, unless— | 25 |
(a) the person making the application or proposal has already sought per- mission from the hapū for the Minister of Conservation or the Director- General to consider the application or proposal; and | 30 | |
(b) the hapū has given or declined that permission. | ||
(2) | In referring the application or proposal, the Minister or Director-General must,— | |
(a) in the case of a marine reserve application, also refer details of the signs, boundary markers, and management activities that may be placed or | 35 | |
undertaken in the proposed marine reserve: |
(b) in the case of a proposal for a marine mammal sanctuary, also refer details of the management activities that may be undertaken in the pro- posed marine mammal sanctuary: | ||
(c) in the case of a proposal to establish or extend a conservation protected | ||
area, an application for a concession, or an application for a permit | 5 | |
authorising a commercial operation, also refer all the relevant details that | ||
are available to him or her the Minister or Director-General has avail- | ||
able. | ||
Decision of customary marine title hapū on whether to give permission | ||
(1) | The customary marine title hapū must, no later than 40 working days after it | 10 |
receives an application or a proposal for its consideration under section 88,— | ||
(a) decide whether to give or decline permission for the Minister of Xxxxxx- | ||
vation or the Director-General to consider the application or proposal; | ||
and | ||
(b) give written notice of that decision to the Minister of Conservation or the | 15 | |
Director-General. | ||
(2) | The customary marine title hapū is to be treated as having given its permission | |
if notice of its decision is not received within the time frame specified in sub- section (1). | ||
(3) | Permission given by the customary marine title hapū cannot be revoked. | 20 |
Terms of grant or approval if customary marine title hapū consent | ||
(1) | This section applies if the customary marine title hapū has given its permission | |
for an application or a proposal under section 89. | ||
(2) | The Minister of Conservation or the Director-General must not grant the appli- | |
cation or approve the proposal on terms different from those in the application | 25 | |
or proposal. | ||
(3) | However, subsection (2) does not apply in relation to a marine reserve appli- | |
cation if— | ||
(a) the only change is to reduce the customary marine title area that is to be | ||
a marine reserve; and | 30 | |
(b) the Director-General has notified the customary marine title hapū of the | ||
change. | ||
Costs | ||
A customary marine title hapū may not charge for the exercise of its rights | ||
under this subpart. | 35 |
Subpart 5—Taonga tūturu ownership
Newly found taonga tūturu | ||
(1) | Any taonga tūturu found in an area after it has become a customary marine title | |
area is prima facie the property of the customary marine title hapū. | ||
(2) | Accordingly, section 11(1) of the Protected Objects Act 1975 does not apply to | 5 |
the taonga tūturu. | ||
(3) | Any person who finds a taonga tūturu in a customary marine title area has a | |
duty to notify the finding to the chief executive or the nearest public museum | ||
within 28 days, in accordance with section 11(3) of the Protected Objects Act | ||
1975. | 10 | |
(4) | The obligations of the chief executive under section 11(4) of the Protected | |
Objects Act 1975 apply, but with the following modifications: | ||
(a) the customary marine title hapū is entitled to have interim custody of the | ||
taonga tūturu, at the discretion of the chief executive and subject to any | ||
conditions that the chief executive considers fit; and | 15 | |
(b) the public notice given by the chief executive must provide for a period | ||
of 6 months from the date of the notice for any claims of ownership to | ||
the taonga tūturu to be lodged. | ||
(5) | To avoid doubt, the discretion conferred on the chief executive or other person | |
by section 11(2) of the Protected Objects Act 1975 to apply to the Māori Land | 20 | |
Court also applies under this section. | ||
(6) | If no competing claims have been lodged with the chief executive within 6 months after the date of the notice given under subsection (4)(b), the cus- tomary marine title hapū becomes the owner of the taonga tūturu. | |
(7) | If competing claims are lodged in respect of the taonga tūturu within the speci- | 25 |
fied time,— | ||
(a) the customary marine title hapū must be treated as having also lodged a | ||
claim for the ownership of the taonga tūturu; and | ||
(b) the ownership of the taonga tūturu must be determined in accordance | ||
with sections 11(6) and (7) and 12 of the Protected Objects Act 1975. | 30 | |
(8) | Section 11(8) and (9) of the Protected Objects Act 1975 applies to the finding | |
of taonga tūturu to which this section applies. |
Status of minerals in customary marine title area | ||
(1) | This section applies in relation to an area after it has become a customary mar- ine title area. | 35 |
(2) | The customary marine title hapū has, and may exercise, ownership of minerals (other than petroleum, gold, silver, and uranium existing in their natural condi- tion) that are within the customary marine title area. | |
(3) | The reservation of minerals in favour of the Crown continued by section 16(2) | |
of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 ceases. | 5 | |
(4) | This section does not limit or have any effect on section 11(1A) of the Crown | |
Minerals Act 1991 (which excludes the reservation of minerals in favour of the | ||
Crown from applying to pounamu to which section 3 of the Ngai Tahu (Pou- | ||
namu Vesting) Act 1997 applies). | ||
Status of existing privileges within common marine and coastal area | 10 | |
(1) | Despite section 93(2) and (3), the following privileges, rights, obligations, functions, and powers (including those preserved by the transitional provisions in Part 2 of the Crown Minerals Act 1991) continue as if section 93 had not been enacted: | |
(a) privileges in existence immediately before the area became a customary | 15 | |
marine title area; and | ||
(b) rights that can be exercised under the Crown Minerals Act 1991 by the | ||
holders of those privileges or any other person; and | ||
(c) subsequent rights and privileges granted to those holders or any other person following the exercise of the rights referred to in paragraph (b) | 20 | |
(including those provided for by section 32 of the Crown Minerals Act | ||
1991); and | ||
(d) the obligations on those holders or any other person imposed by or under | ||
the Crown Minerals Act 1991; and | ||
(e) the performance and exercise by the Crown of its functions and powers | 25 | |
under the Crown Minerals Act 1991 in relation to any of the matters referred to in paragraphs (a) to (d). | ||
(2) | A customary marine title hapū is entitled to receive the following royalties | |
from the Crown: | ||
(a) any royalties paid to the Crown under the Crown Minerals Act 1991 in | 30 | |
respect of minerals (other than petroleum, gold, silver, and uranium | ||
existing in their natural condition) that are subject to any privilege, right, or obligation referred to in subsection (1)(a) to (d) that applies to its customary marine title area; and | ||
(b) any royalties for sand and shingle taken from the customary marine title | 35 | |
area imposed by regulations made under the Resource Management Act | ||
1991. | ||
(3) | The royalties— | |
(a) are payable from the date on which the area becomes a customary mar- | ||
ine title area; but | 40 |
(b) must be calculated based on the minerals to which the royalties relate that are taken from the area from the date on which the application is made for recognition of the customary marine title area under section | ||
111 or 113. | ||
(4) | If any amount of royalties due to the customary marine title hapū is unknown, | 5 |
the hapū and the Crown must calculate and agree to the amount by taking into | ||
account factors that include the following: | ||
(a) the relative sizes of the area to which the relevant privilege, right, or | ||
obligation referred to in subsection (1)(a) to (d) applies and the area | ||
of the customary marine title area to which the relevant privilege, right, | 10 | |
or obligation applies: | ||
(b) the estimated value of the minerals to which the royalties relate. | ||
Recognition of protected customary activities, wāhi tapu, and | ||
customary marine title | 15 | |
Recognition of protected customary activity by the Crown | ||
(1) | The responsible Minister may, on application, enter into a protected customary | |
activity agreement with the relevant hapū to recognise 1 or more hapū of ngā | ||
hapū o Ngāti Porou as having 1 or more protected customary activities in an | 20 | |
area of xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou. | ||
(2) | An application must be made by the relevant hapū no later than 2 years after | |
the commencement of this Act. | ||
(3) | An application must— | |
(a) describe each activity that the relevant hapū wish to have recognised; | 25 | |
and | ||
(b) name each hapū that performs each activity; and | ||
(c) describe the boundaries of the area where each activity is performed; and | ||
(d) describe the scale, extent, and frequency of each activity; and | ||
(e) include evidence that each activity— | 30 | |
(i) has been performed since 1840; and | ||
(ii) continues to be performed in a particular part of xxx xxxx moana, | ||
in accordance with tikanga, by the named hapū that perform the | ||
activity, whether it continues to be performed in exactly the same | ||
or a similar way, or has evolved over time; and | 35 | |
(iii) is not performed under a right that has been extinguished as a | ||
matter of law. |
(4) | The responsible Minister may agree to recognise a protected customary activity | |
only if the Minister is satisfied that the evidence establishes the matters described in subsection (3)(e) in relation to that activity. | ||
(5) | A protected customary activity agreement may specify limitations on the scale, | |
extent, or frequency of the performance of a protected customary activity. | 5 | |
(6) | A protected customary activity agreement cannot recognise an activity that is described in section 99. | |
Public notice for protected customary activity agreement | ||
(1) | The responsible Minister must give public notice of a protected customary | |
activity agreement as soon as practicable after entering into it. | 10 | |
(2) | The public notice must be given by publishing a notice— | |
(a) in the Gazette; and | ||
(b) in a newspaper circulating in the vicinity of the area covered by the | ||
agreement; and | ||
(c) in any other way, if the Minister considers it desirable. | 15 | |
(3) | The notice must— | |
(a) describe each activity recognised by the agreement; and | ||
(b) name each hapū recognised as a protected customary activity hapū; and | ||
(c) describe the boundaries of the area where each activity is performed; and | ||
(d) describe any limitations on the scale, extent, or frequency of each activ- | 20 | |
ity; and | ||
(e) state that, on and from the date of publication of the notice in the Gaz- | ||
ette, each activity described in the notice is a protected customary activ- | ||
ity. | ||
(4) | The responsible Minister must give a copy of the notice to— | 25 |
(a) the protected customary activity hapū; and | ||
(b) Gisborne District Council; and | ||
(c) the Minister of Conservation; and | ||
(d) the Minister for Māori Development; and | ||
(e) the chief executive of the Ministry of Justice; and | 30 | |
(f) the chief executive of Land Information New Zealand; and | ||
(g) the chief executive of the Department of Conservation. | ||
(5) | The notice published in the Gazette— | |
(a) is a disallowable instrument for the purposes of the Legislation Act | ||
2012; and | 35 |
(b) must be presented to the House of Representatives under section 41 of that Act.
97 Effective date for protected customary activity agreement
A protected customary activity described in a Gazette notice published under
section 96—
(a) has effect on and from the date of publication of the notice; and
(b) ceases to have effect if the Gazette notice is revoked. 5
Recognition of protected customary activity by court order | ||
(1) | The relevant hapū may apply to the court for a court order that 1 or more hapū of ngā hapū o Ngāti Porou have 1 or more protected customary activities in an area of xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou. | |
(2) | An application must be made by the relevant hapū no later than 2 years after the commencement of this Act. | 10 |
(3) | The court may make the order only if it is satisfied that the evidence establishes that an activity— | |
(a) has been performed since 1840; and | ||
(b) continues to be performed in a particular part of xxx xxxx moana, in accordance with tikanga, by the 1 or more hapū, whether it continues to be performed in exactly the same or a similar way, or has evolved over time; and | 15 | |
(c) is not performed under a right that has been extinguished as a matter of law. | 20 | |
(4) | The court order cannot recognise an activity that is described in section 99. | |
(5) | In all other respects, the | 25 |
(a) sections 99, 101 to 107, 109, 112, and 113 of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011; and | ||
(b) the rules (if any) referred to in section 108 of that Act. | ||
(6) | If the court makes and seals an order applied for under this section, the hapū named in the order are recognised as having a protected customary activity described in the order on and from the effective date, meaning the date on which the order is sealed. | 30 |
(7) | A protected customary activity recognised under this section is subject to any limitations on the scale, extent, or frequency of the exercise of the activity described in the court order. | 35 |
(8) | For the purposes of this section, a reference in the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 to a protected customary right (other than in section 51 of that Act) must be read as a reference to a protected customary activity. |
Fishing, aquaculture activities, etc, that cannot be recognised as protected customary activities | ||
The following activities cannot be recognised as protected customary activities: | ||
(a) an activity that is regulated by the Fisheries Act 1996: | ||
(b) an activity that is a commercial aquaculture activity (within the meaning | 5 | |
of section 4 of the Maori Commercial Aquaculture Claims Settlement | ||
Act 2004): | ||
(c) an activity that involves the exercise of— | ||
(i) any commercial Māori fishing right or interest, being a right or an | ||
interest declared by section 9 of the Treaty of Waitangi (Fisheries | 10 | |
Claims) Settlement Act 1992 to be settled; or | ||
(ii) any non-commercial Māori fishing right or interest, being a right | ||
or an interest subject to the declarations in section 10 of the Treaty | ||
of Waitangi (Fisheries Claims) Settlement Act 1992; or | ||
(d) an activity that relates to— | 15 | |
(i) wildlife within the meaning of the Wildlife Act 1953, or any ani- | ||
mals specified in Schedule 6 of that Act; or | ||
(ii) marine mammals within the meaning of the Marine Mammals | ||
Protection Act 1978. | ||
Registration of protected customary activity agreement or order | 20 | |
Protected customary activity agreement | ||
(1) | After a protected customary activity agreement is entered into under section 95, the responsible Minister must provide a copy of the agreement to the per- | |
sons specified in section 97 of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) | ||
Act 2011 as if the agreement were an agreement to which that section applied. | 25 | |
(2) | The agreement must be registered in accordance with section 114 of that Act as | |
if it were an agreement to which that section applied. | ||
Protected customary activity order | ||
(3) | After a court order is made under section 98, the following must be done as if | |
the order were made under the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act | 30 | |
2011: | ||
(a) the Registrar of the court and the responsible Minister must comply with | ||
section 110 of that Act; and | ||
(b) the order must be registered in accordance with section 114 of that Act. | ||
Variation or cancellation of protected customary activity order | 35 | |
(1) | A protected customary activity hapū may apply to the court to vary or cancel a | |
protected customary activity order of the hapū. | ||
(2) | The application may be made at any time after the commencement of this Act. |
(3) In all other respects, the applicants must make the application, and the court must determine the application, in accordance with section 111 of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011.
(4) If the order is varied or cancelled, the following must be done as if the order were made under the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011: 5
(a) the Registrar of the court and the responsible Minister must comply with section 110 of that Act; and
(b) the variation or cancellation must be registered in accordance with sec- tion 114 of that Act.
(5) For the purposes of this section, a reference in the Marine and Coastal Area 10
(Takutai Moana) Act 2011 to a protected customary right must be read as a ref- erence to a protected customary activity.
Subpart 2—Recognition of wāhi tapu or wāhi tapu area
Recognition of wāhi tapu or wāhi tapu area by the Crown | ||
(1) | The responsible Minister may, on application, agree with 1 or more hapū of ngā hapū o Ngāti Porou to recognise any of the following in xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou: | 15 |
(a) a wāhi tapu, meaning a place sacred to Māori in the traditional, spiritual, religious, ritual, or mythological sense (as defined by section 6 of the Heritage New Zealand Pouhere Taonga Act 2014): | 20 | |
(b) a wāhi tapu area, meaning any land that contains 1 or more wāhi tapu (as defined by that section). | ||
(2) | An application must be made by the relevant hapū no later than 2 years after the commencement of this Act. | |
(3) | An application must— | 25 |
(a) name the hapū in relation to which the wāhi tapu or wāhi tapu area is proposed to be recognised; and | ||
(b) describe the boundaries of the proposed wāhi tapu or wāhi tapu area; and | ||
(c) specify the prohibitions or restrictions that are to apply in relation to the proposed wāhi tapu or wāhi tapu area, and the reasons for them; and | 30 | |
(d) if applicable, specify the following details about exemptions from the prohibitions or restrictions: | ||
(i) the individuals, or class of individuals, who are to be exempt when performing certain protected customary activities in relation to the proposed wāhi tapu or wāhi tapu area; and | 35 | |
(ii) the protected customary activities that the individuals may per- form; and |
(iii) any conditions that apply to the performance of the protected cus- tomary activities; and | ||
(e) include evidence to establish— | ||
(i) the connection of the named hapū with the wāhi tapu or wāhi tapu | ||
area in accordance with tikanga; and | 5 | |
(ii) that the named hapū require the proposed prohibitions or restric- | ||
tions on access to protect the wāhi tapu or wāhi tapu area. | ||
(4) | The responsible Minister may agree to recognise the wāhi tapu or wāhi tapu | |
area only if the Minister is satisfied that the evidence establishes the matters described in subsection (3)(e). | 10 | |
Public notice for wāhi tapu and wāhi tapu areas | ||
(1) | The responsible Minister must give public notice of the recognition of a wāhi | |
tapu or wāhi tapu area as soon as practicable after agreeing to it. | ||
(2) | The public notice must be given by publishing a notice— | |
(a) in the Gazette; and | 15 | |
(b) in a newspaper circulating in the vicinity of the wāhi tapu or wāhi tapu | ||
area; and | ||
(c) in any other way, if the Minister considers it desirable. | ||
(3) | The notice must— | |
(a) name the hapū in relation to which the wāhi tapu or wāhi tapu area is | 20 | |
recognised; and | ||
(b) describe the boundaries of the wāhi tapu or wāhi tapu area; and | ||
(c) specify the prohibitions or restrictions that apply in relation to the wāhi | ||
tapu or wāhi tapu area, and the reasons for them; and | ||
(d) if applicable, specify the following details about exemptions from the | 25 | |
prohibitions or restrictions: | ||
(i) the individuals, or class of individuals, who are exempt when per- | ||
forming certain protected customary activities in relation to the | ||
wāhi tapu or wāhi tapu area; and | ||
(ii) the protected customary activities that the individuals may per- | 30 | |
form; and | ||
(iii) any conditions that apply to the performance of the protected cus- | ||
tomary activities; and | ||
(e) state that, on and from the date of publication of the notice in the Gaz- | ||
ette,— | 35 | |
(i) the wāhi tapu or wāhi tapu area is recognised; and | ||
(ii) the specified prohibitions or restrictions are imposed, subject to | ||
any specified exemptions. |
Variation or cancellation of wāhi tapu or wāhi tapu area | ||
(1) | The responsible Minister may, on application, agree the following with the 1 or | |
more hapū of ngā hapū o Ngāti Porou in relation to which a particular wāhi | ||
tapu or wāhi tapu area has been recognised under this Act: | ||
(a) to vary the recognition of the wāhi tapu or wāhi tapu area in respect of | 5 | |
any matter specified in the Gazette notice by which it was recognised, | ||
including by adding, removing, or changing any prohibitions, restric- | ||
tions, or exemptions; or | ||
(b) to cancel the recognition of the wāhi tapu or wāhi tapu area. | ||
(2) | An application may be made at any time after the commencement of this Act. | 10 |
(3) | An application for a variation must— | |
(a) specify all of the information required to give effect to the variation, | ||
including the reasons for any additional or changed prohibitions or | ||
restrictions; and | ||
(b) include evidence to establish that the prohibitions or restrictions on | 15 | |
access, as varied, are required to protect the wāhi tapu or wāhi tapu area. | ||
(4) | The responsible Minister may agree to vary the wāhi tapu or wāhi tapu area | |
only if the Minister is satisfied that the evidence establishes the matters described by subsection (3)(b). | ||
Public notice for variation or cancellation of wāhi tapu or wāhi tapu area | 20 | |
(1) | The responsible Minister must give public notice of the variation or cancella- | |
tion of the recognition of a wāhi tapu or wāhi tapu area as soon as practicable | ||
after agreeing to it. | ||
(2) | The public notice must be given by publishing a notice— | |
(a) in the Gazette; and | 25 | |
(b) in a newspaper circulating in the vicinity of the wāhi tapu or wāhi tapu | ||
area; and | ||
(c) in any other way, if the Minister considers it desirable. | ||
(3) | The notice must,— | |
(a) for a variation, specify all of the information required to give effect to | 30 | |
the variation, including the reasons for any additional or changed prohib- | ||
itions or restrictions; and | ||
(b) state that, on and from the date of publication of the notice in the Gaz- | ||
ette,— | ||
(i) the recognition of the wāhi tapu or wāhi tapu area is varied or can- | 35 | |
celled, as the case may be; and | ||
(ii) the specified prohibitions or restrictions are imposed, subject to | ||
any specified exemptions. |
Effective date of prohibitions, restrictions, and exemptions | ||
The prohibitions or restrictions specified in a Gazette notice published under | ||
section 103 or 105 that recognises or varies a wāhi tapu or wāhi tapu area— | ||
(a) have effect, subject to the exemptions specified in the notice, on and | ||
from the date of publication of the notice; and | 5 | |
(b) cease to have effect if the Gazette notice is revoked or if the wāhi tapu or | ||
wāhi tapu area is cancelled by a Gazette notice published under section 105. | ||
Notice to relevant hapū and Council | ||
The responsible Minister must, as soon as practicable after a Gazette notice is | 10 | |
published under section 103 or 105, provide a copy of the notice to— | ||
(a) the relevant hapū; and | ||
(b) Gisborne District Council; and | ||
(c) the chief executive under the Marine and Coastal Area (Xxxxxxx Xxxxx) | ||
Act 2011. | 15 | |
Gazette notice is disallowable instrument | ||
A Gazette notice published under section 103 or 105— | ||
(a) is a disallowable instrument for the purposes of the Legislation Act | ||
2012; and | ||
(b) must be presented to the House of Representatives under section 41 of | 20 | |
that Act. | ||
Recognition of wāhi tapu or wāhi tapu area by court order | ||
(1) | The relevant hapū may, in applying to the court for a court order in accordance | |
with section 113, seek to include recognition of a wāhi tapu or a wāhi tapu | ||
area in the order as if under section 78 of the Marine and Coastal Area (Takutai | 25 | |
Moana) Act 2011. | ||
(2) | If the court makes and seals the order, recognising a wāhi tapu or a wāhi tapu | |
area and setting out wāhi tapu conditions in accordance with section 79 of that | ||
Act, then, on and from the effective date, meaning the date on which the order | ||
is sealed,— | 30 | |
(a) the wāhi tapu or wāhi tapu area is recognised; and | ||
(b) the prohibitions or restrictions specified in the wāhi tapu conditions are | ||
imposed, subject to any exemptions specified in the conditions. | ||
(3) | An application under section 116 may seek to vary or cancel a wāhi tapu | |
condition as if section 79(3)(a) of the Marine and Coastal Area (Takutai | 35 | |
Moana) Act 2011 applied. |
Registration of wāhi tapu or wāhi tapu area | ||
Crown’s recognition | ||
(1) | The responsible Minister must, when providing a copy of a Gazette notice to the chief executive under section 107(c), include any other information required by the chief executive of Land Information New Zealand for the pur- | 5 |
poses of registration under subsection (2). | ||
(2) | The details of the wāhi tapu or wāhi tapu area recognised by the Gazette notice | |
must be registered under section 114 of Marine and Coastal Area (Takutai | ||
Moana) Act 2011 as if the wāhi tapu or wāhi tapu area were recognised in an | ||
agreement to which that section applied. | 10 | |
Court order for recognition | ||
(3) | See section 115(3) for how a court order (including an order that sets out wāhi tapu conditions) is registered under the Marine and Coastal Area (Takutai | |
Moana) Act 2011. |
Subpart 3—Recognition of customary marine title 15
Recognition of customary marine title by the Crown | ||
(1) | The responsible Minister may, on application, determine whether 1 or more | |
hapū of ngā hapū o Ngāti Porou have customary marine title in an area of xxx | ||
xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou. | ||
(2) | An application must be made by the relevant hapū no later than 2 years after | 20 |
the commencement of this Act. | ||
(3) | An application must— | |
(a) name the proposed customary marine title hapū; and | ||
(b) describe the boundaries of the proposed customary marine title area; and | ||
(c) include evidence that the hapū— | 25 | |
(i) hold the area in accordance with tikanga; and | ||
(ii) have, in relation to the area,— | ||
(A) exclusively used and occupied it from 1840 to the present | ||
day without substantial interruption; or | ||
(B) received it, at any time after 1840, through a customary | 30 | |
transfer. | ||
(4) | The responsible Minister may make a determination that the hapū have cus- | |
tomary marine title only if the Minister is satisfied that the evidence establishes the matters described in subsection (3)(c) in accordance with sections 58 and 59 of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011. | 35 | |
(5) | The responsible Minister must give written notice to the applicant of the deter- | |
mination and the reasons for the determination. |
Order in Council for customary marine title | ||
(1) | If the responsible Minister determines under section 111 that 1 or more hapū have customary marine title in an area of xxx xxxx moana, he or she must rec- | |
ommend the making of an Order in Council to recognise the customary marine | ||
title. | 5 | |
(2) | The responsible Minister must recommend that the Order in Council— | |
(a) name the customary marine title hapū; and | ||
(b) describe the boundaries of the customary marine title area; and | ||
(c) specify the management arrangement that represents the hapū in respect of the area of xxx xxxx moana (see section 120); and | 10 | |
(d) state that, on and from the effective date specified in the order, the hapū | ||
are recognised as having customary marine title in the area. | ||
(3) | The Governor-General may make the Order in Council on the recommendation | |
of the responsible Minister. | ||
(4) | To avoid doubt, the Order in Council may do the things recommended under subsection (2) by amending another Order in Council. | 15 |
Recognition of customary marine title by court order | ||
(1) | The relevant hapū may apply to the court for a court order that 1 or more hapū | |
of ngā hapū o Ngāti Porou have customary marine title in an area of xxx xxxx | ||
moana o ngā hapū o Ngāti Porou. | 20 | |
(2) | An application must be made by the relevant hapū no later than 2 years after | |
the commencement of this Act. | ||
(3) | The court may make the order only if it is satisfied that the evidence establishes | |
the following matters in accordance with sections 58 and 59 of the Marine and | ||
Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011: | 25 | |
(a) that the 1 or more hapū hold the area in accordance with tikanga; and | ||
(b) that the 1 or more hapū have, in relation to the area,— | ||
(i) exclusively used and occupied it from 1840 to the present day |
without substantial interruption; or
(ii) received it, at any time after 1840, through a customary transfer. 30
(4) In all other respects, the applicants must make the application, and the court must determine the application, in accordance with the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011.application must be made and determined in accordance with the following:
(a) sections 99, 101 to 107, 109, 112, and 113 of the Marine and Coastal 35
Area (Takutai Moana) Act 2011; and
(b) the rules (if any) referred to in section 108 of that Act.
(5) | If the court makes and seals an order applied for under this section, the hapū named in the order are recognised as having customary marine title in the area of xxx xxxx moana specified in the order on and from the effective date, mean- ing the date on which the order is sealed. | |
Customary marine title recognised only for purposes of this Act | 5 | |
To avoid doubt, customary marine title recognised by an Order in Council made under section 112 or a court order made under section 113 is recog- nised only for the purposes of this Act (not the Marine and Coastal Area (Taku- | ||
tai Moana) Act 2011). | ||
Registration of recognition document or order for customary marine title | 10 | |
Crown’s recognition document | ||
(1) | After an Order in Council is made under section 112, the responsible Minis- ter must— | |
(a) prepare a document that— | ||
(i) specifies the details of the recognition of customary marine title | 15 | |
under the order; and | ||
(ii) includes any other information required by the chief executive of | ||
Land Information New Zealand for the purposes of registration under subsection (2); and | ||
(b) provide a copy of the document to the persons specified by section 97 of | 20 | |
the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 (as if the docu- | ||
ment were an agreement). | ||
(2) | The document must be registered in accordance with section 114 of that Act as | |
if it were an agreement to which that section applied. | ||
Court order for recognition | 25 | |
(3) | After a court order is made under section 113, the following must be done as if the order were made under the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) | |
Act 2011: | ||
(a) the Registrar of the court and the responsible Minister must comply with | ||
section 110 of that Act; and | 30 | |
(b) the order must be registered in accordance with section 114 of that Act. | ||
Variation or cancellation of customary marine title order | ||
(1) | A customary marine title hapū may apply to the court to vary or cancel a cus- | |
tomary marine title order of the hapū. | ||
(2) | The application may be made at any time after the commencement of this Act. | 35 |
(3) | In all other respects, the applicants must make the application, and the court | |
must determine the application, in accordance with section 111 of the Marine | ||
and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011. |
(4) | If the order is varied or cancelled, the following must be done as if the order were made under the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011: | |
(a) the Registrar of the court and the responsible Minister must comply with | ||
section 110 of that Act; and | ||
(b) the variation or cancellation must be registered in accordance with sec- | 5 | |
tion 114 of that Act. | ||
Customary marine title area is exclusive | ||
(1) | This section applies to an area of xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou | |
that has become a customary marine title area under this Act. | ||
(2) | Sections 112 and 113 cease to apply to the customary marine title area (so that no other customary marine title can be recognised over the area under | 10 |
those 2 sections). | ||
(3) | If a process is underway under either of those 2 sections for recognition in an | |
area that includes all or part of the customary marine title area, the process | ||
ends immediately in respect of the customary marine title area. | 15 | |
customary marine title and wāhi tapu and wāhi tapu areas | ||
Application of Resource Management Act 1991 to customary marine title | ||
(1) | A customary marine title hapū under this Act is to be treated as a customary | |
marine title group for the purposes of clauses 2 and 3 of Schedule 1 of the | 20 | |
Resource Management Act 1991. | ||
(2) | Gisborne District Council must not impose a coastal occupation charge under | |
section 64A of the Resource Management Act 1991 on a customary marine | ||
title hapū exercising a right under this Act in relation to its customary marine | ||
title area. | 25 | |
Application of Resource Management Act 1991 to prohibitions or | ||
restrictions for wāhi tapu or wāhi tapu areas | ||
Section 104(3)(c)(iv) of the Resource Management Act 1991 applies to a wāhi | ||
tapu or wāhi tapu area under this Act as if the provision referred to the prohib- | ||
itions or restrictions imposed in relation to the wāhi tapu or wāhi tapu area (so | 30 | |
that a consent authority must not grant a resource consent contrary to the pro- | ||
hibitions or restrictions). |
Part 5 Miscellaneous provisions
Management arrangement represents hapū in area and exercises rights | ||
and performs obligations of hapū | 5 | |
(1) | A management arrangement whose details are specified in a Part of Schedule 2 represents each hapū of ngā hapū o Ngāti Porou named in that Part in respect | |
of the area of xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou described in that Part. | ||
(2) | Any rights or responsibilities of any hapū of ngā hapū o Ngāti Porou (including | |
a customary marine title hapū or a protected customary activity hapū) under | 10 | |
this Act or the deed of agreement are to be exercised or performed on behalf of | ||
the relevant hapū by the management arrangement that represents that hapū in | ||
respect of the relevant area of xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou. | ||
Dealings with hapū to be done with management arrangements | ||
(1) | Any person, including the Crown, that is required to deal with any hapū of ngā | 15 |
hapū o Ngāti Porou (including a customary marine title hapū or a protected | ||
customary activity hapū) under this Act or the deed of agreement must deal | ||
with— | ||
(a) the management arrangement that represents the relevant hapū in respect | ||
of the relevant area of xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou; or | 20 | |
(b) if the dealing relates to rights or responsibilities delegated to persons | ||
under section 122, with those persons. | ||
(2) | In this section, to deal with a hapū includes to consult, provide notice to, con- | |
sider or take into account the views of, or seek the consent or permission of the | ||
hapū. | 25 | |
Delegation of rights or responsibilities by management arrangement | ||
(1) | A management arrangement may delegate to any persons any rights or respon- | |
sibilities that it exercises or performs on behalf of any hapū of ngā hapū o | ||
Ngāti Porou under section 120(2). | ||
(2) | The rights or responsibilities must be delegated by written notice to the respon- | 30 |
sible Minister specifying— | ||
(a) the rights or responsibilities that are delegated; and | ||
(b) the persons to whom the rights or responsibilities are delegated; and | ||
(c) the date on which the rights or responsibilities are delegated, which must | ||
be after the date on which the Minister is given the notice; and | 35 | |
(d) if applicable, the date on which the delegation ends. |
(3) A management arrangement may at any time end the delegation of rights or responsibilities by written notice to the Minister specifying—
(a) the rights or responsibilities that were delegated; and
(b) the persons to whom the rights or responsibilities were delegated; and
(c) the date on which the delegation ends. 5
(4) A management arrangement may continue to exercise or perform the rights or responsibilities it has delegated.
(5) A management arrangement remains responsible for the exercise or perform- ance of the rights or responsibilities it has delegated.
Changes to management arrangements, ngā hapū o Ngāti Porou, and xxx xxxx 10
moana
123 Changes to management arrangements
(1) The Governor-General may, by Order in Council made on the recommendation of the responsible Minister,—
(a) amend Schedule 2 to change the management arrangements for ngā 15
hapū o Ngāti Porou; and
(b) if necessary, amend Schedule 1 to set out transitional provisions for the change (such as provisions for a new management arrangement to take over processes started by a previous management arrangement).
(2) The responsible Minister must make a recommendation for the purposes of 20
subsection (1) if satisfied that, to the extent that they have changed, the new management arrangements—
(a) have been ratified by the relevant hapū in accordance with a ratification process agreed in writing between ngā hapū o Ngāti Porou and the responsible Minister; and 25
(b) are appropriate to exercise the rights and responsibilities of the relevant hapū under this Act and the deed of agreement; and
(c) are of a nature that is capable of suing and being sued on behalf of the relevant hapū in relation to their rights and responsibilities under this
Act and the deed of agreement; and 30
(d) have a structure that—
(i) provides for transparent decision making; and
(ii) represents, and is accountable to, the members of the relevant hapū; and
(iii) includes a dispute resolution process; and 35
(e) provide for each of the relevant hapū to be the effective decision maker in relation to their respective interests within xxx xxxx moana under this Act and the deed of agreement.
(3) | If an Order in Council is to be made under both this section and section | |
124,— | ||
(a) a reference in this section to ngā hapū o Ngāti Porou or relevant hapū | ||
includes any hapū that is to become ngā hapū o Ngāti Porou by that | ||
Order in Council; and | 5 | |
(b) a reference in this section to xxx xxxx moana includes any area that is to | ||
become xxx xxxx moana by that Order in Council. | ||
Changes to ngā hapū o Ngāti Porou and xxx xxxx moana | ||
(1) | The Governor-General may, by Order in Council made on the recommendation | |
of the responsible Minister,— | 10 | |
(a) amend any Part of Schedule 2 to— | ||
(i) add the name of 1 or more hapū (the new hapū) to that Part | ||
(which will become part of ngā hapū o Ngāti Porou, and will be | ||
represented by the management arrangement whose details are | ||
specified in that Part in respect of the area described in that Part); | 15 | |
and | ||
(ii) if applicable, change the area described in that Part (which will | ||
become part of xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou); and | ||
(b) if an amendment is made under paragraph (a)(ii), amend Schedule 3 by replacing the map with a map that adds the xxxx xxxxx of the new | 20 | |
hapū; and | ||
(c) if necessary, amend Schedule 1 to set out transitional provisions for the change (such as provisions for any part of a process started under the | ||
Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 to be treated as part | ||
of a process under this Act). | 25 | |
(2) | The responsible Minister must make a recommendation for the purposes of |
subsection (1) if satisfied that—
(a) the new hapū have become party to the deed of agreement in accordance with that deed; and
(b) the management arrangement whose details are specified in that Part 30 represents, and is accountable to, the new hapū in respect of the area described in that Part; and
(c) for an amendment to be made under subsection (1)(a)(ii), the new area adds the xxxx xxxxx of the new hapū.
(3) If an Order in Council is to be made under both this section and section 35
123,—
(a) a reference in this section to a Part of Schedule 2 includes a Part that is to be inserted by that Order in Council, and that Part may be inserted as amended in accordance with this section; and
(b) a reference in this section to a management arrangement includes an entity or trustees that are to become a management arrangement by that Order in Council.
Limitations on effect of this Act
Limitations on effect of this Act | 5 | |
(1) | This Act does not create or confer any right, power, or privilege in connection | |
with xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou other than the rights, powers, | ||
and privileges set out in this Act. | ||
(2) | Except as expressly provided, this Act— | |
(a) does not limit or affect section 10 or 11 of the Crown Minerals Act 1991 | 10 | |
or any other enactment; and | ||
(b) does not affect the manner in which a person considers a matter, makes a | ||
decision or recommendation, or exercises a power or performs a func- | ||
tion or duty under any enactment or bylaw; and | ||
(c) does not affect the rights of ngā hapū o Ngāti Porou or any person under | 15 | |
any enactment. | ||
(3) | Without limiting subsection (2), the following provisions do not limit the rights of any person (including any member of a relevant hapū) to make sub- | |
missions in relation to, or to object to, an application or a proposal under any | ||
enactment: | 20 | |
(a) sections 41 to 43 (which relate to the approval of certain resource consent applications): | ||
(b) subpart 6 of Part 2 and subpart 4 of Part 3 (which relate to the conservation mechanisms and extended mechanism): | ||
(c) subpart 1 of Part 3 (which relates to permission rights in relation to the Resource Management Act 1991). | 25 |
Removal of jurisdiction | ||
(1) | Despite any other enactment or rule of law, no court, tribunal, or other judicial | |
body has jurisdiction (including the jurisdiction to inquire or further inquire, or | 30 | |
to make a finding or recommendation) in respect of— | ||
(a) the deed of agreement; or | ||
(b) this Act; or | ||
(c) any document issued in accordance with the deed of agreement or this | ||
Act. | 35 | |
(2) | Subsection (1) does not exclude the jurisdiction of a court, tribunal, or other judicial body in respect of— |
(a) the interpretation or implementation of the deed of agreement or this Act; or
(b) any judicial process provided for in this Act.
127 Rule against perpetuities does not apply 5
(1) The rule against perpetuities and the provisions of the Perpetuities Act 1964—
(a) do not prescribe or restrict the period during which—
(i) a trust whose trustees comprise a management arrangement may exist in law; or
(ii) any trustees who comprise a management arrangement may, in 10
their capacity as trustees, hold or deal with property or income derived from property; and
(b) do not apply to a document entered into to give effect to the deed of agreement if the application of that rule or the provisions of that Act would otherwise make the document, or a right conferred by the docu- 15 ment, invalid or ineffective.
(2) However, if a trust whose trustees comprise a management arrangement is or becomes a charitable trust, the application (if any) of the rule against perpetu- ities or of any provision of the Perpetuities Act 1964 to that trust must be deter-
mined under the general law. 20
Documents to be publicly available
128 Access to deed of agreement
The chief executive of the Ministry of Justice must make copies of the deed of agreement available—
(a) for inspection free of charge, and for purchase at a reasonable price, at 25
the head office of the Ministry of Justice in Wellington between 9 am and 5 pm on any working day; and
(b) free of charge on an Internet site maintained by or on behalf of the Min- istry of Justice.
129 Certain other agreements to be publicly available 30
The chief executive of the Ministry of Justice must make copies of the follow- ing publicly available:
(a) any protected customary activity agreement in relation to which a Gaz- ette notice has been published under section 96:
(b) any agreement on controls made under section 38 for a protected cus- 35 tomary activity:
(c) any Gazette notice published under section 103 or 105 in relation to a wāhi tapu or a wāhi tapu area.
130 Making documents publicly available
If a provision of this Act requires a chief executive of a ministry or department
to make a document publicly available, the chief executive must make copies 5 available—
(a) for inspection free of charge, and for purchase at a reasonable price, at the head office of the ministry or department between 9 am and 5 pm on any working day; and
(b) free of charge on an Internet site maintained by or on behalf of the min- 10 istry or department.
The enactment specified in Schedule 5 is amended in the manner indicated in
that schedule. 15
Schedule 1
Transitional, savings, and related provisions
s 4
Part 1
Provisions relating to Act as enacted 5
Existing matters recognised under other legislation may become recognised under this Act
1 Existing matters recognised under other legislation may become recognised under this Act
(1) This clause applies if a group becomes part of ngā hapū o Ngāti Porou, and a 10
related area becomes part of xxx xxxx moana, either when this Act commences or when an order is made under section 124 (the transition point).
(2) If, immediately before the transition point,—
(a) the group is recognised as having customary marine title in the related
area under the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011, the 15
customary marine title must be treated as if it were recognised under the appropriate provision of this Act; or
(b) the group is recognised as having a protected customary right in the rela- xxx area under the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011,
the protected customary right must be treated as if it were a protected 20
customary activity recognised under the appropriate provision of this Act; or
(c) a wāhi tapu or wāhi tapu area in the related area is recognised in relation to the group under the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act
2011, the wāhi tapu or wāhi tapu area must be treated as if it were recog- 25 nised under the appropriate provision of this Act.
Processes that are unresolved when this Act commences
2 Notice about seeking agreement given before commencement
(1) This clause applies if,—
(a) before this Act commences, a group gives notice to the responsible Min- 30 ister of its intention to seek an agreement under section 95 of the Marine
and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 to recognise a protected customary right or customary marine title; and
(b) when this Act commences,—
(i) an agreement has not been entered into; and 35
(ii) the notice has not been withdrawn; and
(iii) the group becomes part of ngā hapū o Ngāti Porou; and | ||
(iv) the area to which the application relates becomes part of xxx xxxx | ||
moana. | ||
(2) | The group must be treated as having applied for recognition of— | |
(a) 1 or more protected customary activities under section 95; or | 5 | |
(b) customary marine title under section 111. | ||
(3) | If the group was seeking to include recognition of a wāhi tapu or wāhi tapu | |
area in an agreement to recognise customary marine title, the group must be | ||
treated as having applied for recognition of a wāhi tapu or wāhi tapu area under | ||
section 102. | 10 | |
(4) | If the responsible Minister considers that the information provided before com- | |
mencement (if any) is insufficient to meet the requirements of section 95(3), 102(3), or 111(3), the Minister must advise the group of his or her view by | ||
written notice as soon as practicable after this Act commences. | ||
3 | Court processes started before commencement | 15 |
(1) | This clause applies if,— | |
(a) before this Act commences, a group applies to the court under section | ||
100 of the Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011— | ||
(i) for a recognition order to recognise a protected customary right or | ||
customary marine title; or | 20 | |
(ii) to vary or cancel a recognition order that recognises a protected | ||
customary right or customary marine title; and | ||
(b) when this Act commences,— | ||
(i) the application has not been decided or withdrawn; and | ||
(ii) the group becomes part of ngā hapū o Ngāti Porou; and | 25 | |
(iii) the area to which the application relates becomes part of xxx xxxx | ||
moana. | ||
(2) | The group must be treated as having applied— | |
(a) for recognition of 1 or more protected customary activities under sec- tion 98; or | 30 | |
(b) for recognition of customary marine title under section 113; or | ||
(c) to vary or cancel— | ||
(i) a protected customary activity order under section 101; or | ||
(ii) an order recognising customary marine title under section 116. | ||
4 | Hapū with no management arrangement at commencement | 35 |
(1) | This clause applies until Part 7 of Schedule 2 is amended under section 123 to specify the details of a management arrangement. |
(2) The rights or responsibilities of the hapū Ngāti Oneone under this Act or the deed of agreement cannot be exercised or performed, as if the hapū were not part of ngā hapū o Ngāti Porou.
(3) There is no requirement to deal with the hapū Ngāti Oneone under this Act or
the deed of agreement, as if the hapū were not part of ngā hapū o Ngāti Porou. 5
(4) However, this Act and the deed continue to apply without modification to the extent required to make the amendment described in subclause (1).
Schedule 2
Management arrangements, xxxx xxxxx, and xxxx
ss 9–11, 120
Part 1
Area of Pōtikirua to Whangaokeno 5
Details of management arrangement
Potikirua ki Whangaokena Takutai Kaitiaki Trust established by a trust deed dated 26 July 2017.
Description of area (in which hapū are represented)
The area of Pōtikirua to Whangaokeno within the following lines: 10
(a) from the starting point at 37°32′32.6″S and 178°05′06.9″E (landward at Pōtikirua); then
(b) by a straight line to 37°20′33.7″S and 178°04′18.2″E (seaward of Pōtikirua); then
(c) by a line along the outer limit of the territorial sea to 37°40′50.9″S and 15
178°49′42.2″E (seaward of Whangaokeno); then
(d) by a straight line to 37°41′35.5″S and 178°32′59.7″E (landward at Whangaokeno); then
(e) by a line along the landward boundary of the common marine and coastal area to the starting point (landward at Pōtikirua). 20
Names of hapū (represented by management arrangement in area)
Te Whānau a Tapaeururangi Xxxx Xxxxx
Te Whānau a Tuwhakairiora
Te Whānau a Xx Xxxxxx 25
Te Whānau a Kahu Ngāi Tamakoro
Te Whānau a Hunaara Te Whānau a Hinerupe
Te Whānau a Tarahauiti 30
Te Whānau a Te Aopare Te Whānau a Te Aotaihi
Part 2
Area of Whangaokeno to Ōnepoto
Details of management arrangement
Whangaokena ki Onepoto Xxxxxxx Xxxxxxxx Trust established by a trust deed dated 28 July 2017. 5
Description of area (in which hapū are represented)
The area of Whangaokeno to Ōnepoto within the following lines:
(a) from the starting point at 37°41′35.5″S and 178°32′59.7″E (landward at Whangaokeno); then
(b) by a straight line to 37°40′50.9″S and 178°49′42.2″E (seaward of Whan- 10 gaokeno); then
(c) by a line along the outer limit of the territorial sea to 37°49′55.5″S and 178°45′24.1″E (seaward of Ōnepoto); then
(d) by a straight line to 37°50′32.4″S and 178°26′20.0″E (landward at Ōnepoto); then 15
(e) by a line along the landward boundary of the common marine and coastal area to the starting point (landward at Whangaokeno).
Names of hapū (represented by management arrangement in area)
Te Whānau a Takimoana
Te Whānau a Tapuhi 20
Te Whānau a Te Uruahi Te Whānau a Tinatoka Te Whānau a Rerewa Ngāti Hokopu
Te Whānau a Rakaimataura 25
Ngāti Putaanga Ngāti Nua
Te Whānau a Xxxx Xxxx Te Whānau a Hinepare
Te Whānau a Karuai 30
Te Whānau a Hinerupe ki Waiapu Te Whānau a Rakaihoea
Te Whānau a Pokai Ngāti Horowai
Te Whānau a Mahaki 35
Te Whānau a Uruhonea Te Whānau a Hineauta
Part 3
Area of Ōnepoto to Rāhuimānuka
Details of management arrangement 5
Xxxxxx Xxxx of Te Papatipu o Uepohatu me te Papatipu o te Ngaere Takutai Kaitiaki Trust established by a trust deed dated 4 August 2017.
Description of area (in which hapū are represented)
The area of Ōnepoto to Rāhuimānuka within the following lines:
(a) from the starting point at 37°50′32.4″S and 178°26′20.0″E (landward at 10
Ōnepoto); then
(b) by a straight line to 37°49′55.5″S and 178°45′24.1″E (seaward of Ōnepoto); then
(c) by a line along the outer limit of the territorial sea to 37°56′25.0″S and 178°39′52.4″E (seaward of Rāhuimānuka); then 15
(d) by a straight line to 37°56′53.7″S and 178°23′44.6″E (landward at Rāhuimānuka); then
(e) by a line along the landward boundary of the common marine and coastal area to the starting point (landward at Ōnepoto).
Names of hapū (represented by management arrangement in area) 20
Ngāi Tangihaere Ngāti Rangi Ngāti Uepohatu
Te Whānau a Umuariki
Te Whānau a Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxx 00
Te Whānau a Hinetapora
Te Whānau a Hinekehu (Rauru Marae)
Part 4
Area of Rāhuimānuka to Mataahu
Details of management arrangement 30
Xxxxxx Xxxx of Te Aitanga a Mate Te Aowera and Xx Xxxxxx a Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx Trust established by a trust deed dated 27 July 2017.
Description of area (in which hapū are represented)
The area of Rāhuimānuka to Mataahu within the following lines:
(a) from the starting point at 37°56′53.7″S and 178°23′44.6″E (landward at Rāhuimānuka); then
(b) by a straight line to 37°56′25.0″S and 178°39′52.4″E (seaward of Rāhui- 5 mānuka); then
(c) by a line along the outer limit of the territorial sea to 37°58′43.4″S and 178°38′50.6″E (seaward of Mataahu); then
(d) by a straight line to 37°59′08.3″S and 178°22′04.0″E (landward at Xxxx- ahu); then 10
(e) by a line along the landward boundary of the common marine and coastal area to the starting point (landward at Rāhuimānuka).
Names of hapū (represented by management arrangement in area)
Te Aitanga a Mate
Te Aowera 15
Te Whānau a Hinekehu
Part 5
Area of Mataahu to Koutunui Point Head
Details of management arrangement
Nga Hapu o Waipiro Takutai Kaitiaki Trust established by a trust deed dated 20
28 July 2017.
Description of area (in which hapū are represented)
The area of Mataahu to Koutunui Point Head within the following lines:
(a) from the starting point at 37°59′08.3″S and 178°22′04.0″E (landward at Mataahu); then 25
(b) by a straight line to 37°58′43.4″S and 178°38′50.6″E (seaward of Xxxx- ahu); then
(c) by a line along the outer limit of the territorial sea to 38°05′49.6″S and 178°37′54.5″E 38°02′09.60″S and 178°37′50.80″E (seaward of Koutu-
nui Point Head); then 30
(d) by a straight line to 38°06′35.7″S and 178°21′30.7″E 38°02′54.16″S and 178°22′01.14″E (landward at Koutunui Point Head); then
(e) by a line along the landward boundary of the common marine and coastal area to the starting point (landward at Mataahu).
Names of hapū (represented by management arrangement in area)
Ngāi Taharora
Te Whānau a Iritekura Te Whānau a Rakairoa
Te Whānau a Te Haemata 5
Part 6
Area of Mawhai Point to Marau Point
Details of management arrangement
Ngati Ngāti Wakarara and Ngati – Ngāti Hau Takutai Kaitiaki Trust established
by a trust deed dated 3 August 2017. 10
Description of area (in which hapū are represented)
The area of Mawhai Point to Marau Point within the following lines:
(a) from the starting point at 38°10′35.2″S and 178°22′00.3″E (landward at Mawhai Point); then
(b) by a straight line to 38°09′52.4″S and 178°37′13.3″E (seaward of 15
Mawhai Point); then
(c) by a line along the outer limit of the territorial sea to 38°16′37.2″S and 178°36′45.0″E (seaward of Marau Point); then
(d) by a straight line to 38°17′19.8″S and 178°21′35.8″E (landward at Marau Point); then 20
(e) by a line along the landward boundary of the common marine and coastal area to the starting point (landward at Mawhai Point).
Names of hapū (represented by management arrangement in area)
Ngāti Hau
Ngāti Wakarara 25
Part 7
Area of Pouawa River to Te Toka ā Taiau
Details of management arrangement
None.
Description of area (in which hapū are represented) 30
The area of Pouawa River to Te Toka ā Taiau within the following lines:
(a) from the starting point at 38°36′29.8″S and 178°11′13.2″E (landward at Pouawa River); then
(b) by a straight line to 38°35′48.1″S and 178°26′28.0″E (seaward of Pouawa River); then
(c) by a line along the outer limit of the territorial sea to 38°53′43.5″S and 178°09′29.1″E (seaward of the entrance to the Port of Gisborne); then
(d) by a straight line to 38°40′40.7″S and 178°00′59.4″E (seaward of Te 5 Toka ā Taiau); then
(e) by a straight line to 38°40′11.9″S and 178°01′49.5″E (landward at Te Toka ā Taiau); then
(f) by a line along the landward boundary of the common marine and coastal area to the starting point (landward at Pouawa River). 10
Names of hapū (represented by management arrangement in area)
Ngāti Oneone
Schedule 3
Map of xxx xxxx moana o ngā hapū o Ngāti Porou
s 11(2)
Schedule 4
Existing structures that are accommodated matters
Structure Location GPS location
Lighthouse Tuahine Point 3842490, 17804156
Boat ramp Tatapouri 3838681, 17808881
Culvert Turihaua Point 3837840, 17809720
Boat ramp Waipiro Bay 3802263, 17820448
Culvert Te Araroa 3737848, 17825018
Wharf Xxxxx Bay Not recorded
Boat ramp Xxxxx Bay Not recorded
Launch markers Xxxxx Bay 37335226, 17818103
Boat ramp Lottin Point 3733100, 17820448
s 12
All structures (including breakwaters, walls, culverts, wharfs, pontoons, moorings, gangways, ramps, seawalls, revetments, navigation beacons, and navigation markers) 5 that are—
(a) owned, operated, or used by Eastland Port Limited; and
(b) located in xxx xxxx moana and within the area formed by straight lines joining the following co-ordinates in the order specified:
(i) 38°40′01.712″S and 178°01′41.902″E: 10
(ii) 38°40′36.912″S and 178°00′50.402″E: (iii) 38°41′01.472″S and 178°01′17.940″E: (iv) 38°40′26.269″S and 178°02′09.441″E.
Schedule 5 Consequential amendment
Fisheries (Kaimoana Customary Fishing) Regulations 1998 (SR 1998/434)
s 131
After regulation 4(1A)(b), insert: 5
(c) section 49 of the Xxx Xxxx Moana o Ngā Hapū o Ngāti Porou Act (No 2) 2018.
Legislative history
12 April 2018 Introduction (Bill 31–1)
10 May 2018 First reading and referral to Māori Affairs Committee
Wellington, New Zealand:
Published under the authority of the House of Representatives—2018